Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,144 --> 00:00:20,052
- Mom.
- What?
2
00:00:20,053 --> 00:00:22,511
What are you doing?
3
00:00:22,512 --> 00:00:24,917
Squeezing in my cardio,
working up a sweat.
4
00:00:24,918 --> 00:00:29,503
Okay. Well, can you
sweat on P.J.'s sandwich?
5
00:00:29,504 --> 00:00:31,935
Gotta feel the burn.
6
00:00:31,936 --> 00:00:35,460
Gotta buy my lunch!
7
00:00:35,461 --> 00:00:38,187
Hey, honey.
Honey!
8
00:00:38,188 --> 00:00:41,027
- What?
- I'm leaving for work.
9
00:00:41,028 --> 00:00:43,386
- Give me a kiss.
- Catch me if you can.
10
00:00:43,387 --> 00:00:45,822
I've kissed
you enough already.
11
00:00:45,823 --> 00:00:47,812
Wow, I guess
it's true:
12
00:00:47,813 --> 00:00:50,402
Breakfast is the most
disturbing meal of the day.
13
00:00:51,888 --> 00:00:53,973
Wait. Whoa whoa whoa.
Bob, wait.
14
00:00:53,974 --> 00:00:55,517
I forgot
to tell you something.
15
00:00:55,518 --> 00:00:57,569
It's about your
Uncle Mel... he called.
16
00:00:57,570 --> 00:00:59,387
I don't wanna hear it.
17
00:00:59,388 --> 00:01:01,748
Oh, come on! He begged me
to pass on the message.
18
00:01:01,749 --> 00:01:05,109
Thank you, and now I'm
going to pass on the message.
19
00:01:05,110 --> 00:01:08,302
- Who's Uncle Mel?
- Somebody you'll never know.
20
00:01:08,303 --> 00:01:09,984
He's your father's uncle.
21
00:01:09,985 --> 00:01:12,408
Okay, so you told me
about Uncle Stanley
22
00:01:12,409 --> 00:01:15,126
Who knits sweaters
for his cats,
23
00:01:15,127 --> 00:01:16,941
But you didn't want
to tell me about Uncle Mel?
24
00:01:16,942 --> 00:01:18,756
Because, Teddy,
if you don't have
25
00:01:18,757 --> 00:01:20,538
Anything nice
to say about someone,
26
00:01:20,539 --> 00:01:22,452
Then don't say
anything at all.
27
00:01:22,453 --> 00:01:24,127
And Mel's an idiot.
28
00:01:25,976 --> 00:01:28,728
Okay, mom, tell me about Uncle Mel.
29
00:01:28,729 --> 00:01:30,575
Well, he and your father had
30
00:01:30,576 --> 00:01:32,388
Some kind of falling out.
That's all I know.
31
00:01:32,389 --> 00:01:34,330
Isn't there some way
we can find out more?
32
00:01:34,331 --> 00:01:37,317
This is the first interesting
thing about dad since...
33
00:01:37,318 --> 00:01:40,103
Well, this is the first
interesting thing about dad.
34
00:01:41,449 --> 00:01:43,323
Honey, trust me.
I've learned the hard way:
35
00:01:43,324 --> 00:01:45,369
When it comes
to Duncan family drama,
36
00:01:45,370 --> 00:01:47,753
- Stay out.
- Are there any other
37
00:01:47,754 --> 00:01:49,699
Surprise relatives
you want to tell me about?
38
00:01:49,700 --> 00:01:51,005
No.
39
00:01:51,006 --> 00:01:52,650
No.
40
00:02:39,000 --> 00:02:44,000
Sync by fant0m
www.addic7ed.com
41
00:02:51,977 --> 00:02:54,522
Great news, mom.
I like Charlie now.
42
00:02:54,523 --> 00:02:56,564
Well, finally.
What happened?
43
00:02:56,565 --> 00:02:58,771
We were in the park
and this photographer
44
00:02:58,772 --> 00:03:00,679
Thought that Charlie was
the cutest baby ever.
45
00:03:00,680 --> 00:03:03,892
He offered to pay her 100
dollars to use her as a model.
46
00:03:03,893 --> 00:03:06,167
Who knew? She's actually
good for something
47
00:03:06,168 --> 00:03:08,645
Besides drooling
and pooping.
48
00:03:09,783 --> 00:03:12,023
"Walter Louper
photography.
49
00:03:12,024 --> 00:03:15,472
Specializing in dogs,
cats and babies."
50
00:03:15,473 --> 00:03:17,746
Forget it. I'm not
exploiting my baby.
51
00:03:17,747 --> 00:03:21,157
But we don't have
a dog or a cat.
