All language subtitles for Girlfriends Guide to Divorce s04e03 Rule 706.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,066 --> 00:00:03,335 Previously on "Girlfriends' Guide to Divorce"... 2 00:00:03,370 --> 00:00:04,869 I'm sorry to say you live in a fantasy world 3 00:00:04,905 --> 00:00:07,554 where you think you can step into my gallery 4 00:00:07,564 --> 00:00:09,170 and everyone will just fall at your feet. 5 00:00:09,180 --> 00:00:10,266 Well, this is real life. 6 00:00:10,276 --> 00:00:12,810 I want you to go. Leave. Leave! 7 00:00:12,845 --> 00:00:14,578 - Phoebe, what's happening? - Phoebs, you okay? 8 00:00:14,614 --> 00:00:16,113 [TEARFULLY] It's over. 9 00:00:16,148 --> 00:00:18,949 You surround yourself with bullshit 10 00:00:18,985 --> 00:00:20,584 to make you feel loved. 11 00:00:20,620 --> 00:00:22,019 I quit, Gemma. 12 00:00:22,054 --> 00:00:23,854 When's Albert coming back? 13 00:00:23,889 --> 00:00:26,290 He said it depended on traffic on the 210. 14 00:00:26,325 --> 00:00:29,159 A boxing retreat for the class Tao of Rex. 15 00:00:30,352 --> 00:00:31,862 You're Albert? 16 00:00:31,897 --> 00:00:33,330 Let's just give it a shot. 17 00:00:33,366 --> 00:00:35,199 I'm separated now, and you're divorced. 18 00:00:35,234 --> 00:00:36,867 There'd be no cheating, no lying. 19 00:00:36,902 --> 00:00:38,369 I am done with all that. 20 00:00:38,404 --> 00:00:40,004 We are so excited to welcome you 21 00:00:40,039 --> 00:00:41,939 to the launch of... 22 00:00:41,974 --> 00:00:43,941 BOTH: Lady Parts! 23 00:00:43,976 --> 00:00:45,142 [CHEERS AND APPLAUSE] 24 00:00:45,177 --> 00:00:47,011 We don't have advertisers. 25 00:00:47,046 --> 00:00:50,414 So let's get to the point where we can afford to be picky. 26 00:00:50,449 --> 00:00:52,683 I'm just trying to protect the brand. 27 00:00:54,320 --> 00:00:58,555 [UPBEAT MUSIC] 28 00:00:58,591 --> 00:01:00,357 So... Lady Parts. 29 00:01:00,367 --> 00:01:02,693 Hot name. Rock on. 30 00:01:02,728 --> 00:01:04,395 [LAUGHS] Well, thank you so much for seeing us, Cameron. 31 00:01:04,430 --> 00:01:06,030 We're really big fans of your products. 32 00:01:06,065 --> 00:01:07,564 They're fantastic. 33 00:01:07,600 --> 00:01:09,300 Your coconut water is the only healthy liquid 34 00:01:09,335 --> 00:01:10,734 I don't have to trick my son into drinking. 35 00:01:10,770 --> 00:01:12,102 That is so true. 36 00:01:12,138 --> 00:01:13,637 Sweet! [LAUGHS] 37 00:01:13,673 --> 00:01:15,072 You know, we're pretty psyched 38 00:01:15,107 --> 00:01:16,340 about our new VinoLyte product. 39 00:01:16,350 --> 00:01:18,876 Drink made by bros like myself for people with... 40 00:01:19,945 --> 00:01:22,446 - BOTH: Lady Parts. - [ALL LAUGH] 41 00:01:22,481 --> 00:01:24,081 Well, you know, it's a genius idea. 42 00:01:24,116 --> 00:01:26,350 I mean, a wine infused with electrolytes. 43 00:01:26,385 --> 00:01:27,851 You know why we did it? 44 00:01:27,887 --> 00:01:30,254 Because it's delicious and hydrating? 45 00:01:30,289 --> 00:01:32,022 Yes, but no. 46 00:01:32,058 --> 00:01:34,792 Because women are drinking wine like hotcakes. 47 00:01:35,828 --> 00:01:37,261 Yes, we are. 48 00:01:37,296 --> 00:01:38,871 As a matter of fact, I am gonna enjoy 49 00:01:38,881 --> 00:01:41,598 a glass of VinoLyte tonight. 50 00:01:41,634 --> 00:01:43,334 Or three. Abby's a drinker. 51 00:01:43,369 --> 00:01:45,336 [LAUGHS] 52 00:01:45,371 --> 00:01:46,603 Glug, glug, glug, glug. 53 00:01:46,639 --> 00:01:48,205 I love you girls. 54 00:01:48,240 --> 00:01:50,741 You're like my mom except way more awesome. 55 00:01:50,776 --> 00:01:52,242 Oh. 56 00:01:52,278 --> 00:01:54,244 Well, thank you? 57 00:01:54,280 --> 00:01:56,547 Um, our website's pretty awesome too. 58 00:01:56,582 --> 00:01:59,283 And we have a lot of interested advertisers, 59 00:01:59,318 --> 00:02:02,119 but we feel like your line is a great fit. 60 00:02:02,154 --> 00:02:03,687 Oh, that's great. 61 00:02:03,723 --> 00:02:05,656 Oh, and just know that I'm really into 62 00:02:05,691 --> 00:02:08,258 helping women like you reach your full potential. 63 00:02:08,294 --> 00:02:10,127 [PHONE BUZZING] Totally a feminist like that. 64 00:02:10,162 --> 00:02:12,454 Oh, big gun's on the phone. 65 00:02:12,464 --> 00:02:13,464 BRB? 66 00:02:15,301 --> 00:02:16,600 Yes? 67 00:02:16,635 --> 00:02:18,168 [WHISPERING] I can't look at you. 68 00:02:18,204 --> 00:02:19,603 If I look at you, I'm gonna start laughing. 69 00:02:19,638 --> 00:02:21,605 The man called us "girls," Abby. 70 00:02:21,640 --> 00:02:23,440 And then compared us to his mom. 71 00:02:23,476 --> 00:02:24,942 Yes, I know, and when he did that, 72 00:02:24,977 --> 00:02:26,977 I kind of blacked out for a second. 73 00:02:27,012 --> 00:02:28,579 I don't think I can do this. 74 00:02:28,614 --> 00:02:29,947 Yes, you can. 75 00:02:29,982 --> 00:02:31,615 You absolutely can. 76 00:02:31,650 --> 00:02:32,783 All right, you're right. 77 00:02:32,818 --> 00:02:34,031 [CLEARS THROAT] 78 00:02:34,041 --> 00:02:35,319 All right! 79 00:02:35,354 --> 00:02:38,822 Tell me about this great fit, girls. 80 00:02:38,858 --> 00:02:40,413 I'm all ears. 81 00:02:43,226 --> 00:02:46,830 - Synced and corrected by AngMeng - - www.addic7ed.com - 82 00:02:48,167 --> 00:02:49,666 I feel so strong, you know? 83 00:02:49,702 --> 00:02:51,602 I mean, have the last few days been brutal? 84 00:02:51,637 --> 00:02:53,670 Yes, coming to terms with JD's decision 85 00:02:53,706 --> 00:02:55,439 has not been easy. 86 00:02:55,474 --> 00:02:57,174 But it's what the universe wants for me, so I accept... 87 00:02:57,209 --> 00:02:59,209 You know, you seem remarkably healthy. 88 00:02:59,245 --> 00:03:01,145 - Thank you. - Impressive bounce-back. 89 00:03:01,180 --> 00:03:03,080 I'd still be in the lying-in-a-cold-tub, 90 00:03:03,115 --> 00:03:05,315 listening-to-Joni-Mitchell, opening-up-my-wrists phase. 91 00:03:05,351 --> 00:03:06,950 Yeah, well, it's my third divorce. 92 00:03:06,986 --> 00:03:08,652 I'm a pro. 93 00:03:08,687 --> 00:03:10,154 We are just so happy to have our girl back. 94 00:03:10,189 --> 00:03:11,555 I know. I miss you guys. 95 00:03:11,590 --> 00:03:13,023 I hated sharing you with that Gemma. 96 00:03:13,058 --> 00:03:14,425 Did she remind anyone else of Dracula? 97 00:03:14,460 --> 00:03:16,627 - Yeah. - Gemma was not healthy. 98 00:03:16,662 --> 00:03:19,530 I'm just so excited to start fresh 99 00:03:19,565 --> 00:03:20,831 and focus on spending time with the kids, 100 00:03:20,866 --> 00:03:22,232 get my life back on track. 101 00:03:22,268 --> 00:03:23,967 By the way, thank you so much 102 00:03:24,003 --> 00:03:25,803 for moving so fast on the divorce paperwork. 103 00:03:25,838 --> 00:03:27,304 Oh, that was my pleasure. That was an easy one. 104 00:03:27,339 --> 00:03:29,173 Say, we're still on for tomorrow? 105 00:03:29,208 --> 00:03:30,541 I'm gonna come over. We're gonna go over everything. 106 00:03:30,576 --> 00:03:32,810 Definitely. Wrap it up. 107 00:03:32,845 --> 00:03:34,030 Kill it. 108 00:03:34,040 --> 00:03:35,479 This one: greatest friend ever. 109 00:03:35,514 --> 00:03:36,847 I know. 110 00:03:36,882 --> 00:03:38,515 Who needs all that Legal Aid joint 111 00:03:38,551 --> 00:03:40,250 when you have us for pro bono? 112 00:03:40,286 --> 00:03:41,481 Mm-hmm. 113 00:03:43,800 --> 00:03:45,155 So what's new with you, Jo? 114 00:03:45,191 --> 00:03:48,125 Oh, me? No, nada, nothing. 115 00:03:48,160 --> 00:03:49,526 - No? - No, no, no, no, no. 116 00:03:49,562 --> 00:03:51,161 - Just same old same old. - Really? 117 00:03:51,197 --> 00:03:52,796 There's got to be something. Please? 118 00:03:52,832 --> 00:03:54,598 I feel so bad. I've been out of the loop. 119 00:03:54,633 --> 00:03:55,866 [SIGHS] 120 00:03:56,861 --> 00:03:58,766 Did you tell her about Paul? 121 00:03:58,776 --> 00:04:00,370 Did you tell her about the smoochies? 122 00:04:00,406 --> 00:04:02,272 Oh. Wait, wait, Legal Aid Paul? 123 00:04:02,308 --> 00:04:04,208 We are just working really hard 124 00:04:04,243 --> 00:04:06,023 to get this class action off the ground. 125 00:04:06,033 --> 00:04:07,945 We're just colleagues. 126 00:04:07,980 --> 00:04:09,480 With benefits. I don't know. 127 00:04:09,515 --> 00:04:11,181 - It's new. We'll see. - How fun! 128 00:04:11,217 --> 00:04:12,616 I was asking about you, though, Jo. 129 00:04:12,651 --> 00:04:14,551 How was the retreat with Bald Eagle? 130 00:04:14,561 --> 00:04:16,753 Oh, the hot boxer. What's the latest? 131 00:04:16,789 --> 00:04:18,288 Yeah, what's the latest? 132 00:04:18,324 --> 00:04:19,523 There's no latest. It's just... 133 00:04:19,558 --> 00:04:21,024 - No? - Yeah, honestly. 134 00:04:21,060 --> 00:04:23,006 There's just meditation. Blah, blah, blah. It's kind of boring. 