Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,222 --> 00:00:03,628
Previously on "Girlfriend's
Guide to Divorce"...
2
00:00:03,653 --> 00:00:05,402
My girlfriend loves
your broad shoulders,
3
00:00:05,427 --> 00:00:07,005
but they're blocking
her view of the game.
4
00:00:07,029 --> 00:00:10,361
Well, tell your friend
to just... 2-8's mom.
5
00:00:10,386 --> 00:00:12,386
He was a pro player for
the Kansas City Royals.
6
00:00:12,422 --> 00:00:13,788
Heard he's getting a divorce.
7
00:00:13,823 --> 00:00:15,434
- Do you need help?
- Didn't think you were
8
00:00:15,458 --> 00:00:16,757
the type to like to get dirty.
9
00:00:16,793 --> 00:00:18,721
- Romance.
- Romance.
10
00:00:18,746 --> 00:00:21,329
You should write a romance novel.
11
00:00:21,364 --> 00:00:22,775
I don't know if the gallery is still...
12
00:00:22,799 --> 00:00:25,199
Still hiring? Always.
13
00:00:25,234 --> 00:00:26,589
Let's give it a shot, Phoebe.
14
00:00:26,614 --> 00:00:27,987
So you hired me for my connections?
15
00:00:28,012 --> 00:00:30,705
Tap that Rolodex. Get me some buyers.
16
00:00:30,740 --> 00:00:33,240
Did you send Gordon those
pictures? Tell me the truth.
17
00:00:33,276 --> 00:00:34,586
I thought he had the right to know.
18
00:00:34,610 --> 00:00:37,143
You ruined my life, Albert.
19
00:00:37,168 --> 00:00:39,146
You ruined Gordon's life.
20
00:00:39,182 --> 00:00:40,715
I have a lot of money saved.
21
00:00:40,750 --> 00:00:42,316
That's gonna go surprisingly fast
22
00:00:42,352 --> 00:00:43,851
when you have nothing coming in
23
00:00:43,886 --> 00:00:46,112
and so much going out.
24
00:00:46,137 --> 00:00:47,788
I'm here and I am ready to get help.
25
00:00:47,824 --> 00:00:49,198
For Zooey.
26
00:00:49,826 --> 00:00:51,492
[sighs]
27
00:00:51,527 --> 00:00:53,174
What are you doing here?
28
00:00:53,830 --> 00:00:56,464
-
Even on the cover of "GQ"
- _
29
00:00:56,499 --> 00:00:59,233
-
I am never going home with you
- _
30
00:00:59,268 --> 00:01:02,336
A leather jacket don't impress me
31
00:01:02,372 --> 00:01:04,605
I'm not a fool
32
00:01:04,640 --> 00:01:07,375
I'm kinda different
to the girl-next-door
33
00:01:07,410 --> 00:01:08,843
I'm looking for something more
34
00:01:08,878 --> 00:01:11,278
- Palm Springs!
- Yeah!
35
00:01:11,314 --> 00:01:13,753
- Hello, hot guys.
- Boy toys ahoy.
36
00:01:14,401 --> 00:01:15,693
Welcome to Whitley
37
00:01:15,718 --> 00:01:19,787
Ugh, we just got here
after five hours of traffic.
38
00:01:19,822 --> 00:01:22,857
I hope the hotel is great
because I am in traffic hell.
39
00:01:22,892 --> 00:01:25,493
Yeah, it's fine. It's a hotel.
40
00:01:25,528 --> 00:01:27,261
Are you kidding? It's
fan-freakin'-tastic.
41
00:01:27,296 --> 00:01:28,674
We're being greeted
by a fleet of footmen.
42
00:01:28,698 --> 00:01:30,275
Yeah, well, it would
take a fleet to carry
43
00:01:30,299 --> 00:01:32,633
Phoebe's suitcases. What did you bring?
44
00:01:32,668 --> 00:01:34,580
We're only gonna be in
Palm Springs for two days.
45
00:01:34,604 --> 00:01:37,872
Pucci for poolside, cashmere
for the campfire pit.
46
00:01:37,907 --> 00:01:40,808
The Whitley is all about
gratuitous wardrobe changes.
47
00:01:40,843 --> 00:01:43,144
I thought this weekend was
all about work, Pheebes.
48
00:01:43,179 --> 00:01:45,546
If I'm gonna nab fancy
clients for the gallery,
49
00:01:45,581 --> 00:01:46,792
I've gotta look like the million bucks
50
00:01:46,816 --> 00:01:48,081
I want them to spend.
51
00:01:48,106 --> 00:01:50,626
- Ma'am, where do you want this?
- Over there. Great.
52
00:01:50,651 --> 00:01:52,620
- Is that your luggage?
- Yeah.
53
00:01:52,655 --> 00:01:54,666
Frumpkis left my suitcase
at rehab when he busted out.
54
00:01:54,690 --> 00:01:57,425
- The crazy mofo.
- I thought he was doing better.
55
00:01:57,460 --> 00:02:00,694
Oh, if you call his, like,
phony clean routine better.
56
00:02:00,730 --> 00:02:02,830
Apparently he's "healed"
after two weeks of juicing.
57
00:02:03,542 --> 00:02:06,032
- Why are we not moving?
- Ha.
58
00:02:06,057 --> 00:02:08,335
He should try kohlrabi.
It's very cleansing.
59
00:02:08,371 --> 00:02:10,665
I'm glad you're getting
out of the house, though.
60
00:02:10,690 --> 00:02:11,872
You know? You need a break.
61
00:02:11,908 --> 00:02:14,608
- Who's watching Zooey?
- Captain 12Step...
62
00:02:14,644 --> 00:02:16,677
and my neighbor, but don't worry,
63
00:02:16,712 --> 00:02:18,546
- I got a back-up plan.
- Yeah.
64
00:02:18,581 --> 00:02:20,426
Hey, Abs, I can't believe
you're still on the road.
65
00:02:20,450 --> 00:02:21,549
Nightmare, huh?
66
00:02:21,584 --> 00:02:25,737
Actually, I think I am here.
67
00:02:29,358 --> 00:02:32,359
The Bakersfield Motor Lodge.
68
00:02:32,395 --> 00:02:34,479
Oh, there's Tanner!
I'm gonna go say, hi.
69
00:02:34,504 --> 00:02:35,315
Okay.
70
00:02:35,340 --> 00:02:37,471
Abby, there are men everywhere.
71
00:02:38,234 --> 00:02:40,401
Baseball in Bakersfield,
it's a close second.
72
00:02:40,436 --> 00:02:42,269
I still can't believe
you made regional's.
73
00:02:42,305 --> 00:02:44,305
Tell the little weirdo
I said, "Congrats."
74
00:02:44,340 --> 00:02:45,384
Ugh, more like "condolences."
75
00:02:45,408 --> 00:02:46,841
- Shh!
- What?
76
00:02:46,876 --> 00:02:48,353
She can't hear me. She's in Bakersfield.
77
00:02:48,377 --> 00:02:49,922
Her phone is probably
melting as we speak.
78
00:02:49,946 --> 00:02:52,379
Yeah, I'm just a stranger
in a strange land.
79
00:02:52,415 --> 00:02:55,382
That is all, but I am
actually gonna give the, um...
80
00:02:55,418 --> 00:02:57,818
The whole romance novel thing a... a go.
81
00:02:57,854 --> 00:02:59,899
Gonna set it in the baseball world
82
00:02:59,924 --> 00:03:02,590
which is actually kinda... Kinda hot.
83
00:03:02,625 --> 00:03:05,926
- Baseball?
- Oh, my, Abby McCarthy,
84
00:03:05,962 --> 00:03:07,561
are you gettin' a thing for the coach?
85
00:03:10,299 --> 00:03:11,714
[upbeat music]
86
00:03:11,739 --> 00:03:14,290
Abby? Hello?
87
00:03:15,135 --> 00:03:16,537
- Abby.
- Are you still there?
88
00:03:16,572 --> 00:03:19,507
I-I... What? No, sorry, I just, um...
89
00:03:19,542 --> 00:03:21,876
Coach is really good
writing material, so...
90
00:03:21,911 --> 00:03:24,545
- All right, wish me luck!
- All: Good luck.
91
00:03:24,580 --> 00:03:25,713
- God.
- Oh, no.
92
00:03:25,748 --> 00:03:28,649
Poor Abby. Ooh. Pobre cita.
93
00:03:28,684 --> 00:03:30,918
- [all exclaim]
- [inhales sharply]
94
00:03:30,953 --> 00:03:33,287
Oh, this place is perfection. [gasps]
95
00:03:33,322 --> 00:03:35,556
Oh, my God, look at the boy buffet.
96
00:03:35,591 --> 00:03:36,835
I don't really know if it's my taste.
97
00:03:36,859 --> 00:03:38,459
I mean, the men match the furniture.
98
00:03:38,494 --> 00:03:41,259
Oh, Delia, just enjoy...
the Whitley whimsy.
99
00:03:41,284 --> 00:03:42,663
It's fun. It's light.
100
00:03:42,698 --> 00:03:44,698
Just purge your psyche
from the L.A. psychodrama.
101
00:03:44,734 --> 00:03:46,901
Shag yourself a stag and
move on to chapter next.
102
00:03:46,936 --> 00:03:48,221
Yes!
103
00:03:49,772 --> 00:03:51,003
[sighs]
104
00:03:52,408 --> 00:03:54,917
Well, hello. What brings you boys here?
105
00:03:55,378 --> 00:03:56,706
All: Cher.
106
00:03:57,880 --> 00:03:59,480
Wa... Come again?
107
00:03:59,515 --> 00:04:00,792
As soon as we heard
she was performing...
108
00:04:00,816 --> 00:04:02,616
Hello, ticket broker on speed dial.
109
00:04:02,652 --> 00:04:04,718
I think every guest at this hotel
110
00:04:04,754 --> 00:04:06,331
- is here to see her.
- So you're saying every guest
111
00:04:06,355 --> 00:04:08,355
here is a fa... a fa... a fan?
112
00:04:08,391 --> 00:04:10,457
- Yeah.
- Oh, my goodness.
113
00:04:10,493 --> 00:04:11,659
- Okay.
- Wow.
114
00:04:11,694 --> 00:04:14,299
- I knew they looked too groomed.
- Yeah.
115
00:04:14,730 --> 00:04:16,997
Sorry, ma'am, but your
credit card has been declined.
116
00:04:17,417 --> 00:04:18,933
Declined? That's not possible.
117
00:04:18,968 --> 00:04:20,495
It's probably a security thing.
118
00:04:20,520 --> 00:04:21,878
No, the card is over the limit.
119
00:04:22,705 --> 00:04:25,639
Okay, I have the money,
it's just that my account
120
00:04:25,675 --> 00:04:27,908
hasn't had the usual infusion,
121
00:04:27,944 --> 00:04:29,643
um, and we had some unforeseen expenses.
