All language subtitles for Girlfriends Guide to Divorce s03e04 Rule 225.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,222 --> 00:00:03,628 Previously on "Girlfriend's Guide to Divorce"... 2 00:00:03,653 --> 00:00:05,402 My girlfriend loves your broad shoulders, 3 00:00:05,427 --> 00:00:07,005 but they're blocking her view of the game. 4 00:00:07,029 --> 00:00:10,361 Well, tell your friend to just... 2-8's mom. 5 00:00:10,386 --> 00:00:12,386 He was a pro player for the Kansas City Royals. 6 00:00:12,422 --> 00:00:13,788 Heard he's getting a divorce. 7 00:00:13,823 --> 00:00:15,434 - Do you need help? - Didn't think you were 8 00:00:15,458 --> 00:00:16,757 the type to like to get dirty. 9 00:00:16,793 --> 00:00:18,721 - Romance. - Romance. 10 00:00:18,746 --> 00:00:21,329 You should write a romance novel. 11 00:00:21,364 --> 00:00:22,775 I don't know if the gallery is still... 12 00:00:22,799 --> 00:00:25,199 Still hiring? Always. 13 00:00:25,234 --> 00:00:26,589 Let's give it a shot, Phoebe. 14 00:00:26,614 --> 00:00:27,987 So you hired me for my connections? 15 00:00:28,012 --> 00:00:30,705 Tap that Rolodex. Get me some buyers. 16 00:00:30,740 --> 00:00:33,240 Did you send Gordon those pictures? Tell me the truth. 17 00:00:33,276 --> 00:00:34,586 I thought he had the right to know. 18 00:00:34,610 --> 00:00:37,143 You ruined my life, Albert. 19 00:00:37,168 --> 00:00:39,146 You ruined Gordon's life. 20 00:00:39,182 --> 00:00:40,715 I have a lot of money saved. 21 00:00:40,750 --> 00:00:42,316 That's gonna go surprisingly fast 22 00:00:42,352 --> 00:00:43,851 when you have nothing coming in 23 00:00:43,886 --> 00:00:46,112 and so much going out. 24 00:00:46,137 --> 00:00:47,788 I'm here and I am ready to get help. 25 00:00:47,824 --> 00:00:49,198 For Zooey. 26 00:00:49,826 --> 00:00:51,492 [sighs] 27 00:00:51,527 --> 00:00:53,174 What are you doing here? 28 00:00:53,830 --> 00:00:56,464 - Even on the cover of "GQ" - _ 29 00:00:56,499 --> 00:00:59,233 - I am never going home with you - _ 30 00:00:59,268 --> 00:01:02,336 A leather jacket don't impress me 31 00:01:02,372 --> 00:01:04,605 I'm not a fool 32 00:01:04,640 --> 00:01:07,375 I'm kinda different to the girl-next-door 33 00:01:07,410 --> 00:01:08,843 I'm looking for something more 34 00:01:08,878 --> 00:01:11,278 - Palm Springs! - Yeah! 35 00:01:11,314 --> 00:01:13,753 - Hello, hot guys. - Boy toys ahoy. 36 00:01:14,401 --> 00:01:15,693 Welcome to Whitley 37 00:01:15,718 --> 00:01:19,787 Ugh, we just got here after five hours of traffic. 38 00:01:19,822 --> 00:01:22,857 I hope the hotel is great because I am in traffic hell. 39 00:01:22,892 --> 00:01:25,493 Yeah, it's fine. It's a hotel. 40 00:01:25,528 --> 00:01:27,261 Are you kidding? It's fan-freakin'-tastic. 41 00:01:27,296 --> 00:01:28,674 We're being greeted by a fleet of footmen. 42 00:01:28,698 --> 00:01:30,275 Yeah, well, it would take a fleet to carry 43 00:01:30,299 --> 00:01:32,633 Phoebe's suitcases. What did you bring? 44 00:01:32,668 --> 00:01:34,580 We're only gonna be in Palm Springs for two days. 45 00:01:34,604 --> 00:01:37,872 Pucci for poolside, cashmere for the campfire pit. 46 00:01:37,907 --> 00:01:40,808 The Whitley is all about gratuitous wardrobe changes. 47 00:01:40,843 --> 00:01:43,144 I thought this weekend was all about work, Pheebes. 