All language subtitles for Girlfriends Guide to Divorce s05e05 Rule 303.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,944 --> 00:00:07,089 Previously on "Girlfriends' Guide to Divorce"... 2 00:00:07,145 --> 00:00:08,303 Why'd you ditch us? 3 00:00:08,328 --> 00:00:09,761 You were having a good time, Jo. 4 00:00:09,786 --> 00:00:11,124 You and your ex-husband and your kids. 5 00:00:11,149 --> 00:00:12,949 Don't go there. 6 00:00:12,984 --> 00:00:14,628 I booked us a room at the San Sebastian ranch. 7 00:00:14,652 --> 00:00:16,619 My God, what was that? 8 00:00:16,654 --> 00:00:17,954 Get out of here, just go. 9 00:00:17,989 --> 00:00:19,722 Has anyone heard of The Fury? 10 00:00:19,758 --> 00:00:21,391 Isn't she that badass marathon runner? 11 00:00:21,426 --> 00:00:24,027 - How do you make a living? - I live cheaply and I save. 12 00:00:24,062 --> 00:00:26,492 I take quick jobs, train for the next race 13 00:00:26,524 --> 00:00:28,038 and then start back over again. 14 00:00:28,066 --> 00:00:30,133 [crowd yelling] 15 00:00:30,168 --> 00:00:32,747 - This is my brother. - Hey, nice to meet you. 16 00:00:32,772 --> 00:00:35,272 - Guess who's allergic to sperm? - What does that all mean? 17 00:00:35,308 --> 00:00:36,785 If I want to have a baby and carry it myself, 18 00:00:36,809 --> 00:00:37,998 my best option is IVF. 19 00:00:38,023 --> 00:00:39,923 And you need Phoebe to stab you? 20 00:00:39,948 --> 00:00:42,582 By midnight or my ovaries turn into a pumpkin. 21 00:00:43,149 --> 00:00:45,016 Stay away from Tony. 22 00:00:45,051 --> 00:00:47,451 How long are you going to keep lying to Phoebe? 23 00:00:47,487 --> 00:00:48,731 I'm not the only one that's lying to her. 24 00:00:48,755 --> 00:00:50,318 - I know. - Delia? 25 00:00:50,343 --> 00:00:52,100 Is that what this is about? She tell you about us too? 26 00:00:52,125 --> 00:00:53,285 What are you talking about? 27 00:00:55,128 --> 00:00:56,672 Come on, Simone, you know that affection 28 00:00:56,696 --> 00:00:58,529 is the foundation of every family unit. 29 00:00:58,564 --> 00:01:00,598 A bit loose with the word "family" there, Abby. 30 00:01:00,633 --> 00:01:02,745 - She'll warm up to you. - Simone's a bit of a challenge. 31 00:01:02,769 --> 00:01:05,269 But I'm not giving up. I'm going to make that girl like me. 32 00:01:05,304 --> 00:01:06,582 I talked to Collette. She's leaving. 33 00:01:06,606 --> 00:01:08,639 We get the kids full-time. 34 00:01:08,675 --> 00:01:11,175 - [shouting, shattering] - We got this. 35 00:01:12,333 --> 00:01:15,746 And that is why we are proud to present to you... 36 00:01:15,782 --> 00:01:21,016 drumbeat... Lady Parts Not-Lipstick Lipstick. 37 00:01:21,389 --> 00:01:23,387 So... lipstick? 38 00:01:23,423 --> 00:01:26,290 No, Not-Lipstick. Okay, hear me out. 39 00:01:26,325 --> 00:01:28,359 So, look at this. 40 00:01:28,394 --> 00:01:29,705 Parker worked really hard on that. 41 00:01:29,729 --> 00:01:31,562 You know, we have to wake the kids up. 42 00:01:31,597 --> 00:01:35,334 We have to drop them off, maybe go to the gym, the office, 43 00:01:35,359 --> 00:01:37,104 and we don't have time to put makeup on. 44 00:01:37,136 --> 00:01:38,503 But we do want to look our best. 45 00:01:38,538 --> 00:01:40,638 So what we need is something that enhances 46 00:01:40,673 --> 00:01:43,441 - our natural lip color. - Okay, Abby, stop. 47 00:01:43,476 --> 00:01:46,077 - Can I be blunt? - Yes. 48 00:01:46,112 --> 00:01:47,545 The market is flooded 49 00:01:47,580 --> 00:01:49,413 with "invisible" lipstick brands right now. 50 00:01:49,449 --> 00:01:51,115 But our brand is about... 51 00:01:51,150 --> 00:01:53,117 Authenticity. I hear that. 52 00:01:53,152 --> 00:01:56,420 But we like Lady Parts because you're bold and edgy. 53 00:01:56,456 --> 00:01:58,256 So kick it up a notch. 54 00:01:58,291 --> 00:02:00,102 Find a product line that the Donovay executives 55 00:02:00,126 --> 00:02:02,593 won't see coming, and then hit 'em with vision. 56 00:02:02,629 --> 00:02:04,462 Something you want to say. 57 00:02:04,497 --> 00:02:05,897 Pitch is in three days, 58 00:02:05,932 --> 00:02:07,243 and my partner is still out of town, 59 00:02:07,267 --> 00:02:08,511 and I just feel like I need more time. 60 00:02:08,535 --> 00:02:10,134 I've got so many things happening 61 00:02:10,169 --> 00:02:11,335 on so many fronts in my life. 62 00:02:11,371 --> 00:02:13,137 - I hear that. - Okay. 63 00:02:13,172 --> 00:02:15,651 - I can give you... four days. - Oona, that was really mean. 64 00:02:15,675 --> 00:02:16,941 That was like a whole build-up 65 00:02:16,976 --> 00:02:18,142 to more, you know, whatever. 66 00:02:18,177 --> 00:02:19,610 Donovay's really excited. 67 00:02:19,646 --> 00:02:22,013 You need to capitalize on that heat, right? 68 00:02:22,048 --> 00:02:27,051 - Yes, on that heat. Capitalize on it. - _ 69 00:02:27,086 --> 00:02:31,222 [inhales] Um... yes. 70 00:02:31,257 --> 00:02:34,038 Well, um, thank you. 71 00:02:34,063 --> 00:02:35,938 I will... I will come up with something great. 72 00:02:35,962 --> 00:02:37,883 - Where are you... - I actually have to go. 73 00:02:37,908 --> 00:02:39,263 I want to get to work on this. 74 00:02:39,299 --> 00:02:42,300 But, um, thank you, and I am very, very excited. 75 00:02:42,335 --> 00:02:45,236 - Great, okay. - Nice meeting, okay. 76 00:02:45,271 --> 00:02:48,239 [upbeat music] 77 00:02:48,274 --> 00:02:51,131 ? ? 78 00:02:51,156 --> 00:02:55,987 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 79 00:02:56,527 --> 00:02:58,263 Ms. Banai? 80 00:03:00,441 --> 00:03:01,686 Ms. Banai. 81 00:03:02,332 --> 00:03:03,865 Sorry, yeah, where were we? 82 00:03:03,890 --> 00:03:06,368 You were speaking, and then you stopped speaking. 83 00:03:06,393 --> 00:03:08,195 - Mm-hmm. - Do you need a minute? 84 00:03:08,220 --> 00:03:10,086 No, I'm fine. 85 00:03:10,299 --> 00:03:12,310 The custody arrangement that your client is asking for... 86 00:03:12,334 --> 00:03:13,833 It's unacceptable. 87 00:03:13,869 --> 00:03:15,835 My client has been the primary caregiver 88 00:03:15,871 --> 00:03:17,003 for 11 years. 89 00:03:17,039 --> 00:03:19,839 So that gives you the right to question my client's fitness? 90 00:03:19,875 --> 00:03:21,341 Carol Barbee is... 91 00:03:21,376 --> 00:03:24,878 - Claudia. - Claudia, Claudia. 92 00:03:24,913 --> 00:03:27,510 - [beeps] - My client Claudia. 93 00:03:27,535 --> 00:03:29,993 _ 94 00:03:30,018 --> 00:03:31,918 I'm so sorry, I am... 95 00:03:31,954 --> 00:03:33,653 Thought I'd turned this off. 96 00:03:33,689 --> 00:03:34,921 - Ms. Banai? - Mm-hmm? 97 00:03:34,957 --> 00:03:36,389 Do you need to take a break? 98 00:03:36,425 --> 00:03:37,924 You know what? 99 00:03:37,960 --> 00:03:39,893 Let's pick this up another time. 100 00:03:40,816 --> 00:03:42,850 We're done here. 101 00:03:46,001 --> 00:03:47,100 We got 'em on the ropes. 102 00:03:47,135 --> 00:03:48,824 Trust me. 103 00:03:49,871 --> 00:03:52,505 ? ? 104 00:03:58,978 --> 00:04:00,845 [cell phone buzzes] 105 00:04:02,017 --> 00:04:04,384 - [sighs] - _ 106 00:04:06,755 --> 00:04:07,787 [murmurs] 107 00:04:10,865 --> 00:04:12,888 Anger doesn't suit you. 108 00:04:13,495 --> 00:04:14,527 Tess. 109 00:04:14,563 --> 00:04:17,430 Wow, um, I'm... 110 00:04:17,466 --> 00:04:19,699 Surprised? Yeah, you look it. 111 00:04:20,185 --> 00:04:21,901 I stopped by your gallery, 112 00:04:21,937 --> 00:04:23,837 but they told me you were working here, so. 113 00:04:23,872 --> 00:04:25,772 Yeah, I sometimes like to work outside. 114 00:04:25,807 --> 00:04:27,574 People noise helps. 115 00:04:27,609 --> 00:04:29,676 I cannot believe you were standing 116 00:04:29,711 --> 00:04:31,044 after that race. 117 00:04:31,079 --> 00:04:33,446 Do you want to sit down and join me? 118 00:04:34,073 --> 00:04:36,883 Well, you should've seen me about two days ago. 119 00:04:36,918 --> 00:04:38,651 I couldn't get out of bed. 120 00:04:38,687 --> 00:04:41,788 - Audible moaning. - You don't strike me as a moaner. 