135 00:04:23,016 --> 00:04:24,772 But did you go all the way with him yet? 136 00:04:24,782 --> 00:04:26,298 No, not yet, but more about you. 137 00:04:26,308 --> 00:04:28,098 Two days in the woods, nothing happened? 138 00:04:28,133 --> 00:04:29,633 - No. - No? 139 00:04:29,668 --> 00:04:31,802 - Too complicated. - Complicated how? 140 00:04:34,106 --> 00:04:35,172 I have to go. 141 00:04:35,207 --> 00:04:37,241 Damien Fields Gallery. 142 00:04:37,276 --> 00:04:38,308 Okay, great. 143 00:04:38,344 --> 00:04:39,877 You got your job back. 144 00:04:39,912 --> 00:04:41,445 Well, no, I just took a breather. 145 00:04:41,480 --> 00:04:43,204 I mean, it's consulting. It's super casual. 146 00:04:43,214 --> 00:04:44,414 Bye. 147 00:04:44,450 --> 00:04:46,116 Love you guys. Bye. 148 00:04:46,151 --> 00:04:47,651 Bye! 149 00:04:49,021 --> 00:04:50,754 [SIGHS] 150 00:04:53,774 --> 00:04:56,397 Bald Eagle is Albert. It's Albert, yeah. 151 00:04:56,407 --> 00:04:58,929 I slept with your Albert. There. There it is. 152 00:04:58,939 --> 00:05:00,731 Thank you for telling me what I already knew. 153 00:05:00,766 --> 00:05:02,766 I had a feeling you knew. 154 00:05:02,801 --> 00:05:04,902 Jesus, it was like the judgment of Nuremburg 155 00:05:04,937 --> 00:05:07,104 at this table. How did you find out? 156 00:05:07,139 --> 00:05:08,605 His assistant told me 157 00:05:08,641 --> 00:05:10,440 he was going to the Tao of Rex retreat. 158 00:05:10,476 --> 00:05:11,808 I put it together. 159 00:05:11,844 --> 00:05:13,677 You held it in for four days? 160 00:05:13,712 --> 00:05:15,279 You should talk. How long have you known? 161 00:05:15,314 --> 00:05:17,114 Only until the retreat. 162 00:05:17,149 --> 00:05:18,215 Don't you remember? 163 00:05:18,250 --> 00:05:19,750 We couldn't use our names. 164 00:05:19,785 --> 00:05:21,351 All I saw was, with all the equipment, 165 00:05:21,387 --> 00:05:22,753 this short dude 166 00:05:22,788 --> 00:05:24,321 I just wanted to beat up all the time. 167 00:05:24,356 --> 00:05:26,990 I had no idea. I'm so, so sorry. Beyond. 168 00:05:27,026 --> 00:05:29,493 - God, this is so bizarre. - It is so messed up. 169 00:05:29,528 --> 00:05:31,695 Absurd. Bald Eagle? 170 00:05:31,730 --> 00:05:33,163 You were right about the sex, by the way. 171 00:05:33,198 --> 00:05:34,923 - He's an animal. - Yeah, I know. 172 00:05:34,933 --> 00:05:36,782 - I'm sorry. Too soon. - No, it's fine. 173 00:05:38,622 --> 00:05:40,470 - Are you gonna keep seeing him? - I don't know. 174 00:05:40,506 --> 00:05:42,363 - But you like him. - I'm not sure. 175 00:05:42,373 --> 00:05:44,592 Well, uh... 176 00:05:45,744 --> 00:05:47,611 Yeah, there's something there. 177 00:05:47,646 --> 00:05:50,180 I mean, I'd be lying if I said there wasn't. 178 00:05:50,215 --> 00:05:51,682 But I don't know. I will walk away. 179 00:05:51,717 --> 00:05:53,784 I never wanted any drama, 180 00:05:53,819 --> 00:05:56,887 and there's a lot of it for a million different reasons, 181 00:05:56,922 --> 00:05:58,188 you at the top of the heap. 182 00:05:58,223 --> 00:05:59,957 Oh, no. Me and Albert? 183 00:05:59,992 --> 00:06:02,993 Oh, come on. That is beyond over. 184 00:06:03,028 --> 00:06:04,528 That is the past. 185 00:06:04,563 --> 00:06:06,964 No, that is not what I am worried about. 186 00:06:06,999 --> 00:06:08,332 What are you worried about? 187 00:06:08,367 --> 00:06:09,833 You. 188 00:06:09,868 --> 00:06:12,035 I don't want to see you get hurt. 189 00:06:12,071 --> 00:06:13,604 You're afraid he's gonna hurt me, right? 190 00:06:13,639 --> 00:06:15,505 I mean, he's getting better. 191 00:06:15,541 --> 00:06:17,007 He's trying. 192 00:06:17,042 --> 00:06:18,508 But do people really change that much? 193 00:06:18,544 --> 00:06:20,077 He put me through so much. 194 00:06:20,112 --> 00:06:21,878 He tore up my life. 195 00:06:21,914 --> 00:06:23,547 I don't want to see you get messed with. 196 00:06:23,582 --> 00:06:24,715 I care about you. 197 00:06:24,750 --> 00:06:26,083 But it's your decision. 198 00:06:26,118 --> 00:06:27,618 Don't think about us. 199 00:06:27,653 --> 00:06:30,220 Whatever you decide, I'll support you. 200 00:06:30,255 --> 00:06:31,355 Thanks. 201 00:06:31,390 --> 00:06:34,458 It's very, very big of you. 202 00:06:35,728 --> 00:06:37,828 - Where's the waiter? - Yeah. 203 00:06:37,863 --> 00:06:42,093 [LIGHT MUSIC] 204 00:06:44,262 --> 00:06:46,203 [CHUCKLES] Phoebe Conte. 205 00:06:46,238 --> 00:06:48,872 Hello, Damien. How are you? 206 00:06:48,907 --> 00:06:51,074 I'm fine, yeah. 207 00:06:51,110 --> 00:06:52,709 It's been a while. 208 00:06:52,745 --> 00:06:54,311 I know. We have a lot to catch up on. 209 00:06:54,346 --> 00:06:56,346 But first your collection is breathtaking. 210 00:06:56,382 --> 00:07:00,250 I have some big fish I need to get in here stat. 211 00:07:00,285 --> 00:07:02,811 Mmm, like Gemma Sacco. 212 00:07:04,178 --> 00:07:06,356 No, actually, we parted ways. 213 00:07:06,392 --> 00:07:07,758 I see. 214 00:07:07,793 --> 00:07:11,228 Anyways, this piece is stunning. 215 00:07:11,263 --> 00:07:13,130 Whose is it? 216 00:07:13,165 --> 00:07:15,399 Phoebe, honey, cut the shit. 217 00:07:15,434 --> 00:07:17,801 You disappeared for months 218 00:07:17,836 --> 00:07:19,762 without so much as a phone call. 219 00:07:20,708 --> 00:07:23,140 I know. I just thought our consultant arrangement 220 00:07:23,175 --> 00:07:25,475 was a bit more informal, but I'm sorry. 221 00:07:25,511 --> 00:07:27,144 I should have called. 222 00:07:27,179 --> 00:07:30,213 Gemma's consuming, and JD and I split, 223 00:07:30,249 --> 00:07:32,549 so I really haven't been myself lately. 224 00:07:32,584 --> 00:07:35,152 I'm sorry to hear that, Phoebe. 225 00:07:36,045 --> 00:07:37,821 Thank you. 226 00:07:37,856 --> 00:07:40,157 Anyways, I'm here, and I'm ready to work. 227 00:07:40,192 --> 00:07:41,725 Yeah, that won't be necessary. 228 00:07:41,760 --> 00:07:44,294 I... I hired another consultant, Coco. 229 00:07:44,329 --> 00:07:46,029 Terrific. 230 00:07:46,065 --> 00:07:48,365 He actually moved a Kusama on his first day. 231 00:07:48,400 --> 00:07:50,033 Half a million. 232 00:07:50,069 --> 00:07:51,401 Whew. 233 00:07:51,437 --> 00:07:53,570 Wow. 234 00:07:53,605 --> 00:07:56,239 Why don't you just give me a chance? 235 00:07:56,275 --> 00:07:58,809 I'm not in the business of giving chances. 236 00:07:58,844 --> 00:08:01,278 I'm in business. 237 00:08:03,482 --> 00:08:05,282 Sorry. 238 00:08:10,556 --> 00:08:12,089 I loved their presentation. 239 00:08:12,124 --> 00:08:13,657 I'm just not sure if they have the heft. 240 00:08:13,692 --> 00:08:15,459 I hear that, but their company's blowing up, 241 00:08:15,494 --> 00:08:17,427 and they're a great fit. 242 00:08:17,463 --> 00:08:18,929 And their social media 243 00:08:18,964 --> 00:08:20,263 is all about that mother-daughter angle. 244 00:08:20,299 --> 00:08:22,432 I come bearing decaf lattes. 245 00:08:22,468 --> 00:08:23,967 God bless you, child. 246 00:08:24,002 --> 00:08:25,635 You are a lifesaver. Give it to me. 247 00:08:25,671 --> 00:08:27,404 Any progress? Who are we going with? 248 00:08:27,439 --> 00:08:30,407 Well, Barbara is really pushing for Snack Chix, 249 00:08:30,442 --> 00:08:33,210 that... you know, the mother-daughter-run thing. 250 00:08:33,245 --> 00:08:35,645 Okay, again with the face. 251 00:08:35,681 --> 00:08:36,780 What? No, what face? 252 00:08:36,815 --> 00:08:37,848 I'm not making a face. 253 00:08:37,883 --> 00:08:39,649 A little bit of a face. 254 00:08:39,685 --> 00:08:41,118 I just... you know, I think they're very smart, 255 00:08:41,153 --> 00:08:43,153 and they make these delicious 256 00:08:43,188 --> 00:08:45,622 gluten-free little bites of heaven, but... 257 00:08:45,657 --> 00:08:47,290 Abby's concerned about their financials, 258 00:08:47,326 --> 00:08:48,658 which is legit. 259 00:08:48,694 --> 00:08:50,560 So maybe we bring on Snack Chix 260 00:08:50,596 --> 00:08:54,297 and other advertisers, help fill in the bottom line. 261 00:08:54,333 --> 00:08:57,367 Or we just commit to one big advertiser 262 00:08:57,402 --> 00:08:59,469 with deep pockets who is established, 263 00:08:59,505 --> 00:09:01,204 who is a sure thing, like... 264 00:09:01,240 --> 00:09:02,973 - Don't say Cameron. - Cameron. 265 00:09:03,008 --> 00:09:04,541 He's the douchey one, right? 266 00:09:04,576 --> 00:09:06,209 Uber douchey, 267 00:09:06,245 --> 00:09:07,477 like Jeremy Piven and Justin Bieber had a baby 268 00:09:07,513 --> 00:09:08,612 and it ate Charlie Sheen. 269 00:09:08,647 --> 00:09:10,013 [LAUGHS] 270 00:09:10,048 --> 00:09:11,548 Plus, he requested a non-compete. 271 00:09:11,583 --> 00:09:13,016 Oh, and I assume that means... 