122
00:04:29,679 --> 00:04:31,056
A sleeping bag and
some tents and some...
123
00:04:31,080 --> 00:04:33,253
I'm sorry, but I need
to help the next guest.
124
00:04:33,649 --> 00:04:35,316
You're welcome to speak to the manager,
125
00:04:35,351 --> 00:04:37,026
but we can't check you in.
126
00:04:40,590 --> 00:04:41,722
Shit.
127
00:04:41,757 --> 00:04:43,457
- Both: Thank you.
- Wonderful.
128
00:04:45,695 --> 00:04:47,828
Okey-dokey, um, all right,
129
00:04:47,863 --> 00:04:49,530
Delia, can I stow my bags in your room?
130
00:04:49,565 --> 00:04:52,666
Mine's not ready yet.
Turns out that housekeeping
131
00:04:52,702 --> 00:04:54,568
is not on the ball at hipster heaven.
132
00:04:54,604 --> 00:04:56,381
- Who would've thought?
- Yeah, well, it's no problem.
133
00:04:56,405 --> 00:05:00,487
Turns out I'm going to be
sleeping in my room alone.
134
00:05:02,440 --> 00:05:05,012
- What did I miss?
- Cher's in town.
135
00:05:05,362 --> 00:05:06,947
- Okay.
- 'Nuff said.
136
00:05:06,983 --> 00:05:09,850
Well, sexual identity is fluid.
137
00:05:09,885 --> 00:05:11,471
It's true.
138
00:05:11,854 --> 00:05:13,587
- They're very gay.
- They are.
139
00:05:13,623 --> 00:05:15,167
Not all of 'em.
140
00:05:15,625 --> 00:05:18,592
[upbeat music]
141
00:05:18,628 --> 00:05:21,629
142
00:05:21,664 --> 00:05:23,057
Gordon is here.
143
00:05:23,666 --> 00:05:25,599
Okay. Okay. Guess what?
144
00:05:25,635 --> 00:05:27,479
I'm gonna race you to the room.
We're gonna race to the room.
145
00:05:27,503 --> 00:05:28,869
- Mini bar.
- Focus.
146
00:05:28,904 --> 00:05:30,871
- Hey. Hey, let's go.
- Come on. Mini bar.
147
00:05:30,906 --> 00:05:35,698
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
148
00:05:37,807 --> 00:05:39,813
[sighs]
149
00:05:44,820 --> 00:05:47,921
La la la, la la la, la
150
00:05:47,957 --> 00:05:50,691
She told me she loves me
151
00:05:50,726 --> 00:05:52,059
[car alarm chirps]
152
00:05:54,930 --> 00:05:56,487
Hey!
153
00:05:56,766 --> 00:05:58,010
Hey.
154
00:05:58,292 --> 00:06:00,934
There's no bellboy at the
Bakersfield Motor Lodge.
155
00:06:00,970 --> 00:06:02,836
- Yeah.
- Oh! Wow.
156
00:06:02,872 --> 00:06:04,471
Let me help you. I got it.
157
00:06:04,507 --> 00:06:05,617
- No, I'm good. I'm good.
- I got it.
158
00:06:05,641 --> 00:06:06,718
I can handle it on my own.
159
00:06:06,742 --> 00:06:09,401
Okay. Okay, Coach.
160
00:06:09,745 --> 00:06:10,987
Good talk.
161
00:06:11,487 --> 00:06:14,448
Look, I know you're in
the middle of a divorce.
162
00:06:14,483 --> 00:06:16,817
I have been there. It's so hard.
163
00:06:17,143 --> 00:06:20,432
So if you ever need,
like, a friendly ear...
164
00:06:20,723 --> 00:06:23,831
I have an ear to lend.
165
00:06:25,959 --> 00:06:28,493
Charlie should carry his own bag.
166
00:06:32,935 --> 00:06:35,602
[sighs] [groans]
167
00:06:37,106 --> 00:06:39,573
- What is he doing here?
- I don't know, Mamma.
168
00:06:39,608 --> 00:06:42,229
- It's just bad luck.
- Maybe he's an FOC.
169
00:06:42,678 --> 00:06:44,456
A friend of Cher? You
wanna leave? We can leave.
170
00:06:44,480 --> 00:06:45,646
Of course I wanna leave.
171
00:06:45,681 --> 00:06:47,025
Of all the hotels in Southern California
172
00:06:47,049 --> 00:06:49,683
I have to come to the one
with gay men and Gordon?
173
00:06:49,719 --> 00:06:51,485
If we leave now...
174
00:06:51,520 --> 00:06:53,632
that means I can surprise
Frumpkis with a sneak attack.
175
00:06:53,656 --> 00:06:55,789
See if the mouse is drunk
while the cat's away.
176
00:06:55,825 --> 00:06:57,558
Hm? Pheeb?
177
00:06:57,593 --> 00:06:59,104
I mean, we'd have to give up our room,
178
00:06:59,128 --> 00:07:00,627
but, I mean, I'm fine with that.
179
00:07:00,663 --> 00:07:03,564
I don't wanna leave. I wanna stay...
180
00:07:03,599 --> 00:07:05,132
- Okay.
- All right.
181
00:07:05,167 --> 00:07:07,668
- And talk to him.
- Oh, no, no, no, no.
182
00:07:07,703 --> 00:07:08,914
- That's a bad idea.
- What are the odds
183
00:07:08,938 --> 00:07:10,904
us both being in the same hotel?
184
00:07:10,940 --> 00:07:12,718
How many times have I tried
to reach him since the wedding?
185
00:07:12,742 --> 00:07:14,152
He's never returned my text or emails...
186
00:07:14,176 --> 00:07:15,787
He caulked the door. That
means you got to walk away.
187
00:07:15,811 --> 00:07:18,512
But you can't plan on
being buried side-by-side
188
00:07:18,547 --> 00:07:20,581
in the family plot and
then just never speak
189
00:07:20,616 --> 00:07:22,483
to the guy again for
the rest of your life.
190
00:07:22,518 --> 00:07:24,401
Oh, yeah, you totally can.
191
00:07:25,667 --> 00:07:27,322
What if he's here with another woman?
192
00:07:28,791 --> 00:07:30,924
That would make the
relationship conversation
193
00:07:30,960 --> 00:07:33,315
- a little awkward.
- Bunny boiler territory, honey.
194
00:07:33,340 --> 00:07:35,596
- Yeah.
- I wish Abby was here.
195
00:07:38,300 --> 00:07:39,900
[sighs]
196
00:07:39,935 --> 00:07:42,803
Well I am here... to
fill the Abby vacuum.
197
00:07:42,838 --> 00:07:45,806
Screw Gordon and whatever
bitch he rode in on.
198
00:07:45,841 --> 00:07:47,908
We are staying here and
we are having a good time.
199
00:07:48,276 --> 00:07:50,277
- Unless you wanna go.
- No!
200
00:07:50,565 --> 00:07:52,112
I can do this.
201
00:07:52,148 --> 00:07:54,682
I'm not giving up my
weekend with you guys.
202
00:07:54,925 --> 00:07:56,299
Let's cocktail!
203
00:07:58,333 --> 00:08:00,200
Baseball ready always. Here we go.
204
00:08:00,235 --> 00:08:02,002
[fanfare on organ]
205
00:08:02,037 --> 00:08:05,772
- Oh, come on.
- Abby, you're here!
206
00:08:05,808 --> 00:08:07,612
Welcome.
- Cheers.
207
00:08:07,637 --> 00:08:09,810
Hi. Wow, this is amazing.
208
00:08:09,845 --> 00:08:11,085
Yeah, the game's on the field,
209
00:08:11,113 --> 00:08:13,046
but the action is in the bleachers.
210
00:08:13,082 --> 00:08:16,116
- Can I hydrate you?
- Ooh, cocktails.
211
00:08:16,151 --> 00:08:18,819
Yes, you can never be too hydrated.
212
00:08:18,854 --> 00:08:20,872
Let's go, 2-1!
213
00:08:22,057 --> 00:08:24,024
- Oh!
- Both: Yes!
214
00:08:24,059 --> 00:08:27,094
- Ball!
- Both: Oh, come on, Blue!
215
00:08:27,129 --> 00:08:28,786
Blue!
216
00:08:31,919 --> 00:08:34,558
Why is the coach so tightly wound?
217
00:08:34,583 --> 00:08:37,261
He's so gruff.
- More lately.
218
00:08:37,286 --> 00:08:38,986
He's going through some divorce stuff.
219
00:08:39,021 --> 00:08:40,465
Yeah. Poor guy.
220
00:08:42,028 --> 00:08:43,770
He's a mess.
221
00:08:44,160 --> 00:08:46,493
I mean, I know you're a
free woman and everything,
222
00:08:46,529 --> 00:08:48,495
- but...
- Oh, no! God, no.
223
00:08:48,531 --> 00:08:51,498
I-I literally wrote
the book on divorce,
224
00:08:51,534 --> 00:08:53,667
so... [laughs] I'm not
gonna pee where I play.
225
00:08:53,702 --> 00:08:55,135
- Okay.
- No drama here.
226
00:08:55,171 --> 00:08:56,645
Not a drama Mama.
227
00:08:57,864 --> 00:08:59,440
Ball four. Take your base.
228
00:08:59,475 --> 00:09:01,542
[cheering]
229
00:09:01,655 --> 00:09:04,253
Hey, Blue, is this your cell phone?
230
00:09:04,480 --> 00:09:06,480
'Cause it's got three missed calls!
231
00:09:06,515 --> 00:09:09,083
[laughter]
232
00:09:14,083 --> 00:09:15,789
Wh... He's looking at us.
233
00:09:15,825 --> 00:09:18,659
Oh, that's just because
he thinks if we heckle Blue
234
00:09:18,694 --> 00:09:20,494
then we're gonna get worse calls.
235
00:09:20,529 --> 00:09:22,229
- Oh, come on.
- Yeah.
236
00:09:22,264 --> 00:09:23,903
[laughs]
237
00:09:24,200 --> 00:09:27,101
Now we know why there's
only one "eye" in umpire!
238
00:09:27,136 --> 00:09:29,436
[laughter]
239
00:09:29,472 --> 00:09:32,072
Can I pet your seeing
eye dog after the game?
240
00:09:32,108 --> 00:09:33,540
[laughter]
241
00:09:33,576 --> 00:09:35,709
Win the battle, kid!
242
00:09:35,744 --> 00:09:39,413
Oh, come on, 21, even
your balls look great!
243
00:09:39,438 --> 00:09:40,438
[gasps]
244
00:09:43,083 --> 00:09:45,352
2-8's Mom! Sit down!
245
00:09:45,520 --> 00:09:47,152
Sorry.
246
00:09:48,357 --> 00:09:51,692
I meant that all of his...
pitches looked like strikes.
247
00:09:51,727 --> 00:09:54,628
Yeah, well...