48 00:01:43,179 --> 00:01:45,546 If I'm gonna nab fancy clients for the gallery, 49 00:01:45,581 --> 00:01:46,792 I've gotta look like the million bucks 50 00:01:46,816 --> 00:01:48,081 I want them to spend. 51 00:01:48,106 --> 00:01:50,626 - Ma'am, where do you want this? - Over there. Great. 52 00:01:50,651 --> 00:01:52,620 - Is that your luggage? - Yeah. 53 00:01:52,655 --> 00:01:54,666 Frumpkis left my suitcase at rehab when he busted out. 54 00:01:54,690 --> 00:01:57,425 - The crazy mofo. - I thought he was doing better. 55 00:01:57,460 --> 00:02:00,694 Oh, if you call his, like, phony clean routine better. 56 00:02:00,730 --> 00:02:02,830 Apparently he's "healed" after two weeks of juicing. 57 00:02:03,542 --> 00:02:06,032 - Why are we not moving? - Ha. 58 00:02:06,057 --> 00:02:08,335 He should try kohlrabi. It's very cleansing. 59 00:02:08,371 --> 00:02:10,665 I'm glad you're getting out of the house, though. 60 00:02:10,690 --> 00:02:11,872 You know? You need a break. 61 00:02:11,908 --> 00:02:14,608 - Who's watching Zooey? - Captain 12Step... 62 00:02:14,644 --> 00:02:16,677 and my neighbor, but don't worry, 63 00:02:16,712 --> 00:02:18,546 - I got a back-up plan. - Yeah. 64 00:02:18,581 --> 00:02:20,426 Hey, Abs, I can't believe you're still on the road. 65 00:02:20,450 --> 00:02:21,549 Nightmare, huh? 66 00:02:21,584 --> 00:02:25,737 Actually, I think I am here. 67 00:02:29,358 --> 00:02:32,359 The Bakersfield Motor Lodge. 68 00:02:32,395 --> 00:02:34,479 Oh, there's Tanner! I'm gonna go say, hi. 69 00:02:34,504 --> 00:02:35,315 Okay. 70 00:02:35,340 --> 00:02:37,471 Abby, there are men everywhere. 71 00:02:38,234 --> 00:02:40,401 Baseball in Bakersfield, it's a close second. 72 00:02:40,436 --> 00:02:42,269 I still can't believe you made regional's. 73 00:02:42,305 --> 00:02:44,305 Tell the little weirdo I said, "Congrats." 74 00:02:44,340 --> 00:02:45,384 Ugh, more like "condolences." 75 00:02:45,408 --> 00:02:46,841 - Shh! - What? 76 00:02:46,876 --> 00:02:48,353 She can't hear me. She's in Bakersfield. 77 00:02:48,377 --> 00:02:49,922 Her phone is probably melting as we speak. 78 00:02:49,946 --> 00:02:52,379 Yeah, I'm just a stranger in a strange land. 79 00:02:52,415 --> 00:02:55,382 That is all, but I am actually gonna give the, um... 80 00:02:55,418 --> 00:02:57,818 The whole romance novel thing a... a go. 81 00:02:57,854 --> 00:02:59,899 Gonna set it in the baseball world 82 00:02:59,924 --> 00:03:02,590 which is actually kinda... Kinda hot. 83 00:03:02,625 --> 00:03:05,926 - Baseball? - Oh, my, Abby McCarthy, 84 00:03:05,962 --> 00:03:07,561 are you gettin' a thing for the coach? 85 00:03:10,299 --> 00:03:11,714 [upbeat music] 86 00:03:11,739 --> 00:03:14,290 Abby? Hello? 87 00:03:15,135 --> 00:03:16,537 - Abby. - Are you still there? 88 00:03:16,572 --> 00:03:19,507 I-I... What? No, sorry, I just, um... 89 00:03:19,542 --> 00:03:21,876 Coach is really good writing material, so... 90 00:03:21,911 --> 00:03:24,545 - All right, wish me luck! - All: Good luck. 91 00:03:24,580 --> 00:03:25,713 - God. - Oh, no. 92 00:03:25,748 --> 00:03:28,649 Poor Abby. Ooh. Pobre cita. 93 00:03:28,684 --> 00:03:30,918 - [all exclaim] - [inhales sharply] 94 00:03:30,953 --> 00:03:33,287 Oh, this place is perfection. [gasps] 95 00:03:33,322 --> 00:03:35,556 Oh, my God, look at the boy buffet. 96 00:03:35,591 --> 00:03:36,835 I don't really know if it's my taste. 