272 00:09:13,051 --> 00:09:14,684 That means that we can only advertise 273 00:09:14,720 --> 00:09:17,020 his products on our site and no other advertisers. 274 00:09:17,055 --> 00:09:19,055 But, you know, he's a big company, 275 00:09:19,091 --> 00:09:21,124 and his annual revenue is just going up. 276 00:09:21,160 --> 00:09:23,193 They're marketing to female alcoholics. 277 00:09:23,228 --> 00:09:24,828 That's practically what he said. 278 00:09:24,863 --> 00:09:26,797 But all the, you know, Snack Chix 279 00:09:26,832 --> 00:09:29,266 and all the other advertisers that we met today added up 280 00:09:29,301 --> 00:09:31,334 still do not equal one Cameron. 281 00:09:31,370 --> 00:09:32,903 [PHONE CHIMING] 282 00:09:32,938 --> 00:09:35,238 Ugh! Fine. 283 00:09:35,274 --> 00:09:37,541 But you have to be his point day-to-day. 284 00:09:37,576 --> 00:09:38,893 - Deal? - Deal. Yay! 285 00:09:38,903 --> 00:09:40,143 Oh, my God, 286 00:09:40,179 --> 00:09:42,712 I love when we are on the same page. 287 00:09:42,748 --> 00:09:43,914 Makes me so happy. 288 00:09:43,949 --> 00:09:45,215 Let's see how happy she is 289 00:09:45,250 --> 00:09:46,950 when he's bro'ing all over her. 290 00:09:46,985 --> 00:09:48,285 [PHONE CHIMING] 291 00:09:48,320 --> 00:09:50,554 Why does my mom keep texting me? 292 00:09:50,589 --> 00:09:53,690 "Call me back. Your dad had a steak." 293 00:09:53,725 --> 00:09:56,159 What? [LAUGHS] 294 00:09:58,430 --> 00:10:01,097 "Stroke, not steak." 295 00:10:05,520 --> 00:10:07,571 My dad had a stroke. 296 00:10:07,606 --> 00:10:11,741 [SOFT MUSIC] 297 00:10:13,115 --> 00:10:19,423 [SOFT MUSIC] 298 00:10:24,559 --> 00:10:26,525 Oh. 299 00:10:29,030 --> 00:10:31,397 Hey, Daddy. 300 00:10:31,432 --> 00:10:32,531 Oh, my God. 301 00:10:34,669 --> 00:10:36,669 I'm so sorry I couldn't get here last night. 302 00:10:36,704 --> 00:10:39,071 Jake took the kids. I had to get them to Vancouver. 303 00:10:39,107 --> 00:10:40,272 And how are you? 304 00:10:40,308 --> 00:10:41,974 Oh. 305 00:10:42,010 --> 00:10:46,012 Ooh, Abby, dear, you're a little stinky. 306 00:10:46,047 --> 00:10:48,681 Oh, well, I was rushing. 307 00:10:48,716 --> 00:10:50,182 - Oh. - You look very pale. 308 00:10:50,218 --> 00:10:51,817 When was the last time you ate? 309 00:10:51,853 --> 00:10:54,487 Oh, don't worry about me. I'm... I'm fine. 310 00:10:55,523 --> 00:10:56,722 Wow. 311 00:10:56,758 --> 00:10:58,190 You've been very busy. 312 00:10:58,226 --> 00:10:59,458 Lots of photographs. 313 00:10:59,494 --> 00:11:01,293 Well... 314 00:11:01,329 --> 00:11:02,695 I wanted to make it nice for him. 315 00:11:03,898 --> 00:11:04,930 How long is he gonna be like this? 316 00:11:04,966 --> 00:11:06,632 What did the doctor say? 317 00:11:06,667 --> 00:11:09,668 She wasn't, uh... she wasn't very specific. 318 00:11:09,704 --> 00:11:11,203 I don't know, something about, 319 00:11:11,239 --> 00:11:12,605 I don't know, brain swelling. 320 00:11:12,640 --> 00:11:14,640 Abby, please. Please, honey. 321 00:11:14,675 --> 00:11:15,841 Would you get me some tea? 322 00:11:15,877 --> 00:11:17,443 The air is so dry here. 323 00:11:17,478 --> 00:11:19,045 I feel like I'm getting a sore throat. 324 00:11:19,080 --> 00:11:20,546 Sure. Now, can you please finish your thought 325 00:11:20,581 --> 00:11:21,714 about the brain swelling? 326 00:11:21,749 --> 00:11:22,815 Don't snap at me! 327 00:11:22,850 --> 00:11:24,250 I'm not snapping at you. 328 00:11:24,285 --> 00:11:25,785 My husband's just had a stroke. 329 00:11:25,820 --> 00:11:27,453 I know, and I'm just trying to understand 330 00:11:27,488 --> 00:11:28,521 what's happening here. 331 00:11:28,556 --> 00:11:30,356 [SIGHS] 332 00:11:31,859 --> 00:11:34,794 She seemed... she seemed very positive. 333 00:11:34,829 --> 00:11:36,395 - Dr. Boyd. - Okay. 334 00:11:36,431 --> 00:11:38,364 Yes, you'll love her. 335 00:11:38,399 --> 00:11:41,400 She went to some Ivy League school. 336 00:11:41,436 --> 00:11:43,803 I can't remember which one. 337 00:11:43,838 --> 00:11:46,005 Uh, Yale. Maybe Brown. 338 00:11:46,040 --> 00:11:47,173 Okay, it doesn't matter. 339 00:11:47,208 --> 00:11:48,707 I'm sure it was great. 340 00:11:48,743 --> 00:11:51,744 I left a message for my GP at Cedar's. 341 00:11:51,779 --> 00:11:54,013 We need to get a referral for a second opinion. 342 00:11:54,048 --> 00:11:55,281 Is that really necessary? 343 00:11:55,316 --> 00:11:57,349 Dr. Boyd is more than capable. 344 00:11:57,385 --> 00:11:59,051 I'm sure Dr. Boyd is great, 345 00:11:59,087 --> 00:12:01,687 and I'm also sure that she would understand. 346 00:12:01,722 --> 00:12:04,090 I don't see why you feel the need to bother your doctor. 347 00:12:04,125 --> 00:12:05,558 I'm not bothering my doctor. 348 00:12:05,593 --> 00:12:07,031 I have everything under control here. 349 00:12:07,041 --> 00:12:08,360 I know you do. 350 00:12:08,396 --> 00:12:10,930 It's just, getting a second opinion is standard. 351 00:12:15,470 --> 00:12:18,404 Were you able to reach Max? It's a shitty time to be in Europe. 352 00:12:18,439 --> 00:12:20,539 Yes, yes, of course I did. 353 00:12:20,575 --> 00:12:21,941 I called him this morning. 354 00:12:21,976 --> 00:12:23,309 Okay, well, good. 355 00:12:23,344 --> 00:12:24,944 Well, I'm glad he's on his way. 356 00:12:24,979 --> 00:12:28,247 Daddy, I love you so much. 357 00:12:31,352 --> 00:12:34,286 I love you, sweetheart. 358 00:12:34,322 --> 00:12:38,190 You're gonna be okay. 359 00:12:38,226 --> 00:12:41,093 ? Lord, have mercy on me? 360 00:12:41,129 --> 00:12:43,329 ? I'm in a way? 361 00:12:43,364 --> 00:12:45,664 You okay? 362 00:12:45,700 --> 00:12:47,433 Oh, I'm texting Abby. 363 00:12:47,468 --> 00:12:48,601 Poor thing, her dad's in the hospital. 364 00:12:48,636 --> 00:12:50,269 Yeah, I heard. 365 00:12:50,304 --> 00:12:52,304 Lilly had to take her brother up to Vancouver. 366 00:12:52,340 --> 00:12:53,772 I feel so bad for them. 367 00:12:53,808 --> 00:12:55,407 It's a good thing we work at a bakery. 368 00:12:55,443 --> 00:12:57,276 We can eat our worries. 369 00:12:57,311 --> 00:12:59,044 [LAUGHS] 370 00:13:00,381 --> 00:13:02,314 Can I ask you a hypothetical? 371 00:13:02,350 --> 00:13:03,949 Yeah. 372 00:13:03,985 --> 00:13:06,785 Let's say you took a bite of this apple tart 373 00:13:06,821 --> 00:13:08,454 and you got sick. 374 00:13:08,489 --> 00:13:11,123 Would that mean if I took a bite of the same tart, 375 00:13:11,159 --> 00:13:13,125 I would yak too? 376 00:13:13,161 --> 00:13:14,994 Well, I wouldn't risk it. 377 00:13:15,029 --> 00:13:17,229 You could just go get yourself a fresh, uneaten tart. 378 00:13:17,265 --> 00:13:18,430 Ah, too exhausting. 379 00:13:18,466 --> 00:13:20,299 A lot of rotten tarts out there. 380 00:13:20,334 --> 00:13:22,601 I got sick a couple of times, and I don't want that anymore. 381 00:13:22,637 --> 00:13:26,238 But this particular tart, mm? 382 00:13:26,274 --> 00:13:29,375 I've taken a few nibbles, 383 00:13:29,410 --> 00:13:32,578 and it tasted pretty good. 384 00:13:32,613 --> 00:13:35,848 And I just got a feeling that if I... 385 00:13:35,883 --> 00:13:37,449 I kept eating this stupid thing, 386 00:13:37,485 --> 00:13:39,385 that just maybe, finally... 387 00:13:39,420 --> 00:13:40,986 You might get full. 388 00:13:41,022 --> 00:13:42,621 Yeah, I guess. 389 00:13:42,657 --> 00:13:44,356 I just wish to hell that my friend 390 00:13:44,392 --> 00:13:46,692 hadn't taken a bite of the damn thing first. 391 00:13:46,727 --> 00:13:47,960 [CHUCKLES] Well... 392 00:13:47,995 --> 00:13:49,361 [STAMMERS] Enough. 393 00:13:49,397 --> 00:13:51,664 Enough with these tortuous metaphors. 394 00:13:51,699 --> 00:13:53,032 Back to work, E. 395 00:13:54,435 --> 00:13:57,436 [PHONE RINGING] 396 00:14:02,643 --> 00:14:04,677 So have you spoken to Abby? 397 00:14:04,712 --> 00:14:06,679 Yeah, I just got off the phone with her. 398 00:14:06,714 --> 00:14:08,514 She seems... 399 00:14:08,549 --> 00:14:09,949 pretty stressed. 400 00:14:09,984 --> 00:14:11,483 Yeah, I bet. 401 00:14:11,519 --> 00:14:12,851 - Yeah. - Hospitals gives me hives. 402 00:14:12,887 --> 00:14:14,019 - Oh, heebie-jeebies. - I know. 403 00:14:14,055 --> 00:14:15,721 So do divorce settlements. 404 00:14:15,756 --> 00:14:17,089 Well, the agreement looks pretty straightforward. 405 00:14:17,124 --> 00:14:18,290 Well, that's music to my ears. 406 00:14:18,326 --> 00:14:19,725 You and JD both get to keep 407 00:14:19,760 --> 00:14:21,427 everything you entered the marriage with. 408 00:14:21,462 --> 00:14:22,861 The house, being your largest asset, remains yours. 409 00:14:22,897 --> 00:14:24,196 - That's great. - But you do know 410 00:14:24,232 --> 00:14:25,965 that as long as most of your money 411 00:14:26,000 --> 00:14:28,701 is tied up in this place, you are not liquid. 