Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,540 --> 00:00:09,940
Isn't this nice?
2
00:00:09,970 --> 00:00:12,210
We're all here together
sharing family time.
3
00:00:12,250 --> 00:00:14,950
Mom, please.
"celebrity pet castle" is on.
4
00:00:14,980 --> 00:00:17,290
Who would have thought
a show about celebrity pets.
5
00:00:17,320 --> 00:00:19,850
Living together in a castle
would be so great?
6
00:00:19,880 --> 00:00:22,180
Last week, howie mandel's cat.
7
00:00:22,220 --> 00:00:24,750
- Ate one of jack black's guppies.
- Oh, cool.
8
00:00:24,790 --> 00:00:27,760
- I was thinking we could turn the tv off.
- Wait! Not now.
9
00:00:27,790 --> 00:00:31,430
- They're starting with an elimination!
- I'll get the popcorn.
10
00:00:31,460 --> 00:00:35,100
I would not want to be
beyonce's hamster right now.
11
00:00:35,130 --> 00:00:38,300
What?
12
00:00:39,970 --> 00:00:42,600
Mouse!
I saw a mouse!
13
00:00:42,640 --> 00:00:44,240
It was like this big.
14
00:00:44,270 --> 00:00:47,570
And your high-pitched girl
scream scared it away.
15
00:00:47,610 --> 00:00:49,770
Hey hey hey, look at this.
16
00:00:49,810 --> 00:00:52,780
Mouse droppings.
17
00:00:52,810 --> 00:00:54,710
Oh, bill.
18
00:00:54,750 --> 00:00:56,950
That's a rocky mountain grey...
19
00:00:56,980 --> 00:01:00,250
Female...
20
00:01:02,620 --> 00:01:04,890
About to be a mother.
21
00:01:04,920 --> 00:01:06,420
That is just gross.
22
00:01:06,460 --> 00:01:09,130
I do not want a mouse
or mouse babies in this house.
23
00:01:09,160 --> 00:01:11,130
Aw, mouse babies.
24
00:01:11,160 --> 00:01:13,660
Ew!
25
00:01:13,700 --> 00:01:16,470
Don't worry about it.
It's not a problem.
26
00:01:16,530 --> 00:01:18,000
You know what?
Have a seat.
27
00:01:18,040 --> 00:01:19,840
Watch a master exterminator in action.
28
00:01:19,870 --> 00:01:21,770
Or we could get back to the show.
29
00:01:21,810 --> 00:01:23,840
Simon cowell's turtle is
coming out of his shell.
30
00:01:23,870 --> 00:01:25,980
Oh!
31
00:01:29,510 --> 00:01:31,010
♪ today's all burnt toast ♪
32
00:01:31,050 --> 00:01:32,650
♪ running late, and dad says ♪
33
00:01:32,680 --> 00:01:35,180
♪ has anybody
seen my left shoe? ♪
34
00:01:35,220 --> 00:01:37,420
♪ I close my eyes, take a bite ♪
35
00:01:37,450 --> 00:01:39,190
♪ grab a ride, laugh out loud ♪
36
00:01:39,220 --> 00:01:41,890
♪ there it is up on the roof ♪
37
00:01:41,920 --> 00:01:45,160
♪ I've been there, I've survived ♪
38
00:01:45,200 --> 00:01:48,460
♪ so just take my advice ♪
39
00:01:48,500 --> 00:01:50,630
♪ hang in there, baby ♪
40
00:01:50,670 --> 00:01:52,330
♪ things are crazy ♪
41
00:01:52,370 --> 00:01:55,270
♪ but I know your future's bright ♪
42
00:01:55,300 --> 00:01:57,170
♪ hang in there, baby ♪
43
00:01:57,200 --> 00:01:58,810
♪ there's no maybe ♪
44
00:01:58,840 --> 00:02:01,670
♪ everything turns out all right ♪
45
00:02:01,710 --> 00:02:04,110
♪ your life is up and down ♪
46
00:02:04,140 --> 00:02:07,510
♪ but trust me, it comes back around ♪
47
00:02:07,550 --> 00:02:11,650
♪ you're gonna love
who you turn out to be ♪
48
00:02:13,050 --> 00:02:15,690
♪ hang in there, baby. ♪.