248
00:09:54,663 --> 00:09:56,263
- Ha!
- Oh!
249
00:09:56,298 --> 00:09:59,032
- Checkmate!
- Oh! Someone's feeling better.
250
00:09:59,068 --> 00:10:02,503
- Oh, yeah. Take that!
- Whoo!
251
00:10:02,538 --> 00:10:04,238
This is me not dwelling. Right here.
252
00:10:04,273 --> 00:10:07,141
Oh, here they come in all their glory.
253
00:10:07,176 --> 00:10:09,643
- Delia, Jo, this is David...
- Hi.
254
00:10:09,678 --> 00:10:12,212
- And Seth and Pancho.
- Both: Hello!
255
00:10:12,248 --> 00:10:15,282
Gorgeous gentlemen and
a special hola to Pancho.
256
00:10:15,317 --> 00:10:17,317
So you working hard or hardly working?
257
00:10:17,637 --> 00:10:19,820
Working. Don Draper style.
So that was a quick match.
258
00:10:19,855 --> 00:10:21,655
- Who won?
- This sinister legal mind
259
00:10:21,690 --> 00:10:23,690
- right here.
- I force majeured her King, yo.
260
00:10:23,726 --> 00:10:25,459
Mm-hmm.
261
00:10:25,494 --> 00:10:28,995
Oh, no, if I don't get to
check my texts on my phone...
262
00:10:29,020 --> 00:10:31,265
- [gasps]
- What?
263
00:10:31,300 --> 00:10:33,747
- Oh, my God, Jo.
- What?!
264
00:10:34,465 --> 00:10:36,403
[gasps]
265
00:10:36,438 --> 00:10:39,773
- Is that Frumpkis?
- My ex. Straight outta rehab.
266
00:10:39,808 --> 00:10:41,720
- Oh, you're horrible.
- So you're spying on him?
267
00:10:41,744 --> 00:10:44,411
Oh, I prefer "surveilling."
I have a couple of, uh,
268
00:10:44,446 --> 00:10:47,548
security cameras at my
place and the bakery.
269
00:10:47,583 --> 00:10:50,350
And live streaming
right here on my phone.
270
00:10:50,386 --> 00:10:52,819
- [laughs]
- That is so messed up.
271
00:10:52,862 --> 00:10:54,828
- I love it so much.
- You're fantastic.
272
00:10:54,857 --> 00:10:57,791
Well, my kid is there so I'm
monitoring his every move.
273
00:10:57,826 --> 00:11:01,562
If he screws up, wham-o, cut
him off at the knees, baby.
274
00:11:01,597 --> 00:11:03,764
It looks like he's just
working at the bakery, Jo.
275
00:11:03,799 --> 00:11:06,700
Oh, no, to the untrained eye, but watch,
276
00:11:06,735 --> 00:11:09,136
look at that. Okay? What's that?
277
00:11:09,171 --> 00:11:11,805
He looks like a lab
monkey failing a test.
278
00:11:11,840 --> 00:11:14,208
I am alerted. I see you.
279
00:11:14,243 --> 00:11:17,177
- You are dark.
- Can I be your new best friend?
280
00:11:18,881 --> 00:11:19,846
[laughter]
281
00:11:19,882 --> 00:11:21,515
All right, now, 2-5!
282
00:11:21,550 --> 00:11:22,916
This is you, baby!
283
00:11:22,952 --> 00:11:25,285
It's your time! Be a hitter, now!
284
00:11:25,321 --> 00:11:27,688
- We need you now!
- Come on, we are only down
285
00:11:27,723 --> 00:11:29,556
by two, we can still pull this out.
286
00:11:29,592 --> 00:11:31,925
But there's two outs.
God, I have to pee so bad.
287
00:11:31,961 --> 00:11:34,328
Oh, the Porta-a-Pottys are
in the parking lot over there.
288
00:11:34,363 --> 00:11:35,762
[groans]
289
00:11:35,798 --> 00:11:37,831
- Big hit, baby!
- All right, let's go, Diego!
290
00:11:37,866 --> 00:11:41,145
- Bring it home, Diego!
- Load it down Diego!
291
00:11:42,438 --> 00:11:44,171
- Oh!
- [cheering]
292
00:11:44,206 --> 00:11:46,707
Go! Go! You're scoring! You're scoring!
293
00:11:46,742 --> 00:11:48,575
Let's go, 2-5! Let's go!
294
00:11:48,611 --> 00:11:49,910
All the way! All the way!
295
00:11:49,945 --> 00:11:51,411
[overlapping shouting]
296
00:11:51,447 --> 00:11:53,513
[cheering]
297
00:11:53,549 --> 00:11:55,515
- Yeah!
- [cheering]
298
00:11:55,551 --> 00:11:57,618
- Out!
- What? No!
299
00:11:57,653 --> 00:11:58,952
- [all groan]
- Both: What?!
300
00:11:58,988 --> 00:12:00,587
No, no, you can't make that call.
301
00:12:00,623 --> 00:12:02,489
How's their team paying
you? Cash or check?
302
00:12:02,524 --> 00:12:05,325
You cannot be serious!
That call is garbage!
303
00:12:05,361 --> 00:12:06,927
Stand down or I'm ejecting you!
304
00:12:06,962 --> 00:12:09,429
It's physically impossible.
The player slides in,
305
00:12:09,465 --> 00:12:11,164
the catcher tags him on the thigh.
306
00:12:11,200 --> 00:12:12,799
His foot is already on the plate!
307
00:12:12,835 --> 00:12:14,568
That's not baseball, that's anatomy!
308
00:12:14,603 --> 00:12:17,371
Come on! Are you serious, Blue?
309
00:12:17,406 --> 00:12:19,965
- Oh, my God.
- Make the tag.
310
00:12:20,509 --> 00:12:23,210
Make the tag and show me how
that's physically possible!
311
00:12:23,245 --> 00:12:26,847
He's doing an instant
replay. This is insane!
312
00:12:26,882 --> 00:12:29,516
- That is garbage! -
Oh, God, I-I gotta go.
313
00:12:29,551 --> 00:12:30,645
Okay.
314
00:12:31,920 --> 00:12:34,421
[whimpers]
315
00:12:34,456 --> 00:12:36,130
[insects buzzing]
316
00:12:36,458 --> 00:12:38,458
[exhales sharply]
317
00:12:38,494 --> 00:12:39,793
[gagging]
318
00:12:39,828 --> 00:12:41,728
[whimpers]
319
00:12:41,764 --> 00:12:44,331
Denny's down the street.
Denny's down the street.
320
00:12:44,366 --> 00:12:47,919
[grunts]
321
00:12:55,010 --> 00:12:56,669
[sighs]
322
00:12:57,680 --> 00:13:00,814
Coach... Mike... Brady. Mike.
323
00:13:00,849 --> 00:13:03,019
2-8's mom, what are you...
324
00:13:03,044 --> 00:13:04,251
Sorry, this is not a habit.
325
00:13:04,286 --> 00:13:06,320
I just, um... I had
a little bit too much
326
00:13:06,355 --> 00:13:08,606
of Linda's bug juice and then
the Port-a-Potty smelled so...
327
00:13:08,631 --> 00:13:10,610
So you went for a nature
pee in the parking lot?
328
00:13:10,993 --> 00:13:13,260
Well, I just couldn't tear
myself away from that...
329
00:13:13,295 --> 00:13:14,961
Watching me make a spectacle of myself.
330
00:13:15,184 --> 00:13:16,730
No, that's not what I said.
331
00:13:16,765 --> 00:13:18,090
And getting ejected from the game.
332
00:13:19,153 --> 00:13:22,035
- You got ejected from the game?
- Yeah, thanks for that.
333
00:13:22,682 --> 00:13:24,714
- Wait. You're blaming me?
- If you weren't up there
334
00:13:24,739 --> 00:13:26,933
- talking dirty and heckling...
- I wasn't talking dirty!
335
00:13:26,958 --> 00:13:27,972
We might've gotten some
decent calls and I wouldn't
336
00:13:27,997 --> 00:13:29,239
- have lost my shit.
- I wasn't talking dirty!
337
00:13:29,264 --> 00:13:32,446
I'm sorry, but I thought...
Blue was being a real tool!
338
00:13:32,481 --> 00:13:34,359
He was! But I don't need
you making the umpire
339
00:13:34,383 --> 00:13:36,231
all hot and bothered. [spits]
340
00:13:36,619 --> 00:13:38,200
[gasps]
341
00:13:39,955 --> 00:13:42,723
Oh, the umpire was all hot and bothered?
342
00:13:42,758 --> 00:13:44,020
Yeah.
343
00:13:48,033 --> 00:13:49,699
I'm sorry.
344
00:13:51,834 --> 00:13:54,634
[exhales sharply]
345
00:13:54,670 --> 00:13:56,570
[laughter]
346
00:13:56,605 --> 00:13:58,590
Oh, hey, will you sign that,
Phoebe, I'll get you later?
347
00:13:58,615 --> 00:13:59,731
Yeah.
348
00:14:01,643 --> 00:14:05,345
[indistinct chatter]
349
00:14:05,381 --> 00:14:07,872
We don't have four-digit
numbers on the property.
350
00:14:08,717 --> 00:14:11,451
- Did you mean 184?
- Mm.
351
00:14:11,487 --> 00:14:14,721
Yes, I meant 184! I
just... hard lemonade
352
00:14:14,757 --> 00:14:16,356
just got me loopy. It just... anyways,
353
00:14:16,392 --> 00:14:17,469
it probably happens all the time.
354
00:14:17,493 --> 00:14:18,959
- We should go.
- [together]: Yes.
355
00:14:18,994 --> 00:14:20,861
- No! You guys are so much fun!
- Both: I know!
356
00:14:20,896 --> 00:14:22,340
- What are you doing tomorrow?
- Come to the concert.
357
00:14:22,364 --> 00:14:23,997
The concierge can still get tickets!
358
00:14:24,032 --> 00:14:26,366
- That is a yes!
- Okay!
359
00:14:26,402 --> 00:14:28,098
It is sunny with a chance of...
360
00:14:32,574 --> 00:14:34,975
Oh, my God. He is here on business.
361
00:14:35,559 --> 00:14:38,879
Good for Gordon. Let's go.
362
00:14:38,914 --> 00:14:41,448
- Let's go!
- Studs, we gotta motor.
363
00:14:41,481 --> 00:14:44,518
No, you know what? It is a sign.
364
00:14:44,553 --> 00:14:46,620
Us both being here at the same hotel.
365
00:14:46,655 --> 00:14:48,590
I can't avoid him all weekend.
366
00:14:49,758 --> 00:14:51,067
See you guys soon.
367
00:14:53,626 --> 00:14:56,694
Excellent. Thank you. I'll see you soon.
368
00:15:03,071 --> 00:15:05,564
Gordon. [clears throat]
369
00:15:05,589 --> 00:15:06,534
Hi.