412 00:14:28,736 --> 00:14:30,202 Totally fine. 413 00:14:30,238 --> 00:14:31,537 R�sum�s are out. Gallery's gonna bite. 414 00:14:32,640 --> 00:14:34,540 It's all good. 415 00:14:34,575 --> 00:14:36,008 - Okay. - Great. 416 00:14:36,043 --> 00:14:37,509 All right. 417 00:14:37,545 --> 00:14:40,546 So something did come up just this morning. 418 00:14:40,581 --> 00:14:42,348 Ex hubby number two's lawyer called. 419 00:14:42,383 --> 00:14:44,883 What does Ralf want? 420 00:14:44,919 --> 00:14:47,920 He wants to renegotiate custody. 421 00:14:47,955 --> 00:14:50,256 I don't understand. 422 00:14:51,492 --> 00:14:53,759 He wants primary custody. 423 00:14:53,794 --> 00:14:55,728 Phoebe, he thinks that the home environment 424 00:14:55,763 --> 00:14:58,264 is unstable. 425 00:14:58,299 --> 00:14:59,665 Unstable? 426 00:14:59,700 --> 00:15:00,853 Yeah. 427 00:15:00,863 --> 00:15:02,935 Based on what? 428 00:15:02,970 --> 00:15:04,603 According to his lawyer, 429 00:15:04,639 --> 00:15:07,406 your impulsive marriage to JD and divorce 430 00:15:07,441 --> 00:15:08,907 and all the travel with Gemma, 431 00:15:08,943 --> 00:15:10,409 he thinks it's taking a toll on the kids. 432 00:15:10,444 --> 00:15:11,610 That's ridiculous. He can't do this. 433 00:15:11,646 --> 00:15:13,112 Calm down. 434 00:15:13,147 --> 00:15:14,880 He can't change anything unless you agree. 435 00:15:14,915 --> 00:15:16,782 - I don't agree. - Okay. 436 00:15:16,817 --> 00:15:18,951 I don't agree, and you can tell that shithead I said so. 437 00:15:18,986 --> 00:15:20,452 Look, I'm your friend, and I love you. 438 00:15:20,488 --> 00:15:23,389 But as your lawyer, I really think 439 00:15:23,424 --> 00:15:25,624 that you could at least consider Ralf's proposal. 440 00:15:25,660 --> 00:15:27,059 It's only temporary. 441 00:15:27,094 --> 00:15:28,627 I don't care how temporary it is. 442 00:15:28,663 --> 00:15:30,362 It'll give you a chance to sort things out. 443 00:15:30,398 --> 00:15:31,964 We can renegotiate alimony. 444 00:15:31,999 --> 00:15:34,166 Delia, I appreciate your legal advice. 445 00:15:34,201 --> 00:15:35,768 I really do. 446 00:15:35,803 --> 00:15:39,738 But I am not giving up my kids. 447 00:15:39,774 --> 00:15:41,407 Okay. 448 00:15:41,442 --> 00:15:44,276 Okay, I'll handle it. 449 00:15:44,312 --> 00:15:45,711 Thank you. 450 00:15:45,746 --> 00:15:48,113 ? Can't see no other way? 451 00:15:48,149 --> 00:15:49,915 ? To get my freedom? 452 00:15:49,950 --> 00:15:51,083 ? Show me the flames? 453 00:15:51,118 --> 00:15:52,718 Hang in there, Abbs. 454 00:15:52,753 --> 00:15:53,952 And get some sleep; you sound exhausted. 455 00:15:53,988 --> 00:15:55,287 Oh, you should see my mom. 456 00:15:55,323 --> 00:15:57,156 She is running herself ragged. 457 00:15:57,191 --> 00:16:00,526 She's obsessed with these scented candles. 458 00:16:00,561 --> 00:16:02,161 My father's hospital room 459 00:16:02,196 --> 00:16:04,296 smells like Pier One on steroids. 460 00:16:04,332 --> 00:16:05,740 Abby? 461 00:16:05,750 --> 00:16:06,865 Come taste this. 462 00:16:06,901 --> 00:16:08,400 Coming! 463 00:16:08,436 --> 00:16:11,070 And she has been cooking nonstop 464 00:16:11,105 --> 00:16:12,304 since I got here, Lord help me. 465 00:16:12,340 --> 00:16:14,306 She wants to fatten you up, 466 00:16:14,342 --> 00:16:15,941 so put on some stretch pants and do it for Mama McCarthy. 467 00:16:15,976 --> 00:16:18,744 [LAUGHS] Okay. I love you. 468 00:16:18,779 --> 00:16:20,145 - I love you more. - Bye. 469 00:16:22,817 --> 00:16:24,283 Mom, let me do that. You cooked. 470 00:16:24,318 --> 00:16:26,785 Oh, honey, no. I've got it. 471 00:16:26,821 --> 00:16:28,187 I want you to taste this lasagna. 472 00:16:28,222 --> 00:16:29,822 I'm not hungry. 473 00:16:29,857 --> 00:16:31,190 Oh, come on. 474 00:16:31,225 --> 00:16:33,625 Come on, skinny Minnie. Open up. 475 00:16:33,661 --> 00:16:35,461 - Mmm. - Mmm. 476 00:16:35,496 --> 00:16:36,995 - [LAUGHS] - Delicious. 477 00:16:37,031 --> 00:16:38,664 Yes. 478 00:16:38,699 --> 00:16:40,332 The last time I made this for your dad, 479 00:16:40,368 --> 00:16:41,967 he got so excited. 480 00:16:42,002 --> 00:16:43,836 He just took me in his arms, and he just... 481 00:16:43,871 --> 00:16:45,337 Oy, Ma. 482 00:16:45,373 --> 00:16:47,506 Stop. I get it. You and Dad like the sex. 483 00:16:47,541 --> 00:16:49,575 Thank you for that image. 484 00:16:50,878 --> 00:16:53,112 Oh, I talked to the neurologist 485 00:16:53,147 --> 00:16:54,446 that my doctor recommended. 486 00:16:54,482 --> 00:16:55,514 He looked at Daddy's charts. 487 00:16:55,549 --> 00:16:56,982 And? 488 00:16:57,017 --> 00:16:58,584 Did she tell you I was right, 489 00:16:58,619 --> 00:17:01,387 that your father's doctor is more than capable? 490 00:17:01,422 --> 00:17:03,922 Yes, he told me that he agreed 491 00:17:03,958 --> 00:17:05,190 with her course of treatment. 492 00:17:05,226 --> 00:17:06,725 Exactly. 493 00:17:06,761 --> 00:17:10,195 Next time, you should trust your smart mama. 494 00:17:10,231 --> 00:17:12,898 What else could you possibly be making? 495 00:17:12,933 --> 00:17:15,033 Those nurses will be much better to your father 496 00:17:15,069 --> 00:17:16,735 if I butter them up a little, 497 00:17:16,771 --> 00:17:19,371 so I'm making my cream cheese cupcakes. 498 00:17:19,407 --> 00:17:22,074 But how many of them do you need? 499 00:17:22,109 --> 00:17:24,176 Well, I want everyone to have one 500 00:17:24,211 --> 00:17:25,677 and maybe more. 501 00:17:25,713 --> 00:17:27,946 Come on. Come on. Give me a hand. 502 00:17:31,385 --> 00:17:33,352 By the way, do you know what time 503 00:17:33,387 --> 00:17:35,087 Max's flight is coming in? 504 00:17:35,122 --> 00:17:36,955 Flight? What flight? 505 00:17:36,991 --> 00:17:39,158 You said he was on his way. 506 00:17:39,193 --> 00:17:42,895 No, I told him not to come. 507 00:17:42,930 --> 00:17:45,030 He's halfway around the world. 508 00:17:45,065 --> 00:17:46,198 He's working. 509 00:17:46,233 --> 00:17:47,433 He's at a conference, 510 00:17:47,468 --> 00:17:48,967 and Berlin is hardly... 511 00:17:49,003 --> 00:17:51,170 There's no reason for him to come 512 00:17:51,205 --> 00:17:54,740 until we know how serious the situation is. 513 00:17:54,775 --> 00:17:57,876 Mom, I really think Max should be here. 514 00:17:57,912 --> 00:18:00,579 You know how fragile Max is when it comes to your father. 515 00:18:00,614 --> 00:18:01,747 Yes, but... 516 00:18:01,782 --> 00:18:02,881 Abby, please! 517 00:18:02,917 --> 00:18:05,083 I don't want to argue! 518 00:18:05,119 --> 00:18:06,285 [SIGHS] 519 00:18:06,320 --> 00:18:08,498 I just need your support. 520 00:18:10,159 --> 00:18:11,924 Of course. You have my support. 521 00:18:11,959 --> 00:18:14,092 Good, 522 00:18:14,128 --> 00:18:15,928 because I need you. 523 00:18:18,632 --> 00:18:20,866 I mean, after all, 524 00:18:20,901 --> 00:18:23,635 who is gonna do the taste-testing here? 525 00:18:23,671 --> 00:18:27,206 I'm watching my waistline, and you are much too skinny 526 00:18:27,241 --> 00:18:29,341 if you ask me. 527 00:18:29,376 --> 00:18:31,043 Come on. 528 00:18:34,410 --> 00:18:36,845 So the areas outlined in red show where 529 00:18:36,880 --> 00:18:38,346 the first stroke took place. 530 00:18:38,382 --> 00:18:40,048 As you can see, it's rather large, 531 00:18:40,083 --> 00:18:41,650 but it's contained; the bleeding's stopped. 532 00:18:41,685 --> 00:18:43,318 Now, the second stroke, outlined in blue, 533 00:18:43,353 --> 00:18:44,986 is smaller... 534 00:18:45,022 --> 00:18:46,388 - May I see? - That's a good thing, right? 535 00:18:46,423 --> 00:18:47,722 - That it's smaller? - Yes, yes. 536 00:18:47,758 --> 00:18:49,124 But his condition is serious. 537 00:18:49,159 --> 00:18:51,026 Oh. Oh, sorry. 538 00:18:51,061 --> 00:18:52,761 The swelling hasn't gone down as much as I'd like. 539 00:18:52,796 --> 00:18:54,396 [ROCK MUSIC PLAYING] 540 00:18:54,431 --> 00:18:56,798 Mom. Ma, stop playing with that thing. 541 00:18:56,834 --> 00:18:59,134 It's just, until the swelling goes down, 542 00:18:59,169 --> 00:19:02,037 it's hard to know exactly what the damage is. 543 00:19:02,072 --> 00:19:04,072 But there's going to be damage for sure? 544 00:19:04,107 --> 00:19:06,608 A stroke like this? Almost certainly. 545 00:19:06,643 --> 00:19:08,443 Is he gonna wake up? 546 00:19:08,479 --> 00:19:09,678 We hope so. 547 00:19:09,713 --> 00:19:10,912 But if I were you, 548 00:19:10,948 --> 00:19:13,381 I'd be prepared for anything. 549 00:19:18,055 --> 00:19:19,988 Ma. 550 00:19:21,325 --> 00:19:23,592 Mom. 551 00:19:23,627 --> 00:19:25,727 Wh... what? 552 00:19:25,762 --> 00:19:27,896 Do you have any questions? 