49
00:02:21,490 --> 00:02:24,460
Ah, this thing is so frustrating.
50
00:02:24,500 --> 00:02:27,070
- Dad, can I get a new phone?
- Nope.
51
00:02:27,100 --> 00:02:29,500
Daddy.
52
00:02:29,530 --> 00:02:32,970
Can I please get a new phone, please?
53
00:02:33,000 --> 00:02:35,710
Well, since you put it like that...
54
00:02:35,740 --> 00:02:37,240
No.
55
00:02:37,270 --> 00:02:40,210
But this old phone is useless.
56
00:02:40,240 --> 00:02:43,250
I can't download apps,
I can't post status updates.
57
00:02:43,280 --> 00:02:45,580
The only thing I can do on it is talk.
58
00:02:45,620 --> 00:02:47,550
Nobody does that anymore.
59
00:02:47,580 --> 00:02:50,250
Okay, you want a new phone?
60
00:02:51,820 --> 00:02:54,260
There you go.
New phone.
61
00:02:54,290 --> 00:02:56,590
Unlimited minutes.
And it squeaks.
62
00:02:57,630 --> 00:02:59,230
Good for you, dad.
63
00:02:59,260 --> 00:03:00,600
Tell the princess no for once.
64
00:03:00,630 --> 00:03:02,660
Excuse me, but this princess.
65
00:03:02,700 --> 00:03:04,600
Spends a lot less time
on her hair than you do.
66
00:03:06,530 --> 00:03:08,100
What's your problem, anyway?
67
00:03:08,130 --> 00:03:10,600
My problem is everything
gets handed to you.
68
00:03:10,640 --> 00:03:13,240
This is like the first time in history
something didn't go your way.
69
00:03:13,270 --> 00:03:16,240
Look, honey, if you want
a phone, get a job.
70
00:03:16,280 --> 00:03:19,210
I'm only 15.
What kind of job could I get?
71
00:03:19,250 --> 00:03:21,680
All right, you know what?
There's all sorts of dogs in the neighborhood.
72
00:03:21,710 --> 00:03:24,880
- You could walk dogs.
- Or...?
73
00:03:24,920 --> 00:03:27,750
Or not get a new phone.
74
00:03:27,790 --> 00:03:31,120
Teddy, a job isn't just about money.
75
00:03:31,150 --> 00:03:34,290
It's also about self-worth
and dignity.
76
00:03:36,630 --> 00:03:39,190
Wow.
77
00:03:39,230 --> 00:03:42,560
Okay, everybody, we are off
to our music class.
78
00:03:42,600 --> 00:03:44,400
You look so cute.
79
00:03:44,430 --> 00:03:47,270
Aww, charlie, did you hear what
your big sister said about you?
80
00:03:47,300 --> 00:03:49,470
I was talking to you, mom.
81
00:03:49,500 --> 00:03:51,600
Oh, you're so sweet.
82
00:03:51,640 --> 00:03:53,170
And you're not getting a phone.
83
00:03:57,810 --> 00:04:01,210
Okay, people, the fried chicken
business has taken a hit.
84
00:04:01,250 --> 00:04:06,080
Apparently fried
is now bad for your health.
85
00:04:06,110 --> 00:04:10,050
So we need to think of ways
of increasing our sales.
86
00:04:10,090 --> 00:04:11,650
Dazzle me!
You.
87
00:04:11,690 --> 00:04:14,150
How about we introduce tacos to our menu?
88
00:04:14,190 --> 00:04:16,850
Too easy, too expected.
Push it, people.
89
00:04:16,890 --> 00:04:18,890
Punch it!
Yeah?
90
00:04:18,930 --> 00:04:21,630
How about we fry up other,
cheaper kinds of meat.
91
00:04:21,660 --> 00:04:25,760
And tell people it's chicken,
only it's not chicken?
92
00:04:25,800 --> 00:04:29,300
We're already doing that.
You had number three lately?
93
00:04:29,330 --> 00:04:32,140
Work with me, minimum wagers.
94
00:04:32,170 --> 00:04:34,500
- Give me something!
- What do you got, j.P.?
95
00:04:34,540 --> 00:04:36,310
- It's p.J.
- Whatever. Go.
96
00:04:36,340 --> 00:04:40,140
Well, what if weive the business a face?