121 00:04:41,823 --> 00:04:44,624 That sounds weird. [laughs] 122 00:04:44,659 --> 00:04:47,271 - Oh, I'm a big moaner. - [laughs] 123 00:04:47,296 --> 00:04:50,085 Well, anyway, race is over. It's time for fun. 124 00:04:50,110 --> 00:04:52,165 I leave for Peru in a couple of weeks 125 00:04:52,200 --> 00:04:55,446 to start altitude training. So I've got to cut loose while I still can. 126 00:04:55,470 --> 00:04:57,937 Altitude training in Peru? You're insane. 127 00:04:57,973 --> 00:04:59,506 You want to go out? 128 00:04:59,541 --> 00:05:01,001 Grab a drink. 129 00:05:01,643 --> 00:05:04,344 Um, I... you know, actually I have... 130 00:05:04,746 --> 00:05:06,346 I have a lot going on in my life 131 00:05:06,381 --> 00:05:08,948 with work and personally. 132 00:05:08,984 --> 00:05:12,840 Lots of other stuff happening. 133 00:05:13,126 --> 00:05:14,765 You've got to stop the excuses. 134 00:05:14,790 --> 00:05:16,589 It's beneath you. 135 00:05:16,625 --> 00:05:18,124 Here's my number. 136 00:05:19,389 --> 00:05:21,426 Call me if you free up. 137 00:05:26,468 --> 00:05:29,869 ? ? 138 00:05:30,287 --> 00:05:31,771 Impressive. 139 00:05:31,807 --> 00:05:35,175 Very, very, very early Picasso. 140 00:05:35,210 --> 00:05:37,043 Ah, that's very generous of you. 141 00:05:37,079 --> 00:05:38,689 Looks like something out of a Tim Burton movie. 142 00:05:38,877 --> 00:05:40,480 Okay, what's next, baldy? 143 00:05:40,515 --> 00:05:42,549 After we throw this garbage into the campfire. 144 00:05:42,584 --> 00:05:44,617 Ah, beach walk? 145 00:05:44,653 --> 00:05:47,087 Or, wait for it... 146 00:05:47,122 --> 00:05:48,678 We can go bird watching. 147 00:05:49,724 --> 00:05:50,957 Bird watching? 148 00:05:50,992 --> 00:05:52,564 Well, it sounded nuts to me too, 149 00:05:52,589 --> 00:05:54,627 but the Activities girl, Sunrise, 150 00:05:54,663 --> 00:05:57,130 she said it's an experience. 151 00:05:57,165 --> 00:05:58,898 Guided tour, you walk through the forest 152 00:05:58,934 --> 00:06:00,633 to a secluded beach. 153 00:06:00,669 --> 00:06:02,453 Brown pelicans are in season. 154 00:06:02,838 --> 00:06:04,904 Brown pelicans? They make them in brown? 155 00:06:04,940 --> 00:06:06,040 [laughs] 156 00:06:06,065 --> 00:06:08,076 Oh, I'm thinking flamingos. 157 00:06:08,743 --> 00:06:12,468 Why not? Sunrise hasn't steered us wrong yet. 158 00:06:12,701 --> 00:06:14,000 Hmm? 159 00:06:16,051 --> 00:06:18,818 Oh, well, maybe you can just take a picture 160 00:06:18,854 --> 00:06:20,080 of the flowers with your camera. 161 00:06:20,105 --> 00:06:21,921 I think you're jealous. 162 00:06:21,957 --> 00:06:24,190 ? ? 163 00:06:28,470 --> 00:06:30,837 Greek! Yay! Greek! We're having Greek! 164 00:06:30,862 --> 00:06:34,511 Wow, a lot of energy. [laughs] 165 00:06:34,536 --> 00:06:36,471 Look at you, sweaty guy. 166 00:06:36,496 --> 00:06:38,496 Yeah, that's how you like me. 167 00:06:38,540 --> 00:06:40,006 - It is. - Okay. 168 00:06:40,041 --> 00:06:43,153 - Do I really need to say it? - [laughs] 169 00:06:43,178 --> 00:06:45,962 Yo, Coach, you tell Mom about the bugs? 170 00:06:45,987 --> 00:06:49,015 - What bugs? - Lice, they're called lice. 171 00:06:49,050 --> 00:06:50,917 Lice, say what? 172 00:06:50,952 --> 00:06:52,230 Two-Eight, what did I say about managing 173 00:06:52,254 --> 00:06:53,653 the flow of information? 174 00:06:53,688 --> 00:06:55,463 A few kids have it, no big. 175 00:06:55,488 --> 00:06:57,326 Parents need to take precautions. We got this. 176 00:06:57,351 --> 00:06:59,626 That is so disgusting... 177 00:06:59,661 --> 00:07:00,905 - Simone. - I think I'm gonna puke. 178 00:07:00,929 --> 00:07:02,095 We're not allowed to panic. 179 00:07:02,130 --> 00:07:03,963 Your dad is right. We got this. 180 00:07:03,999 --> 00:07:05,309 You know what, I just need to do like two minutes of work. 181 00:07:05,333 --> 00:07:07,934 Can you... boys, you guys need to change 182 00:07:07,969 --> 00:07:11,137 and wash up with soap and water! 183 00:07:11,173 --> 00:07:12,817 - Let's go, boys. - Come on, Asher, let's go. 184 00:07:12,841 --> 00:07:15,041 So, how did your practice pitch go? 185 00:07:15,076 --> 00:07:16,776 Well, I have to come up with something 186 00:07:16,811 --> 00:07:17,877 completely different. 187 00:07:17,913 --> 00:07:19,179 But, other than that, great. 188 00:07:19,214 --> 00:07:20,980 Damn, can I help? 189 00:07:21,016 --> 00:07:23,583 No, I'm just gonna gather all the girlfriends 190 00:07:23,618 --> 00:07:24,884 for a brainstorm. 191 00:07:24,920 --> 00:07:26,519 You know, it's lady stuff. 192 00:07:26,555 --> 00:07:27,687 But thank you. You could... 193 00:07:28,171 --> 00:07:29,756 - Finish dinner? - Yeah. 194 00:07:29,791 --> 00:07:31,658 - I can do that. - Yes, you can. 195 00:07:31,693 --> 00:07:32,926 - Okay, the lice. - Yes. 196 00:07:32,961 --> 00:07:34,027 - I have thoughts. - Okay. 197 00:07:34,062 --> 00:07:35,628 The sheets... we need to 198 00:07:35,664 --> 00:07:36,741 burn that shit down to the ground. 199 00:07:36,765 --> 00:07:38,031 All right, I'll do a load. 200 00:07:38,066 --> 00:07:39,799 Abby, Simone, Abby has work to do. 201 00:07:39,834 --> 00:07:41,134 - Thank you, Mike. - Mom? 202 00:07:41,169 --> 00:07:42,535 Uh, yeah? 203 00:07:42,571 --> 00:07:43,870 I just got off 204 00:07:43,905 --> 00:07:45,605 the wait-list at Emerson. 205 00:07:46,194 --> 00:07:48,007 Oh my God, Emerson! 206 00:07:48,043 --> 00:07:49,609 Proud of you, Lil. 207 00:07:49,644 --> 00:07:51,744 - [laughs] - My God! 208 00:07:51,780 --> 00:07:53,713 My baby's in two colleges. 209 00:07:53,748 --> 00:07:55,883 So are you going to tell 'em yes? 210 00:07:55,908 --> 00:07:57,962 I don't know. I have a couple weeks to decide. 211 00:07:57,986 --> 00:07:59,652 Well, you should take that time. 212 00:07:59,688 --> 00:08:01,554 No, no, no. You should stick with Pepperdine. 213 00:08:01,590 --> 00:08:03,804 I heard they have a mad awesome Greek system. 214 00:08:03,829 --> 00:08:06,726 And have you seen the online admissions video? 215 00:08:06,761 --> 00:08:09,128 So much energy! You have to see it. 216 00:08:09,164 --> 00:08:10,997 Campus life seems sick. 217 00:08:11,032 --> 00:08:12,543 My friend Elisa's brother goes there... 218 00:08:12,567 --> 00:08:14,667 Hey, proud mama. 219 00:08:14,703 --> 00:08:16,703 I am so proud. 220 00:08:16,738 --> 00:08:18,638 It's like a pride explosion happening. 221 00:08:18,673 --> 00:08:20,573 I can see that. Should we celebrate? 222 00:08:20,609 --> 00:08:22,709 Maybe tomorrow night? We can all... 223 00:08:22,744 --> 00:08:24,711 You know, actually... 224 00:08:24,746 --> 00:08:25,856 I was thinking it might be nice 225 00:08:25,891 --> 00:08:27,821 just to go out with Lilly, 226 00:08:27,846 --> 00:08:31,084 maybe bring Charlie and just our family. 227 00:08:31,606 --> 00:08:32,719 Your family? 228 00:08:32,754 --> 00:08:34,687 I mean not... Family is the wrong... 229 00:08:34,723 --> 00:08:36,463 - No, no, of course. - I... our unit... my little unit. 230 00:08:36,511 --> 00:08:39,025 - I get that, I promise. - Thank you. 231 00:08:39,060 --> 00:08:41,194 Well, I should... finish dinner. 232 00:08:41,229 --> 00:08:44,030 Yeah, and I should redo my pitch 233 00:08:44,065 --> 00:08:45,365 before I blow my brains out. 234 00:08:45,400 --> 00:08:46,854 Yeah. 235 00:08:47,936 --> 00:08:49,684 Teamwork. 236 00:08:58,283 --> 00:09:02,840 ? ? 237 00:09:04,596 --> 00:09:05,856 Hey! 238 00:09:05,891 --> 00:09:07,725 You got the Abby bat signal too, huh? 239 00:09:07,760 --> 00:09:08,992 Yep. 240 00:09:09,028 --> 00:09:11,061 [sighs] Phoebe. 241 00:09:11,097 --> 00:09:13,163 Tony told me that he told you about us, 242 00:09:13,199 --> 00:09:14,665 and I... I apologize. 243 00:09:14,700 --> 00:09:16,200 For which part? About lying? 244 00:09:16,235 --> 00:09:18,113 Or about doing exactly what I asked you not to do? 245 00:09:18,137 --> 00:09:20,137 I was reeling, okay? 246 00:09:20,172 --> 00:09:22,005 The embryo news, 247 00:09:22,041 --> 00:09:24,641 and self-destructive behavior is my jam. 248 00:09:24,677 --> 00:09:26,076 It's what I do. 249 00:09:26,112 --> 00:09:30,714 So what is this? A thing, you and Tony? 250 00:09:32,022 --> 00:09:34,118 No. No, no, no. 251 00:09:34,153 --> 00:09:36,620 It's... that was it, really. 