553 00:19:27,931 --> 00:19:30,098 No, no, no, no. 554 00:19:30,133 --> 00:19:31,967 That was... thank you. 555 00:19:32,002 --> 00:19:34,936 That was very informative, Dr. Boyd. 556 00:19:36,874 --> 00:19:38,807 Oh, thank you for looking it over, Guy, 557 00:19:38,842 --> 00:19:40,981 and considering me. 558 00:19:41,625 --> 00:19:43,645 Understood, understood. Totally understand. 559 00:19:43,680 --> 00:19:45,313 Well, thank you so much for taking the time. 560 00:19:45,349 --> 00:19:46,748 Bye. 561 00:19:46,783 --> 00:19:47,916 [PHONE BEEPS] I hate you. 562 00:19:47,951 --> 00:19:49,451 Why are you still here? 563 00:19:49,486 --> 00:19:52,287 [SIGHS] Nouky Pooky, I am so focused. 564 00:19:52,322 --> 00:19:53,922 I am so focused. 565 00:19:53,957 --> 00:19:55,824 No internet, nothing, 566 00:19:55,859 --> 00:19:58,393 not until I am done cold-calling every gallery in Los Angeles. 567 00:19:58,428 --> 00:20:00,161 No, I mean why are you still here? 568 00:20:00,197 --> 00:20:01,796 You're supposed to pick Luco up from soccer. 569 00:20:01,832 --> 00:20:03,064 No, not until 4:00. 570 00:20:03,100 --> 00:20:04,666 It's a half day, Mom. 571 00:20:04,701 --> 00:20:05,834 Check your texts. 572 00:20:05,869 --> 00:20:07,135 What? 573 00:20:07,170 --> 00:20:08,403 Oh, shit. 574 00:20:08,438 --> 00:20:09,938 Oh, God. Oh, shit. 575 00:20:09,973 --> 00:20:12,107 Shit. 576 00:20:12,142 --> 00:20:14,910 So you can see the key ad is front and center. 577 00:20:14,945 --> 00:20:17,112 And while the ad area isn't huge, 578 00:20:17,147 --> 00:20:19,281 we're aiming for seamless integration, 579 00:20:19,316 --> 00:20:22,562 intentional positioning for maximum impact. 580 00:20:25,495 --> 00:20:28,522 So thoughts, Cameron? Questions? 581 00:20:28,532 --> 00:20:30,064 All good stuff. 582 00:20:30,074 --> 00:20:31,626 I did have some thoughts on content. 583 00:20:32,062 --> 00:20:33,428 But I've been working in digital content 584 00:20:33,463 --> 00:20:35,096 for over a decade, so... 585 00:20:35,131 --> 00:20:36,564 Okay, love all the girl power stuff, for example. 586 00:20:36,599 --> 00:20:37,899 It's fierce. 587 00:20:37,934 --> 00:20:40,501 The Alicia Keys profile? Excelente. 588 00:20:40,537 --> 00:20:43,204 But some of the anti-status quo rhetoric 589 00:20:43,239 --> 00:20:45,182 in the articles, it gets old. 590 00:20:45,192 --> 00:20:46,906 Feels a little preachy, you know? 591 00:20:46,916 --> 00:20:47,942 We... 592 00:20:47,978 --> 00:20:50,111 You need to remember we're in the business 593 00:20:50,146 --> 00:20:52,413 of getting women to spend money. 594 00:20:52,449 --> 00:20:53,646 Cameron. 595 00:20:53,656 --> 00:20:57,752 You need to remember that the content, the purview, 596 00:20:57,787 --> 00:20:59,554 the philosophy of Lady Parts 597 00:20:59,589 --> 00:21:01,222 is not up for discussion here. 598 00:21:01,257 --> 00:21:02,724 Yeah, yeah, I respect that. 599 00:21:02,759 --> 00:21:05,126 I respect that, and I see ya. 600 00:21:05,161 --> 00:21:06,928 That's your site, a hun percent. 601 00:21:06,963 --> 00:21:08,796 It's just... [SIGHS] 602 00:21:08,832 --> 00:21:11,332 We need to make sure we're on the same page 603 00:21:11,368 --> 00:21:12,667 before we move forward. 604 00:21:12,702 --> 00:21:14,736 Actually, we don't. 605 00:21:14,771 --> 00:21:16,204 Excuse me? 606 00:21:16,239 --> 00:21:17,972 You're moving... out the door, 607 00:21:18,008 --> 00:21:19,440 because the deal's off. 608 00:21:19,476 --> 00:21:21,009 [LAUGHS] Come on. 609 00:21:21,044 --> 00:21:23,211 This is the best deal you girls are gonna get. 610 00:21:23,246 --> 00:21:25,646 Right. 611 00:21:27,384 --> 00:21:28,950 You can leave now. 612 00:21:28,985 --> 00:21:30,551 Buh-bye. 613 00:21:50,040 --> 00:21:52,140 Hey, Luco, Mama's really sorry. 614 00:21:52,175 --> 00:21:54,308 It's okay, Mom. I'll be in my room. 615 00:21:54,344 --> 00:21:56,711 Okay. 616 00:22:01,087 --> 00:22:03,351 I got your favorite cruffin, salted caramel. 617 00:22:03,386 --> 00:22:04,986 No, thanks. 618 00:22:05,989 --> 00:22:07,855 What? 619 00:22:07,891 --> 00:22:10,091 Nothing. 620 00:22:11,094 --> 00:22:13,494 Anouk, look. 621 00:22:13,530 --> 00:22:15,530 Hey. 622 00:22:15,565 --> 00:22:17,632 I made a mistake, okay? 623 00:22:17,667 --> 00:22:19,133 I didn't know. I didn't know it was a half day. 624 00:22:19,169 --> 00:22:20,835 Nobody told me. 625 00:22:20,870 --> 00:22:22,303 We shouldn't have to. 626 00:22:22,338 --> 00:22:23,638 What? 627 00:22:23,673 --> 00:22:25,673 Tell you. You should just know. 628 00:22:25,708 --> 00:22:27,542 Buy a calendar. 629 00:22:27,577 --> 00:22:29,644 I'm sure Dad can send you one. 630 00:22:29,679 --> 00:22:31,079 What does that mean? 631 00:22:31,114 --> 00:22:32,947 Nothing. 632 00:22:32,982 --> 00:22:35,416 Things are just more normal when we're with Dad. 633 00:22:35,452 --> 00:22:37,518 Yeah, well, Dad has a staff of people 634 00:22:37,554 --> 00:22:39,087 to drive you around. 635 00:22:42,197 --> 00:22:44,826 I am sorry. I shouldn't have said that. 636 00:22:44,861 --> 00:22:46,060 - Anouk... - It's fine. 637 00:22:46,096 --> 00:22:47,361 - Can we drop it? - No. 638 00:22:47,397 --> 00:22:48,496 [SIGHS] 639 00:22:48,531 --> 00:22:49,730 Do you talk to your dad 640 00:22:49,766 --> 00:22:52,402 about how you're feeling here? 641 00:22:53,002 --> 00:22:55,166 I don't know. Does it matter? 642 00:22:55,176 --> 00:22:56,838 Yes, it does. It does matter. 643 00:22:56,873 --> 00:22:59,674 Anouk, I am trying, okay? 644 00:22:59,709 --> 00:23:01,409 But if you are feeling this way, 645 00:23:01,444 --> 00:23:05,012 if you are unhappy here, I need you to talk to me. 646 00:23:05,048 --> 00:23:07,081 Don't complain to your dad. Talk to me. 647 00:23:07,117 --> 00:23:08,583 I am right here. 648 00:23:08,618 --> 00:23:10,384 No, you're not. You're never around. 649 00:23:10,420 --> 00:23:13,688 And JD's here, and then he's not. 650 00:23:13,723 --> 00:23:15,323 [SIGHS] 651 00:23:15,358 --> 00:23:16,924 Anouk, wait. 652 00:23:16,960 --> 00:23:19,427 - I'm going to my room. - Anouk. 653 00:23:20,897 --> 00:23:22,763 [SIGHS] 654 00:23:26,102 --> 00:23:28,202 Here, Mom. 655 00:23:28,238 --> 00:23:31,439 Ah, thank you. 656 00:23:31,474 --> 00:23:33,474 You should eat something, bun-bun. 657 00:23:33,510 --> 00:23:34,609 Not hungry. 658 00:23:34,644 --> 00:23:36,277 I just... I'm still processing 659 00:23:36,312 --> 00:23:38,346 everything the doctor said, you know? 660 00:23:38,381 --> 00:23:39,547 Oh. 661 00:23:39,582 --> 00:23:41,782 Don't worry about all that. 662 00:23:41,818 --> 00:23:43,477 Doctors, 663 00:23:44,375 --> 00:23:46,315 they say things, you know. Just... 664 00:23:49,158 --> 00:23:51,526 It must be really hard for you to hear that, huh? 665 00:23:53,096 --> 00:23:55,062 [SIGHS] 666 00:23:55,098 --> 00:23:58,599 Which is why I called Max and caught him up. 667 00:23:58,635 --> 00:24:00,034 What? 668 00:24:00,069 --> 00:24:01,235 He had no idea how serious this was, 669 00:24:01,271 --> 00:24:02,503 and he wants to be here. 670 00:24:02,539 --> 00:24:04,105 He is presenting in the morning, 671 00:24:04,140 --> 00:24:05,740 and then he's getting on the next flight out. 672 00:24:05,775 --> 00:24:08,376 Oh, I can't believe you did that. 673 00:24:08,411 --> 00:24:10,711 He deserves to know, Mom. 674 00:24:10,747 --> 00:24:14,782 Worrying Max when he is so far away? 675 00:24:14,817 --> 00:24:16,617 He didn't need to know this. 676 00:24:16,653 --> 00:24:19,187 Your father is g... he could wake up in the morning. 677 00:24:19,222 --> 00:24:21,489 Oh, my God, were you just in the same meeting? 678 00:24:21,524 --> 00:24:24,292 Your father is going to be fine. 679 00:24:24,327 --> 00:24:25,660 We don't know that! 680 00:24:25,695 --> 00:24:27,094 You are being overly dramatic. 681 00:24:27,130 --> 00:24:29,830 Oh, my God, he had two strokes, Mom. 682 00:24:29,866 --> 00:24:32,533 He has swelling in his brain. 683 00:24:32,569 --> 00:24:36,070 It is very, very serious! 684 00:24:36,105 --> 00:24:37,371 We need to be prepared for the worst. 685 00:24:37,407 --> 00:24:39,273 He might never wake up! 686 00:24:39,309 --> 00:24:40,608 He might die! 687 00:24:40,643 --> 00:24:42,009 Are you hearing me? 688 00:24:42,045 --> 00:24:44,145 Are you understanding what I'm saying? 689 00:24:44,180 --> 00:24:47,181 [SOBBING] 690 00:24:49,352 --> 00:24:51,686 Oh, my God, I'm so sorry. 691 00:24:51,721 --> 00:24:53,854 I'm sorry. 692 00:24:59,195 --> 00:25:01,696 But everyone at this table has a black belt 693 00:25:01,731 --> 00:25:03,197 in PITA management. 694 00:25:03,233 --> 00:25:04,665 Or you should from working with me, so... 695 00:25:04,701 --> 00:25:06,000 [LAUGHTER] 696 00:25:06,035 --> 00:25:08,469 Okay, that's it. Thanks, everyone. 