97
00:04:40,180 --> 00:04:42,810
Someone who is kwikki chikki.
98
00:04:42,850 --> 00:04:45,580
Someone to put on posters
and bags and buckets.
99
00:04:45,620 --> 00:04:48,180
- Like bobby burger.
- I like bobby burger.
100
00:04:48,220 --> 00:04:50,350
He always eathe burgers.
101
00:04:52,520 --> 00:04:54,980
See? That is what
we're missing.
102
00:04:55,020 --> 00:04:58,250
We don't have
a mr. Kwik!
103
00:04:58,290 --> 00:05:01,690
Mr. Kwik? Mr. Kwik.
Tell me more.
104
00:05:01,720 --> 00:05:04,260
Well, he should be an employee.
105
00:05:04,290 --> 00:05:07,160
Probably young, good looking,
106
00:05:07,230 --> 00:05:09,590
- Healthy.
- You're thinking me, right?
107
00:05:09,630 --> 00:05:12,000
Or someone young,
108
00:05:12,030 --> 00:05:15,200
Good looking, healthy.
109
00:05:15,230 --> 00:05:18,000
Mr. Kwik.
110
00:05:18,040 --> 00:05:19,540
I'm going to sleep on it.
111
00:05:19,570 --> 00:05:22,870
All right, people, doors open
in 10, so look lively.
112
00:05:22,910 --> 00:05:25,470
Oh, and what is that smell?
113
00:05:25,510 --> 00:05:27,640
- That's our chicken.
- Oh.
114
00:05:27,680 --> 00:05:30,550
20 years in the business.
You never get used to it.
115
00:05:36,690 --> 00:05:38,520
What are you doing, dad?
116
00:05:38,550 --> 00:05:41,890
I am loading the mouse trap
with a tasty little snack.
117
00:05:41,920 --> 00:05:45,560
Of peanut butter and horror.
118
00:05:45,590 --> 00:05:48,290
You haven't caught that thing yet?
119
00:05:48,330 --> 00:05:50,630
Kids, let me explain something to you.
120
00:05:50,660 --> 00:05:53,030
Now I'm not just a guy who catches things.
121
00:05:53,060 --> 00:05:54,800
Clearly.
122
00:05:54,830 --> 00:05:58,500
I am also an expert in animal behavior.
123
00:05:58,540 --> 00:06:01,170
Now the rocky mountain grey feeds at night.
124
00:06:01,200 --> 00:06:04,170
So by tomorrow morning this trap.
125
00:06:04,210 --> 00:06:06,410
Is going to have a mouse in it.
126
00:06:06,440 --> 00:06:09,980
And that, my friend, is a guarantee.
127
00:06:10,010 --> 00:06:12,350
100%.
128
00:06:18,020 --> 00:06:20,320
Somebody needs to take him down a peg.
129
00:06:20,350 --> 00:06:22,250
Are you gonna mess with dad?
130
00:06:22,290 --> 00:06:24,790
I'm gabe.
It's what I do.
131
00:06:26,460 --> 00:06:28,990
♪ that's the way the money goes ♪
132
00:06:29,030 --> 00:06:30,730
♪ pop goes the weasel. ♪.
133
00:06:30,760 --> 00:06:32,430
Good job.
134
00:06:32,460 --> 00:06:35,160
Great job, everybody.
135
00:06:35,200 --> 00:06:37,170
Okay, we're gonna take
a little juice break,
136
00:06:37,200 --> 00:06:39,800
Then we will come back for
dance-a-lance-a-ling-long!
137
00:06:42,970 --> 00:06:44,540
Oh.
138
00:06:44,570 --> 00:06:47,840
- I'm elaine, by the way.
- Nice to meet you.
139
00:06:47,880 --> 00:06:50,510
I'm amy, and this is my daughter charlie.
140
00:06:50,550 --> 00:06:52,010
Charlie?
141
00:06:52,050 --> 00:06:54,110
Like, charlie brown?
142
00:06:54,150 --> 00:06:56,880
No, not like charlie brown.
143
00:06:56,920 --> 00:06:58,620
Charlie, like, short for charlotte.
144
00:06:58,650 --> 00:07:02,950
Oh well, as long as it makes sense to you.
145
00:07:04,460 --> 00:07:07,290
- And who is this?