370
00:15:08,503 --> 00:15:10,610
- Delia.
- Hey, isn't this crazy?
371
00:15:10,646 --> 00:15:12,847
Both of us just...
372
00:15:15,918 --> 00:15:18,118
Anyway, uh, this isn't
really a big hotel
373
00:15:18,164 --> 00:15:20,097
and I was thinking that we could maybe
374
00:15:20,122 --> 00:15:22,105
get together and talk.
375
00:15:22,791 --> 00:15:25,800
I've been wanting to, since, um...
376
00:15:26,855 --> 00:15:27,994
what happened.
377
00:15:28,030 --> 00:15:29,474
Yeah, I'm here for the
Indian Wells Tournament.
378
00:15:29,498 --> 00:15:31,713
- We're working on a partnership.
- Oh. Wow.
379
00:15:31,738 --> 00:15:33,433
I don't think I'll have the time.
380
00:15:33,469 --> 00:15:35,180
Yeah, well, I didn't mean
now. I meant maybe later.
381
00:15:35,204 --> 00:15:36,803
You know, we could... make the time.
382
00:15:36,839 --> 00:15:38,705
There was just so much left unsaid...
383
00:15:38,740 --> 00:15:39,984
Yeah, I'm sorry. I don't
think I'm gonna have the time.
384
00:15:40,008 --> 00:15:41,975
It's a real busy weekend.
- Oh.
385
00:15:42,096 --> 00:15:43,129
A...
386
00:15:47,597 --> 00:15:50,432
[upbeat music]
387
00:15:50,467 --> 00:15:56,204
388
00:15:58,011 --> 00:16:02,057
Okay, just... you gotta
just put him outta your mind.
389
00:16:02,082 --> 00:16:03,548
Sweat him out. Sweat out the Gordon!
390
00:16:03,583 --> 00:16:05,595
Oh, God, you should've seen
the way he looked at me.
391
00:16:05,619 --> 00:16:08,386
It was like I had Ebola.
Like I had emotional Ebola.
392
00:16:08,422 --> 00:16:09,899
[groans] Enough. Just... You know what?
393
00:16:09,923 --> 00:16:11,523
You gotta bring out your Cher tonight.
394
00:16:11,558 --> 00:16:12,958
- Embrace it.
- I'll try.
395
00:16:12,993 --> 00:16:13,988
Can we just talk about something else?
396
00:16:14,013 --> 00:16:14,870
Just anything else.
- Yes!
397
00:16:14,895 --> 00:16:17,262
Oh! Oh, my gosh! Frumpcam update.
398
00:16:17,297 --> 00:16:19,297
That liar gets up in
the middle of the night
399
00:16:19,333 --> 00:16:21,933
and pees seven times. Seven times!
400
00:16:21,969 --> 00:16:24,369
If that's not a sign for
saucin' I don't know what is.
401
00:16:24,404 --> 00:16:26,082
It's all about my kid. I'm
worried about her, you know?
402
00:16:26,106 --> 00:16:27,283
With all this stuff that's going on...
403
00:16:27,307 --> 00:16:28,940
Don't worry. She's gonna be fine.
404
00:16:28,976 --> 00:16:30,942
She's a tough kid. Hey,
embrace your Cher tonight.
405
00:16:30,978 --> 00:16:32,978
- Right?
- Okay. Okay, fine.
406
00:16:33,013 --> 00:16:34,157
- [laughs]
- What happened with Phoebe
407
00:16:34,181 --> 00:16:35,513
- this morning?
- I don't know.
408
00:16:35,549 --> 00:16:36,626
No, I don't know.
She's sleeping I think.
409
00:16:36,650 --> 00:16:37,650
Okay.
410
00:16:46,239 --> 00:16:47,339
Oh!
411
00:16:49,694 --> 00:16:50,948
[whimpers]
412
00:16:53,291 --> 00:16:54,957
Ohh.
413
00:16:56,222 --> 00:16:58,603
[chuckles] Okay, that was probably
414
00:16:58,638 --> 00:17:01,019
the best thing I have
seen since I got here.
415
00:17:01,044 --> 00:17:04,142
- I mean, maybe since ever.
- Glad to be amusing.
416
00:17:04,177 --> 00:17:05,710
The way you sprang outta there.
417
00:17:05,746 --> 00:17:07,946
It was like leaping across the lawn.
418
00:17:07,981 --> 00:17:10,215
It was like post-modern Martha Graham.
419
00:17:10,250 --> 00:17:12,488
- Thank you.
- Yeah, you lost your...
420
00:17:12,517 --> 00:17:14,136
strappy sandals.
421
00:17:14,966 --> 00:17:16,766
Oh, Joie Renee. I love her.
422
00:17:17,357 --> 00:17:19,120
I'm... I'm Phoebe.
423
00:17:19,493 --> 00:17:20,870
Gemma.
424
00:17:21,165 --> 00:17:22,823
Gemma Sacco?
425
00:17:23,697 --> 00:17:25,831
I am. No escaping it.
426
00:17:25,856 --> 00:17:28,323
The legacy is everywhere. Thanks, Dad.
427
00:17:28,675 --> 00:17:31,009
- So, uh, you married?
- Uh...
428
00:17:31,038 --> 00:17:32,515
It's usually the husband
who gets the hammock.
429
00:17:32,539 --> 00:17:34,172
Yes, I am not here with my husband.
430
00:17:34,207 --> 00:17:35,691
I'm here with my friends.
431
00:17:36,276 --> 00:17:37,575
- Got it.
- Mm-hmm.
432
00:17:37,611 --> 00:17:38,738
How long you been married?
433
00:17:39,146 --> 00:17:41,909
Two months.
434
00:17:41,934 --> 00:17:43,801
That's not... That's not why I'm here.
435
00:17:43,826 --> 00:17:46,136
JD, my husband, is amazing.
436
00:17:46,186 --> 00:17:48,839
I, uh, just needed to get out of L.A.
437
00:17:48,864 --> 00:17:50,288
It can be a little stifling.
438
00:17:50,323 --> 00:17:51,656
This is a great place to chill.
439
00:17:51,691 --> 00:17:54,325
- It's only 102 in the shade.
- I know.
440
00:17:54,361 --> 00:17:56,261
- I know.
- So you here for the concert?
441
00:17:56,730 --> 00:18:01,266
No! No, um, I am a consultant
for Damien Fields Gallery
442
00:18:01,301 --> 00:18:03,300
so I'm just here to see some collectors.
443
00:18:04,136 --> 00:18:07,772
Well, I am a collector, but
we can talk about that later
444
00:18:07,808 --> 00:18:09,641
because right now I am collecting you.
445
00:18:09,676 --> 00:18:11,421
You must come to the
concert with us tonight.
446
00:18:11,445 --> 00:18:13,745
- I don't have tickets.
- You don't need tickets.
447
00:18:13,780 --> 00:18:16,214
- We have laminates.
- Um... okay.
448
00:18:16,249 --> 00:18:18,483
Um, it's fine. Yeah, don't need that.
449
00:18:18,518 --> 00:18:24,019
450
00:18:24,044 --> 00:18:26,791
Wow, this place is like
a pawn shop for showgirls.
451
00:18:26,827 --> 00:18:28,722
Oh, what Eagle Scout
gave his life for this?
452
00:18:28,747 --> 00:18:30,995
- Whoo.
- [cell phone ringing]
453
00:18:31,398 --> 00:18:33,631
Hey, Abs, how goes it?
454
00:18:33,667 --> 00:18:36,334
Great. It was an 8:00am game,
455
00:18:36,369 --> 00:18:39,304
got mercied, now I'm about to hit up
456
00:18:39,339 --> 00:18:43,241
the local superstore for
some Zappo stain remover.
457
00:18:43,276 --> 00:18:45,376
Which is seemingly the
only product on Earth
458
00:18:45,412 --> 00:18:47,284
toxic enough to clean baseball pants.
459
00:18:47,336 --> 00:18:49,303
It'll probably also
give me insta-cancer.
460
00:18:49,449 --> 00:18:51,011
Hm, that's one way out.
461
00:18:51,036 --> 00:18:53,785
Wow, Delia, you're not having fun?
462
00:18:53,820 --> 00:18:56,402
Well, Gordon's actually
here this weekend.
463
00:18:56,427 --> 00:18:57,593
Gordon Beech?!
464
00:18:57,757 --> 00:18:59,386
No!
465
00:18:59,621 --> 00:19:01,220
We're not gonna talk about this.
466
00:19:01,245 --> 00:19:02,911
We're going to the Cher concert.
467
00:19:02,936 --> 00:19:05,073
We're gonna have
ourselves a wonderful time.
468
00:19:06,066 --> 00:19:07,706
All right, my little "Half-Breed"?
469
00:19:07,731 --> 00:19:09,534
Was Cher even Native American?
470
00:19:09,559 --> 00:19:12,070
Cherilyn Sarkisian
sounds Armenian to me.
471
00:19:12,105 --> 00:19:13,925
Hm, I don't know if I'm
on my game enough to go.
472
00:19:13,950 --> 00:19:15,777
Full headdress?
473
00:19:16,198 --> 00:19:18,143
- You look amazing!
- Thanks.
474
00:19:18,178 --> 00:19:19,744
- [humming]
- [gasps]
475
00:19:19,779 --> 00:19:22,280
Holy "Gypsies, Tramps, and Thieves"!
476
00:19:22,315 --> 00:19:25,308
- Phoebe, that is beyond!
- Wait! Wait! I wanna see!
477
00:19:25,333 --> 00:19:26,689
Guys, turn it around!
478
00:19:27,521 --> 00:19:31,289
Wow! Oh, my God! Is that a Bob Mackie?
479
00:19:31,324 --> 00:19:33,191
I don't know. It doesn't have a label.
480
00:19:33,216 --> 00:19:34,909
- Oh.
- What's it going for?
481
00:19:35,896 --> 00:19:37,595
- $3,800.
- [all exclaim]
482
00:19:37,631 --> 00:19:38,730
- Oh, my God.
- I know.
483
00:19:38,765 --> 00:19:40,472
- Phoebe.
- Oh, boy.
484
00:19:41,201 --> 00:19:42,886
Phoebe!
485
00:19:43,403 --> 00:19:44,881
You know what? Before you say anything,
486
00:19:44,905 --> 00:19:47,505
I am not courting Gemma
Sacco in a macram? bikini.
487
00:19:47,541 --> 00:19:49,307
- It's not happening.
- Who?
488
00:19:49,342 --> 00:19:51,676
Phoebe hooked up with the
daughter of Ralph Sacco.
489
00:19:51,711 --> 00:19:53,198
Australian billionaire.
490
00:19:53,223 --> 00:19:56,224
She's a full-time party
girl. Big-time art collector.
491
00:19:56,249 --> 00:20:00,462
And if I nab her I am gonna
make this back times ten.
492
00:20:00,487 --> 00:20:01,864
Well, I'm glad I'm down
the "Moonstruck" route.