97 00:03:36,859 --> 00:03:38,459 I mean, the men match the furniture. 98 00:03:38,494 --> 00:03:41,259 Oh, Delia, just enjoy... the Whitley whimsy. 99 00:03:41,284 --> 00:03:42,663 It's fun. It's light. 100 00:03:42,698 --> 00:03:44,698 Just purge your psyche from the L.A. psychodrama. 101 00:03:44,734 --> 00:03:46,901 Shag yourself a stag and move on to chapter next. 102 00:03:46,936 --> 00:03:48,221 Yes! 103 00:03:49,772 --> 00:03:51,003 [sighs] 104 00:03:52,408 --> 00:03:54,917 Well, hello. What brings you boys here? 105 00:03:55,378 --> 00:03:56,706 All: Cher. 106 00:03:57,880 --> 00:03:59,480 Wa... Come again? 107 00:03:59,515 --> 00:04:00,792 As soon as we heard she was performing... 108 00:04:00,816 --> 00:04:02,616 Hello, ticket broker on speed dial. 109 00:04:02,652 --> 00:04:04,718 I think every guest at this hotel 110 00:04:04,754 --> 00:04:06,331 - is here to see her. - So you're saying every guest 111 00:04:06,355 --> 00:04:08,355 here is a fa... a fa... a fan? 112 00:04:08,391 --> 00:04:10,457 - Yeah. - Oh, my goodness. 113 00:04:10,493 --> 00:04:11,659 - Okay. - Wow. 114 00:04:11,694 --> 00:04:14,299 - I knew they looked too groomed. - Yeah. 115 00:04:14,730 --> 00:04:16,997 Sorry, ma'am, but your credit card has been declined. 116 00:04:17,417 --> 00:04:18,933 Declined? That's not possible. 117 00:04:18,968 --> 00:04:20,495 It's probably a security thing. 118 00:04:20,520 --> 00:04:21,878 No, the card is over the limit. 119 00:04:22,705 --> 00:04:25,639 Okay, I have the money, it's just that my account 120 00:04:25,675 --> 00:04:27,908 hasn't had the usual infusion, 121 00:04:27,944 --> 00:04:29,643 um, and we had some unforeseen expenses. 122 00:04:29,679 --> 00:04:31,056 A sleeping bag and some tents and some... 123 00:04:31,080 --> 00:04:33,253 I'm sorry, but I need to help the next guest. 124 00:04:33,649 --> 00:04:35,316 You're welcome to speak to the manager, 125 00:04:35,351 --> 00:04:37,026 but we can't check you in. 126 00:04:40,590 --> 00:04:41,722 Shit. 127 00:04:41,757 --> 00:04:43,457 - Both: Thank you. - Wonderful. 128 00:04:45,695 --> 00:04:47,828 Okey-dokey, um, all right, 129 00:04:47,863 --> 00:04:49,530 Delia, can I stow my bags in your room? 130 00:04:49,565 --> 00:04:52,666 Mine's not ready yet. Turns out that housekeeping 131 00:04:52,702 --> 00:04:54,568 is not on the ball at hipster heaven. 132 00:04:54,604 --> 00:04:56,381 - Who would've thought? - Yeah, well, it's no problem. 133 00:04:56,405 --> 00:05:00,487 Turns out I'm going to be sleeping in my room alone. 134 00:05:02,440 --> 00:05:05,012 - What did I miss? - Cher's in town. 135 00:05:05,362 --> 00:05:06,947 - Okay. - 'Nuff said. 136 00:05:06,983 --> 00:05:09,850 Well, sexual identity is fluid. 137 00:05:09,885 --> 00:05:11,471 It's true. 138 00:05:11,854 --> 00:05:13,587 - They're very gay. - They are. 139 00:05:13,623 --> 00:05:15,167 Not all of 'em. 140 00:05:15,625 --> 00:05:18,592 [upbeat music] 141 00:05:18,628 --> 00:05:21,629 142 00:05:21,664 --> 00:05:23,057 Gordon is here. 143 00:05:23,666 --> 00:05:25,599 Okay. Okay. Guess what? 144 00:05:25,635 --> 00:05:27,479 I'm gonna race you to the room. We're gonna race to the room. 145 00:05:27,503 --> 00:05:28,869 - Mini bar. - Focus. 