252 00:09:37,594 --> 00:09:38,505 Okay. 253 00:09:38,537 --> 00:09:40,698 - Hi, guys. - Hey! 254 00:09:40,726 --> 00:09:42,593 Thank you for coming. I so, so appreciate it. 255 00:09:42,636 --> 00:09:46,194 - Hi. - Hi! 256 00:09:46,219 --> 00:09:50,649 Oh, special guest star. How you doing, ladies? 257 00:09:50,674 --> 00:09:52,903 Straight from Santa Barbara. 258 00:09:52,938 --> 00:09:55,973 All right, look at her. She looks so glowy. 259 00:09:56,008 --> 00:09:58,776 Oh, yes, vacation sex wall to wall 260 00:09:58,811 --> 00:10:01,945 when we're not by the pool or the beach or bird watching. 261 00:10:01,981 --> 00:10:03,547 - Bird watching? - Huh? 262 00:10:03,582 --> 00:10:04,882 Oh yes, it's a thing here. 263 00:10:04,917 --> 00:10:06,884 Anyway, Abby, your pitch 264 00:10:06,919 --> 00:10:09,119 pronto, SOS, let's go. 265 00:10:09,155 --> 00:10:10,587 Albert will be here any minute. 266 00:10:10,623 --> 00:10:12,022 Okay, I'm just gonna jump in. 267 00:10:12,057 --> 00:10:13,824 - Um, I talked to Babs. - Babs? 268 00:10:13,859 --> 00:10:15,381 How is she? 269 00:10:15,406 --> 00:10:17,005 And, more importantly, when is she coming back? 270 00:10:17,029 --> 00:10:18,862 Soon, and you know she's off doing 271 00:10:18,898 --> 00:10:20,445 some local TV interviews, which is great for the site. 272 00:10:20,470 --> 00:10:21,326 Cool. 273 00:10:21,351 --> 00:10:23,100 Okay, our new direction. 274 00:10:23,135 --> 00:10:26,203 Babs and I felt that it was freshest 275 00:10:26,238 --> 00:10:28,872 for us to sort of lean into the Lady Parts name. 276 00:10:28,908 --> 00:10:29,973 - Oh! - Right? 277 00:10:30,009 --> 00:10:31,241 But we do have to get 278 00:10:31,277 --> 00:10:32,943 the people at Donovay interested. 279 00:10:32,978 --> 00:10:35,357 So, whatever I pitch has to be sexy in a way. 280 00:10:35,382 --> 00:10:36,613 But not sexual? 281 00:10:36,649 --> 00:10:38,193 Yeah, tough needle to thread, there Abs. 282 00:10:38,217 --> 00:10:39,716 - Yes, marketable, sellable. - Okay. 283 00:10:39,752 --> 00:10:41,251 Sexy in a sellable way. 284 00:10:41,287 --> 00:10:43,220 What about self-grooming for down there? 285 00:10:43,255 --> 00:10:46,024 It's kind of a thin market, you know what I'm saying. 286 00:10:46,049 --> 00:10:47,891 Ooh, interesting. 287 00:10:47,927 --> 00:10:49,237 I mean, there's a million shampoos for your head 288 00:10:49,261 --> 00:10:51,662 but nothing to lather up with. 289 00:10:51,697 --> 00:10:53,163 Grooming, clippers. 290 00:10:53,199 --> 00:10:55,065 I practically had to use wire clippers once. 291 00:10:55,100 --> 00:10:56,834 It was like defusing a bomb. 292 00:10:56,869 --> 00:10:58,769 - Like Keanu Reeves in "Speed." - Yeah. 293 00:10:58,804 --> 00:11:01,872 - The red wire, the blue wire. Oh, shit. - Oh, my God, 294 00:11:01,907 --> 00:11:03,251 that's the thickest pubic hair in the world. 295 00:11:03,275 --> 00:11:04,942 Okay. - But it's the bomb, girl. 296 00:11:04,987 --> 00:11:07,888 - [laughter] - Okay, yes. Grooming, I like it. 297 00:11:07,913 --> 00:11:10,347 Something affirming. Okay, well, let's shake it up. 298 00:11:10,382 --> 00:11:12,816 Let's think of another area. 299 00:11:12,852 --> 00:11:14,651 - Jade eggs. - Jade eggs? 300 00:11:14,687 --> 00:11:16,053 Is that like Ben Wa balls? 301 00:11:16,088 --> 00:11:17,855 - Yeah. - For her pleasure. 302 00:11:17,890 --> 00:11:20,724 - I love it. - Masturbation is on the table. 303 00:11:20,759 --> 00:11:22,693 I have so many ideas suddenly. 304 00:11:22,728 --> 00:11:24,361 - I'm sure of that. - Sure you do. 305 00:11:24,396 --> 00:11:26,864 - Hi. - Oh, hi. 306 00:11:26,899 --> 00:11:28,632 Can I get you ladies anything? 307 00:11:28,667 --> 00:11:30,200 Some tea, please. 308 00:11:30,236 --> 00:11:31,768 I will get a latte. 309 00:11:31,804 --> 00:11:33,281 And do you happen to have any jade eggs? 310 00:11:33,305 --> 00:11:35,372 I'm just kidding. I already have one. 311 00:11:35,407 --> 00:11:37,207 I'm wearing one right now. 312 00:11:37,250 --> 00:11:39,142 I'll take a coffee, please. Decaf! 313 00:11:39,178 --> 00:11:41,211 Decaf? D, what's going on? 314 00:11:41,247 --> 00:11:44,648 You're the one that says that decaf is only for sociopaths and Mormons. 315 00:11:44,683 --> 00:11:46,350 - [laughs] - You've never ordered decaf. 316 00:11:46,385 --> 00:11:48,251 What are you, pregnant? 317 00:11:49,814 --> 00:11:51,722 - Are you? - Oh my God, that look. 318 00:11:51,757 --> 00:11:54,424 There's a look? I can't see anything. Narrate, someone. 319 00:11:54,460 --> 00:11:56,037 Okay, I haven't been to the doctor yet. 320 00:11:56,061 --> 00:11:57,194 So, code of silence, 321 00:11:57,229 --> 00:11:59,296 but, yes, I'm pregnant. 322 00:11:59,331 --> 00:12:00,931 [both scream] 323 00:12:00,966 --> 00:12:04,401 - Oh my God! - Mazel! 324 00:12:04,436 --> 00:12:06,737 You hadn't said anything for weeks after the IVF. 325 00:12:06,772 --> 00:12:08,205 I was afraid to ask. 326 00:12:08,240 --> 00:12:09,751 I know, I thought there was something wrong. 327 00:12:09,775 --> 00:12:10,807 This is amazing. 328 00:12:10,843 --> 00:12:12,109 Yes, this is amazing 329 00:12:12,144 --> 00:12:13,529 that you're pregnant. 330 00:12:13,554 --> 00:12:16,880 - It is. It's exciting. - Yeah. 331 00:12:18,688 --> 00:12:20,350 God, I have to go to work. 332 00:12:20,386 --> 00:12:23,220 Custody battle, mediation. It's just very nasty. 333 00:12:23,255 --> 00:12:24,688 Okay, I'm gonna... mwah... 334 00:12:24,723 --> 00:12:26,957 Email you about the vagina. 335 00:12:26,992 --> 00:12:30,613 My brain just whirring, whirring. Whir! Okay. Bye! 336 00:12:33,536 --> 00:12:36,637 I can't see from the screen, but that was abrupt, no? 337 00:12:39,204 --> 00:12:44,408 ? ? 338 00:12:44,443 --> 00:12:47,945 And we even got a tomato flat-bread in your honor. 339 00:12:47,980 --> 00:12:49,913 Flat-bread at Aria? I'm gonna weep. 340 00:12:49,949 --> 00:12:52,215 And, Lilly, congratulations. I'm so proud of you. 341 00:12:52,251 --> 00:12:54,084 If you want to talk to Natalie about Emerson, 342 00:12:54,119 --> 00:12:55,263 she can give you the full lowdown. 343 00:12:55,287 --> 00:12:56,876 Natalie went to Emerson? 344 00:12:56,901 --> 00:12:58,956 Yeah, she was the one who suggested I apply. 345 00:12:58,991 --> 00:13:01,825 Abby, don't... what are you... 346 00:13:01,860 --> 00:13:02,993 I didn't say anything. 347 00:13:03,028 --> 00:13:04,061 No, okay. 348 00:13:04,096 --> 00:13:05,295 I love you guys. 349 00:13:05,331 --> 00:13:06,863 I'll see you at graduation. 350 00:13:06,899 --> 00:13:08,999 Okay, all right, bye. Mwah. 351 00:13:09,034 --> 00:13:10,767 - Bye, Dad. - Bye-bye. 352 00:13:10,803 --> 00:13:12,930 - Love you, bring me something. - Okay, bye. 353 00:13:13,327 --> 00:13:15,672 Natalie went to Emerson. Mm-hmm. 354 00:13:15,708 --> 00:13:17,374 You're ridiculous. 355 00:13:17,409 --> 00:13:19,376 That might be so, but... [laughs] 356 00:13:19,411 --> 00:13:21,635 You're gonna miss me when you're gone, 357 00:13:21,660 --> 00:13:23,493 so just soak up all my crazy right now. 358 00:13:27,062 --> 00:13:28,418 What's happening, Lil? 359 00:13:28,919 --> 00:13:30,087 Oh, I'm fine. 360 00:13:30,122 --> 00:13:31,922 I just realized this is the first time 361 00:13:31,957 --> 00:13:34,292 we've been out together in months. 362 00:13:34,616 --> 00:13:36,950 - No, that's not true. - She's right. 363 00:13:37,129 --> 00:13:38,929 We always do stuff with those guys now. 364 00:13:38,964 --> 00:13:40,163 Coach. 365 00:13:43,251 --> 00:13:44,497 Okay. 366 00:13:45,069 --> 00:13:48,005 Well, let's extend this evening a little bit. 367 00:13:48,040 --> 00:13:50,053 Excuse me, magical handshake. 368 00:13:50,275 --> 00:13:51,308 Thank you. 369 00:13:51,632 --> 00:13:55,115 - Incoming transmission. - Feeling it. 370 00:13:55,140 --> 00:13:57,981 Transmitting information to Mom. 371 00:13:58,017 --> 00:14:00,120 This is what I am getting. 372 00:14:00,406 --> 00:14:02,519 Second round of dessert at that place on Washington. 373 00:14:02,554 --> 00:14:05,222 - Brownies and ice cream. - Yes, correct. Definitely. 374 00:14:05,257 --> 00:14:07,824 Received, message received. 375 00:14:07,860 --> 00:14:09,026 All: Yes! 376 00:14:09,061 --> 00:14:11,061 [laughter] 377 00:14:11,106 --> 00:14:14,041 ? ? 