- This is brittany.
146
00:07:07,330 --> 00:07:08,890
Yes, you are.
147
00:07:08,930 --> 00:07:11,530
- Oh, that's so adorable.
- Yeah.
148
00:07:11,560 --> 00:07:14,400
You named her after a troubled pop star.
149
00:07:16,770 --> 00:07:19,900
I noticed charlie was
very good at clapping.
150
00:07:19,940 --> 00:07:22,310
Oh yes, it's one of her many talents.
151
00:07:22,340 --> 00:07:25,880
Aww, brittany was clapping
at six months, so...
152
00:07:25,910 --> 00:07:29,280
Charlie makes animal sounds.
153
00:07:29,310 --> 00:07:31,880
Charlie, what does a cow say?
154
00:07:31,910 --> 00:07:33,110
Woof.
155
00:07:33,150 --> 00:07:35,320
Very impressive.
156
00:07:37,020 --> 00:07:38,650
Oh, just so you know,
157
00:07:38,690 --> 00:07:41,420
Next class, we're asking
every mom and child.
158
00:07:41,460 --> 00:07:44,590
- To perform a song together.
- Oh, that sounds fun.
159
00:07:44,620 --> 00:07:47,720
And just so you know,
it's not a competition.
160
00:07:47,760 --> 00:07:50,620
It wouldn't be fair with my
musical theater background.
161
00:07:50,660 --> 00:07:52,960
I was on broadway.
162
00:07:52,990 --> 00:07:55,430
Oh, and now you're here,
163
00:07:55,460 --> 00:07:58,100
So we see how that turned out.
164
00:08:06,710 --> 00:08:08,240
What happened to you?
165
00:08:08,270 --> 00:08:11,040
I took your suggestion
and became a dog walker.
166
00:08:12,540 --> 00:08:15,410
A great dane and a larbadoodle.
167
00:08:15,450 --> 00:08:18,110
Took turns dragging me through a puddle.
168
00:08:18,150 --> 00:08:20,650
So thanks.
169
00:08:20,680 --> 00:08:23,150
You're welcome.
170
00:08:23,190 --> 00:08:24,490
What's in the bag?
171
00:08:24,520 --> 00:08:26,650
Mostly great dane.
172
00:08:30,060 --> 00:08:32,930
- Where should I put it?
- Trash can.
173
00:08:32,960 --> 00:08:35,130
Mrs. Dabney's trash can.
174
00:08:37,400 --> 00:08:39,270
Hey, dad, guess what.
175
00:08:39,300 --> 00:08:41,030
You washed the car like I asked?
176
00:08:41,070 --> 00:08:43,100
You are really bad at guessing.
177
00:08:43,140 --> 00:08:47,510
No, I had an idea at work
and my boss loved it.
178
00:08:47,540 --> 00:08:50,150
- Hey, good for you.
- Yeah, it was a great moment.
179
00:08:50,180 --> 00:08:52,050
And who knows?
180
00:08:52,080 --> 00:08:54,210
Mr. Kwik could be the start
of something big.
181
00:08:58,420 --> 00:09:00,220
This is amazing.
182
00:09:00,250 --> 00:09:03,360
Ever since you became mr. Kwik
business is booming.
183
00:09:03,390 --> 00:09:05,990
I just want to say,
thank you, p.J.
184
00:09:09,560 --> 00:09:10,960
How am I gonna get all that money home?
185
00:09:11,000 --> 00:09:12,900
You could put it in the trunk.
186
00:09:12,930 --> 00:09:15,500
Of your brand new car!
187
00:09:32,010 --> 00:09:33,550
Can I have your autograph,
mr. Kwik?
188
00:09:33,580 --> 00:09:34,880
Absolutely.
189
00:09:36,750 --> 00:09:39,080
And who am I making this out to?
190
00:09:39,120 --> 00:09:41,120
Mrs. Kwik.
191
00:09:43,920 --> 00:09:46,060
Nice car.
192
00:09:46,090 --> 00:09:48,320
When are you gonna wash mine?
193
00:09:48,360 --> 00:09:50,360
Dad, get out of my fantasy.
194
00:09:59,270 --> 00:10:01,540
Hello, little mouse.