52
00:03:21,158 --> 00:03:23,467
Mom, come on.
53
00:03:23,468 --> 00:03:25,205
This could be
a big break for Charlie.
54
00:03:25,206 --> 00:03:28,149
P.J., Charlie is not getting
a job before you do.
55
00:03:28,150 --> 00:03:32,566
Well, the photographer
didn't offer to shoot me.
56
00:03:32,567 --> 00:03:35,744
Ha. You don't have
to have a modeling job.
57
00:03:35,745 --> 00:03:38,218
Any job will do.
Come here.
58
00:03:38,219 --> 00:03:41,261
Man, this conversation
sure took an ugly turn.
59
00:03:41,262 --> 00:03:43,438
Anyway, we will not
be needing this.
60
00:03:45,512 --> 00:03:48,755
- I knew we should've done it my way.
- What was your way?
61
00:03:48,756 --> 00:03:50,723
We don't tell mom we're
doing the photo shoot,
62
00:03:50,724 --> 00:03:53,324
We go ahead and do it
anyway and split the money.
63
00:03:53,325 --> 00:03:55,191
When did you come up
with that?
64
00:03:55,192 --> 00:03:57,359
At the park.
I told you when
65
00:03:57,360 --> 00:03:59,427
The girls'
cross-country team ran by.
66
00:03:59,428 --> 00:04:01,929
Oh, yeah!
67
00:04:03,865 --> 00:04:05,932
What were
we talking about again?
68
00:04:07,935 --> 00:04:10,603
Hi, Charlie.
Teddy here.
69
00:04:10,604 --> 00:04:12,938
So it turns out there's
a Duncan family mystery.
70
00:04:12,939 --> 00:04:15,741
Yeah, yesterday I found out
we have an Uncle Mel.
71
00:04:15,742 --> 00:04:19,311
Does this
look good on me?
72
00:04:19,312 --> 00:04:23,615
Well, only if you pull your pants
over your face, because that is a belt.
73
00:04:27,018 --> 00:04:28,452
We need to go
to the mall today.
74
00:04:28,453 --> 00:04:30,954
You don't have
anything new for me to wear.
75
00:04:30,955 --> 00:04:35,324
Okay, Ivy, I'm thinking about something
a little bit more important than clothes.
76
00:04:35,325 --> 00:04:38,427
- Shoes?
- Family.
77
00:04:38,428 --> 00:04:40,796
You're funny, t.
78
00:04:40,797 --> 00:04:44,399
Okay, listen. Something went down
between my dad and his Uncle Mel
79
00:04:44,400 --> 00:04:45,866
And I have to know
what happened.
80
00:04:45,867 --> 00:04:47,534
What is this?
81
00:04:47,535 --> 00:04:50,536
Oh, that's a credit card
my dad gave me a while ago.
82
00:04:50,537 --> 00:04:53,206
And I'm just now
hearing about this?
83
00:04:53,207 --> 00:04:55,341
Well, it's for
emergencies only.
84
00:04:55,342 --> 00:04:57,911
Honey, I've seen
your closet.
85
00:04:57,912 --> 00:04:59,912
It is an emergency.
86
00:04:59,913 --> 00:05:02,615
Okay. Well, if you go
to the rest home with me,
87
00:05:02,616 --> 00:05:04,583
I will go
to the mall with you.
88
00:05:04,584 --> 00:05:07,185
Okay, but I have
to warn you:
89
00:05:07,186 --> 00:05:08,787
My grandpa was
in a rest home
90
00:05:08,788 --> 00:05:11,623
And it was depressing.
He'd just sit there
91
00:05:11,624 --> 00:05:14,058
And complain about how
nobody ever came to visit.
92
00:05:14,059 --> 00:05:17,027
Finally,
I just stopped going.
93
00:05:25,535 --> 00:05:28,036
We have several options
at Shady Hills:
94
00:05:28,037 --> 00:05:31,139
There's the one-year plan, the
three-year plan and the fi...
95
00:05:31,140 --> 00:05:33,541
How old is your father?
96
00:05:33,542 --> 00:05:37,477
You might want to
go month to month.
97
00:05:37,478 --> 00:05:39,745
Okay. Bye-bye.
98
00:05:39,746 --> 00:05:43,681
Welcome to Shady Hills.
How can I help you?
99
00:05:43,682 --> 00:05:45,816
We're here
to see Mel Duncan.
100
00:05:45,817 --> 00:05:47,484
- Have you signed in?
- No.
101
00:05:47,485 --> 00:05:49,886
Are you waiting
for a formal invitation?