378 00:14:14,859 --> 00:14:16,246 Delia? 379 00:14:19,972 --> 00:14:22,872 - Hey! Delia! - Huh? 380 00:14:23,375 --> 00:14:25,484 [sighs] Oh. 381 00:14:25,509 --> 00:14:27,309 You really are pregnant, aren't you? 382 00:14:29,081 --> 00:14:30,781 It's Tony's, isn't it? 383 00:14:31,851 --> 00:14:37,220 - Oh, Phoebe, I am so, so sorry. - You know what, stop apologizing. 384 00:14:37,256 --> 00:14:39,956 [sighs] So what now? 385 00:14:39,992 --> 00:14:42,826 What? What's the plan? 386 00:14:42,861 --> 00:14:45,562 - A plan? - Are you keeping the baby? 387 00:14:45,597 --> 00:14:48,165 Oh my God, are you serious? Are you really asking me this? 388 00:14:48,200 --> 00:14:50,300 You got knocked up by my brother, Delia. 389 00:14:50,335 --> 00:14:54,037 - This is between me and him. - No, it's not. He is my family. 390 00:14:54,073 --> 00:14:55,939 He's my brother. 391 00:14:55,974 --> 00:14:58,175 Phoebe, he's a grown man. 392 00:14:58,210 --> 00:14:59,943 He's not some injured bird. 393 00:14:59,978 --> 00:15:01,791 So, I need to know 394 00:15:02,251 --> 00:15:05,336 what you're deciding so I can prepare him. 395 00:15:05,361 --> 00:15:07,063 I'm keeping it. 396 00:15:08,793 --> 00:15:14,024 - Do you disapprove? - No. Nope, it is your decision. 397 00:15:15,685 --> 00:15:17,871 So, what, you and my brother are just gonna raise a baby together? 398 00:15:17,896 --> 00:15:19,463 I don't know. 399 00:15:19,498 --> 00:15:21,398 Phoebe, but you come in here to my office 400 00:15:21,433 --> 00:15:23,278 and you're chiding me and you're interrogating me. 401 00:15:23,302 --> 00:15:26,036 I'm sorry, but this is a lot to take in, Delia. 402 00:15:26,071 --> 00:15:27,904 And you can pretend all you want 403 00:15:27,940 --> 00:15:30,440 that this doesn't affect me but it does affect me. 404 00:15:30,476 --> 00:15:32,409 This is my baby. This is my body. 405 00:15:32,444 --> 00:15:35,538 I'm going to deal with Tony. I will deal with it myself. 406 00:15:35,563 --> 00:15:39,416 I will decide. This is my situation. 407 00:15:40,180 --> 00:15:41,523 Yeah, it is. 408 00:16:00,884 --> 00:16:03,718 Oh, yeah, yeah, right there. 409 00:16:07,169 --> 00:16:08,563 How you doing over there? 410 00:16:08,588 --> 00:16:09,988 Oh, this is so relaxing. 411 00:16:10,013 --> 00:16:12,174 I love getting touched by a stranger. 412 00:16:12,464 --> 00:16:14,497 It's like the subway train in Manhattan. 413 00:16:14,533 --> 00:16:17,200 Oh, yeah, oh, that's good. 414 00:16:17,235 --> 00:16:18,701 - Oh, that's... - Ow! 415 00:16:18,737 --> 00:16:20,637 What, are you a former torturer for the KGB? 416 00:16:20,672 --> 00:16:23,606 - Okay, okay, easy, easy. - I'm good, I'm good. 417 00:16:23,642 --> 00:16:25,441 I think... thank you. 418 00:16:25,477 --> 00:16:27,610 I think we're done. I think we'll wrap it up early. 419 00:16:27,646 --> 00:16:29,114 Thanks so much. 420 00:16:31,116 --> 00:16:32,815 Sorry. 421 00:16:32,851 --> 00:16:35,818 I hate massages. Sue me. 422 00:16:36,812 --> 00:16:39,422 Sorry, it was just an idea. You could've said no. 423 00:16:39,457 --> 00:16:41,191 I didn't want to hurt your feelings. 424 00:16:41,226 --> 00:16:43,126 My feelings. Seriously? 425 00:16:43,171 --> 00:16:45,405 - Jesus. - Come on, Al. 426 00:16:45,430 --> 00:16:48,264 You've been all about the romance train since we got here. 427 00:16:48,300 --> 00:16:49,766 The endless beach walks. 428 00:16:49,801 --> 00:16:51,212 I feel like I'm in a tampon commercial. 429 00:16:51,236 --> 00:16:52,669 The basket weaving. 430 00:16:52,704 --> 00:16:53,781 Since when do you like bird watching? 431 00:16:53,805 --> 00:16:55,405 I don't. I hate birds. 432 00:16:55,440 --> 00:16:57,574 That brown pelican took a dump on my foot. 433 00:16:57,609 --> 00:16:59,142 It was revolting. 434 00:16:59,177 --> 00:17:00,910 - [laughs] - I'm exhausted, okay? 435 00:17:00,946 --> 00:17:03,413 Trying to keep the romance up, it's exhausting. 436 00:17:03,448 --> 00:17:05,181 What's going on? What gives? 437 00:17:05,217 --> 00:17:07,483 Well, whenever Sherry and I ran into a speed bump, 438 00:17:07,519 --> 00:17:08,718 this is what I'd do. 439 00:17:08,753 --> 00:17:10,687 Wine and dine, romance up the wazoo. 440 00:17:10,722 --> 00:17:12,422 It worked on her. 441 00:17:12,457 --> 00:17:14,290 Speed bumps. What are you talking about? 442 00:17:14,326 --> 00:17:15,558 Jo, come on. 443 00:17:15,594 --> 00:17:16,871 Ever since Frumpkis moved back... 444 00:17:16,895 --> 00:17:19,762 - Oh. - I feel like I'm losing. 445 00:17:19,809 --> 00:17:21,875 - And I don't do losing. - It's not a competition! 446 00:17:21,900 --> 00:17:23,444 You're not losing. I'm here. I love you. 447 00:17:23,468 --> 00:17:25,635 - I'm having a great time. - Don't lie. 448 00:17:25,670 --> 00:17:28,600 Oh, are you kidding me? This place is ridic. 449 00:17:30,520 --> 00:17:34,344 Let's just cool it with the activities and enjoy each other's company. 450 00:17:34,379 --> 00:17:36,813 Wow! What a concept. 451 00:17:36,848 --> 00:17:39,249 - Okay. - Okay. 452 00:17:39,284 --> 00:17:42,619 Mm-hmm, only... there is a wine-tasting... 453 00:17:42,654 --> 00:17:44,821 - Oh! - Event in the lounge later. 454 00:17:44,856 --> 00:17:46,456 It sounded fun, but if you want to 455 00:17:46,491 --> 00:17:47,902 we can bag it and we can go see a movie. 456 00:17:47,926 --> 00:17:49,392 Screw the movie. 457 00:17:49,427 --> 00:17:50,504 We're in beautiful wine country. 458 00:17:50,528 --> 00:17:52,195 Wine tasting sounds perfect. 459 00:17:55,867 --> 00:17:57,467 I got your wine tasting. 460 00:17:57,502 --> 00:17:59,736 [snickers] 461 00:17:59,771 --> 00:18:01,904 Morning. 462 00:18:01,940 --> 00:18:03,506 Morning. 463 00:18:03,541 --> 00:18:06,809 So have you talked to Delia yet? 464 00:18:06,845 --> 00:18:10,280 No. Not today. 465 00:18:10,466 --> 00:18:13,300 What about you guys? You two connect, make nice? 466 00:18:14,399 --> 00:18:15,725 Tony, we need to talk. 467 00:18:16,187 --> 00:18:18,077 No, you know what? 468 00:18:18,453 --> 00:18:20,923 I already know what you're going to say. You don't have to say it. 469 00:18:20,959 --> 00:18:22,553 [sighs] 470 00:18:22,681 --> 00:18:24,848 You've been great to me, 471 00:18:25,721 --> 00:18:28,798 and I repay you by lying to you? 472 00:18:28,833 --> 00:18:31,734 It was shitty, and I'm sorry. 473 00:18:32,012 --> 00:18:34,719 But I got my job back. 474 00:18:35,407 --> 00:18:37,507 - Wow. - I had to grovel. 475 00:18:37,542 --> 00:18:39,242 - Oh. - But my boss forgave me. 476 00:18:39,277 --> 00:18:40,576 Gave me a second chance, so... 477 00:18:40,612 --> 00:18:42,412 That's great, Tony. 478 00:18:42,447 --> 00:18:44,302 - I know. - [laughs] 479 00:18:47,819 --> 00:18:49,919 - I'm trying. - I know you are. 480 00:18:52,324 --> 00:18:55,572 - Like that. It's huge. - See that? Effort. 481 00:18:56,717 --> 00:18:58,661 Hey, if you do make nice with Delia, 482 00:18:58,697 --> 00:19:00,396 will you tell her about the job thing? 483 00:19:00,432 --> 00:19:01,864 Yeah, sure. 484 00:19:01,900 --> 00:19:03,934 Okay, thanks. 485 00:19:18,455 --> 00:19:20,550 Hey, Tess, it's Phoebe. 486 00:19:21,212 --> 00:19:23,942 Yeah, I know. Me too. 487 00:19:24,022 --> 00:19:28,324 Um, well, it turns out I am up for that drink. 488 00:19:28,360 --> 00:19:30,493 [Abby chuckles] 489 00:19:30,528 --> 00:19:32,895 Hey, so I didn't get a chance to tell you last night, 490 00:19:32,931 --> 00:19:34,597 but there's an opening in the scouting 491 00:19:34,632 --> 00:19:36,466 and team-building department, 492 00:19:36,501 --> 00:19:37,967 and I'm being considered for it. 493 00:19:38,002 --> 00:19:39,936 That's amazing. I'm so proud of you. 494 00:19:39,971 --> 00:19:41,537 Thank you. 495 00:19:41,573 --> 00:19:43,873 So does that involve a lot of travel? 496 00:19:43,908 --> 00:19:45,541 Yeah, some travel. 497 00:19:45,577 --> 00:19:47,321 But I would work mostly out of the L.A. office. 498 00:19:47,345 --> 00:19:49,345 I wouldn't consider it otherwise. 499 00:19:49,950 --> 00:19:52,915 I was just asking. I really was. 500 00:19:52,951 --> 00:19:55,585 Not a loaded question at all. 501 00:19:55,620 --> 00:19:56,986 Hmm. 502 00:19:57,021 --> 00:19:59,455 That should be our relationship safe word. 503 00:19:59,491 --> 00:20:02,325 N-L-Q. Not a loaded question. 