195
00:10:01,570 --> 00:10:03,640
Want to help me mess with dad?
196
00:10:09,810 --> 00:10:12,280
Dad!
197
00:10:17,120 --> 00:10:19,090
We have a mouse?
198
00:10:19,120 --> 00:10:22,050
No.
But the bait is gone.
199
00:10:22,090 --> 00:10:23,460
What?
200
00:10:23,490 --> 00:10:25,920
Oh, come on.
That's impossible.
201
00:10:25,960 --> 00:10:28,390
- How could a mouse do that?
- I don't know.
202
00:10:28,430 --> 00:10:30,060
It's almost like he's mocking you.
203
00:10:33,960 --> 00:10:37,300
Okay, mouse wants to dance,
204
00:10:37,330 --> 00:10:40,470
We're gonna dance.
205
00:10:44,140 --> 00:10:47,400
I wonder what kids with
smart dads do for fun.
206
00:10:52,310 --> 00:10:54,980
Guys, I'm going inside for just a minute.
207
00:10:55,010 --> 00:10:56,880
And while I'm gone no sniffing,
208
00:10:56,910 --> 00:10:58,810
No biting and no scooching.
209
00:10:58,850 --> 00:11:00,580
And brutus, come here.
210
00:11:00,620 --> 00:11:04,950
Buddy, remember, fifi
is not a chew toy, okay?
211
00:11:08,260 --> 00:11:10,990
So, mitch, did you have a chance
to think about my mr. Kwik idea?
212
00:11:11,030 --> 00:11:13,660
Yes, I did, j.P.
Or should I say...
213
00:11:13,690 --> 00:11:15,630
- Mr. Kwik!
- Really? Me?
214
00:11:15,660 --> 00:11:18,060
Yup, you're the new face of kwikki chikki.
215
00:11:18,100 --> 00:11:21,330
I see great things ahead for you.
The future is bright.
216
00:11:21,370 --> 00:11:23,100
Does the future include a bump in pay?
217
00:11:23,140 --> 00:11:24,600
No, it does not.
218
00:11:24,640 --> 00:11:26,810
Well, doesn't matter.
219
00:11:26,840 --> 00:11:29,480
Being mr. Kwik
is reward enough.
220
00:11:29,510 --> 00:11:32,180
- Free soft drinks?
- No.
221
00:11:32,210 --> 00:11:33,850
But you were right, kid.
222
00:11:33,880 --> 00:11:35,820
The face of kwikki chikki
needs to be young,
223
00:11:35,850 --> 00:11:37,680
Healthy, good looking.
224
00:11:37,720 --> 00:11:39,850
Like that!
225
00:11:39,890 --> 00:11:42,860
- You mean this?
- Oh, no no no, this ain't that.
226
00:11:42,890 --> 00:11:46,190
This is good but that is great.
227
00:11:46,230 --> 00:11:48,670
She can't be mr. Kwik.
She's a girl.
228
00:11:48,700 --> 00:11:50,170
Then forget about mr. Kwik.
229
00:11:50,200 --> 00:11:52,340
She'll be our kwikki chick.
230
00:11:52,370 --> 00:11:54,170
Are you ready to be the face
of kwikki chikki?
231
00:11:54,200 --> 00:11:57,340
I just wanted to use the bathroom.
232
00:12:07,110 --> 00:12:09,420
I just don't understand
why you're mad at me.
233
00:12:09,450 --> 00:12:11,750
I'm mad at you because you did it again.
234
00:12:11,790 --> 00:12:14,550
You walked right in there
and got the job handed to you.
235
00:12:14,590 --> 00:12:16,990
- My job.
- I didn't do it on purpose.
236
00:12:17,020 --> 00:12:19,490
Do you know how long
I was mr. Kwik?
237
00:12:19,520 --> 00:12:21,420
37 seconds.
238
00:12:21,460 --> 00:12:23,690
That's too quick.
239
00:12:23,730 --> 00:12:25,890
What do you want me to do?
240
00:12:25,930 --> 00:12:27,430
Quit.
You already have a job.
241
00:12:27,460 --> 00:12:29,860
Walking dogs?
It's disgusting.
242
00:12:29,900 --> 00:12:32,230
No offense, guys.