102
00:05:49,887 --> 00:05:53,523
No, we just got here.
We're happy to sign in.
103
00:05:53,524 --> 00:05:55,558
I'd be most honored.
104
00:05:56,760 --> 00:05:58,360
Let me page Mel for you.
105
00:05:58,361 --> 00:06:00,795
Mel, you have
a visitor!
106
00:06:02,164 --> 00:06:03,830
Somebody here
to see me?
107
00:06:03,831 --> 00:06:05,765
Hi, Uncle Mel.
108
00:06:05,766 --> 00:06:08,268
I'm your great-niece Teddy.
I'm Bob's daughter.
109
00:06:08,269 --> 00:06:12,039
You're kidding.
Bob made you?
110
00:06:12,040 --> 00:06:14,707
Yeah, well,
my mom's pretty hot.
111
00:06:14,708 --> 00:06:19,443
- Oh, this is my friend Ivy.
- Hi. My mom's hot too.
112
00:06:19,444 --> 00:06:21,345
Okay.
113
00:06:21,346 --> 00:06:23,446
Hey, everybody,
this is my niece...
114
00:06:23,447 --> 00:06:25,981
- What did you say your name was again?
- Teddy.
115
00:06:25,982 --> 00:06:29,050
- ...Hedy.
- No no, Teddy. Teddy.
116
00:06:29,051 --> 00:06:31,318
That's a weird name.
117
00:06:31,319 --> 00:06:33,386
Weirder than hedy?
118
00:06:33,387 --> 00:06:35,688
This is
my niece Teddy
119
00:06:35,689 --> 00:06:38,358
- And... do you like music?
- I love music.
120
00:06:38,359 --> 00:06:41,393
Hey, everybody, my niece
is gonna sing us some songs.
121
00:06:41,394 --> 00:06:43,228
- I am?
- Yeah.
122
00:06:43,229 --> 00:06:45,497
Ivy, help.
123
00:06:45,498 --> 00:06:49,400
Hi, everybody.
124
00:06:49,401 --> 00:06:51,269
And welcome to...
125
00:06:51,270 --> 00:06:53,371
The room that we're in.
126
00:06:53,372 --> 00:06:57,207
We're gonna start
off with a little...
127
00:06:57,208 --> 00:07:00,343
- Maestro?
- I think I remember "Swanee River."
128
00:07:00,344 --> 00:07:02,911
"Swanee River."
129
00:07:04,779 --> 00:07:10,250
♪ way down upon
the Swanee River ♪
130
00:07:10,251 --> 00:07:14,218
♪ far far away... ♪
131
00:07:14,219 --> 00:07:15,853
I don't remember
the words.
132
00:07:15,854 --> 00:07:18,622
I only know the dirty
ones from third grade.
133
00:07:20,524 --> 00:07:25,560
♪ it's such a funny
name for a river ♪
134
00:07:25,561 --> 00:07:30,698
♪ and that's all
I have to say, hey. ♪
135
00:07:34,068 --> 00:07:37,603
Okay, that's enough of that.
Let's try something else.
136
00:07:37,604 --> 00:07:39,605
- Any requests?
- "Swanee River."
137
00:07:39,606 --> 00:07:42,241
Oh, boy.
138
00:07:46,779 --> 00:07:49,014
It's almost ready to go. You've
got a real cute baby there,
139
00:07:49,015 --> 00:07:50,715
One of the best
I've ever seen.
140
00:07:50,716 --> 00:07:52,417
Yeah yeah,
did you bring the cash?
141
00:07:52,418 --> 00:07:56,721
I did, but first I need a
parent to sign this release form.
142
00:07:56,722 --> 00:08:00,591
No problemo.
143
00:08:00,592 --> 00:08:02,125
Problemo.
144
00:08:03,194 --> 00:08:05,561
Sure. Mom is
right in the kitchen.
145
00:08:05,562 --> 00:08:07,296
- She is?
- She is.
146
00:08:07,297 --> 00:08:09,431
Gabe, why don't you
go into the kitchen
147
00:08:09,432 --> 00:08:12,800
And have mom sign
this for us?
148
00:08:15,970 --> 00:08:19,304
So you're
a photographer, huh?
149
00:08:20,506 --> 00:08:21,973
Yup.
150
00:08:23,208 --> 00:08:25,576
Oh, I got a camera
for my seventh birthday...
151
00:08:25,577 --> 00:08:28,812
- Then I lost it.
- Cute story.
152
00:08:28,813 --> 00:08:32,148
Well, here you go.
153
00:08:34,217 --> 00:08:37,719
Your mom has
very nice... Printing.