146 00:05:28,904 --> 00:05:30,871 - Hey. Hey, let's go. - Come on. Mini bar. 147 00:05:30,906 --> 00:05:35,698 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 148 00:05:37,807 --> 00:05:39,813 [sighs] 149 00:05:44,820 --> 00:05:47,921 La la la, la la la, la 150 00:05:47,957 --> 00:05:50,691 She told me she loves me 151 00:05:50,726 --> 00:05:52,059 [car alarm chirps] 152 00:05:54,930 --> 00:05:56,487 Hey! 153 00:05:56,766 --> 00:05:58,010 Hey. 154 00:05:58,292 --> 00:06:00,934 There's no bellboy at the Bakersfield Motor Lodge. 155 00:06:00,970 --> 00:06:02,836 - Yeah. - Oh! Wow. 156 00:06:02,872 --> 00:06:04,471 Let me help you. I got it. 157 00:06:04,507 --> 00:06:05,617 - No, I'm good. I'm good. - I got it. 158 00:06:05,641 --> 00:06:06,718 I can handle it on my own. 159 00:06:06,742 --> 00:06:09,401 Okay. Okay, Coach. 160 00:06:09,745 --> 00:06:10,987 Good talk. 161 00:06:11,487 --> 00:06:14,448 Look, I know you're in the middle of a divorce. 162 00:06:14,483 --> 00:06:16,817 I have been there. It's so hard. 163 00:06:17,143 --> 00:06:20,432 So if you ever need, like, a friendly ear... 164 00:06:20,723 --> 00:06:23,831 I have an ear to lend. 165 00:06:25,959 --> 00:06:28,493 Charlie should carry his own bag. 166 00:06:32,935 --> 00:06:35,602 [sighs] [groans] 167 00:06:37,106 --> 00:06:39,573 - What is he doing here? - I don't know, Mamma. 168 00:06:39,608 --> 00:06:42,229 - It's just bad luck. - Maybe he's an FOC. 169 00:06:42,678 --> 00:06:44,456 A friend of Cher? You wanna leave? We can leave. 170 00:06:44,480 --> 00:06:45,646 Of course I wanna leave. 171 00:06:45,681 --> 00:06:47,025 Of all the hotels in Southern California 172 00:06:47,049 --> 00:06:49,683 I have to come to the one with gay men and Gordon? 173 00:06:49,719 --> 00:06:51,485 If we leave now... 174 00:06:51,520 --> 00:06:53,632 that means I can surprise Frumpkis with a sneak attack. 175 00:06:53,656 --> 00:06:55,789 See if the mouse is drunk while the cat's away. 176 00:06:55,825 --> 00:06:57,558 Hm? Pheeb? 177 00:06:57,593 --> 00:06:59,104 I mean, we'd have to give up our room, 178 00:06:59,128 --> 00:07:00,627 but, I mean, I'm fine with that. 179 00:07:00,663 --> 00:07:03,564 I don't wanna leave. I wanna stay... 180 00:07:03,599 --> 00:07:05,132 - Okay. - All right. 181 00:07:05,167 --> 00:07:07,668 - And talk to him. - Oh, no, no, no, no. 182 00:07:07,703 --> 00:07:08,914 - That's a bad idea. - What are the odds 183 00:07:08,938 --> 00:07:10,904 us both being in the same hotel? 184 00:07:10,940 --> 00:07:12,718 How many times have I tried to reach him since the wedding? 185 00:07:12,742 --> 00:07:14,152 He's never returned my text or emails... 186 00:07:14,176 --> 00:07:15,787 He caulked the door. That means you got to walk away. 187 00:07:15,811 --> 00:07:18,512 But you can't plan on being buried side-by-side 188 00:07:18,547 --> 00:07:20,581 in the family plot and then just never speak 189 00:07:20,616 --> 00:07:22,483 to the guy again for the rest of your life. 190 00:07:22,518 --> 00:07:24,401 Oh, yeah, you totally can. 191 00:07:25,667 --> 00:07:27,322 What if he's here with another woman? 192 00:07:28,791 --> 00:07:30,924 That would make the relationship conversation 193 00:07:30,960 --> 00:07:33,315 - a little awkward. - Bunny boiler territory, honey. 194 00:07:33,340 --> 00:07:35,596 - Yeah. - I wish Abby was here. 195 00:07:38,300 --> 00:07:39,900 [sighs] 196 00:07:39,935 --> 00:07:42,803 Well I am here... to fill the Abby vacuum. 