504 00:20:02,360 --> 00:20:03,993 [laughs] That would be N-A-L-Q. 505 00:20:04,028 --> 00:20:06,596 Micromanaging the safe word. Nice. 506 00:20:06,631 --> 00:20:10,767 [laughs] Speaking of NLQ, 507 00:20:10,802 --> 00:20:12,802 Simone asked me last night 508 00:20:12,837 --> 00:20:14,604 if I would take her to Hair Pixies today. 509 00:20:14,647 --> 00:20:16,480 - Any way for you to do that? - I'll take her. 510 00:20:16,508 --> 00:20:17,618 I know you have to work on your pitch. 511 00:20:17,642 --> 00:20:18,808 I have to work all day. 512 00:20:18,843 --> 00:20:19,987 And I think she's freaking out 513 00:20:20,011 --> 00:20:21,577 about the whole lice thing. 514 00:20:21,613 --> 00:20:24,881 I think also Colette leaving. [sighs] 515 00:20:24,916 --> 00:20:27,984 Hair stuff is something they always used to do together. 516 00:20:28,019 --> 00:20:29,419 I was hoping it wouldn't affect her, 517 00:20:29,454 --> 00:20:31,988 but maybe I was being naive. 518 00:20:32,023 --> 00:20:34,891 [sighs] 519 00:20:34,926 --> 00:20:36,392 I'll take her. 520 00:20:36,428 --> 00:20:38,594 Abby, not what I meant. 521 00:20:38,630 --> 00:20:40,029 - No, no, no. - You have to... 522 00:20:40,064 --> 00:20:41,597 Her mom is hundreds of miles away. 523 00:20:41,633 --> 00:20:43,499 Of course she's stressed out. 524 00:20:43,535 --> 00:20:45,601 If that's what Simone needs, then I will do it. 525 00:20:45,637 --> 00:20:48,037 I think she would really like that. 526 00:20:48,072 --> 00:20:49,672 Okay. 527 00:20:54,946 --> 00:20:56,646 - Just a taste, please. - Mm-hmm. 528 00:20:56,681 --> 00:20:58,147 - Thank you. - Enjoy. 529 00:20:58,183 --> 00:20:59,515 - Cheers. - Cheers. 530 00:20:59,551 --> 00:21:02,084 [indistinct chatter] 531 00:21:02,120 --> 00:21:04,587 Okay, I know we're cooling it on the romance. 532 00:21:04,622 --> 00:21:06,689 But, I mean, really, come on. 533 00:21:06,724 --> 00:21:08,124 You did good, Al. 534 00:21:08,159 --> 00:21:10,092 You know, maybe we should make this 535 00:21:10,128 --> 00:21:11,894 an annual thing, this place. 536 00:21:11,930 --> 00:21:13,447 Oh, yeah, that's a nice idea. 537 00:21:13,472 --> 00:21:16,599 You know, find a long weekend each year, escape. 538 00:21:16,634 --> 00:21:17,834 You know, just us. 539 00:21:18,598 --> 00:21:21,337 You know, fly the coop, 540 00:21:21,372 --> 00:21:23,372 get the hell out of Los Angeles, 541 00:21:23,408 --> 00:21:25,074 work, other humans, 542 00:21:25,109 --> 00:21:27,009 our exes. 543 00:21:27,045 --> 00:21:29,111 Life is just sometimes too complicated. 544 00:21:29,147 --> 00:21:31,814 It's easy to get caught up in the daily stresses, 545 00:21:31,850 --> 00:21:33,527 but when it's just us everything just melts away, 546 00:21:33,551 --> 00:21:34,695 and I really feel like we can breathe... 547 00:21:34,719 --> 00:21:36,328 I kissed Frumpkis. 548 00:21:37,645 --> 00:21:40,456 He kissed me. We kissed each other. 549 00:21:40,492 --> 00:21:42,124 But it was his idea. 550 00:21:44,840 --> 00:21:46,263 Say something. 551 00:21:50,001 --> 00:21:51,447 Al? 552 00:21:52,590 --> 00:21:54,136 Al, stop. Where you going? 553 00:21:54,172 --> 00:21:55,738 Back to our room. I'm packing. 554 00:21:55,773 --> 00:21:56,939 It just happened, okay? 555 00:21:56,975 --> 00:21:58,074 It didn't mean anything. 556 00:21:58,109 --> 00:21:59,509 It didn't mean anything? 557 00:21:59,544 --> 00:22:01,270 Don't patronize me. 558 00:22:01,397 --> 00:22:03,479 He's your ex-husband, for Christ's sake. 559 00:22:03,515 --> 00:22:04,825 - Albert. - And it didn't mean anything? 560 00:22:04,849 --> 00:22:06,649 Don't be rash, okay? Let's go to bed. 561 00:22:06,684 --> 00:22:08,229 We'll cool off. We'll have a conversation in the morning. 562 00:22:08,253 --> 00:22:09,852 Cool off? I don't cool off. 563 00:22:09,888 --> 00:22:11,654 Look, I told you because I love you, 564 00:22:11,689 --> 00:22:12,766 and I wanted to be honest with you. 565 00:22:12,790 --> 00:22:14,557 Oh, well, congratulations. 566 00:22:14,592 --> 00:22:16,365 You succeeded, you were honest, good for you. 567 00:22:16,390 --> 00:22:19,174 But this trip, it's over. 568 00:22:28,030 --> 00:22:31,529 - Ow! Mom. - Oh my god. I barely touched you 569 00:22:32,536 --> 00:22:33,695 Okay. 570 00:22:33,720 --> 00:22:38,688 Lady parts is poised... sorry... for a merchandising extravaganza. 571 00:22:38,712 --> 00:22:41,966 Yes! You're still clear. Ready for school 572 00:22:41,991 --> 00:22:44,443 - A lice free man. - Yes, you are 573 00:22:45,989 --> 00:22:49,440 Extra-Va-gan-za. 574 00:22:49,465 --> 00:22:51,465 Loving it! 575 00:22:55,641 --> 00:22:56,974 Hmm. 576 00:22:57,009 --> 00:22:59,310 You're gonna kill it tomorrow. 577 00:22:59,345 --> 00:23:01,756 And you're gonna kill it tonight. 578 00:23:01,781 --> 00:23:04,281 Wish I didn't have to be in San Jose. 579 00:23:04,317 --> 00:23:06,350 Well, when the head coach calls... 580 00:23:06,385 --> 00:23:08,018 Mm. 581 00:23:08,124 --> 00:23:10,162 You gonna be okay? 582 00:23:10,356 --> 00:23:11,989 Yeah, I'm good, I'm good. 583 00:23:12,024 --> 00:23:14,091 I've got my mother-daughter night with Lilly. 584 00:23:14,127 --> 00:23:15,860 We're going to go have her favorite sushi. 585 00:23:15,895 --> 00:23:17,294 We're going to go to the movies. 586 00:23:17,330 --> 00:23:19,230 Ooh, I love it. Sounds like a blast. 587 00:23:19,265 --> 00:23:22,967 Yeah. So NLQ... 588 00:23:23,002 --> 00:23:26,270 When are you coming back from San Jose? 589 00:23:26,305 --> 00:23:27,603 - Hopefully tonight. - Okay. 590 00:23:27,628 --> 00:23:28,809 Depends on how things play out. 591 00:23:28,834 --> 00:23:30,953 Maybe in the morning, but I got us covered. 592 00:23:30,978 --> 00:23:32,144 I know your pitch is at 10:00. 593 00:23:32,200 --> 00:23:34,022 The boys will still be at that sleepover 594 00:23:34,046 --> 00:23:35,196 at the Robinsons', 595 00:23:35,221 --> 00:23:37,726 and Simone will be at her friend Lulu's place, so... 596 00:23:37,750 --> 00:23:40,050 Very sexy... The whole organizing thing. 597 00:23:40,106 --> 00:23:42,574 - [laughs] - So, um... 598 00:23:42,599 --> 00:23:44,855 NLQ... you said scout. 599 00:23:44,891 --> 00:23:48,225 But this is going to be like more of a home-office thing, right? 600 00:23:48,261 --> 00:23:50,194 When you use NLQ so much, 601 00:23:50,219 --> 00:23:52,086 it starts to feel pretty L. 602 00:23:52,131 --> 00:23:54,799 Hmm? Hey, no job yet. 603 00:23:54,834 --> 00:23:57,334 Let's cross these bridges one at a time, yeah? 604 00:23:57,370 --> 00:23:59,770 Yeah. 605 00:23:59,806 --> 00:24:02,206 Do you two, like, wait for me to do that? 606 00:24:04,210 --> 00:24:05,810 It's so short. 607 00:24:05,845 --> 00:24:07,812 What? No, it's fine. She looks great. 608 00:24:07,847 --> 00:24:09,213 No, I tried to stop her, 609 00:24:09,248 --> 00:24:11,382 but she was so freaked out about the lice. 610 00:24:11,417 --> 00:24:13,350 Hey, you did good, okay? 611 00:24:13,386 --> 00:24:14,727 Thank you. 612 00:24:14,752 --> 00:24:18,088 Asher! It's your turn for the lice check! 613 00:24:18,124 --> 00:24:19,723 You want me to handle it? Your pitch. 614 00:24:19,759 --> 00:24:21,225 No, your flight. I got this. 615 00:24:21,260 --> 00:24:22,793 Let's go! 616 00:24:22,829 --> 00:24:24,328 Let's go, Ash. 617 00:24:26,282 --> 00:24:28,287 [sighs] 618 00:24:32,215 --> 00:24:33,448 [sighs] 619 00:24:33,473 --> 00:24:35,139 Well, hello to you, too. 620 00:24:35,174 --> 00:24:36,874 Aren't you supposed to be in San Sebastian? 621 00:24:36,909 --> 00:24:38,725 Obviously not, as here I sit. 622 00:24:39,145 --> 00:24:42,146 I just got off the phone with one Claudia Barbee. 623 00:24:42,181 --> 00:24:43,848 Ring any bells? 624 00:24:43,883 --> 00:24:46,691 Runs a large multinational media company, 625 00:24:46,716 --> 00:24:48,520 is a huge client for this firm, 626 00:24:48,545 --> 00:24:51,322 and she says you have been inattentive and distracted. 627 00:24:51,357 --> 00:24:53,123 I can't have this, Delia. 628 00:24:53,159 --> 00:24:55,159 Clients calling me up to tell me my top gun 629 00:24:55,194 --> 00:24:56,427 is asleep at the controls. 