154
00:08:37,720 --> 00:08:39,654
You know, before we start the session
155
00:08:39,655 --> 00:08:41,221
I probably better
go talk to her.
156
00:08:41,222 --> 00:08:43,357
- Very bad idea.
- And why is that?
157
00:08:43,358 --> 00:08:45,760
Because she's
in one of her moods
158
00:08:45,761 --> 00:08:47,528
And now she wants
more money.
159
00:08:47,529 --> 00:08:50,131
She does?
How much?
160
00:08:50,132 --> 00:08:53,000
- 125 dollars.
- What?
161
00:08:53,001 --> 00:08:56,168
- But we agreed on 100 dollars.
- Walter, I've been riding
162
00:08:56,169 --> 00:08:58,504
This rollercoaster
for the past 17 years.
163
00:08:58,505 --> 00:09:00,607
Let me handle it.
164
00:09:01,708 --> 00:09:03,142
This is
a strange situation.
165
00:09:03,143 --> 00:09:05,042
The moms almost always
want to meet me.
166
00:09:05,043 --> 00:09:07,877
This one just wants
her money.
167
00:09:07,878 --> 00:09:09,945
Pack it up.
The show's over.
168
00:09:09,946 --> 00:09:11,780
- What? What happened?
- She wants you out.
169
00:09:11,781 --> 00:09:14,549
You don't understand.
I have a deadline to meet.
170
00:09:14,550 --> 00:09:16,384
We have
to make this work.
171
00:09:16,385 --> 00:09:19,286
Well, you might want
to offer her 150 dollars.
172
00:09:20,355 --> 00:09:23,189
Fine. 150 dollars,
but that's it.
173
00:09:23,190 --> 00:09:25,558
Let me see
what I can do.
174
00:09:27,361 --> 00:09:29,528
Let's make some magic.
175
00:09:33,598 --> 00:09:36,466
And my baby sister's
name is Charlie.
176
00:09:36,467 --> 00:09:40,003
Charlie, Teddy... didn't
your dad know any girl names?
177
00:09:40,004 --> 00:09:42,304
Speaking of my dad,
178
00:09:42,305 --> 00:09:44,473
What exactly happened
between you guys?
179
00:09:44,474 --> 00:09:47,242
- You don't want to hear about that.
- Actually, I do.
180
00:09:47,243 --> 00:09:49,444
Well, look.
We just met
181
00:09:49,445 --> 00:09:51,445
And I'd like
to get to know someone
182
00:09:51,446 --> 00:09:53,981
Before I start saying bad
things about their father.
183
00:09:55,449 --> 00:09:58,083
Okay. Well, let's get
to know each other.
184
00:09:58,084 --> 00:10:01,720
- Tell me about yourself.
- Well, I love baseball.
185
00:10:01,721 --> 00:10:04,756
Hey, there's a game today.
Will you take me?
186
00:10:04,757 --> 00:10:06,858
Tell me other things
about yourself.
187
00:10:06,859 --> 00:10:10,827
Oh, come on. I haven't been
to a ballgame in forever.
188
00:10:10,828 --> 00:10:13,596
- I'd give anything to go to one.
- Well, today?
189
00:10:13,597 --> 00:10:17,433
- I don't know. I promised my
friend... - yeah yeah, fine, thanks.
190
00:10:17,434 --> 00:10:19,134
Thanks for dropping by.
191
00:10:19,135 --> 00:10:23,604
See you in 20 years.
I'll be sitting right here.
192
00:10:23,605 --> 00:10:27,108
T. You've got
to try this.
193
00:10:27,109 --> 00:10:29,176
- What is it?
- Steak and potatoes.
194
00:10:29,177 --> 00:10:31,211
They can blend
anything in this place.
195
00:10:31,212 --> 00:10:33,213
Okay, Ivy. Hey.
196
00:10:33,214 --> 00:10:35,315
What would you say
to a little change in plans?
197
00:10:35,316 --> 00:10:38,117
- Am I gonna like this change?
- It involves us getting out of here.
198
00:10:38,118 --> 00:10:40,085
- I'm in.
- We're going to a ballgame.
199
00:10:40,086 --> 00:10:41,953
- I'm out.
- Fine, then stay here.
200
00:10:41,954 --> 00:10:44,655
- Back in.
- Mel, come on, let's go.
201
00:10:44,656 --> 00:10:47,758
- We're going to the ballgame
- hot dog! Sounds great,
202
00:10:47,759 --> 00:10:50,160
But first we've got
to get past the warden.
203
00:10:50,161 --> 00:10:53,295
I'll handle her.
204
00:10:54,664 --> 00:10:57,032
Excuse me.