197 00:07:42,838 --> 00:07:45,806 Screw Gordon and whatever bitch he rode in on. 198 00:07:45,841 --> 00:07:47,908 We are staying here and we are having a good time. 199 00:07:48,276 --> 00:07:50,277 - Unless you wanna go. - No! 200 00:07:50,565 --> 00:07:52,112 I can do this. 201 00:07:52,148 --> 00:07:54,682 I'm not giving up my weekend with you guys. 202 00:07:54,925 --> 00:07:56,299 Let's cocktail! 203 00:07:58,333 --> 00:08:00,200 Baseball ready always. Here we go. 204 00:08:00,235 --> 00:08:02,002 [fanfare on organ] 205 00:08:02,037 --> 00:08:05,772 - Oh, come on. - Abby, you're here! 206 00:08:05,808 --> 00:08:07,612 Welcome. - Cheers. 207 00:08:07,637 --> 00:08:09,810 Hi. Wow, this is amazing. 208 00:08:09,845 --> 00:08:11,085 Yeah, the game's on the field, 209 00:08:11,113 --> 00:08:13,046 but the action is in the bleachers. 210 00:08:13,082 --> 00:08:16,116 - Can I hydrate you? - Ooh, cocktails. 211 00:08:16,151 --> 00:08:18,819 Yes, you can never be too hydrated. 212 00:08:18,854 --> 00:08:20,872 Let's go, 2-1! 213 00:08:22,057 --> 00:08:24,024 - Oh! - Both: Yes! 214 00:08:24,059 --> 00:08:27,094 - Ball! - Both: Oh, come on, Blue! 215 00:08:27,129 --> 00:08:28,786 Blue! 216 00:08:31,919 --> 00:08:34,558 Why is the coach so tightly wound? 217 00:08:34,583 --> 00:08:37,261 He's so gruff. - More lately. 218 00:08:37,286 --> 00:08:38,986 He's going through some divorce stuff. 219 00:08:39,021 --> 00:08:40,465 Yeah. Poor guy. 220 00:08:42,028 --> 00:08:43,770 He's a mess. 221 00:08:44,160 --> 00:08:46,493 I mean, I know you're a free woman and everything, 222 00:08:46,529 --> 00:08:48,495 - but... - Oh, no! God, no. 223 00:08:48,531 --> 00:08:51,498 I-I literally wrote the book on divorce, 224 00:08:51,534 --> 00:08:53,667 so... [laughs] I'm not gonna pee where I play. 225 00:08:53,702 --> 00:08:55,135 - Okay. - No drama here. 226 00:08:55,171 --> 00:08:56,645 Not a drama Mama. 227 00:08:57,864 --> 00:08:59,440 Ball four. Take your base. 228 00:08:59,475 --> 00:09:01,542 [cheering] 229 00:09:01,655 --> 00:09:04,253 Hey, Blue, is this your cell phone? 230 00:09:04,480 --> 00:09:06,480 'Cause it's got three missed calls! 231 00:09:06,515 --> 00:09:09,083 [laughter] 232 00:09:14,083 --> 00:09:15,789 Wh... He's looking at us. 233 00:09:15,825 --> 00:09:18,659 Oh, that's just because he thinks if we heckle Blue 234 00:09:18,694 --> 00:09:20,494 then we're gonna get worse calls. 235 00:09:20,529 --> 00:09:22,229 - Oh, come on. - Yeah. 236 00:09:22,264 --> 00:09:23,903 [laughs] 237 00:09:24,200 --> 00:09:27,101 Now we know why there's only one "eye" in umpire! 238 00:09:27,136 --> 00:09:29,436 [laughter] 239 00:09:29,472 --> 00:09:32,072 Can I pet your seeing eye dog after the game? 240 00:09:32,108 --> 00:09:33,540 [laughter] 241 00:09:33,576 --> 00:09:35,709 Win the battle, kid! 242 00:09:35,744 --> 00:09:39,413 Oh, come on, 21, even your balls look great! 243 00:09:39,438 --> 00:09:40,438 [gasps] 244 00:09:43,083 --> 00:09:45,352 2-8's Mom! Sit down! 245 00:09:45,520 --> 00:09:47,152 Sorry. 246 00:09:48,357 --> 00:09:51,692 I meant that all of his... pitches looked like strikes. 247 00:09:51,727 --> 00:09:54,628 Yeah, well... 248 00:09:54,663 --> 00:09:56,263 - Ha! - Oh! 249 00:09:56,298 --> 00:09:59,032 - Checkmate! - Oh! Someone's feeling better. 250 00:09:59,068 --> 00:10:02,503 - Oh, yeah. Take that! - Whoo! 251 00:10:02,538 --> 00:10:04,238 This is me not dwelling. Right here. 252 00:10:04,273 --> 00:10:07,141 Oh, here they come in all their glory. 