630 00:24:56,462 --> 00:24:57,962 I'm pregnant. 631 00:24:57,997 --> 00:25:01,232 Oh, that's amazing news! 632 00:25:01,267 --> 00:25:04,335 That's the best excuse ever for screwing up at work. 633 00:25:04,370 --> 00:25:06,904 - Stop screwing up. - Okay. 634 00:25:06,939 --> 00:25:08,505 But congratulations. 635 00:25:08,541 --> 00:25:10,174 That is so nice, Albert, thank you. 636 00:25:10,209 --> 00:25:14,778 It has been foggy with a chance of full collapse. 637 00:25:14,814 --> 00:25:17,181 So the IVF worked. Fantastic. 638 00:25:17,216 --> 00:25:19,116 I'm gonna call Claudia. I'm gonna fix this. 639 00:25:19,151 --> 00:25:20,985 Hey, stop. 640 00:25:21,020 --> 00:25:22,607 I know you will. 641 00:25:23,222 --> 00:25:25,202 So how are you feeling about everything? 642 00:25:25,825 --> 00:25:26,957 Everything? 643 00:25:27,487 --> 00:25:29,403 Becoming a parent. 644 00:25:29,428 --> 00:25:32,829 It was the biggest life-altering moment I've ever experienced. 645 00:25:33,232 --> 00:25:36,133 And you... driving the bus solo. 646 00:25:36,168 --> 00:25:38,302 Exactly. Me. Mama drives this bus. 647 00:25:38,337 --> 00:25:40,037 I'm gonna do this on my terms. 648 00:25:40,484 --> 00:25:43,207 I'm gonna take charge of this kid's life, 649 00:25:43,242 --> 00:25:44,408 not the other way around. 650 00:25:44,443 --> 00:25:46,327 Mm, I have no doubt. 651 00:25:46,596 --> 00:25:49,130 You might be the one to actually pull it off. 652 00:25:51,750 --> 00:25:53,485 Why are you and Jo back so early? 653 00:25:55,054 --> 00:25:56,487 Work, you know. 654 00:25:56,522 --> 00:25:57,866 Albert. 655 00:25:58,424 --> 00:26:01,025 Whatever fight, whatever stupid fight you two had... 656 00:26:01,060 --> 00:26:03,620 It's not stupid, believe me. 657 00:26:03,930 --> 00:26:05,406 Hey. 658 00:26:06,032 --> 00:26:07,531 Push through. 659 00:26:07,924 --> 00:26:09,433 Look how long you guys have been together. 660 00:26:10,123 --> 00:26:12,336 For what it's worth, I've never seen either of you 661 00:26:12,371 --> 00:26:14,171 as happy as you are together. 662 00:26:16,054 --> 00:26:17,455 You work. 663 00:26:23,983 --> 00:26:25,916 [indistinct chatter, laughter] 664 00:26:25,952 --> 00:26:27,184 Salt, hey. 665 00:26:28,833 --> 00:26:31,162 - Mm, bottoms up. - Bottoms up. 666 00:26:32,489 --> 00:26:33,957 Mmm. 667 00:26:35,394 --> 00:26:37,094 Oh, my gosh, it's good. 668 00:26:37,129 --> 00:26:40,497 I feel so warm and tingly. 669 00:26:40,533 --> 00:26:44,168 It has been so long since I've had any... 670 00:26:44,203 --> 00:26:45,903 - Tequila? - Fun. 671 00:26:45,938 --> 00:26:48,697 Like, "let your hair down" fun. 672 00:26:48,722 --> 00:26:51,475 Shit has just been so heavy lately. 673 00:26:52,181 --> 00:26:54,737 Thanks for being cool for letting me bring Tony along. 674 00:26:55,039 --> 00:26:57,239 He doesn't get out much. 675 00:26:57,450 --> 00:26:58,816 Well, actually, neither do I. 676 00:26:58,851 --> 00:27:00,084 Well, good. 677 00:27:00,119 --> 00:27:01,196 Then we'll have another round. 678 00:27:01,220 --> 00:27:02,553 Okay. Wow. 679 00:27:02,595 --> 00:27:05,308 I don't know why I thought you'd be such a straight edge. 680 00:27:05,333 --> 00:27:06,736 Only in training. 681 00:27:06,761 --> 00:27:08,959 In between, got to cut loose. 682 00:27:08,995 --> 00:27:11,795 You know, break yourself down. 683 00:27:11,831 --> 00:27:13,625 Build yourself back up. 684 00:27:13,650 --> 00:27:14,942 I get that. 685 00:27:16,386 --> 00:27:20,371 Okay. [sighs] You sure you want me to do this? 686 00:27:20,406 --> 00:27:21,538 Mm-hmm. 687 00:27:21,574 --> 00:27:23,933 Fine, then I'm gonna do it like a marathon runner. 688 00:27:23,958 --> 00:27:26,310 - Mm. Rebel. - Cheers. 689 00:27:28,314 --> 00:27:29,480 [sighs] 690 00:27:29,515 --> 00:27:31,048 That's gonna hurt tomorrow. 691 00:27:31,083 --> 00:27:33,617 Okay, Lilly, well, grab us a table, 692 00:27:33,652 --> 00:27:35,352 and I'll be there ASAP. 693 00:27:35,388 --> 00:27:37,206 Okay, bye. 694 00:27:39,492 --> 00:27:41,892 Simone? What are you doing here? 695 00:27:41,927 --> 00:27:43,222 I thought you were at your sleepover. 696 00:27:43,247 --> 00:27:45,754 - I left. - What's going on? 697 00:27:47,248 --> 00:27:48,547 I'm hideous. 698 00:27:49,387 --> 00:27:52,302 What? Is it your hair? 699 00:27:53,351 --> 00:27:55,039 I hate myself. 700 00:27:55,074 --> 00:27:57,174 No, Simone, no, no, no. 701 00:27:57,209 --> 00:27:59,543 - Simone. - Leave me alone. 702 00:27:59,578 --> 00:28:03,080 - Come on, Simone. - Why didn't you stop me? 703 00:28:03,115 --> 00:28:05,041 You should have never let me cut it. 704 00:28:05,066 --> 00:28:06,650 - No, no, no, no. - [door slams] 705 00:28:06,685 --> 00:28:10,087 Simone, unlock the door, honey. 706 00:28:10,500 --> 00:28:12,135 Simone! 707 00:28:12,955 --> 00:28:15,388 - [muted crying] - Simone. 708 00:28:20,996 --> 00:28:22,996 Uh, do you have a quick second? 709 00:28:23,029 --> 00:28:24,775 No, Jake, now is not a good time to talk. 710 00:28:24,799 --> 00:28:26,941 That really bothered me the other night 711 00:28:26,988 --> 00:28:29,786 When we were talking about Emerson in front of Lilly 712 00:28:29,810 --> 00:28:31,810 What? What are you talking about? 713 00:28:31,835 --> 00:28:34,770 Pepperdine is a great school, but the more I hear about... 714 00:28:34,794 --> 00:28:37,966 No, Jake, now is not a good time to talk. 715 00:28:37,991 --> 00:28:41,721 I cannot do this right now. Jake, shut up about Emerson! 716 00:28:41,746 --> 00:28:43,746 - I'm in the middle of a crisis! - [Simone crying] 717 00:28:43,771 --> 00:28:46,189 Lilly is literally sitting at a restaurant waiting for me. 718 00:28:46,214 --> 00:28:47,564 Calm down, calm down. 719 00:28:47,589 --> 00:28:49,098 And Mike's daughter is in her bedroom. 720 00:28:49,123 --> 00:28:51,554 - And she will not come out. - Where's Mike? 721 00:28:51,579 --> 00:28:52,773 He's on a business trip. 722 00:28:52,798 --> 00:28:55,315 Honestly, I have no idea what to do at this point. 723 00:28:55,340 --> 00:28:57,660 Hang up, call Lilly. She'll understand. 724 00:28:57,695 --> 00:28:59,395 We have movie tickets. 725 00:28:59,420 --> 00:29:01,487 And you can go some other time, okay? 726 00:29:01,522 --> 00:29:04,790 But there is no time. There's no time left with her. 727 00:29:04,825 --> 00:29:07,626 Abby. Abby, think about it this way. 728 00:29:07,661 --> 00:29:09,728 If it was Lilly in there, and she was freaking out 729 00:29:09,764 --> 00:29:11,608 and you weren't there you'd want someone to be with her. 730 00:29:11,632 --> 00:29:14,199 [Simone continues crying] 731 00:29:14,235 --> 00:29:16,034 [rock music] 732 00:29:16,070 --> 00:29:17,536 [indistinct chatter] 733 00:29:17,571 --> 00:29:20,372 [sighs] Ugh, that was horrible. 734 00:29:20,780 --> 00:29:22,040 Here. 735 00:29:22,687 --> 00:29:27,282 Now next time just square your hips like this. 736 00:29:27,822 --> 00:29:29,490 - Okay? - Okay. 737 00:29:34,535 --> 00:29:36,600 Hmm, see. 738 00:29:36,863 --> 00:29:37,928 Much better. 739 00:29:38,699 --> 00:29:40,526 Okay, you got to stop. 740 00:29:40,561 --> 00:29:43,045 What... what... You've got altitude training... 741 00:29:43,374 --> 00:29:45,438 - Is this a thing with you? - What? 742 00:29:45,463 --> 00:29:47,744 This whole "trying to fix everyone" thing 743 00:29:47,768 --> 00:29:49,234 that you got going on? 744 00:29:50,937 --> 00:29:52,471 It's beautiful. 745 00:29:52,506 --> 00:29:54,673 It's caring. You're very caring. 746 00:29:54,708 --> 00:29:56,272 Maternal. 747 00:29:57,234 --> 00:29:58,774 But... 748 00:29:59,190 --> 00:30:00,779 doesn't that get tiring? 749 00:30:02,113 --> 00:30:03,248 You know? 750 00:30:03,284 --> 00:30:06,718 To carry all that shit, stuff, weight. 751 00:30:08,245 --> 00:30:10,155 Just so you know, 752 00:30:10,191 --> 00:30:11,690 I can handle my own shit. 753 00:30:12,893 --> 00:30:14,393 So nothing ever rattles you? 754 00:30:14,428 --> 00:30:15,928 Nope, but I don't let it. 755 00:30:19,533 --> 00:30:22,363 That's why I train in thin air, you know... 756 00:30:22,508 --> 00:30:24,408 So nothing bothers me at sea level. 