243
00:12:32,260 --> 00:12:35,430
P.J., I'm sorry
you didn't get the job,
244
00:12:35,470 --> 00:12:37,270
But I'm not sorry I did.
245
00:12:37,300 --> 00:12:39,500
Of course you're not, princess.
246
00:12:39,540 --> 00:12:42,880
- Stop calling me that!
- Stop being that!
247
00:12:45,310 --> 00:12:48,180
Oh, brutus, again?
Really?
248
00:12:50,050 --> 00:12:52,480
I'm gonna miss you least of all.
249
00:12:57,250 --> 00:12:59,950
Night vision goggles...
check.
250
00:13:09,660 --> 00:13:12,120
- What are you doing?
- I'm catching a mouse.
251
00:13:12,160 --> 00:13:14,560
With night vision goggles?
Really?
252
00:13:14,590 --> 00:13:16,630
Whatever it takes.
253
00:13:16,660 --> 00:13:18,630
Nobody makes a fool of bob duncan.
254
00:13:18,660 --> 00:13:21,900
No, he does that all by himself.
255
00:13:24,400 --> 00:13:28,070
Go back upstairs to bed
and let the expert do his job.
256
00:13:36,840 --> 00:13:38,910
Go get mommy.
257
00:13:45,750 --> 00:13:50,320
♪ ee-I-ee-I-oh! ♪
258
00:13:53,860 --> 00:13:56,820
- Break a leg.
- Uh-huh.
259
00:13:56,860 --> 00:13:59,930
Okay, here we go, baby.
260
00:14:02,430 --> 00:14:07,070
♪ twinkle twinkle little star ♪
261
00:14:07,100 --> 00:14:09,930
♪ how I wonder what you are ♪
262
00:14:09,970 --> 00:14:11,970
♪ up above the world so high ♪
263
00:14:12,000 --> 00:14:15,740
♪ like a diamond
in the sky. ♪.
264
00:14:15,770 --> 00:14:17,480
No no no, charlie, grab the flashlight.
265
00:14:17,510 --> 00:14:19,510
Put it back on mommy.
Put it back on mommy.
266
00:14:22,250 --> 00:14:27,150
♪ the itsy-bitsy spider
went up the water spout ♪
267
00:14:27,190 --> 00:14:30,250
♪ down came the rain ♪
268
00:14:30,290 --> 00:14:34,360
♪ and washed
the spider out. ♪
269
00:14:34,390 --> 00:14:36,990
Charlie honey, I need you focus.
270
00:14:37,030 --> 00:14:39,590
Mommy's about to do her big finish.
271
00:14:41,460 --> 00:14:44,200
♪ hickory dickory rock ♪
272
00:14:44,230 --> 00:14:46,930
♪ the mouse ran up the clock ♪
273
00:14:46,970 --> 00:14:49,770
♪ the clock struck 12:00,
then somethinglse ♪
274
00:14:49,800 --> 00:14:53,200
♪ I said
hickory dickory rock! ♪.
275
00:14:55,310 --> 00:14:58,010
Thank u, denver!
276
00:15:20,660 --> 00:15:22,890
There's our kwikki chick!
277
00:15:22,930 --> 00:15:26,190
All right, so all you have
to do is sit here,
278
00:15:26,230 --> 00:15:29,330
- Sign autogphs and eat chicken.
- I can do that.
279
00:15:29,360 --> 00:15:31,200
- J.P., get over here.
- P.J.
280
00:15:31,230 --> 00:15:34,530
Wrong. From now on your
name is assistant.
281
00:15:34,570 --> 00:15:36,370
As in assistant to the kwikki chick.
282
00:15:36,400 --> 00:15:39,000
If she needs anything, ani mean anything,
283
00:15:39,040 --> 00:15:40,540
You get it forer.
284
00:15:40,570 --> 00:15:44,000
Now, mitch, p.J. Doesn't
have to wait on me.
285
00:15:44,040 --> 00:15:47,040
Oh, yes he does.
Because in our little kingdom.
286
00:15:47,070 --> 00:15:48,710
You're the princess.
287
00:15:51,710 --> 00:15:53,180
It's warm in here.
Are you warm?
288
00:15:53,210 --> 00:15:55,610
I do not want you perspiring.
Fan her.
289
00:16:03,420 --> 00:16:06,920
Um, mitch, he's not doing it right.