697 00:25:10,373 --> 00:25:12,240 Delia, hey. 698 00:25:12,275 --> 00:25:13,307 Can I have a word? 699 00:25:13,343 --> 00:25:14,442 Uh-huh, sure. 700 00:25:14,477 --> 00:25:15,977 Of course. 701 00:25:16,012 --> 00:25:17,478 What's up, Albert? 702 00:25:17,513 --> 00:25:18,846 Yeah, I was just, you know, checking in 703 00:25:18,881 --> 00:25:20,381 on your caseload, 704 00:25:20,416 --> 00:25:23,117 wondering how you're balancing all of your... 705 00:25:23,152 --> 00:25:25,553 Okay, look, you've been avoiding me lately. 706 00:25:25,588 --> 00:25:26,988 I've been busy. 707 00:25:27,023 --> 00:25:28,689 Ever since I got back from my trip. 708 00:25:28,725 --> 00:25:31,325 Mm-hmm, right, surf camp. How was that? 709 00:25:31,361 --> 00:25:33,327 Delia, this is ridiculous. You obviously know. 710 00:25:33,363 --> 00:25:34,729 Can we just talk about this, please? 711 00:25:34,764 --> 00:25:36,030 What's there to talk about? 712 00:25:36,065 --> 00:25:37,398 You had sex with my friend. 713 00:25:37,433 --> 00:25:39,000 You're both consenting adults. 714 00:25:39,035 --> 00:25:40,835 You can have sex with whomever you please. 715 00:25:40,870 --> 00:25:42,603 I had no idea Jo was your friend 716 00:25:42,639 --> 00:25:44,538 when she and I first... 717 00:25:44,574 --> 00:25:46,073 I had no intention of hurting anybody. 718 00:25:46,109 --> 00:25:47,608 - Believe me. - I'm fine. 719 00:25:47,644 --> 00:25:48,709 I don't care. I'm fine. It's fine. 720 00:25:48,745 --> 00:25:50,177 You, you're divorced, 721 00:25:50,213 --> 00:25:51,712 and I know how divorced men act, 722 00:25:51,748 --> 00:25:53,214 screwing every woman that they can. 723 00:25:53,249 --> 00:25:54,448 I don't want to screw every woman I can. 724 00:25:54,484 --> 00:25:56,651 I only want to screw her. 725 00:25:56,686 --> 00:25:58,219 Okay, that didn't come out right. 726 00:25:58,254 --> 00:26:00,554 Look, I really like Jo. 727 00:26:00,590 --> 00:26:02,723 Right. Okay, Albert. 728 00:26:02,759 --> 00:26:04,191 No, I do. I do. 729 00:26:04,227 --> 00:26:05,860 Can I can feel her starting to pull away, 730 00:26:05,895 --> 00:26:08,029 and you being okay with this, with us, 731 00:26:08,064 --> 00:26:09,430 it would really... 732 00:26:09,465 --> 00:26:11,365 So what, you want my blessing? 733 00:26:11,401 --> 00:26:13,743 - It would help, yes. - Oh, wow, okay. 734 00:26:13,753 --> 00:26:14,984 What? 735 00:26:14,994 --> 00:26:17,371 You are so full of shit, Albert. 736 00:26:17,407 --> 00:26:18,839 [SIGHS] 737 00:26:18,875 --> 00:26:20,508 You don't like Jo. 738 00:26:20,543 --> 00:26:22,443 You're just screwing her to get under my skin. 739 00:26:22,478 --> 00:26:23,878 That is not true. 740 00:26:23,913 --> 00:26:25,846 This has nothing to do with you and me! 741 00:26:25,882 --> 00:26:28,182 Please, it's just another one of your twisted power plays. 742 00:26:28,217 --> 00:26:30,518 - Why would I do that? - Good question! 743 00:26:30,553 --> 00:26:32,720 You and I are in a good place. 744 00:26:32,755 --> 00:26:35,189 Were, and now my friend is at risk. 745 00:26:35,224 --> 00:26:37,558 And you don't want to see how I act 746 00:26:37,593 --> 00:26:39,527 when you hurt one of my friends. 747 00:26:39,562 --> 00:26:40,695 You're threatening me now. 748 00:26:40,730 --> 00:26:42,396 Yeah, I am. 749 00:26:42,432 --> 00:26:45,649 Respectfully, stay the hell away from her. 750 00:26:54,338 --> 00:26:56,239 Are you sure you're okay to do this? 751 00:26:56,274 --> 00:26:57,940 Yes. 752 00:26:57,976 --> 00:27:01,143 I just... I just don't want to leave anything unsaid. 753 00:27:01,179 --> 00:27:03,045 Well, you look beautiful. 754 00:27:03,081 --> 00:27:05,147 I know Dad would tell you that if he could. 755 00:27:05,183 --> 00:27:06,949 It's just really hard. 756 00:27:06,985 --> 00:27:08,651 Yeah. 757 00:27:08,686 --> 00:27:11,320 Well, the two of you 758 00:27:11,356 --> 00:27:13,689 are in each other's bones, you know? 759 00:27:13,725 --> 00:27:15,391 All you really need to do is just go in there 760 00:27:15,426 --> 00:27:16,459 and say how you feel, 761 00:27:16,494 --> 00:27:18,361 and he'll hear you. 762 00:27:18,396 --> 00:27:19,962 Oh, you say that, 763 00:27:19,998 --> 00:27:22,164 but we don't really know what he hears. 764 00:27:22,200 --> 00:27:23,599 You know, I'm so afraid 765 00:27:23,635 --> 00:27:25,268 I'm not gonna say the right thing. 766 00:27:25,303 --> 00:27:27,503 Well, it's worth a try. 767 00:27:27,539 --> 00:27:30,139 Would you help me practice? 768 00:27:30,174 --> 00:27:31,941 What? 769 00:27:31,976 --> 00:27:34,944 You be me, and I'll be Dad. 770 00:27:34,979 --> 00:27:36,612 Oh, Abby, go on. Go on. 771 00:27:36,648 --> 00:27:39,282 Go on as you saying good-bye to your husband? 772 00:27:39,317 --> 00:27:40,850 Yes. 773 00:27:40,885 --> 00:27:44,520 I just... I just need some... some ideas. 774 00:27:44,556 --> 00:27:47,356 Um... 775 00:27:47,392 --> 00:27:50,826 I know you can't see me right now, but I'm here. 776 00:27:50,862 --> 00:27:53,162 And whatever happens after this... 777 00:27:53,197 --> 00:27:54,564 Oh, please. 778 00:27:54,599 --> 00:27:56,866 No. Try again. 779 00:27:59,404 --> 00:28:02,872 The last 48 years have been the happiest years of my life. 780 00:28:02,907 --> 00:28:04,674 I would never speak to him that way. 781 00:28:06,044 --> 00:28:08,377 Once more. 782 00:28:08,413 --> 00:28:10,379 - George... - No. 783 00:28:10,415 --> 00:28:12,415 Mom, do you want to do this or not? 784 00:28:12,450 --> 00:28:13,716 Yes, I do. 785 00:28:13,751 --> 00:28:16,586 I just... 786 00:28:16,621 --> 00:28:18,654 [SIGHS] 787 00:28:18,690 --> 00:28:21,257 I just need some more time. 788 00:28:21,292 --> 00:28:23,693 Would you please go in before me? 789 00:28:23,728 --> 00:28:25,194 Please. 790 00:28:25,229 --> 00:28:26,629 Okay. 791 00:28:26,664 --> 00:28:29,398 Thank you. 792 00:28:29,434 --> 00:28:32,401 [ROCK MUSIC] 793 00:28:32,437 --> 00:28:35,438 ?? 794 00:28:35,473 --> 00:28:37,139 You're my frickin' hero. 795 00:28:37,175 --> 00:28:39,742 You are an inspiration to young girls everywhere. 796 00:28:39,777 --> 00:28:41,077 You're like Beyonc�. 797 00:28:41,112 --> 00:28:42,678 Okay, settle down. 798 00:28:42,714 --> 00:28:44,914 I just turned down a lot of money, 799 00:28:44,949 --> 00:28:47,049 money that Lady Parts really needed. 800 00:28:47,085 --> 00:28:48,718 Yes, and you will come up with a Plan B. 801 00:28:48,753 --> 00:28:50,386 We had a Plan B, Snack Chix, 802 00:28:50,421 --> 00:28:52,288 and they just got snatched up by another site. 803 00:28:52,323 --> 00:28:53,556 Those bitches. 804 00:28:53,591 --> 00:28:55,491 We're so screwed. 805 00:28:55,526 --> 00:28:57,927 Maybe I can call Cameron and apologize? 806 00:28:57,962 --> 00:28:59,562 No, screw that D-bag. 807 00:28:59,597 --> 00:29:00,963 You decide who you want to work with right now. 808 00:29:00,999 --> 00:29:02,632 - You're your own boss. - Yeah. 809 00:29:02,667 --> 00:29:04,767 With Abby, who I really wish 810 00:29:04,802 --> 00:29:08,170 I could talk to right now, but she's dealing with so much. 811 00:29:08,206 --> 00:29:09,739 It's time for you to figure it out on your own. 812 00:29:09,774 --> 00:29:11,374 Yeah, and you will. 813 00:29:11,409 --> 00:29:12,975 - [PHONE RINGS] - Oh, God, this is Parker. 814 00:29:13,011 --> 00:29:14,410 I got to take this. 815 00:29:15,613 --> 00:29:16,812 Hey. 816 00:29:16,848 --> 00:29:18,080 Talk to him yet? 817 00:29:18,116 --> 00:29:20,049 Talk to who? 818 00:29:20,084 --> 00:29:21,484 Kidding. 819 00:29:21,519 --> 00:29:22,752 He's texted me. I haven't responded. 820 00:29:22,787 --> 00:29:24,286 I decided to skip boxing, 821 00:29:24,322 --> 00:29:26,088 because I'm not in a very Zen mood. 822 00:29:26,124 --> 00:29:27,256 Mm-hmm. 823 00:29:27,291 --> 00:29:29,291 That is a very good decision. 824 00:29:29,327 --> 00:29:31,127 Well, I haven't made a decision yet. 825 00:29:31,162 --> 00:29:32,795 I know, but it's clear to me which way you're leaning. 826 00:29:32,830 --> 00:29:34,263 You should go with your gut, Jo. 827 00:29:34,298 --> 00:29:35,798 Yeah. Hey. 828 00:29:35,833 --> 00:29:37,867 [SIGHS] Hey. 829 00:29:37,902 --> 00:29:39,001 Hey, you okay? 830 00:29:39,037 --> 00:29:40,102 Yeah. Sorry. 831 00:29:40,138 --> 00:29:41,470 I just had a shitty day. 832 00:29:41,506 --> 00:29:42,938 What happened? 833 00:29:42,974 --> 00:29:45,841 I was late picking up Luco from soccer. 834 00:29:45,877 --> 00:29:47,543 - Ooh. - How late were you? 835 00:29:48,446 --> 00:29:49,812 Hour? 836 00:29:49,847 --> 00:29:51,313 - Oh, poor thing. - Yeah, I know. 837 00:29:51,349 --> 00:29:52,515 And now he's barely speaking to me, 838 00:29:52,550 --> 00:29:54,083 and Anouk is not talking to me, 839 00:29:54,118 --> 00:29:56,085 so I'm just the parent of the year over here. 840 00:29:56,120 --> 00:29:58,621 Hey, Phoebs, it happens to everyone. 