493
00:20:01,888 --> 00:20:04,122
A hell of a lot cheaper.
What's going on, kiddo?
494
00:20:04,157 --> 00:20:05,757
- The guys are losing?
- Yeah. Oh, yeah,
495
00:20:05,792 --> 00:20:07,392
but it's still pool play, you know?
496
00:20:07,427 --> 00:20:10,228
Mike gets really worked
up which is so sexy.
497
00:20:10,263 --> 00:20:11,429
Oh, my God. Help me.
498
00:20:11,464 --> 00:20:14,165
Oh, no, this is for R&D only.
499
00:20:14,201 --> 00:20:16,568
- For the book.
- I know.
500
00:20:16,603 --> 00:20:19,027
I know. - And
no one-on-ones!
501
00:20:19,506 --> 00:20:21,239
Yeah, and I'm gonna stop imbibing
502
00:20:21,274 --> 00:20:22,870
because it just makes me too loose.
503
00:20:22,909 --> 00:20:27,512
These baseball moms
are monster partiers.
504
00:20:27,547 --> 00:20:30,034
All their sport bottles
are filled with booze.
505
00:20:30,350 --> 00:20:32,409
Oh, my God, Frumpkis.
506
00:20:32,995 --> 00:20:34,730
Booze in the water bottle.
Booze in the water bottle.
507
00:20:34,754 --> 00:20:36,399
- Stop. Jo, stop.
- Water bottle! The booze.
508
00:20:36,423 --> 00:20:38,590
Enough, Frumpkis
apologists. I'm going in.
509
00:20:38,625 --> 00:20:40,225
Abby, I gotta go. Oh, my God.
510
00:20:40,260 --> 00:20:41,426
[stammers] I gotta call him.
511
00:20:41,461 --> 00:20:43,161
- No. [stammering]
- Snap out of it!
512
00:20:43,196 --> 00:20:44,440
Thank you so much. I needed that.
513
00:20:44,464 --> 00:20:45,575
- Sorry. You okay?
- It's fine.
514
00:20:45,599 --> 00:20:47,532
It's fine. I-I needed that.
515
00:20:50,270 --> 00:20:53,571
I mean, it's very
cute and it's only $11.
516
00:20:53,607 --> 00:20:56,741
I think it's the more sensible
way to go, don't you think?
517
00:20:56,776 --> 00:20:58,321
I never knew a bathing
suit made of crocheted twine
518
00:20:58,345 --> 00:20:59,922
could be called sensible,
but I have to agree.
519
00:20:59,946 --> 00:21:00,946
- Right?
- Yeah.
520
00:21:00,981 --> 00:21:02,581
All right, I changed my mind.
521
00:21:02,606 --> 00:21:04,573
I'm gonna return this
dress and I'm gonna get...
522
00:21:04,784 --> 00:21:06,206
this bikini.
523
00:21:06,231 --> 00:21:08,284
I'm sorry. All sales are final.
524
00:21:09,238 --> 00:21:10,571
I just bought it.
525
00:21:10,596 --> 00:21:12,236
I mean, I haven't even
left the store yet.
526
00:21:14,594 --> 00:21:16,227
Just give me my check back.
527
00:21:16,263 --> 00:21:17,473
I've already put it
through the register.
528
00:21:17,497 --> 00:21:20,431
I don't care. I want my money back.
529
00:21:20,467 --> 00:21:22,567
I cannot spend $3,800 on a dress.
530
00:21:22,602 --> 00:21:25,370
- Pheebs, it's cool.
- No, it is not "cool."
531
00:21:25,405 --> 00:21:27,572
None of this is cool. I am sick of it.
532
00:21:27,607 --> 00:21:30,308
I have been downsizing and cutting back
533
00:21:30,343 --> 00:21:32,277
and none of it matters.
534
00:21:32,312 --> 00:21:34,646
I fired the arborist
and now my beautiful,
535
00:21:34,681 --> 00:21:36,683
majestic oak tree is going to die,
536
00:21:36,708 --> 00:21:39,217
I fired the weekend nanny,
but Anouk would still rather
537
00:21:39,252 --> 00:21:40,685
hang out with her than with me
538
00:21:40,720 --> 00:21:43,386
and I still cannot pay
for a room at The Whitley!
539
00:21:43,411 --> 00:21:47,425
- You don't have a room?
- No. My card was declined.
540
00:21:47,460 --> 00:21:48,900
I can't believe you didn't tell us.
541
00:21:48,928 --> 00:21:50,439
- Where did you sleep?
- In a hammock. It was fine.
542
00:21:50,463 --> 00:21:51,863
- My God.
- Oh, Phoebe.
543
00:21:51,898 --> 00:21:53,631
It's fine. I'm fine. I'm fine.
544
00:21:53,667 --> 00:21:56,601
Just don't feel bad for
me. I just needed to vent.
545
00:22:04,339 --> 00:22:06,277
_
546
00:22:06,612 --> 00:22:09,514
[line trilling]
547
00:22:10,257 --> 00:22:12,091
Hey, Jo, how's the desert?
548
00:22:12,207 --> 00:22:15,074
Spare me the banter, Se?or Smoothie.
549
00:22:15,110 --> 00:22:17,610
- I'm on to you.
- On to what?
550
00:22:17,646 --> 00:22:19,546
Sneaking booze in your water bottle.
551
00:22:19,581 --> 00:22:21,714
You been sucking on it like
Zooey when she figured out
552
00:22:21,750 --> 00:22:23,917
what my boobs were for.
553
00:22:23,952 --> 00:22:26,119
Are you spying on me?
554
00:22:26,154 --> 00:22:27,954
That's not the point, okay?
555
00:22:27,989 --> 00:22:29,789
The point is your a weak-livered lying
556
00:22:29,825 --> 00:22:31,858
son-of-a-bitch
who's still saucin'.
557
00:22:35,096 --> 00:22:37,503
You looking at me right now? Hm?
558
00:22:37,899 --> 00:22:40,333
- [thuds]
- Wha...
559
00:22:40,368 --> 00:22:42,001
Hey, what the eff, psycho?
560
00:22:42,037 --> 00:22:43,703
Those cookies are five bucks each!
561
00:22:43,738 --> 00:22:45,338
You are the psycho!
562
00:22:45,373 --> 00:22:47,402
Hey, uh, Ethan, get over here.
563
00:22:47,642 --> 00:22:49,242
- Drink this.
- Hey, inappropriate.
564
00:22:49,277 --> 00:22:51,238
- He is underage.
- Exactly!
565
00:22:54,692 --> 00:22:56,358
[gulps, exhales]
566
00:22:56,383 --> 00:22:58,318
It's water. A little backwash-y.
567
00:22:58,353 --> 00:23:00,220
Thanks. And thank you, Jo,
568
00:23:00,255 --> 00:23:02,055
for the vote of confidence.
569
00:23:02,090 --> 00:23:04,090
What do you want from
me? I mean, Zooey's there,
570
00:23:04,125 --> 00:23:05,859
and you're not exactly Manny Poppins
571
00:23:05,894 --> 00:23:07,905
and it's been two weeks
since you busted out of rehab.
572
00:23:07,929 --> 00:23:10,129
It's not Alcatraz!
573
00:23:10,165 --> 00:23:12,198
I just signed myself out!
574
00:23:12,234 --> 00:23:14,792
Mom, give him a break. He's fine.
575
00:23:14,817 --> 00:23:17,237
I have a ton of pre-calc studying
576
00:23:17,272 --> 00:23:19,239
and I can't focus if I have to block out
577
00:23:19,274 --> 00:23:21,140
- all the fighting.
- Fighting?
578
00:23:21,176 --> 00:23:23,176
We're not fighting. Yes, we are!
579
00:23:23,769 --> 00:23:26,179
Jo, you have reason not to trust me,
580
00:23:26,495 --> 00:23:29,182
but you have got to at least try!
581
00:23:29,217 --> 00:23:31,651
And look at yourself out there
582
00:23:31,686 --> 00:23:34,087
in your desert paradise
while you're watching me
583
00:23:34,122 --> 00:23:36,206
on your phone? It's kinda sad.
584
00:23:38,293 --> 00:23:41,261
[upbeat music]
585
00:23:41,296 --> 00:23:48,301
586
00:23:49,671 --> 00:23:50,904
[clears throat]
587
00:23:55,410 --> 00:23:56,878
There's a washer here.
588
00:23:58,246 --> 00:24:00,183
I know you have some things to clean.
589
00:24:04,119 --> 00:24:07,020
I actually do have to clean these pants
590
00:24:07,055 --> 00:24:09,913
because Charlie seems
obsessed with sliding.
591
00:24:09,964 --> 00:24:13,639
Yeah, my idiotic slide
did a number on these.
592
00:24:13,764 --> 00:24:15,406
Oh, no, don't put them
in the dryer like that.
593
00:24:15,430 --> 00:24:17,983
You'll just... The heat
will seal in the dirt.
594
00:24:20,035 --> 00:24:21,834
Laundry was never my department.
595
00:24:21,870 --> 00:24:23,327
It was my ex's.
596
00:24:23,705 --> 00:24:26,739
[chuckles] Yeah,
well, friend-to-friend,
597
00:24:26,775 --> 00:24:29,375
um, that is part of the
deal. You start to realize
598
00:24:29,411 --> 00:24:31,592
how much you outsourced to your spouse.
599
00:24:31,759 --> 00:24:33,733
It's humbling, but it gets better.
600
00:24:35,589 --> 00:24:37,139
It's got to.
601
00:24:39,731 --> 00:24:41,964
Give them to me. Let me scrub them.
602
00:24:50,285 --> 00:24:52,285
Sorry for earlier.
603
00:24:54,342 --> 00:24:56,336
For the spitting or the blaming?
604
00:24:56,371 --> 00:24:58,171
- [chuckles]
- It's fine.
605
00:24:58,206 --> 00:25:00,807
It's fine. I accept.
It's rough all around.
606
00:25:00,842 --> 00:25:03,163
My kid is hitting 0-14.
607
00:25:03,702 --> 00:25:06,639
Well, maybe you just need
to loosen up a little bit.
608
00:25:09,150 --> 00:25:10,616
You wanna get a drink?
609
00:25:11,712 --> 00:25:13,295
- Oh, I...
- From the vending machine.
610
00:25:13,989 --> 00:25:17,491
- Oh... what?
- Whoa, whoa, whoa. Wait.
611
00:25:17,516 --> 00:25:19,392
You drink soda? I'm shocked.
612
00:25:19,427 --> 00:25:22,228
I'm sure there's like a...
kale flavor or something.
613
00:25:22,263 --> 00:25:24,178
Oh, definitely. Small-batch root beer.
614
00:25:24,203 --> 00:25:25,932
Yeah. [laughs]
615
00:25:25,967 --> 00:25:27,734
I don't even know why I'm laughing.