290
00:16:06,960 --> 00:16:09,520
- I want you to fan me.
- Oh, actually...
291
00:16:09,560 --> 00:16:11,560
I'm the princess.
Fan me, rich.
292
00:16:11,590 --> 00:16:14,300
- It's mitch.
- Wrong! Now fan me.
293
00:16:16,900 --> 00:16:20,200
- How's this?
- Don't look at me.
294
00:16:20,240 --> 00:16:22,770
- Teddy, what are you doing?
- Silence.
295
00:16:24,110 --> 00:16:26,080
Um, can you just eat the chicken now?
296
00:16:26,110 --> 00:16:28,110
Fine!
297
00:16:29,380 --> 00:16:31,480
Mmm!
Oh, that's awful!
298
00:16:34,320 --> 00:16:37,790
She means awful good.
299
00:16:39,420 --> 00:16:41,120
Ugh!
300
00:16:41,160 --> 00:16:43,120
How can you people eat this stuff?
301
00:16:43,160 --> 00:16:45,230
They should call this place icky chikki.
302
00:16:47,060 --> 00:16:48,830
Get out!
You're fired!
303
00:16:50,830 --> 00:16:53,270
Oh oh oh oh!
And f.Y.I.
304
00:16:53,300 --> 00:16:55,640
The number three is horse meat, okay buddy?
305
00:16:56,640 --> 00:16:58,640
And delicious.
306
00:17:00,310 --> 00:17:02,480
And half off.
307
00:17:07,360 --> 00:17:09,120
Hey, dad.
308
00:17:09,160 --> 00:17:11,130
You're still in your bathrobe.
309
00:17:11,160 --> 00:17:13,830
- Why aren't you dressed?
- What's the point?
310
00:17:13,860 --> 00:17:16,300
Shouldn't you be at work?
311
00:17:16,330 --> 00:17:19,330
There is no work.
I quit my job.
312
00:17:19,370 --> 00:17:20,630
Wait, what?!
313
00:17:20,670 --> 00:17:23,170
If I can't catch a little mouse,
314
00:17:23,200 --> 00:17:26,700
I don't deserve to call
myself an exterminator.
315
00:17:31,510 --> 00:17:33,780
I'm sorry.
316
00:17:33,810 --> 00:17:37,150
I'm a failure.
317
00:17:37,180 --> 00:17:39,250
No, dad.
You're not a failure.
318
00:17:39,280 --> 00:17:41,650
You caught the mouse the first night.
319
00:17:41,680 --> 00:17:44,790
I was pranking you.
I'm so sorry.
320
00:17:44,820 --> 00:17:47,990
I didn't mean for you to quit your job.
321
00:17:55,400 --> 00:17:57,060
I got ya!
322
00:17:58,630 --> 00:18:01,330
- What?!
- I've been pranking you.
323
00:18:01,370 --> 00:18:04,070
- No way.
- Yeah way.
324
00:18:05,570 --> 00:18:07,170
How'd you figure it out?
325
00:18:07,210 --> 00:18:10,570
I told you, I'm an expert
at animal behavior.
326
00:18:10,610 --> 00:18:13,940
All right, I saw you let the mouse go.
327
00:18:13,980 --> 00:18:16,980
So that thing you did with the mouse traps,
328
00:18:17,010 --> 00:18:18,310
You did that on purpose?
329
00:18:19,650 --> 00:18:22,320
Yes, I did that on purpose.
330
00:18:25,850 --> 00:18:28,450
You can't prank me, I prank you.
331
00:18:28,490 --> 00:18:30,660
- That's how it works.
- Oh no.
332
00:18:30,690 --> 00:18:33,490
That's how it used to work.
333
00:18:33,530 --> 00:18:36,330
How does it feel to be on the other side?
334
00:18:39,570 --> 00:18:41,870
I don't know who I am anymore.
335
00:18:49,880 --> 00:18:51,380
Walking dogs again?
336
00:18:51,410 --> 00:18:53,350
Uh, yeah.
337
00:18:53,380 --> 00:18:55,480
Gotta get that phone somehow.
338
00:18:55,520 --> 00:18:57,920
And it beats working at kwikki chikki.
339
00:18:57,950 --> 00:19:01,320
- By the way, thanks.