I'd like to take
205
00:10:57,033 --> 00:10:59,000
- Mel out for the afternoon.
- Are you over 18 years of age?
206
00:10:59,001 --> 00:11:00,536
- No.
- Is he dead?
207
00:11:00,537 --> 00:11:02,537
- No.
- Request denied.
208
00:11:02,538 --> 00:11:04,873
Step away
from the desk.
209
00:11:06,242 --> 00:11:08,642
Thank you for your time.
210
00:11:08,643 --> 00:11:11,146
Plan B.
211
00:11:11,147 --> 00:11:13,882
- Right.
- Break.
212
00:11:15,384 --> 00:11:17,485
I'm sorry, dude.
213
00:11:17,486 --> 00:11:19,153
It's for a good cause.
214
00:11:23,124 --> 00:11:26,493
- We've got a roller!
- Not on my watch we don't.
215
00:11:47,284 --> 00:11:50,419
- You having a good time, Uncle Mel?
- The best.
216
00:11:50,420 --> 00:11:52,822
Oh, this is
terrific, kid.
217
00:11:52,823 --> 00:11:55,224
- Thanks for bringing me.
- Yeah.
218
00:11:55,225 --> 00:11:57,793
So listen. You said
when we got to the game
219
00:11:57,794 --> 00:12:00,460
You were going to tell me
the story about... whoo!
220
00:12:00,461 --> 00:12:03,129
...What happened
between you and dad.
221
00:12:03,130 --> 00:12:05,398
After this inning.
222
00:12:05,399 --> 00:12:07,833
Hot stuff
coming through.
223
00:12:07,834 --> 00:12:11,602
Ivy! Ivy,
what is all this?
224
00:12:11,603 --> 00:12:13,904
It's your fault
for giving me a credit card.
225
00:12:13,905 --> 00:12:16,272
Right. The emergency
credit card.
226
00:12:16,273 --> 00:12:18,874
Some of this stuff could
be used in an emergency.
227
00:12:18,875 --> 00:12:23,411
Right, like if we run
into a giant foam nose.
228
00:12:24,846 --> 00:12:26,914
- It looks like he's having fun.
- Yeah.
229
00:12:26,915 --> 00:12:28,282
Such a sweet old guy.
230
00:12:28,283 --> 00:12:30,251
Who could possibly have
a problem with him?
231
00:12:32,920 --> 00:12:34,187
You stink!
232
00:12:34,188 --> 00:12:37,089
Are you a ballplayer
or a ballerina?!
233
00:12:37,090 --> 00:12:39,091
You make me
want to puke!
234
00:12:41,695 --> 00:12:45,329
* su-su-superstar *
235
00:12:45,330 --> 00:12:47,464
* she's a star,
going far *
236
00:12:47,465 --> 00:12:50,538
* there you are,
su-su-superstar *
237
00:12:50,539 --> 00:12:53,041
* su-su-superstar,
yeah, come on *
238
00:12:53,042 --> 00:12:55,844
* looks all right,
ladylike, day and night *
239
00:12:55,845 --> 00:12:57,780
* come on,
su-su-superstar *
240
00:12:57,781 --> 00:12:59,983
* su-su-superstar *
241
00:12:59,984 --> 00:13:04,120
* grooving the runway
from Monday through Sunday *
242
00:13:04,121 --> 00:13:08,023
* she wrote the book, got the
look, on every magazine, love her *
243
00:13:08,024 --> 00:13:13,059
* superstar, superstar,
that's what you are *
244
00:13:13,060 --> 00:13:16,528
* su-su-superstar,
yeah, a superstar *
245
00:13:16,529 --> 00:13:20,665
* yeah, a superstar,
that's what you are *
246
00:13:20,666 --> 00:13:22,333
* su-su-superstar. *
247
00:13:22,334 --> 00:13:26,002
Careful, cupcake! If you slide,
you might dirty your skirt!
248
00:13:26,003 --> 00:13:28,037
Hey, Uncle Mel,
calm down. We're winning.
249
00:13:28,038 --> 00:13:30,840
Yeah, for now,
but it ain't gonna last.
250
00:13:30,841 --> 00:13:34,043
Because they stink!
Like a sewer, they stink!
251
00:13:34,044 --> 00:13:37,045
Hey, control your grandpa!
He's scaring my kids.
252
00:13:37,046 --> 00:13:40,614
- Hey, your kids stink.
- Sorry. He didn't mean that.
253
00:13:40,615 --> 00:13:42,716
I'm sure your kids
smell awesome.