616
00:25:27,769 --> 00:25:30,236
- Yeah, it wasn't that funny.
- [laughs]
617
00:25:32,040 --> 00:25:35,008
["I Got You, Babe" playing]
618
00:25:35,043 --> 00:25:38,144
619
00:25:38,179 --> 00:25:41,481
They say we're young
and we don't know
620
00:25:41,516 --> 00:25:44,717
We won't find out until we grow
621
00:25:44,753 --> 00:25:46,719
Both: Ooh, Hoo, wee!
622
00:25:46,755 --> 00:25:48,187
Shall we talk about our plans?
623
00:25:48,223 --> 00:25:49,722
I'm all ears, Cher.
624
00:25:49,758 --> 00:25:51,068
Oh, I don't know about that, Sonny.
625
00:25:51,092 --> 00:25:52,859
Maybe all nose.
626
00:25:52,894 --> 00:25:54,548
[laughs]
627
00:25:55,400 --> 00:25:57,830
Oh, there's Gemma. I gotta bounce.
628
00:25:57,866 --> 00:25:58,943
But I will see you at the show.
629
00:25:58,967 --> 00:26:01,501
- Wait.
- It's work.
630
00:26:03,345 --> 00:26:05,071
Unbelievable.
631
00:26:05,106 --> 00:26:09,008
Alas, looks like Pancho's bagging.
632
00:26:09,044 --> 00:26:11,144
He got a break-up
Snapchat from this guy
633
00:26:11,179 --> 00:26:14,113
he thought The One so he's
not up for a big "Camp Out."
634
00:26:14,149 --> 00:26:16,249
- Oh.
- You know what?
635
00:26:16,284 --> 00:26:18,551
I'm gonna find Pancho.
I'll stay with him.
636
00:26:18,586 --> 00:26:20,453
- What?
- I just... I can't.
637
00:26:20,488 --> 00:26:23,056
I can't keep it up anymore.
You can scalp my ticket.
638
00:26:23,091 --> 00:26:24,869
I don't think you should
use that word in that outfit,
639
00:26:24,893 --> 00:26:27,326
but I'm fine staying
here. We can just...
640
00:26:27,362 --> 00:26:29,429
hang at the hotel,
play a little Cher-aoke.
641
00:26:29,464 --> 00:26:30,930
Jo, I appreciate it, but, no.
642
00:26:30,965 --> 00:26:32,498
This is the first time you've looked up
643
00:26:32,534 --> 00:26:34,100
from the Frumpcam since we got here.
644
00:26:34,135 --> 00:26:35,835
I gotta keep an eye on that train-wreck.
645
00:26:35,870 --> 00:26:37,314
- He's parked at my house.
- Yeah, it's a mess.
646
00:26:37,338 --> 00:26:38,938
Which is exactly why when you leave,
647
00:26:38,973 --> 00:26:40,573
you have to leave. So when you get back
648
00:26:40,608 --> 00:26:42,375
you can deal with the mishugas at home.
649
00:26:42,410 --> 00:26:45,144
Oy. Since when did you learn Yiddish?
650
00:26:45,180 --> 00:26:46,290
I'm a lawyer. You pick it up.
651
00:26:46,314 --> 00:26:48,454
Go. Have a blast.
652
00:26:49,050 --> 00:26:50,183
Fellas?
653
00:26:50,218 --> 00:26:51,317
Both:
I got
654
00:26:51,352 --> 00:26:52,852
- Shall we?
- Let's do this.
655
00:26:52,887 --> 00:26:54,921
Both:
You, babe
656
00:26:54,956 --> 00:26:56,400
What was your department
in your marriage?
657
00:26:56,424 --> 00:26:59,559
Taxes... and Costco is my bitch.
658
00:26:59,594 --> 00:27:01,260
Oh. [laughs] I just... You know what?
659
00:27:01,296 --> 00:27:03,262
Shopping in bulk for a lifetime supply
660
00:27:03,298 --> 00:27:05,364
of granola bars just
doesn't make sense to me.
661
00:27:05,400 --> 00:27:07,967
I always end up spending
$400 more than I need to.
662
00:27:08,002 --> 00:27:10,103
'Cause you get distracted
by shiny things.
663
00:27:10,138 --> 00:27:12,105
- Yes, I do.
- Not me. I'm a pro.
664
00:27:12,140 --> 00:27:15,374
D'Artagnan ABF
bone-in rib-eye
665
00:27:15,410 --> 00:27:17,343
19 pounds for $300.
666
00:27:17,378 --> 00:27:21,214
And 29 bucks for 1.75
liters of Kirkland Vodka.
667
00:27:21,249 --> 00:27:23,516
Beats all the top shelf
brands in blind taste tests.
668
00:27:23,551 --> 00:27:27,253
Wow, this is super-impressive.
That is all good to know.
669
00:27:27,288 --> 00:27:28,888
- Yeah.
- You know, I can finish
670
00:27:28,923 --> 00:27:31,290
this laundry for you if you wanna go...
671
00:27:31,326 --> 00:27:33,526
- Go where?
- Go... I...
672
00:27:33,561 --> 00:27:34,972
Downstairs with all the other parents.
673
00:27:34,996 --> 00:27:36,033
Have a real drink.
674
00:27:36,058 --> 00:27:38,331
You're like a rock star to those guys.
675
00:27:38,366 --> 00:27:40,133
After two losses I'm not.
676
00:27:40,168 --> 00:27:42,502
Believe me, they're down by the pool
677
00:27:42,537 --> 00:27:44,243
shit talking me as we speak.
678
00:27:44,539 --> 00:27:46,501
That hurts your feelings?
679
00:27:47,041 --> 00:27:48,541
Better to stay above the fray.
680
00:27:48,576 --> 00:27:51,644
I have to draw a hard line
between parents and coach.
681
00:27:51,679 --> 00:27:53,283
- Otherwise it's...
- Anarchy.
682
00:27:53,308 --> 00:27:55,075
Yeah, I get that.
683
00:27:55,283 --> 00:27:57,517
- Really?
- Yeah, it just seems like
684
00:27:57,552 --> 00:27:59,118
baseball's all hard lines.
685
00:27:59,154 --> 00:28:01,521
It's line-ups and line drives
686
00:28:01,556 --> 00:28:04,457
and baselines telling you what's fair
687
00:28:04,492 --> 00:28:07,059
- and what's foul and...
- Right.
688
00:28:10,298 --> 00:28:12,792
There's a line in here, too.
689
00:28:13,301 --> 00:28:16,102
Yes and I am... I'm glad you...
690
00:28:16,137 --> 00:28:18,271
brought that up because if
I'm reading things right,
691
00:28:18,306 --> 00:28:21,107
there's like a... vibe between us,
692
00:28:21,142 --> 00:28:24,667
but... I get it.
693
00:28:24,692 --> 00:28:25,964
Hard line.
694
00:28:26,481 --> 00:28:28,626
Just with everything going on
in your life... and mine, too,
695
00:28:28,650 --> 00:28:30,383
it's... you know, not
to mention the kids
696
00:28:30,418 --> 00:28:32,956
and the team. We... We can't...
697
00:28:33,421 --> 00:28:34,745
Cross the line.
698
00:28:36,124 --> 00:28:39,091
[gentle music]
699
00:28:41,243 --> 00:28:48,248
700
00:29:05,462 --> 00:29:07,029
[moans]
701
00:29:07,054 --> 00:29:10,022
[upbeat funky music]
702
00:29:10,047 --> 00:29:12,647
703
00:29:14,478 --> 00:29:15,777
Okay, wait.
704
00:29:15,813 --> 00:29:17,445
Wait, what's the matter? Are you okay?
705
00:29:17,481 --> 00:29:19,714
Yeah, I just don't want
to pee where I play.
706
00:29:19,750 --> 00:29:21,583
- Oh, charming.
- [laughs]
707
00:29:21,618 --> 00:29:24,419
And I think you already did. Literally.
708
00:29:24,454 --> 00:29:28,188
I know. I know, but we're
just gonna hold up at third.
709
00:29:28,213 --> 00:29:30,146
I'm making the call on this one.
710
00:29:30,171 --> 00:29:32,538
I can't get over that slide.
What was the coach thinking?
711
00:29:32,563 --> 00:29:34,863
- I know, right?
- I'll meet you by the pool.
712
00:29:34,898 --> 00:29:36,431
I'm gonna get some ice.
713
00:29:42,706 --> 00:29:45,674
[upbeat music]
714
00:29:45,709 --> 00:29:48,610
715
00:29:50,071 --> 00:29:52,196
This cherry is full of sorrow.
716
00:29:52,221 --> 00:29:54,459
Mm. Give me that cherry.
717
00:29:54,484 --> 00:29:56,284
Whoo! [laughs]
718
00:29:56,320 --> 00:29:58,920
- See ya later, sorrow!
- [both laugh]
719
00:29:58,956 --> 00:30:02,524
Oh, God, this moonshine
is kicking my ass.
720
00:30:02,559 --> 00:30:04,059
Mm.
721
00:30:06,363 --> 00:30:08,697
[scoffs] Of course he shows up
722
00:30:08,732 --> 00:30:11,399
when I'm Sloppy Suzie.
723
00:30:11,435 --> 00:30:13,368
- Is that
him? - Uh-huh.
724
00:30:13,403 --> 00:30:15,610
Muy hunky.
725
00:30:16,607 --> 00:30:19,774
Muy. He loved me so much
726
00:30:19,810 --> 00:30:22,777
and I had to do everything
I could to hurt him.
727
00:30:23,016 --> 00:30:24,346
Did you love him?
728
00:30:24,649 --> 00:30:27,399
I did. I do.
729
00:30:28,134 --> 00:30:30,352
So what are you doing here?
730
00:30:30,387 --> 00:30:32,787
Go to him and make amends.
731
00:30:32,823 --> 00:30:35,610
Prostrate yourself and
beg for forgiveness.
732
00:30:39,913 --> 00:30:41,513
[exhales sharply]
733
00:30:43,888 --> 00:30:45,288
Mm-hmm. Oh! [laughs]
734
00:30:47,070 --> 00:30:48,571
Hi, Gordon.
735
00:30:50,374 --> 00:30:52,340
- I have something to say to...
- [clatters]
736
00:30:52,376 --> 00:30:54,042
Oh, my God! I'm so sorry!
737
00:30:54,077 --> 00:30:56,511
I didn't mean to make you
spill your Louis Quatorze.
738
00:30:56,546 --> 00:30:57,757
I know how much you love that stuff.
739
00:30:57,781 --> 00:30:58,858
It's all right. I got it. I got it.
740
00:30:58,882 --> 00:31:00,115
Yeah, I know you've got it.
741
00:31:00,150 --> 00:31:01,950
You just got everything all figured out.
742
00:31:01,985 --> 00:31:04,686
Just... Come on.
743
00:31:04,721 --> 00:31:07,088
We're just never gonna
talk to each other again?