- For what?
340
00:19:01,350 --> 00:19:04,150
For going all diva
and getting fired on purpose.
341
00:19:04,190 --> 00:19:05,820
It meant a lot to me.
342
00:19:05,850 --> 00:19:07,760
I don't know what you're talking about?
343
00:19:07,790 --> 00:19:10,090
Didn't you throw that
tantrum just to help me?
344
00:19:10,120 --> 00:19:12,560
Doesn't sound like me.
345
00:19:12,590 --> 00:19:17,230
Okay, well, however you want to play it,
346
00:19:17,260 --> 00:19:20,230
- I owe you a solid.
- Here.
347
00:19:20,260 --> 00:19:21,900
This is mostly solid.
348
00:19:24,070 --> 00:19:25,530
Oh, look at that.
349
00:19:25,570 --> 00:19:27,640
Your brother and sister are sharing.
350
00:19:30,700 --> 00:19:33,110
Hey, how was "music and me"?
351
00:19:33,140 --> 00:19:36,110
Fine.
352
00:19:36,140 --> 00:19:39,680
Listen, could you take charlie
to class next time?
353
00:19:39,710 --> 00:19:42,380
And all the other times after that?
354
00:19:42,420 --> 00:19:44,580
What happened?
355
00:19:44,620 --> 00:19:47,390
There was a little misunderstanding.
356
00:19:47,420 --> 00:19:50,590
Apparently the me in "music and me"
357
00:19:50,620 --> 00:19:52,990
Isn't me.
358
00:19:59,800 --> 00:20:01,970
Hey, charlie.
It's me, p.J.
359
00:20:02,000 --> 00:20:04,440
I'm taking over teddy's video
diary to tell you that,
360
00:20:04,470 --> 00:20:06,370
Even though she didn't want to admit it,
361
00:20:06,410 --> 00:20:08,910
She did something really nice for me today.
362
00:20:08,940 --> 00:20:12,410
I guess sometimes we really
do care about each other.
363
00:20:12,440 --> 00:20:14,910
Who knows, maybe this is
the start of a whole new...
364
00:20:14,950 --> 00:20:16,750
P.J., what are you doing
with my camera?!
365
00:20:16,780 --> 00:20:18,750
- I'm talking to charlie.
- Give me that.
366
00:20:18,780 --> 00:20:21,720
- No, I'm not done yet!
- Oh, yes you are.
367
00:20:21,750 --> 00:20:24,420
With a sister like this,
good luck, charlie.
368
00:20:24,460 --> 00:20:26,830
Hey, I say that!
369
00:20:26,860 --> 00:20:28,560
Good luck, charlie.
370
00:20:39,710 --> 00:20:41,980
Oh.
Hi.
371
00:20:42,010 --> 00:20:44,150
Hello.
372
00:20:44,180 --> 00:20:47,220
Look, elaine, I probably
owe you an apology.
373
00:20:47,250 --> 00:20:49,050
I mean, making a competition out of.
374
00:20:49,090 --> 00:20:51,120
Singing nursery rhymes, it's ridiculous.
375
00:20:51,160 --> 00:20:54,230
No apology necessary.
I can be very competitive.
376
00:20:54,260 --> 00:20:56,290
Believe me, no one's more
competitive than me.
377
00:20:56,330 --> 00:20:58,930
I was voted most competitive
at competition school.
378
00:21:00,400 --> 00:21:02,160
- May I take your order?
- Yes.
379
00:21:02,200 --> 00:21:06,070
♪ a three piece combo is what I'd like ♪
380
00:21:06,100 --> 00:21:09,400
♪ and a kid's meal
for my little tyke... ♪
381
00:21:09,440 --> 00:21:12,540
♪ I will have your six piece platter ♪
382
00:21:12,570 --> 00:21:16,080
♪ slaw or potato salad,
it don't matter... ♪
383
00:21:16,110 --> 00:21:21,810
♪ jumbo shake
and a side of fries... ♪
384
00:21:21,850 --> 00:21:26,620
♪ might as well stick 'em
on your meaty thighs. ♪
385
00:21:26,820 --> 00:21:28,020
Sycn by Hana.Bean
www.Itfriend.ORG www.Addic7ed.com
386
00:21:28,070 --> 00:21:32,620
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.