254
00:13:42,717 --> 00:13:45,818
Okay, Uncle Mel,
why don't you just sit down
255
00:13:45,819 --> 00:13:48,087
And enjoy a nice,
quiet hot dog?
256
00:13:48,088 --> 00:13:51,022
I'd love a hot dog.
Hey, weiner, have a weiner!
257
00:13:51,023 --> 00:13:53,758
- No! - Are you gonna do
something about him or should I?
258
00:13:53,759 --> 00:13:55,894
Yeah, I said I'd handle
it and it would be
259
00:13:55,895 --> 00:13:57,762
A lot easier without
your helpful suggestions.
260
00:13:57,763 --> 00:13:59,764
Oh, well, here's
a helpful suggestion:
261
00:13:59,765 --> 00:14:02,532
Take him out of here
or I take you out of here.
262
00:14:02,533 --> 00:14:04,734
Oh, you shouldn't
have said that,
263
00:14:04,735 --> 00:14:07,035
'cause now Ivy's about
to get out of her chair.
264
00:14:07,036 --> 00:14:09,170
T, hold my ring.
265
00:14:09,171 --> 00:14:11,406
Okay, can we all
just chill?
266
00:14:11,407 --> 00:14:14,142
Hey, losers!
Get a load of this!
267
00:14:16,078 --> 00:14:19,112
No!
268
00:14:29,387 --> 00:14:32,821
Oh no, we're on
the jumbo screen.
269
00:14:46,734 --> 00:14:49,602
Are we almost done?
270
00:14:49,603 --> 00:14:52,206
'cause if not, we're kinda
getting into overtime.
271
00:14:52,207 --> 00:14:54,909
- Is that a problem?
- Not for us.
272
00:14:54,910 --> 00:14:58,078
But for mom. I think
it's gonna cost you.
273
00:14:58,079 --> 00:15:00,246
Exactly what I was
thinking, little brother.
274
00:15:00,247 --> 00:15:02,415
I'm gonna run this
by the boss
275
00:15:04,386 --> 00:15:07,223
Mom. What are
you doing here?
276
00:15:07,224 --> 00:15:11,726
- I live here.
- But you're not supposed to be back yet.
277
00:15:11,727 --> 00:15:14,861
Well, I finished everything I
needed to do... got the car washed,
278
00:15:14,862 --> 00:15:16,629
Did the grocery shopping,
went to the bank.
279
00:15:16,630 --> 00:15:18,731
What is that flashing coming
from the living room?
280
00:15:18,732 --> 00:15:20,833
Oh, it's probably a fuse.
You might want to check
281
00:15:20,834 --> 00:15:23,201
The fuse box
out in the garage.
282
00:15:28,207 --> 00:15:30,575
- Get out! Shut it down!
- What's going on?
283
00:15:30,576 --> 00:15:32,609
Mom's home.
She's really home.
284
00:15:32,610 --> 00:15:34,977
Get out!
285
00:15:36,513 --> 00:15:40,147
- What's going on here?
- P.J, you want to take that one?
286
00:15:40,148 --> 00:15:42,583
No, I'll take
the next one.
287
00:15:42,584 --> 00:15:45,318
I can't believe
you two disobeyed me.
288
00:15:45,319 --> 00:15:48,554
Oh, my poor little baby.
289
00:15:49,889 --> 00:15:52,324
I love it...
mom and baby.
290
00:15:52,325 --> 00:15:54,359
Look. Please stop.
Just get out.
291
00:15:54,360 --> 00:15:56,628
- But you look so good together.
- No, seriously... get out.
292
00:15:56,629 --> 00:15:58,596
- Perfect. Just like that.
- Like that?
293
00:15:58,597 --> 00:16:01,032
- Yes.
- And how about a little of this?
294
00:16:01,033 --> 00:16:04,268
- Great.
- Wait. Get my better side.
295
00:16:05,503 --> 00:16:07,471
Wow. Mom,
you're a natural.
296
00:16:07,472 --> 00:16:12,174
- Yeah, the camera loves you.
- You two are so grounded.
297
00:16:18,147 --> 00:16:21,749
Then the police
politely asked us to leave,
298
00:16:21,750 --> 00:16:24,785
At which point Uncle Mel
invited them to kiss something
299
00:16:24,786 --> 00:16:26,886
That had been
on the jumbo screen.
300
00:16:26,887 --> 00:16:29,355
Oh, good. All right.
301
00:16:29,356 --> 00:16:32,457
Now you know why I wanted you
to stay away from your Uncle Mel.
302
00:16:32,458 --> 00:16:36,027
The guy's a maniac, especially
when it comes to baseball.
303
00:16:36,028 --> 00:16:39,095
Yeah, that would've
been useful information.