757 00:30:27,209 --> 00:30:28,785 I'm gonna get another. You want one? 758 00:30:28,809 --> 00:30:30,253 No, I'm okay. 759 00:30:30,611 --> 00:30:32,578 Yep, got it. 760 00:30:34,548 --> 00:30:35,831 Hey. 761 00:30:35,856 --> 00:30:38,195 My new buddies were telling me about this after-hours club. 762 00:30:38,219 --> 00:30:40,049 You need to talk to Delia. 763 00:30:40,621 --> 00:30:42,454 What? 764 00:30:42,490 --> 00:30:44,323 [stammers] She's not returning my texts. 765 00:30:44,358 --> 00:30:45,936 I can't get her on... Well, then go to her, Tony. 766 00:30:47,049 --> 00:30:48,422 Trust me. 767 00:30:49,043 --> 00:30:53,447 You two have some shit to deal with. 768 00:30:53,472 --> 00:30:56,378 Not me. You two. 769 00:30:56,403 --> 00:30:59,442 ? ? 770 00:31:12,052 --> 00:31:13,585 So... 771 00:31:13,621 --> 00:31:15,171 you up for another round? 772 00:31:17,658 --> 00:31:24,630 ? ? 773 00:31:34,041 --> 00:31:36,308 Hey, my little healer. Your arm feeling better? 774 00:31:36,343 --> 00:31:38,610 Yeah, the painkillers are awesome. 775 00:31:38,646 --> 00:31:40,467 - I'm gonna miss them. - Your hear that? 776 00:31:40,492 --> 00:31:41,888 Those are your genes talking. 777 00:31:41,913 --> 00:31:44,561 Pills were never my thing. She gets that from your mom. 778 00:31:44,585 --> 00:31:46,327 Oh, yeah, that's probably true. 779 00:31:46,352 --> 00:31:48,253 Grammy's little helpers. 780 00:31:48,289 --> 00:31:50,080 - Night, hon. - Night. 781 00:31:50,991 --> 00:31:53,492 So I was surprised to get your call. 782 00:31:53,527 --> 00:31:54,960 Why was the trip cut short? 783 00:31:54,995 --> 00:31:57,863 Work. Al had a lot of work to do, 784 00:31:57,898 --> 00:31:59,746 and I got busy with Rize & Shyne, you know. 785 00:32:00,510 --> 00:32:03,302 [inhales deeply] Well, good night, Robert. 786 00:32:03,337 --> 00:32:06,606 - I can't stop thinking about it. - It was a mistake. 787 00:32:07,394 --> 00:32:09,474 I don't think it was. 788 00:32:10,945 --> 00:32:12,844 - We belong together, Jo. - Are you kidding me? 789 00:32:12,880 --> 00:32:14,580 I have felt that way for a while now. 790 00:32:14,622 --> 00:32:16,488 - And then that kiss... - Oh, my God. 791 00:32:16,517 --> 00:32:18,617 Look, I want to put our family back together again. 792 00:32:18,659 --> 00:32:19,692 I miss us. 793 00:32:19,720 --> 00:32:21,520 You broke us. 794 00:32:21,555 --> 00:32:23,322 - Yes. - You broke the family. 795 00:32:23,357 --> 00:32:25,456 I know, I blew it all up, 796 00:32:25,481 --> 00:32:29,428 Because being a decent husband and a decent father 797 00:32:29,463 --> 00:32:30,662 was just too much for me. 798 00:32:30,698 --> 00:32:32,916 But things are different now, Jo. 799 00:32:33,292 --> 00:32:37,376 I am different, and it's never too late to try and fix your mistakes. 800 00:32:38,449 --> 00:32:41,259 I love you. I have always loved you. 801 00:32:41,284 --> 00:32:42,592 I can't do this right now. 802 00:32:42,782 --> 00:32:44,505 The kid's on the other side of this wall. 803 00:32:45,348 --> 00:32:46,727 Jo... 804 00:32:52,086 --> 00:32:53,822 [door opens] 805 00:32:54,688 --> 00:32:56,390 [door closes] 806 00:33:02,896 --> 00:33:04,929 [Mike sighs] 807 00:33:12,480 --> 00:33:14,551 Got on the last plane. 808 00:33:14,576 --> 00:33:16,687 I had to make up an excuse, but... 809 00:33:19,782 --> 00:33:21,913 How is she? - She's good. 810 00:33:21,949 --> 00:33:25,317 She's okay. Better. 811 00:33:25,352 --> 00:33:26,966 Sleeping. 812 00:33:27,767 --> 00:33:30,768 You're here. I'm done. I'm gonna go to bed. 813 00:33:31,058 --> 00:33:33,759 Thank you for being there for Simone. 814 00:33:33,794 --> 00:33:35,527 I know you had this night with Lilly, but... 815 00:33:35,562 --> 00:33:36,995 But what? 816 00:33:37,031 --> 00:33:39,110 It's one night. You can reschedule. 817 00:33:39,135 --> 00:33:40,966 I didn't want to reschedule, Mike. 818 00:33:41,001 --> 00:33:43,404 My time with Lilly is important, and it's fleeting. 819 00:33:43,429 --> 00:33:45,081 No, of course it is. That's not what I... 820 00:33:45,105 --> 00:33:47,773 And Simone was spiraling out of control. 821 00:33:47,808 --> 00:33:49,491 She's a teenager. Teenagers spiral. 822 00:33:49,516 --> 00:33:52,077 I was a teenager, and I raised a teenager. 823 00:33:52,112 --> 00:33:53,845 And she's been going through a lot lately. 824 00:33:53,881 --> 00:33:55,847 - Yes, Colette leaving. - Yeah. 825 00:33:55,883 --> 00:33:57,082 And you blame me for that. 826 00:33:57,117 --> 00:33:58,265 Abby, that... 827 00:34:00,432 --> 00:34:01,900 Let's go to bed. 828 00:34:03,575 --> 00:34:05,479 We'll talk in the morning. 829 00:34:05,504 --> 00:34:07,503 Well, I can't talk in the morning, 830 00:34:07,528 --> 00:34:08,973 because I have a pitch in the morning 831 00:34:08,998 --> 00:34:11,021 that I feel completely unprepared for. 832 00:34:11,065 --> 00:34:12,564 Come on, Abby, you'll be fine. 833 00:34:12,599 --> 00:34:13,624 Lice checks and flute lessons... 834 00:34:13,649 --> 00:34:14,671 Stop it, stop it now. 835 00:34:14,696 --> 00:34:16,779 And Lilly leaving soon, and me just trying to be 836 00:34:16,804 --> 00:34:17,847 everything for everybody... 837 00:34:17,871 --> 00:34:19,021 Take a breath, Abby. 838 00:34:19,046 --> 00:34:21,616 While you are off parading around San Jose with the L.A. Dodgers. 839 00:34:21,641 --> 00:34:24,109 - Parading? - I have a family, Mike. 840 00:34:24,144 --> 00:34:26,645 And your kids, you know, Simone especially, 841 00:34:26,680 --> 00:34:28,914 she takes up, like, 80% of my energy. 842 00:34:28,949 --> 00:34:31,016 Okay, there you go again... "Your family." 843 00:34:31,051 --> 00:34:32,538 This is my family. 844 00:34:32,563 --> 00:34:35,120 Okay, so we're all just one big happy McBrady family 845 00:34:35,155 --> 00:34:36,157 when it's fun for you. 846 00:34:36,182 --> 00:34:38,423 The game nights, the dinners. 847 00:34:38,459 --> 00:34:39,669 But as soon as it gets a little stressful... 848 00:34:39,693 --> 00:34:41,126 A little stressful? 849 00:34:41,151 --> 00:34:44,681 Your daughter locking herself in her bedroom is a little stressful? 850 00:34:44,706 --> 00:34:47,794 I'm sorry my family isn't perfect like your family. 851 00:34:47,819 --> 00:34:49,527 We're flawed. We're emotional. 852 00:34:49,552 --> 00:34:50,884 Deal with it... 853 00:34:50,909 --> 00:34:52,423 because this is what you wanted. 854 00:34:55,430 --> 00:34:58,519 [door opens, closes] 855 00:35:01,953 --> 00:35:04,487 ? ? 856 00:35:05,530 --> 00:35:07,129 [knock at door] 857 00:35:11,754 --> 00:35:13,554 Hi. 858 00:35:13,589 --> 00:35:15,355 Hey. 859 00:35:15,391 --> 00:35:17,091 I forgive you. 860 00:35:17,757 --> 00:35:19,901 If you say the kiss with Frumpkis was a mistake, 861 00:35:19,929 --> 00:35:20,961 I believe you. 862 00:35:22,431 --> 00:35:23,995 I love you, Jo. 863 00:35:24,697 --> 00:35:28,290 And I want to let it go... if you do. 864 00:35:29,638 --> 00:35:31,605 I'm not sure it was a mistake. 865 00:35:31,630 --> 00:35:33,861 What? What are... 866 00:35:34,896 --> 00:35:38,342 I'm sorry. But I just... I don't know. 867 00:35:39,178 --> 00:35:40,776 I got to go. 868 00:35:57,700 --> 00:35:59,833 I had my driveway time. 869 00:36:06,361 --> 00:36:07,612 I'm sorry. 870 00:36:08,611 --> 00:36:09,956 I'm sorry, too. 871 00:36:11,309 --> 00:36:13,981 I love your family. I love you. 872 00:36:14,431 --> 00:36:15,788 Right back at you. 873 00:36:15,813 --> 00:36:18,380 I've just been feeling so overwhelmed. 874 00:36:19,240 --> 00:36:21,722 Me too, but we'll figure it out, 875 00:36:21,757 --> 00:36:22,723 get through this. 876 00:36:23,582 --> 00:36:24,986 NLQ? 877 00:36:25,394 --> 00:36:26,693 Lay it on me. 878 00:36:26,729 --> 00:36:28,462 What would I do without you? 879 00:36:35,471 --> 00:36:38,639 ? ? 880 00:36:38,674 --> 00:36:40,707 Sorry that I have been so spacey lately, 881 00:36:40,743 --> 00:36:41,958 but now you know why. 882 00:36:41,983 --> 00:36:43,667 I promise I'm going to kill this morning. 883 00:36:43,692 --> 00:36:45,825 The real challenge is once the kid shows up. 884 00:36:45,850 --> 00:36:47,892 Oh, I think I'll be okay. 885 00:36:47,917 --> 00:36:51,215 Ms. Banai, there's a Mr. Conte here to see you. 886 00:36:51,342 --> 00:36:52,742 He insisted. 