744
00:31:07,124 --> 00:31:08,868
Is that how you wanna play it?
745
00:31:09,868 --> 00:31:11,693
- Listen, Delia...
- No, I'm not listening!
746
00:31:11,728 --> 00:31:13,895
I'm talking! Look, I know I hurt you.
747
00:31:13,931 --> 00:31:16,031
I know that I screwed up... royally.
748
00:31:16,066 --> 00:31:18,600
And I regret it more than I can say,
749
00:31:18,766 --> 00:31:21,102
but you can't just act
like we never existed.
750
00:31:21,368 --> 00:31:23,772
It's not logical. It's not acceptable.
751
00:31:23,822 --> 00:31:25,634
We're adults.
752
00:31:28,759 --> 00:31:30,198
You know you look ridiculous.
753
00:31:30,223 --> 00:31:32,824
Yeah, well, these pigtails
are giving me a migraine.
754
00:31:33,684 --> 00:31:35,850
Um... I'll just go.
755
00:31:35,886 --> 00:31:37,126
Wait.
756
00:31:37,977 --> 00:31:40,689
You're right. Maybe we
should have a conversation.
757
00:31:40,724 --> 00:31:42,857
Can you do breakfast tomorrow?
758
00:31:42,893 --> 00:31:44,219
8:00?
759
00:31:44,561 --> 00:31:46,024
I can.
760
00:31:47,494 --> 00:31:48,993
Okay.
761
00:31:50,500 --> 00:31:51,774
- Delia...
- Yeah?
762
00:31:52,703 --> 00:31:55,737
Cher wishes she ever
looked as good as you.
763
00:31:55,772 --> 00:31:58,740
[upbeat gentle music]
764
00:31:58,775 --> 00:32:02,177
765
00:32:02,212 --> 00:32:04,746
[moaning, laughing]
766
00:32:04,781 --> 00:32:06,748
Oh! Water break.
767
00:32:06,783 --> 00:32:10,018
Oh, yeah. Oh, my!
768
00:32:10,053 --> 00:32:11,886
- I'm good.
- Okay.
769
00:32:11,922 --> 00:32:13,989
- I have a question
for you. - Mm-hmm.
770
00:32:14,024 --> 00:32:16,057
Are you, uh...
771
00:32:16,093 --> 00:32:17,692
- More bi than gay.
- Ah.
772
00:32:17,728 --> 00:32:19,761
- Yeah.
- Less of a victory for me.
773
00:32:19,796 --> 00:32:21,963
But potentially a more intriguing lay.
774
00:32:21,999 --> 00:32:23,198
Oh, yeah.
775
00:32:23,641 --> 00:32:25,800
Shall I... show you
my straight side now?
776
00:32:25,836 --> 00:32:28,870
Oh, definitely. Definitely.
777
00:32:28,905 --> 00:32:30,954
In one second.
778
00:32:31,575 --> 00:32:33,608
Just one second.
779
00:32:33,643 --> 00:32:35,610
Look at my kid studying like an angel.
780
00:32:35,645 --> 00:32:37,045
Now let's search for the ex.
781
00:32:37,080 --> 00:32:40,899
Oh, that is a boner killer.
782
00:32:41,985 --> 00:32:43,602
[screeches]
783
00:32:44,955 --> 00:32:46,855
You're right. You know what?
784
00:32:47,219 --> 00:32:49,524
I am not going there. Okay.
785
00:32:49,559 --> 00:32:51,526
- I'm wrong. Where were we?
- Come here.
786
00:32:51,561 --> 00:32:52,805
I'm here at the straight side.
787
00:32:52,829 --> 00:32:54,796
Oh, the straight side of life, baby!
788
00:32:54,831 --> 00:32:56,642
- Yeah, that's right.
- The straight side of life.
789
00:32:56,666 --> 00:32:57,632
Okay.
790
00:32:57,667 --> 00:33:00,635
[both moaning]
791
00:33:00,670 --> 00:33:05,940
792
00:33:05,976 --> 00:33:08,943
[upbeat music]
793
00:33:08,979 --> 00:33:11,876
794
00:33:12,149 --> 00:33:14,783
- [sighs]
- Hey, Mamma.
795
00:33:14,818 --> 00:33:16,218
Wow, look what the cat dragged in.
796
00:33:16,253 --> 00:33:18,686
Must have been quite the
party marathon last night.
797
00:33:18,722 --> 00:33:19,899
I was wondering what happened to you.
798
00:33:19,923 --> 00:33:23,224
Ohh... I had an all-nighter.
799
00:33:23,260 --> 00:33:26,761
It was so great. We hung out backstage.
800
00:33:26,797 --> 00:33:29,697
I had cashew brittle with Moby!
801
00:33:29,733 --> 00:33:33,501
And then we take Gemma's limo
to Pechanga and played slots.
802
00:33:33,537 --> 00:33:35,537
I don't remember the
last time I rolled so VIP.
803
00:33:35,572 --> 00:33:36,938
- Ever.
- Hm.
804
00:33:36,973 --> 00:33:38,873
- Glad you had fun.
- Oh, well, I'm sorry
805
00:33:38,909 --> 00:33:41,709
I didn't see you guys.
You're up and at 'em early.
806
00:33:41,745 --> 00:33:43,313
Yeah.
807
00:33:44,563 --> 00:33:46,581
I, um...
808
00:33:46,616 --> 00:33:48,183
- bumped into Gordon.
- Whoa.
809
00:33:48,218 --> 00:33:49,884
Now I got breakfast this morning,
810
00:33:49,920 --> 00:33:52,253
but I need to bike off last
night's moonshine overdose
811
00:33:52,289 --> 00:33:54,923
so I don't slur like
a hung-over hillbilly.
812
00:33:54,958 --> 00:33:56,224
Wow. Gordon. That's major.
813
00:33:56,259 --> 00:33:57,804
I'll tell you about it on the ride home.
814
00:33:57,828 --> 00:33:59,794
Oh, I'm actually, um... I am going to
815
00:33:59,830 --> 00:34:03,259
fly with Gemma in her helicopter.
816
00:34:03,667 --> 00:34:05,133
It's 30 minutes to L.A.
817
00:34:05,168 --> 00:34:07,329
It's quite the quality of life upgrade.
818
00:34:07,838 --> 00:34:10,538
[sarcastic laugh] Okay,
what are you doing, Phoebe?
819
00:34:10,574 --> 00:34:12,107
What do you mean, "What am I doing"?
820
00:34:12,142 --> 00:34:14,209
- Yeah, you know what I mean.
- No.
821
00:34:14,244 --> 00:34:16,845
Look, I know that you are
freaked out about money.
822
00:34:16,880 --> 00:34:19,013
I totally get that, but,
well, you still live better
823
00:34:19,049 --> 00:34:20,930
than most of the rest of the world.
824
00:34:21,188 --> 00:34:23,618
I know that. What's your point?
825
00:34:23,653 --> 00:34:26,287
You don't need to roll VIP everywhere.
826
00:34:26,323 --> 00:34:28,623
You don't need Gemma.
You just think you do.
827
00:34:28,658 --> 00:34:30,091
And, you know, when you go somewhere
828
00:34:30,127 --> 00:34:31,637
in your friends' minivan,
you should really go home
829
00:34:31,661 --> 00:34:33,368
in your friend' minivan. I...
830
00:34:34,405 --> 00:34:36,078
[sighs]
831
00:34:36,854 --> 00:34:38,079
See ya.
832
00:34:43,106 --> 00:34:45,106
That book better be dedicated to me.
833
00:34:45,142 --> 00:34:47,075
[laughs]
834
00:34:47,110 --> 00:34:49,811
- Hey.
- Hey.
835
00:34:52,110 --> 00:34:54,082
I've been, um... I keep thinking about
836
00:34:54,117 --> 00:34:57,018
how we made that laundry room so steamy.
837
00:34:57,053 --> 00:34:59,287
Yeah, me, too. Disaster.
838
00:35:00,323 --> 00:35:01,856
- What?
- The rain delay.
839
00:35:01,892 --> 00:35:03,925
Balls are too slippery to
pitch, too heavy to hit.
840
00:35:03,960 --> 00:35:06,239
We're actually winning this
one and now the momentum's gone.
841
00:35:06,263 --> 00:35:07,657
All bets are off.
842
00:35:07,964 --> 00:35:10,602
Well, you can't control the weather.
843
00:35:11,657 --> 00:35:13,860
We could have controlled ourselves.
844
00:35:15,313 --> 00:35:17,138
I did control myself.
845
00:35:17,174 --> 00:35:19,607
I'm the one that told us
to stop at third, remember?
846
00:35:19,643 --> 00:35:21,287
I'm superstitious. Once
I'm thinking a thing,
847
00:35:21,311 --> 00:35:23,044
I can't Un-think it.
848
00:35:23,079 --> 00:35:26,266
Well, what is it exactly
that you can't unthink?
849
00:35:27,184 --> 00:35:28,850
We shouldn't have crossed the line...
850
00:35:29,250 --> 00:35:32,000
and... it can't happen again.
851
00:35:34,724 --> 00:35:36,266
So we made it rain?
852
00:35:37,805 --> 00:35:39,430
Okay...
853
00:35:39,663 --> 00:35:41,696
First of all, you invited
me to cross that line
854
00:35:41,731 --> 00:35:43,231
and what, now we're cursed?
855
00:35:43,266 --> 00:35:46,034
- Jesus.
- Appreciate it if you could
856
00:35:46,069 --> 00:35:47,980
change your face right now
or everyone's gonna know
857
00:35:48,004 --> 00:35:50,705
we're not discussing how
your kid missed the bunt sign.
858
00:35:53,274 --> 00:35:54,766
Thank you.
859
00:35:58,666 --> 00:35:59,865
[sighs]
860
00:36:01,751 --> 00:36:03,251
[cell phone chirps]
861
00:36:05,088 --> 00:36:06,721
[car horn honks, tires screech]
862
00:36:06,756 --> 00:36:09,938
Oh, shit! Screw you, dick breath!
863
00:36:10,860 --> 00:36:12,427
[car horn honks] [bike bell dings]
864
00:36:12,462 --> 00:36:15,163
- [siren wails]
- Jesus Christ.
865
00:36:16,733 --> 00:36:18,299
[sighs]
866
00:36:18,335 --> 00:36:20,149
What's the problem, Officer?
867
00:36:20,174 --> 00:36:21,673
Have you been drinking, ma'am?
868
00:36:21,805 --> 00:36:24,405
[laughs] Drinking?
869
00:36:24,634 --> 00:36:27,342
It is 6:30 in the morning.
870
00:36:27,377 --> 00:36:30,111
Sunday morning. Have you been drinking?
871
00:36:30,146 --> 00:36:32,538
Have you consumed any
alcohol in the last 24 hours?
872
00:36:32,563 --> 00:36:35,850
Okay, relax, I'm on a bike.