304
00:16:40,064 --> 00:16:42,232
You know what?
Just go to bed.
305
00:16:42,233 --> 00:16:44,000
I really don't want
to talk about this anymore.
306
00:16:44,001 --> 00:16:46,369
Well, there is
one more thing
307
00:16:46,370 --> 00:16:48,437
I should tell you
about Uncle Mel.
308
00:16:48,438 --> 00:16:50,473
- Yeah? What's that?
- He's in the living room.
309
00:16:50,474 --> 00:16:52,541
- What?!
- You have to talk to him.
310
00:16:52,542 --> 00:16:57,244
No, I don't. I don't. I've
got nothing to say to him.
311
00:16:57,245 --> 00:17:00,680
What is this all about, anyway?
Why won't anybody tell me?
312
00:17:00,681 --> 00:17:03,248
Because it's
ancient history.
313
00:17:03,249 --> 00:17:05,349
All right? It's done.
It's forgotten about.
314
00:17:05,350 --> 00:17:08,952
I've moved on. Now get that
old fart out of my house!
315
00:17:10,221 --> 00:17:12,222
Be right back.
316
00:17:13,725 --> 00:17:15,724
So dad says welcome.
317
00:17:15,725 --> 00:17:19,561
He doesn't want
to talk to me, does he?
318
00:17:19,562 --> 00:17:21,362
Well, I don't want
to talk to him either!
319
00:17:21,363 --> 00:17:23,030
And you can
tell him I said that.
320
00:17:23,031 --> 00:17:25,332
I'll be right back.
321
00:17:27,768 --> 00:17:29,702
Uncle Mel says
he loves you.
322
00:17:29,703 --> 00:17:31,671
Really?
323
00:17:31,672 --> 00:17:33,939
Uncle Mel said that?
324
00:17:33,940 --> 00:17:36,708
Yeah, he said
something like that.
325
00:17:36,709 --> 00:17:39,043
It's so long since
I've been in the living room.
326
00:17:40,345 --> 00:17:42,179
Well, when is he gonna
leave the living room?
327
00:17:42,180 --> 00:17:44,182
Okay, Uncle Mel wants
to sort this thing out.
328
00:17:44,183 --> 00:17:47,017
- Maybe you should start.
- I think he should start.
329
00:17:47,018 --> 00:17:49,052
I'll be right back.
330
00:17:51,121 --> 00:17:53,823
Dad says he loves you.
331
00:17:53,824 --> 00:17:56,758
Hogwash!
332
00:17:56,759 --> 00:17:59,627
And he thinks
it would help
333
00:17:59,628 --> 00:18:01,728
If you told me
what this feud was about.
334
00:18:04,165 --> 00:18:07,633
When your father was 10 years
old, I was his baseball coach.
335
00:18:07,634 --> 00:18:10,769
Oh. Now I get it.
336
00:18:11,870 --> 00:18:13,737
What's that
supposed to mean?
337
00:18:13,738 --> 00:18:17,440
Well, you get a little bit
too excited about baseball.
338
00:18:17,441 --> 00:18:20,309
I share my opinions!
339
00:18:20,310 --> 00:18:24,012
Anyway, I gave him some
constructive criticism...
340
00:18:24,013 --> 00:18:27,448
You said I swung
like a girl!
341
00:18:27,449 --> 00:18:30,584
I was sugar-coating it!
You swung like a baby girl!
342
00:18:30,585 --> 00:18:33,519
Hey, we're talking.
This is a start.
343
00:18:33,520 --> 00:18:36,456
You humiliated me in front
of the entire team.
344
00:18:36,457 --> 00:18:38,491
I was trying
to make you better.
345
00:18:38,492 --> 00:18:40,425
Well, you didn't yell
at any of the other kids.
346
00:18:40,426 --> 00:18:44,228
Because I didn't care about
any of the other kids, fathead!
347
00:18:45,363 --> 00:18:47,197
Whoa.
Did you hear that?
348
00:18:47,198 --> 00:18:48,932
Before the fathead part.
349
00:18:49,901 --> 00:18:51,935
He said
he cared about you.
350
00:18:52,870 --> 00:18:55,371
I was trying
to make you tough
351
00:18:55,372 --> 00:18:57,640
And I guess
352
00:18:57,641 --> 00:19:01,677
Sometimes I got
a little carried away.
353
00:19:01,678 --> 00:19:06,647
- I'm sorry.
- We have an apology. Hey, dad.
354
00:19:09,551 --> 00:19:14,821
Well, maybe sometimes I was
a little oversensitive...
355
00:19:14,822 --> 00:19:16,956
And I'm sorry.