841 00:29:58,656 --> 00:30:00,389 Thank you, Babs. 842 00:30:02,694 --> 00:30:04,226 Did I miss something? Are you mad at us? 843 00:30:04,262 --> 00:30:05,895 No, I just thought you'd be more supportive. 844 00:30:05,930 --> 00:30:07,496 I mean, everything you've been through with Zooey. 845 00:30:07,532 --> 00:30:09,365 I mean, I knew what Delia's attitude would be. 846 00:30:09,400 --> 00:30:10,800 That's not fair. What, did you 847 00:30:10,835 --> 00:30:12,234 come here to pick a fight with me? 848 00:30:12,270 --> 00:30:13,769 No, I'm just waiting for you to tell me 849 00:30:13,805 --> 00:30:15,371 that I should take Ralf up on his offer. 850 00:30:15,406 --> 00:30:17,506 What offer? 851 00:30:17,542 --> 00:30:19,909 He wants me to renegotiate custody. 852 00:30:19,944 --> 00:30:21,477 - Oh. - Tell him no. 853 00:30:21,512 --> 00:30:23,112 Exactly. She can. She can say no. 854 00:30:23,147 --> 00:30:25,047 Or she can consider a temporary solution 855 00:30:25,083 --> 00:30:26,649 where the kids find some stability 856 00:30:26,684 --> 00:30:29,118 and she has time, you know, to discover... 857 00:30:29,153 --> 00:30:31,120 Delia? Hey, talk to me. 858 00:30:31,155 --> 00:30:32,655 I'm right here. 859 00:30:32,690 --> 00:30:34,590 And all due respect, you don't have children, 860 00:30:34,625 --> 00:30:36,692 so you really have no position to give me advice on this. 861 00:30:36,728 --> 00:30:38,027 Parenting is hard. 862 00:30:38,062 --> 00:30:39,595 Phoebe, we all know that. 863 00:30:39,630 --> 00:30:41,163 It's a shitshow. 864 00:30:41,199 --> 00:30:43,065 We all screw up royally sometimes. 865 00:30:43,101 --> 00:30:46,035 Yeah, I've just been spinning since this whole divorce, 866 00:30:46,070 --> 00:30:49,772 and I really need my kids right now. 867 00:30:49,807 --> 00:30:51,574 Right. 868 00:30:51,609 --> 00:30:53,476 But what do they need? 869 00:30:53,511 --> 00:30:56,445 I mean, that's what's most important, right? 870 00:31:03,921 --> 00:31:06,088 I really wasn't expecting to be doing this, 871 00:31:06,124 --> 00:31:08,390 but Mom kind of threw me under the bus, so... 872 00:31:08,426 --> 00:31:09,759 [CHUCKLES] 873 00:31:12,063 --> 00:31:14,230 Well, your skin looks so amazing right now. 874 00:31:14,265 --> 00:31:15,965 I mean, I don't even know how that's possible, but... 875 00:31:16,000 --> 00:31:17,399 [LAUGHS] 876 00:31:19,237 --> 00:31:21,298 Sorry the kids aren't here. 877 00:31:21,308 --> 00:31:24,329 They, uh... they miss you. 878 00:31:26,154 --> 00:31:27,576 Oh! 879 00:31:30,882 --> 00:31:32,501 Screw it. 880 00:31:33,816 --> 00:31:37,208 Daddy, this last year has been so dumb. 881 00:31:38,990 --> 00:31:41,757 I... did I tell you that I walked in 882 00:31:41,793 --> 00:31:43,459 on Lilly in bed with a boy? 883 00:31:43,494 --> 00:31:45,528 [LAUGHS] 884 00:31:45,563 --> 00:31:47,663 In flagrante discreto? 885 00:31:47,698 --> 00:31:49,231 Is that the Latin? I don't know. 886 00:31:49,267 --> 00:31:51,567 I'm so bad at Latin. 887 00:31:53,838 --> 00:31:55,304 Our little Lil. 888 00:31:55,339 --> 00:31:58,140 Things are going so fast with her. 889 00:31:58,176 --> 00:32:00,179 Jake says, 890 00:32:00,189 --> 00:32:02,708 "Time is happening. It's happening to us." 891 00:32:04,593 --> 00:32:06,982 I prefer the saying, "Middle age isn't for pussies." 892 00:32:07,018 --> 00:32:09,018 [LAUGHS] 893 00:32:13,024 --> 00:32:15,324 Barbara and I... oh, you don't know Barbara, 894 00:32:15,359 --> 00:32:16,659 but we started a business. 895 00:32:16,694 --> 00:32:18,694 You'd like that. 896 00:32:18,729 --> 00:32:21,630 I met someone. 897 00:32:21,666 --> 00:32:23,699 It's complicated. I already broke up with him. 898 00:32:23,734 --> 00:32:26,235 But, um, I still feel him, you know, 899 00:32:26,270 --> 00:32:27,670 if that makes any sense. 900 00:32:27,705 --> 00:32:30,439 It just wasn't the right moment. 901 00:32:30,474 --> 00:32:32,474 So here I am alone, 902 00:32:32,510 --> 00:32:35,544 and maybe that's a good thing. 903 00:32:39,868 --> 00:32:44,147 I know we haven't really talked much lately, but... 904 00:32:46,541 --> 00:32:48,501 you'll always be my daddy. 905 00:32:49,833 --> 00:32:51,861 [SOFT MUSIC] 906 00:32:51,896 --> 00:32:53,729 And I love you. 907 00:33:08,431 --> 00:33:09,763 Mom. 908 00:33:10,982 --> 00:33:13,182 Ma, you ready to go in? 909 00:33:14,185 --> 00:33:15,718 Mom. 910 00:33:17,421 --> 00:33:19,488 M-Mom. 911 00:33:30,701 --> 00:33:32,568 Seriously, people? 912 00:33:32,603 --> 00:33:34,470 She made you cupcakes! 913 00:33:41,188 --> 00:33:42,981 Abby? 914 00:33:43,793 --> 00:33:45,424 Abby. 915 00:33:45,708 --> 00:33:47,758 Are you hearing me? 916 00:33:49,431 --> 00:33:51,698 She was overextended. 917 00:33:51,733 --> 00:33:53,366 Yes. 918 00:33:53,401 --> 00:33:55,735 She was being treated for high blood pressure. 919 00:33:55,770 --> 00:33:57,504 Did you know that? 920 00:33:59,505 --> 00:34:01,641 She didn't like to bother us with that stuff. 921 00:34:01,676 --> 00:34:03,076 Well, the cardiac arrest 922 00:34:03,111 --> 00:34:05,378 was likely exacerbated by that... 923 00:34:05,413 --> 00:34:08,214 That and the emotional distress. 924 00:34:08,250 --> 00:34:10,717 Her body just couldn't take it. 925 00:34:10,752 --> 00:34:14,521 Unfortunately, it's not uncommon in women her age. 926 00:34:16,647 --> 00:34:19,490 I am so very sorry for your loss. 927 00:34:21,361 --> 00:34:23,229 I'm just gonna give you a minute, okay? 928 00:34:38,980 --> 00:34:40,246 Hey, guys? 929 00:34:40,281 --> 00:34:41,447 Can I talk to you for a second? 930 00:34:41,482 --> 00:34:43,049 We're in the middle of a game. 931 00:34:43,084 --> 00:34:44,750 I know. It's just gonna take a minute. 932 00:34:44,786 --> 00:34:46,919 Thank you. 933 00:34:46,955 --> 00:34:49,088 So... 934 00:34:49,123 --> 00:34:50,823 I know things have been a little weird 935 00:34:50,858 --> 00:34:53,793 and confusing with all of my traveling 936 00:34:53,828 --> 00:34:56,195 and with JD gone. 937 00:34:56,230 --> 00:34:58,880 And I'm really sorry for all of it. 938 00:34:59,733 --> 00:35:01,393 I'm not perfect. 939 00:35:03,264 --> 00:35:05,605 But I am your mom, 940 00:35:05,640 --> 00:35:08,341 and I love you two so much. 941 00:35:08,376 --> 00:35:11,110 And I am gonna do whatever it takes 942 00:35:11,145 --> 00:35:14,547 to make things right for you here, with me, 943 00:35:14,582 --> 00:35:16,983 to make things normal. 944 00:35:17,018 --> 00:35:19,218 I'm not going anywhere. 945 00:35:20,374 --> 00:35:21,765 Okay, Mom. 946 00:35:21,775 --> 00:35:23,201 Cool. Is that all? 947 00:35:27,895 --> 00:35:29,495 I guess. 948 00:35:29,530 --> 00:35:30,830 Good, because I was just in the middle 949 00:35:30,865 --> 00:35:32,098 of kicking Luco's ass. 950 00:35:32,133 --> 00:35:33,532 No, you weren't. 951 00:35:33,568 --> 00:35:34,900 You were behind by, like, 20 points. 952 00:35:34,936 --> 00:35:37,036 You're such a liar! 953 00:35:45,413 --> 00:35:48,581 [SIGHS] 954 00:35:48,616 --> 00:35:50,583 [DOORBELL RINGS] 955 00:35:51,853 --> 00:35:53,819 Jesus! 956 00:35:53,855 --> 00:35:55,921 Who the hell did you fight, Mayweather? 957 00:35:55,957 --> 00:35:57,376 Worse. 958 00:35:57,386 --> 00:35:58,791 Big Bear. 959 00:35:58,826 --> 00:36:00,726 Big Bear? Are you nuts? 960 00:36:00,762 --> 00:36:03,596 The guy's built like a Zamboni. You didn't wear a helmet? 961 00:36:03,631 --> 00:36:05,131 It's your fault. 962 00:36:05,166 --> 00:36:06,699 You didn't answer my texts or calls, 963 00:36:06,734 --> 00:36:08,134 and when you didn't show up tonight, 964 00:36:08,169 --> 00:36:10,503 - I wasn't thinking straight. - Get a grip, Rocky. 965 00:36:10,538 --> 00:36:12,463 Come here. I'm gonna clean you up. 966 00:36:12,473 --> 00:36:13,739 Vodka? 967 00:36:13,775 --> 00:36:14,807 Well, it works in a pinch. 968 00:36:14,842 --> 00:36:16,142 Oh, fine. 969 00:36:16,177 --> 00:36:17,510 [INHALES SHARPLY] Ow, ow. 970 00:36:17,545 --> 00:36:19,245 Sorry. 971 00:36:19,280 --> 00:36:21,147 Look, I don't know what Delia said to you, 972 00:36:21,182 --> 00:36:24,542 but I swear you and I, that's nothing to do with her. 973 00:36:24,552 --> 00:36:26,285 What are you babbling about? 974 00:36:26,320 --> 00:36:28,020 Delia's fine. 975 00:36:28,056 --> 00:36:29,622 She's been good. 976 00:36:29,657 --> 00:36:31,223 She's calm. She's surprisingly cool. 977 00:36:31,259 --> 00:36:32,358 Yeah, I don't know. 978 00:36:32,393 --> 00:36:33,592 It's just a vibe I got. 979 00:36:33,628 --> 00:36:34,929 What did she say? 980 00:36:36,860 --> 00:36:39,692 I think she's just afraid I'll hurt you... 981 00:36:39,702 --> 00:36:41,667 which I won't. 982 00:36:44,472 --> 00:36:46,739 What are you thinking? 