If you haven't noticed.
873
00:36:35,885 --> 00:36:37,819
I did notice, but if
you've been drinking,
874
00:36:37,854 --> 00:36:39,053
it's a CUI.
875
00:36:39,089 --> 00:36:41,048
Cycling Under the Influence.
876
00:36:42,259 --> 00:36:44,370
I'm gonna have to ask you
to take a breathalyzer test.
877
00:36:44,394 --> 00:36:47,228
[laughs] I'm a lawyer.
878
00:36:48,079 --> 00:36:51,099
[Breathalyzer beeping]
879
00:36:51,134 --> 00:36:52,333
You have to be kidding me.
880
00:36:52,369 --> 00:36:54,446
Do I look like I'm kidding?
881
00:36:55,972 --> 00:36:57,790
[sighs]
882
00:36:58,157 --> 00:37:00,959
[upbeat music]
883
00:37:00,994 --> 00:37:05,163
884
00:37:07,000 --> 00:37:09,267
Thank you for bailing me out.
885
00:37:12,178 --> 00:37:14,100
This is so humiliating. [chuckles]
886
00:37:14,136 --> 00:37:16,080
They just gave me one call
and I didn't want you to think
887
00:37:16,104 --> 00:37:18,371
that... I bailed on you for breakfast.
888
00:37:18,407 --> 00:37:20,567
I didn't even think a CUI was a thing.
889
00:37:20,592 --> 00:37:23,192
Yeah, well, me, too. It's so stupid.
890
00:37:23,228 --> 00:37:25,771
[sighs] I'm really sorry for this.
891
00:37:26,654 --> 00:37:29,621
And I'm really sorry... about breakfast.
892
00:37:32,070 --> 00:37:34,443
I'm really sorry about what I did...
893
00:37:36,437 --> 00:37:37,693
with Albert.
894
00:37:40,712 --> 00:37:42,278
It wasn't because I didn't love you,
895
00:37:42,313 --> 00:37:45,148
it was because I did and I
never stopped wanting you,
896
00:37:45,183 --> 00:37:47,517
I just didn't want to be married.
897
00:37:47,552 --> 00:37:50,052
And I acted out instead
of talking to you.
898
00:37:50,088 --> 00:37:52,688
Maybe if I communicated with
you, we wouldn't have ended up...
899
00:37:52,779 --> 00:37:54,392
That's... That's all I need to hear.
900
00:37:54,659 --> 00:37:55,884
[exhales sharply]
901
00:37:57,298 --> 00:37:59,086
I accept your apology.
902
00:38:00,352 --> 00:38:02,952
I believe you never meant to hurt me...
903
00:38:04,397 --> 00:38:06,040
But you did.
904
00:38:07,672 --> 00:38:09,196
You KO'd me.
905
00:38:10,275 --> 00:38:12,665
And whatever shred of faith
in love I still have...
906
00:38:13,178 --> 00:38:15,665
is not enough to go
another round with you.
907
00:38:16,912 --> 00:38:18,665
I could never trust you.
908
00:38:20,524 --> 00:38:22,048
I'm not angry,
909
00:38:22,854 --> 00:38:24,642
I'm just ready to move on.
910
00:38:25,456 --> 00:38:27,025
But, Gordon...
911
00:38:27,726 --> 00:38:30,141
last night... The way
that you looked at me.
912
00:38:30,428 --> 00:38:32,762
- It really seemed...
- I do.
913
00:38:32,797 --> 00:38:34,290
I always will.
914
00:38:35,333 --> 00:38:37,066
It just doesn't matter anymore.
915
00:38:37,101 --> 00:38:38,646
- Of course it does...
- No, it doesn't.
916
00:38:38,670 --> 00:38:40,770
If you're truly sorry, don't call me.
917
00:38:40,898 --> 00:38:43,055
And if we should run into each other,
918
00:38:43,905 --> 00:38:45,368
just keep moving.
919
00:38:48,384 --> 00:38:50,179
[somber music]
920
00:38:50,215 --> 00:38:57,220
921
00:39:03,828 --> 00:39:06,729
Hello, beautiful, happy people.
922
00:39:06,764 --> 00:39:08,397
Hi. Can I hand you this?
923
00:39:08,433 --> 00:39:09,765
- Hey.
- Hi.
924
00:39:09,801 --> 00:39:11,601
- What's up, girl?
- [smooches]
925
00:39:11,636 --> 00:39:14,767
Not much, just a beautiful
day to be up in the sky.
926
00:39:16,439 --> 00:39:18,172
Oh, sweets, I totally spaced.
927
00:39:18,309 --> 00:39:20,676
The helo only holds
eight, so we're full.
928
00:39:20,712 --> 00:39:23,360
We already got seven plus Chow-Chow.
929
00:39:24,549 --> 00:39:26,689
- Oh.
- Hey, Phoebe,
930
00:39:27,685 --> 00:39:29,696
could you hand me one
of those waters for Chow?
931
00:39:30,421 --> 00:39:31,665
Yeah.
932
00:39:32,223 --> 00:39:34,824
Okay, so wheels up. And note to self,
933
00:39:34,859 --> 00:39:37,627
- get a bigger helicopter, bitch.
- Yeah.
934
00:39:37,652 --> 00:39:38,907
Cool.
935
00:39:42,166 --> 00:39:44,767
Um... Okay, thanks.
936
00:39:55,509 --> 00:39:57,313
- [wolf whistle]
- [car horn honks]
937
00:39:57,348 --> 00:39:59,642
- [shouting]
- [wolf whistles]
938
00:40:00,585 --> 00:40:03,352
Oh, my God, I thought you
guys were never gonna come.
939
00:40:03,388 --> 00:40:04,854
- [smooches]
- [gasps]
940
00:40:04,889 --> 00:40:06,622
Did you guys go shopping at the outlets
941
00:40:06,658 --> 00:40:09,926
- before picking me up from jail?!
- We did not go shopping.
942
00:40:09,961 --> 00:40:12,328
We just picked up things from stores.
943
00:40:12,363 --> 00:40:16,198
Yes, we went shopping, but
we did get stuff on the way.
944
00:40:16,234 --> 00:40:17,696
We got you something.
945
00:40:17,936 --> 00:40:20,336
- It's a Hermes, baby.
- Oh, my God, Phoebe,
946
00:40:20,371 --> 00:40:21,548
- you shouldn't...
- I didn't spend money.
947
00:40:21,572 --> 00:40:22,872
I swiped it. See?
948
00:40:22,907 --> 00:40:24,340
- What?
- Good luck with that.
949
00:40:24,375 --> 00:40:25,708
I'm not gonna make a habit of it,
950
00:40:25,743 --> 00:40:27,543
- I just needed a dopamine hit.
- Okay, Winona.
951
00:40:27,578 --> 00:40:29,478
Sorry you didn't have
breakfast with Gordon.
952
00:40:29,514 --> 00:40:30,880
Yeah, well, I didn't get waffles,
953
00:40:30,915 --> 00:40:33,516
but I got 20,000
calories worth of closure.
954
00:40:33,551 --> 00:40:35,584
- Hm.
- Hey...
955
00:40:35,620 --> 00:40:37,486
aren't you supposed to be on a chopper?
956
00:40:37,522 --> 00:40:39,555
You know what? There is more legroom
957
00:40:39,590 --> 00:40:41,557
in a minivan and, besides, Gemma is...
958
00:40:41,592 --> 00:40:45,525
- [cell phone chimes]
- _
959
00:40:46,264 --> 00:40:48,664
- Gemma wants to meet me in L.A.
- Okay, Jo,
960
00:40:48,700 --> 00:40:50,344
- how'd it go last night?
- Oh, let's just say
961
00:40:50,368 --> 00:40:52,635
we played a little "I Got You Babe"
962
00:40:52,670 --> 00:40:54,270
- in my bed.
- Ew.
963
00:40:54,305 --> 00:40:55,271
- [laughs]
- Oh, yeah.
964
00:40:55,306 --> 00:40:58,307
[cheering]
965
00:41:03,247 --> 00:41:05,414
Good job. That's awesome.
966
00:41:05,450 --> 00:41:07,717
So this W means we go to
Super Regional's next weekend?
967
00:41:07,752 --> 00:41:10,519
Yeah, in Santa Clarita. We
get to do it all over again.
968
00:41:10,555 --> 00:41:12,888
- Yes!
- Oh, wait! Hold! Charlie wait!
969
00:41:12,924 --> 00:41:14,400
Go get your bag.
970
00:41:17,395 --> 00:41:19,295
- Do you mind?
- Oh, sure.
971
00:41:20,431 --> 00:41:21,897
So you realize
972
00:41:21,933 --> 00:41:24,017
we went from a major slump
973
00:41:24,302 --> 00:41:25,814
to a huge win today.
974
00:41:26,759 --> 00:41:28,971
- Booyah.
- So maybe last night
975
00:41:29,007 --> 00:41:31,273
was good luck. You know what that means.
976
00:41:34,512 --> 00:41:36,259
Oh, please.
977
00:41:36,284 --> 00:41:37,750
Well, we'd have to do it again.
978
00:41:37,882 --> 00:41:39,525
For the team.
979
00:41:40,110 --> 00:41:42,485
You know what? Don't give me the little
980
00:41:42,520 --> 00:41:44,264
sparkly eye thing. I
knew this was a mistake.
981
00:41:44,288 --> 00:41:45,432
I don't know what I'm doing here.
982
00:41:45,456 --> 00:41:46,931
I got a little spooked. Okay?
983
00:41:48,426 --> 00:41:50,960
And I haven't... whatever that was
984
00:41:50,995 --> 00:41:52,228
in a long time.
985
00:41:54,845 --> 00:41:56,999
- Okay.
- But I like you, Abby.
986
00:41:57,035 --> 00:41:58,501
[upbeat music]
987
00:41:58,536 --> 00:42:00,228
And I don't like many people,
988
00:42:00,772 --> 00:42:02,905
Yeah. [chuckles]
989
00:42:02,940 --> 00:42:04,774
That I believe, but, uh,
990
00:42:04,809 --> 00:42:06,342
maybe we should just leave it at...
991
00:42:06,377 --> 00:42:07,943
"We'll always have Bakersfield."
992
00:42:07,979 --> 00:42:10,713
Yeah, but you'd miss out
on the double load dryer
993
00:42:10,748 --> 00:42:13,204
at the Santa Clarita Days Inn.
994
00:42:14,095 --> 00:42:15,818
You know you just called me Abby.
995
00:42:15,853 --> 00:42:18,126
Like, three sentences back.
996
00:42:19,228 --> 00:42:21,329
Lucky you.
997
00:42:21,354 --> 00:42:24,289
La la la, la la la, la
998
00:42:24,314 --> 00:42:26,509
Isn't she lovely?
999
00:42:26,534 --> 00:42:29,009
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
1000
00:42:29,059 --> 00:42:33,609
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
72349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.