356
00:19:16,957 --> 00:19:18,958
And a return apology.
357
00:19:18,959 --> 00:19:21,660
Now you know what we do in
this family after we fight?
358
00:19:21,661 --> 00:19:23,594
I'm hoping eat.
359
00:19:25,163 --> 00:19:27,664
We hug.
360
00:19:27,665 --> 00:19:30,432
- Hugging's for girls.
- Baby girls.
361
00:19:30,433 --> 00:19:33,002
That's...
362
00:19:35,038 --> 00:19:37,306
I gotta tinkle.
363
00:19:37,307 --> 00:19:39,810
Be back in 20 minutes.
364
00:19:39,811 --> 00:19:42,112
Right over there.
365
00:19:43,481 --> 00:19:45,648
Come here.
366
00:19:45,649 --> 00:19:48,651
You did good, kid.
Thank you.
367
00:19:48,652 --> 00:19:50,719
Yeah, well,
you guys are always saying
368
00:19:50,720 --> 00:19:53,788
- How important family is.
- Yes. Yes, it is.
369
00:19:53,789 --> 00:19:57,792
He just walked into the'?
370
00:19:57,793 --> 00:20:01,194
- I'm afraid so.
- Hey, Mel,
371
00:20:01,195 --> 00:20:03,798
- That's not a bathroom.
- It is now!
372
00:20:07,502 --> 00:20:11,537
Well, Charlie, here I am
waiting for you and mom,
373
00:20:11,538 --> 00:20:15,174
'cause mom said I have to
see this, whatever this is.
374
00:20:15,175 --> 00:20:18,610
Here we come.
375
00:20:18,611 --> 00:20:20,879
Look at you two!
376
00:20:20,880 --> 00:20:22,380
Why are you
dressed like that?
377
00:20:22,381 --> 00:20:24,682
Well, we had
a casting.
378
00:20:25,850 --> 00:20:28,518
In the professional
modeling business,
379
00:20:28,519 --> 00:20:30,987
That's what
an audition is called...
380
00:20:30,988 --> 00:20:33,856
A casting.
381
00:20:33,857 --> 00:20:36,691
So you're
a professional model now?
382
00:20:36,692 --> 00:20:39,460
Oh, don't act
surprised, Teddy.
383
00:20:39,461 --> 00:20:41,929
I think we all knew
this day was coming.
384
00:20:49,336 --> 00:20:51,637
She's a model now.
385
00:20:53,040 --> 00:20:55,975
If I knew raising parents
was gonna be this hard,
386
00:20:55,976 --> 00:20:57,843
Never would've done it.
387
00:20:57,844 --> 00:20:59,778
But soon enough
it'll be your turn
388
00:20:59,779 --> 00:21:01,476
So good luck, Charlie.
389
00:21:11,319 --> 00:21:14,355
P.J. Duncan,
here to see my parents.
390
00:21:17,892 --> 00:21:19,460
Hey, mom!
391
00:21:19,461 --> 00:21:21,361
I'll be right
with you, P.J.
392
00:21:21,362 --> 00:21:24,229
I'm in the middle of class.
We're really gonna push it.
393
00:21:24,230 --> 00:21:25,897
We're gonna
touch our toes.
394
00:21:25,898 --> 00:21:28,065
And touch your toes.
395
00:21:29,634 --> 00:21:31,201
Or your knees.
396
00:21:31,202 --> 00:21:33,668
You know what?
Just do the best you can.
397
00:21:33,669 --> 00:21:36,303
Okay, now we're
gonna squat.
398
00:21:36,304 --> 00:21:39,306
Oh, take it down!
Gotta feel the burn.
399
00:21:39,307 --> 00:21:40,707
Here we go.
400
00:21:40,708 --> 00:21:42,975
Oh, no!
401
00:21:42,976 --> 00:21:45,843
Bob, I'm locked again.
402
00:21:45,844 --> 00:21:48,412
Bob!
403
00:21:48,413 --> 00:21:51,548
"Swanee River"!
404
00:21:53,317 --> 00:21:55,651
Here, mom. I gotcha.
405
00:21:55,652 --> 00:21:57,219
Oh, thank you, P.J.
406
00:21:57,220 --> 00:22:00,321
Oh, sorry I'm late, guys.
407
00:22:00,322 --> 00:22:02,957
That was a long walk in
from the parking lot.
408
00:22:12,402 --> 00:22:15,838
That's what happens when
you don't do the squats.
409
00:22:25,000 --> 00:22:30,000
Sync by fant0m
www.addic7ed.com
410
00:22:30,050 --> 00:22:34,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.