983 00:36:46,774 --> 00:36:49,108 It's so loaded. [CHUCKLES] 984 00:36:49,143 --> 00:36:52,545 It's just... it's an epic shitstorm. 985 00:36:52,580 --> 00:36:54,947 If you need more time, I get it. 986 00:36:54,982 --> 00:36:57,550 I'm gonna step back from the dojo for a while 987 00:36:57,585 --> 00:36:58,751 and let you have it. 988 00:36:58,786 --> 00:37:00,519 It's been so good for you. 989 00:37:00,555 --> 00:37:02,988 It's been good for you too. 990 00:37:18,573 --> 00:37:21,006 - Hey. - Abby, hey. 991 00:37:21,042 --> 00:37:23,326 - How's your dad? - Uh... 992 00:37:23,336 --> 00:37:25,244 Uh, he's the same. 993 00:37:25,279 --> 00:37:27,079 Okay, listen, this is 994 00:37:27,115 --> 00:37:30,549 terrible timing, but I told Cameron 995 00:37:30,585 --> 00:37:32,618 we decided to go in a different direction. 996 00:37:32,653 --> 00:37:34,153 And, look, I get it. 997 00:37:34,188 --> 00:37:35,221 I get it if you're mad at me. 998 00:37:35,256 --> 00:37:36,922 My mom died. 999 00:37:36,958 --> 00:37:38,824 Yesterday. 1000 00:37:38,860 --> 00:37:41,060 Wait, what? Your mom? 1001 00:37:42,535 --> 00:37:44,463 Abby, what happened? 1002 00:37:44,499 --> 00:37:46,031 She had a heart attack. 1003 00:37:46,067 --> 00:37:47,833 I mean... [LAUGHS] 1004 00:37:47,869 --> 00:37:49,702 It's crazy, right? 1005 00:37:49,737 --> 00:37:51,480 Okay, just give me a few hours. 1006 00:37:51,490 --> 00:37:53,639 I will get on a plane, and I'll be there. 1007 00:37:53,674 --> 00:37:54,974 You shouldn't be alone. 1008 00:37:55,009 --> 00:37:56,976 No, no, thank you. I'm fine. 1009 00:37:57,011 --> 00:37:58,644 I just... I would actually rather if you just stayed in L.A. 1010 00:37:58,679 --> 00:38:00,446 It would make me feel better with you in L.A. 1011 00:38:00,481 --> 00:38:01,914 I just... I can't deal with the business right now. 1012 00:38:01,949 --> 00:38:03,182 You know, I need you to take it. 1013 00:38:03,217 --> 00:38:04,784 I trust you. 1014 00:38:05,685 --> 00:38:06,852 Barbara? 1015 00:38:06,888 --> 00:38:08,698 Yeah, I'm here. 1016 00:38:08,708 --> 00:38:11,056 I got it, Abby. Don't worry about anything here. 1017 00:38:11,092 --> 00:38:13,192 Okay, thank you. 1018 00:38:13,227 --> 00:38:14,438 And... 1019 00:38:16,174 --> 00:38:17,715 I love you. 1020 00:38:18,224 --> 00:38:19,690 Like, a lot. 1021 00:38:20,334 --> 00:38:21,834 Um... 1022 00:38:21,869 --> 00:38:24,603 Okay, please don't make this weird. 1023 00:38:24,639 --> 00:38:26,169 Abbs... 1024 00:38:28,109 --> 00:38:30,134 I kind of love you a lot too. 1025 00:38:32,198 --> 00:38:34,246 Okay. 1026 00:38:38,449 --> 00:38:41,718 [FUNKY MUSIC] 1027 00:38:41,754 --> 00:38:43,287 [SIGHS] 1028 00:38:43,322 --> 00:38:44,998 _ 1029 00:38:45,806 --> 00:38:47,358 [PHONE CHIMES] 1030 00:38:50,129 --> 00:38:51,851 Mm-hmm, we got the call last night. 1031 00:38:51,861 --> 00:38:54,296 Case is going through. Christede is going down. 1032 00:38:54,306 --> 00:38:56,366 - It's very exciting. - I am so proud of you, 1033 00:38:56,376 --> 00:38:58,755 you and your BF saving the world. 1034 00:38:58,765 --> 00:39:01,505 Yeah, or a few dozen immigrants with housing problems, 1035 00:39:01,540 --> 00:39:03,840 but it is enough for a class action, so... 1036 00:39:03,876 --> 00:39:05,575 Oh. 1037 00:39:05,611 --> 00:39:07,177 [SIGHS] 1038 00:39:07,212 --> 00:39:08,612 So what about you? What's up? 1039 00:39:08,647 --> 00:39:09,813 You've been kind of quiet. 1040 00:39:09,848 --> 00:39:11,381 Yeah, yeah. 1041 00:39:11,417 --> 00:39:12,482 There's something I've been wanting 1042 00:39:12,518 --> 00:39:14,318 to talk to you about. 1043 00:39:14,353 --> 00:39:17,970 I decided to move forward with our little 1044 00:39:17,980 --> 00:39:19,481 bald friend. 1045 00:39:19,491 --> 00:39:20,790 Ah. 1046 00:39:20,826 --> 00:39:21,891 Well... 1047 00:39:21,927 --> 00:39:25,028 Give it a go. 1048 00:39:25,063 --> 00:39:27,163 Well, decision made. 1049 00:39:27,199 --> 00:39:29,232 Any thoughts or feelings? 1050 00:39:29,267 --> 00:39:31,501 No, I mean, I told you. It's your life, Jo. 1051 00:39:31,536 --> 00:39:34,237 I'm just here to advise. 1052 00:39:34,272 --> 00:39:36,406 You didn't have a talk with him? 1053 00:39:36,441 --> 00:39:37,907 Huh? 1054 00:39:37,943 --> 00:39:40,043 Or threaten him on my behalf? 1055 00:39:40,078 --> 00:39:41,244 Is that what he told you? 1056 00:39:41,279 --> 00:39:42,712 Wow, Albert. Pretty typical. 1057 00:39:42,748 --> 00:39:44,147 Typical how? What do you mean? 1058 00:39:44,182 --> 00:39:46,049 Oh, you know, Albert, his games. 1059 00:39:46,084 --> 00:39:47,350 He's such a manipulator. 1060 00:39:47,385 --> 00:39:48,618 He's trying to come between us. 1061 00:39:48,653 --> 00:39:50,220 Oh, my gosh, 1062 00:39:50,255 --> 00:39:51,821 I knew you weren't gonna be cool with this. 1063 00:39:51,857 --> 00:39:54,057 The supportive act, it's just an act. 1064 00:39:54,092 --> 00:39:55,592 I support you. 1065 00:39:55,627 --> 00:39:56,760 I gave you room to make the right decision, 1066 00:39:56,795 --> 00:39:58,528 and you blew it. 1067 00:39:58,563 --> 00:40:00,196 The right decision according to you. 1068 00:40:00,232 --> 00:40:01,598 Oh, my God. 1069 00:40:01,633 --> 00:40:02,732 I know him better than you think. 1070 00:40:02,768 --> 00:40:04,167 God, I should have known. 1071 00:40:04,202 --> 00:40:05,502 Frumpkis, Scott... 1072 00:40:05,537 --> 00:40:06,603 Of course you're gonna fall in love 1073 00:40:06,638 --> 00:40:08,304 with a "Bald Eagle." 1074 00:40:08,340 --> 00:40:10,573 - Wow, the truth comes out. - Please, Jo. 1075 00:40:10,609 --> 00:40:11,875 What, you think that he cares about you? 1076 00:40:11,910 --> 00:40:13,576 He's using you to screw with me. 1077 00:40:13,612 --> 00:40:14,944 Because it's all about you. [PHONES CHIME] 1078 00:40:14,980 --> 00:40:16,446 That's ridiculous. 1079 00:40:16,481 --> 00:40:18,214 I just got a text from Barbara. 1080 00:40:18,250 --> 00:40:19,315 Yeah, so did I. 1081 00:40:19,351 --> 00:40:20,583 Her mom? 1082 00:40:20,619 --> 00:40:21,985 - I know. - That's so... 1083 00:40:22,020 --> 00:40:24,220 - Insane. - Poor Abby. 1084 00:40:24,256 --> 00:40:25,989 What can we do? 1085 00:40:26,024 --> 00:40:27,791 What I want is to go up north to be there for her, 1086 00:40:27,826 --> 00:40:29,793 but she needs me here keeping this business going, 1087 00:40:29,828 --> 00:40:33,096 which, after the shitshow I made of that Cameron deal, 1088 00:40:33,131 --> 00:40:34,297 not a sure thing. 1089 00:40:34,332 --> 00:40:36,065 I so wish we weren't beholden 1090 00:40:36,101 --> 00:40:38,401 to the douche nozzles of this world and their money. 1091 00:40:38,436 --> 00:40:40,370 Me too. 1092 00:40:42,704 --> 00:40:44,674 Maybe we don't have to be. 1093 00:40:44,709 --> 00:40:46,976 Have to be what? 1094 00:40:47,012 --> 00:40:49,546 There's more than one way to skin this cat. 1095 00:40:49,581 --> 00:40:51,281 Capitalize on what we have. 1096 00:40:51,316 --> 00:40:53,616 What if we shift things up completely? 1097 00:40:55,053 --> 00:40:56,953 [SIGHS] 1098 00:40:57,726 --> 00:41:03,588 [SOFT MUSIC] 1099 00:41:05,130 --> 00:41:06,563 - Hi. - Hey. 1100 00:41:06,598 --> 00:41:08,431 Oh, my God. How did you guys... 1101 00:41:08,466 --> 00:41:09,766 Barbara texted us. 1102 00:41:09,776 --> 00:41:12,168 Oh, Abby, honey. 1103 00:41:14,339 --> 00:41:16,639 This is... I got it at the airport. 1104 00:41:16,675 --> 00:41:18,241 This is so weird. 1105 00:41:18,276 --> 00:41:19,676 Sorry. Come here. 1106 00:41:19,711 --> 00:41:22,312 What do you need? What can we do? 1107 00:41:22,347 --> 00:41:23,780 Um, what do I need? 1108 00:41:23,815 --> 00:41:25,481 Um... 1109 00:41:25,517 --> 00:41:27,483 Ms. McCarthy? 1110 00:41:27,519 --> 00:41:29,652 It's your dad. 1111 00:41:30,856 --> 00:41:33,022 Um... I'm sorry. 1112 00:41:33,058 --> 00:41:35,058 ? ? 1113 00:41:35,093 --> 00:41:37,961 ? Where is my mind? ? 1114 00:41:37,996 --> 00:41:41,390 ? Where is my... ? 1115 00:41:44,039 --> 00:41:45,301 You're awake. 1116 00:41:45,337 --> 00:41:49,126 ? ? 1117 00:41:49,994 --> 00:41:51,625 Oh, bun-bun. 1118 00:41:52,193 --> 00:41:53,710 How do you feel? 1119 00:41:53,745 --> 00:41:56,179 ? Behind the rocks ? 1120 00:41:56,214 --> 00:41:58,214 ? ? 1121 00:41:58,250 --> 00:42:00,216 ? Except the little fish ? 1122 00:42:00,252 --> 00:42:02,227 Where's Mom? 1123 00:42:03,233 --> 00:42:05,564 - Synced and corrected by AngMeng - - www.addic7ed.com - 1124 00:42:05,614 --> 00:42:10,164 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 76186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.