887 00:36:53,055 --> 00:36:54,821 Okay, thank you. 888 00:36:56,849 --> 00:36:59,104 Would you excuse me for a moment, please? 889 00:37:03,934 --> 00:37:05,506 Hi. 890 00:37:05,531 --> 00:37:07,375 Hey, Phoebe says you have something to tell me. 891 00:37:07,569 --> 00:37:09,317 [sighs] 892 00:37:10,105 --> 00:37:12,639 [whispers] Phoebe, Jesus Christ. 893 00:37:12,675 --> 00:37:14,841 Delia, what? What is it? 894 00:37:14,877 --> 00:37:16,510 You're not returning my phone calls. 895 00:37:16,545 --> 00:37:17,889 I can't get a hold of you. What's the deal? 896 00:37:17,913 --> 00:37:19,185 I'm pregnant. 897 00:37:23,585 --> 00:37:26,453 But you're allergic to sperm. 898 00:37:26,488 --> 00:37:28,455 Yeah, apparently not all sperm. 899 00:37:29,116 --> 00:37:30,646 Holy shit. 900 00:37:33,168 --> 00:37:34,594 I'm gonna be a dad. 901 00:37:34,630 --> 00:37:37,243 This is my problem. It's my responsibility, okay? 902 00:37:38,634 --> 00:37:40,801 You can just see it or have some role... 903 00:37:40,836 --> 00:37:42,669 Some role? No, no, no. 904 00:37:42,705 --> 00:37:44,871 You... you can't just cut me out. 905 00:37:44,907 --> 00:37:47,052 You just got out of prison. You can't hold down a job. 906 00:37:47,076 --> 00:37:48,627 Tony... 907 00:37:48,833 --> 00:37:50,405 Wow, that's... 908 00:37:50,430 --> 00:37:53,199 So really good job means you're ready to handle a baby? 909 00:37:53,224 --> 00:37:55,182 What, that, like, qualifies you? 910 00:37:56,978 --> 00:37:58,202 I just... 911 00:37:59,588 --> 00:38:01,088 We both need to... 912 00:38:01,123 --> 00:38:02,856 figure out what it is that we want. 913 00:38:02,891 --> 00:38:04,491 You don't care what I want. 914 00:38:04,526 --> 00:38:06,361 So don't pretend like you do. 915 00:38:08,998 --> 00:38:11,031 [sighs] 916 00:38:11,066 --> 00:38:13,066 And the Lady Parts product line 917 00:38:13,102 --> 00:38:15,569 will stand out in the marketplace. 918 00:38:15,604 --> 00:38:19,256 Organic, Eco-friendly, period-proof panties, 919 00:38:19,675 --> 00:38:21,475 moisturizers... 920 00:38:21,510 --> 00:38:24,678 Just products that help women navigate 921 00:38:24,713 --> 00:38:26,916 through the storm and not around it with confidence... 922 00:38:27,921 --> 00:38:30,394 which I wish I had a little bit more of right now. 923 00:38:31,897 --> 00:38:32,886 Um... 924 00:38:33,502 --> 00:38:34,654 Thank you. 925 00:38:34,690 --> 00:38:35,900 I hope that we've given you all 926 00:38:35,924 --> 00:38:36,957 something to think about, 927 00:38:36,992 --> 00:38:38,158 and we should just... 928 00:38:38,193 --> 00:38:39,816 No, really, I just... 929 00:38:41,470 --> 00:38:43,263 I wish I had more confidence 930 00:38:43,298 --> 00:38:45,665 because I feel like I am failing. 931 00:38:45,701 --> 00:38:47,343 I have four kids at home. 932 00:38:47,368 --> 00:38:48,979 And one of them is leaving soon, 933 00:38:49,004 --> 00:38:51,238 and I'm missing that. 934 00:38:51,273 --> 00:38:52,773 And then this opportunity 935 00:38:52,808 --> 00:38:54,274 to be here with you guys, pitching, 936 00:38:54,309 --> 00:38:56,342 and I'm missing that, too. 937 00:38:56,545 --> 00:39:00,081 I'm trying to steal time to work on my pitch... 938 00:39:00,507 --> 00:39:02,708 between lice checks, 939 00:39:03,119 --> 00:39:04,885 which, you know, by the way, don't worry about it. 940 00:39:04,920 --> 00:39:06,302 Nobody has it, so... 941 00:39:07,311 --> 00:39:08,989 Ugh! 942 00:39:09,894 --> 00:39:11,276 Women... 943 00:39:11,301 --> 00:39:15,862 I mean, some of us feel like we can expand infinitely, 944 00:39:15,898 --> 00:39:18,265 that our energy is just limitless. 945 00:39:18,300 --> 00:39:21,535 But it is not. It has limits. 946 00:39:21,570 --> 00:39:23,870 And so you have to make choices, 947 00:39:23,906 --> 00:39:26,606 and then you disappoint people, 948 00:39:26,642 --> 00:39:29,109 because how can you not? 949 00:39:29,144 --> 00:39:31,170 There are no shortcuts through this. 950 00:39:32,388 --> 00:39:34,915 Then there's all this guilt and shame 951 00:39:34,950 --> 00:39:37,954 about not being everything. 952 00:39:38,287 --> 00:39:39,820 God, why am I telling you all this? 953 00:39:39,855 --> 00:39:42,089 Why am I telling you all of this? 954 00:39:42,124 --> 00:39:44,685 I am telling you all of this because... 955 00:39:45,913 --> 00:39:48,747 Lady Parts wants to take that fear and shame 956 00:39:48,772 --> 00:39:51,064 off the table. 957 00:39:51,100 --> 00:39:53,900 You know, all these vaginal product lines, 958 00:39:53,936 --> 00:39:55,246 they make you feel like something is wrong 959 00:39:55,270 --> 00:39:56,770 and you need to fix it 960 00:39:56,805 --> 00:39:58,772 like a part of your body smells bad 961 00:39:58,807 --> 00:40:00,207 or a part of your body bleeds 962 00:40:00,242 --> 00:40:02,075 or a part of your body doesn't bleed 963 00:40:02,111 --> 00:40:03,818 or a part of your body chafes. 964 00:40:04,379 --> 00:40:06,246 [sighs] Or, you know, whatever. 965 00:40:06,281 --> 00:40:08,014 A part of your body hurts, 966 00:40:08,050 --> 00:40:09,862 and you're supposed to hide it. 967 00:40:11,754 --> 00:40:15,439 Lady Parts says all those pieces of you 968 00:40:15,764 --> 00:40:17,657 are what you are. 969 00:40:18,212 --> 00:40:20,227 They're who you are. 970 00:40:20,262 --> 00:40:23,096 And you need to know who you are and accept it 971 00:40:23,132 --> 00:40:24,698 and love it... 972 00:40:24,733 --> 00:40:26,366 limits and all 973 00:40:26,401 --> 00:40:29,993 with no guilt and certainly no shame. 974 00:40:31,240 --> 00:40:34,308 And we are here to help. 975 00:40:36,097 --> 00:40:39,365 Lady Parts is here to help. 976 00:40:40,382 --> 00:40:41,983 [sighs] 977 00:40:47,789 --> 00:40:48,922 - [cork pops] - Ooh! 978 00:40:48,957 --> 00:40:49,923 - Ah! - Oh, my gosh. 979 00:40:49,958 --> 00:40:51,124 [both laugh] 980 00:40:51,167 --> 00:40:53,066 To the new Lady Parts line 981 00:40:53,095 --> 00:40:55,695 bringing us a little vaginal magic. 982 00:40:55,731 --> 00:40:58,231 That's pretty good. I feel like I just won $20. 983 00:40:58,267 --> 00:41:00,734 Who could get Coach Brady to say the word "vaginal"? 984 00:41:00,769 --> 00:41:02,302 [laughs] You just did that. 985 00:41:02,337 --> 00:41:04,704 Coming when? I don't know. Fall, winter. 986 00:41:04,740 --> 00:41:06,173 Depends on the people at Donovay. 987 00:41:06,208 --> 00:41:07,609 Mm. 988 00:41:08,840 --> 00:41:13,046 And to the new scout for the L.A. Dodgers. 989 00:41:13,081 --> 00:41:15,315 You look good. Is that how you do it? 990 00:41:15,350 --> 00:41:17,083 Good day for the McBrady household. 991 00:41:17,119 --> 00:41:19,920 Mm. Yeah. 992 00:41:21,202 --> 00:41:23,256 Hey. You okay there? 993 00:41:23,281 --> 00:41:24,734 Oh, yeah. 994 00:41:27,551 --> 00:41:29,351 I don't know. I just... 995 00:41:30,940 --> 00:41:33,867 The reason that they went for my pitch 996 00:41:33,902 --> 00:41:37,170 is because I changed course. 997 00:41:37,553 --> 00:41:40,040 I listened to my gut, 998 00:41:40,075 --> 00:41:43,778 and I feel like I need to do more of that listening. 999 00:41:44,258 --> 00:41:47,092 Yeah, I co-sign that. Gut listening. 1000 00:41:51,588 --> 00:41:53,588 I love you, Mike. 1001 00:41:53,613 --> 00:41:56,783 I love you, too... us... 1002 00:41:58,579 --> 00:42:01,194 I want us to go the distance so much. 1003 00:42:01,230 --> 00:42:03,196 But in order for that to happen, 1004 00:42:03,232 --> 00:42:05,747 I really have to confront something that... 1005 00:42:06,501 --> 00:42:07,932 is hard. 1006 00:42:08,744 --> 00:42:11,504 I thought that I could expand infinitely. 1007 00:42:13,310 --> 00:42:16,243 I... Then I started, like, looking into our future... 1008 00:42:16,278 --> 00:42:17,911 Abby, Abby, stop. 1009 00:42:17,946 --> 00:42:19,355 What are you saying? 1010 00:42:22,406 --> 00:42:25,185 We made a mistake moving in. 1011 00:42:25,217 --> 00:42:29,961 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 1012 00:42:30,011 --> 00:42:34,561 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 71315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.