253 00:10:07,176 --> 00:10:09,643 - Delia, Jo, this is David... - Hi. 254 00:10:09,678 --> 00:10:12,212 - And Seth and Pancho. - Both: Hello! 255 00:10:12,248 --> 00:10:15,282 Gorgeous gentlemen and a special hola to Pancho. 256 00:10:15,317 --> 00:10:17,317 So you working hard or hardly working? 257 00:10:17,637 --> 00:10:19,820 Working. Don Draper style. So that was a quick match. 258 00:10:19,855 --> 00:10:21,655 - Who won? - This sinister legal mind 259 00:10:21,690 --> 00:10:23,690 - right here. - I force majeured her King, yo. 260 00:10:23,726 --> 00:10:25,459 Mm-hmm. 261 00:10:25,494 --> 00:10:28,995 Oh, no, if I don't get to check my texts on my phone... 262 00:10:29,020 --> 00:10:31,265 - [gasps] - What? 263 00:10:31,300 --> 00:10:33,747 - Oh, my God, Jo. - What?! 264 00:10:34,465 --> 00:10:36,403 [gasps] 265 00:10:36,438 --> 00:10:39,773 - Is that Frumpkis? - My ex. Straight outta rehab. 266 00:10:39,808 --> 00:10:41,720 - Oh, you're horrible. - So you're spying on him? 267 00:10:41,744 --> 00:10:44,411 Oh, I prefer "surveilling." I have a couple of, uh, 268 00:10:44,446 --> 00:10:47,548 security cameras at my place and the bakery. 269 00:10:47,583 --> 00:10:50,350 And live streaming right here on my phone. 270 00:10:50,386 --> 00:10:52,819 - [laughs] - That is so messed up. 271 00:10:52,862 --> 00:10:54,828 - I love it so much. - You're fantastic. 272 00:10:54,857 --> 00:10:57,791 Well, my kid is there so I'm monitoring his every move. 273 00:10:57,826 --> 00:11:01,562 If he screws up, wham-o, cut him off at the knees, baby. 274 00:11:01,597 --> 00:11:03,764 It looks like he's just working at the bakery, Jo. 275 00:11:03,799 --> 00:11:06,700 Oh, no, to the untrained eye, but watch, 276 00:11:06,735 --> 00:11:09,136 look at that. Okay? What's that? 277 00:11:09,171 --> 00:11:11,805 He looks like a lab monkey failing a test. 278 00:11:11,840 --> 00:11:14,208 I am alerted. I see you. 279 00:11:14,243 --> 00:11:17,177 - You are dark. - Can I be your new best friend? 280 00:11:18,881 --> 00:11:19,846 [laughter] 281 00:11:19,882 --> 00:11:21,515 All right, now, 2-5! 282 00:11:21,550 --> 00:11:22,916 This is you, baby! 283 00:11:22,952 --> 00:11:25,285 It's your time! Be a hitter, now! 284 00:11:25,321 --> 00:11:27,688 - We need you now! - Come on, we are only down 285 00:11:27,723 --> 00:11:29,556 by two, we can still pull this out. 286 00:11:29,592 --> 00:11:31,925 But there's two outs. God, I have to pee so bad. 287 00:11:31,961 --> 00:11:34,328 Oh, the Porta-a-Pottys are in the parking lot over there. 288 00:11:34,363 --> 00:11:35,762 [groans] 289 00:11:35,798 --> 00:11:37,831 - Big hit, baby! - All right, let's go, Diego! 290 00:11:37,866 --> 00:11:41,145 - Bring it home, Diego! - Load it down Diego! 291 00:11:42,438 --> 00:11:44,171 - Oh! - [cheering] 292 00:11:44,206 --> 00:11:46,707 Go! Go! You're scoring! You're scoring! 293 00:11:46,742 --> 00:11:48,575 Let's go, 2-5! Let's go! 294 00:11:48,611 --> 00:11:49,910 All the way! All the way! 295 00:11:49,945 --> 00:11:51,411 [overlapping shouting] 296 00:11:51,447 --> 00:11:53,513 [cheering] 297 00:11:53,549 --> 00:11:55,515 - Yeah! - [cheering] 298 00:11:55,551 --> 00:11:57,618 - Out! - What? No! 299 00:11:57,653 --> 00:11:58,952 - [all groan] - Both: What?! 300 00:11:58,988 --> 00:12:00,587 No, no, you can't make that call. 301 00:12:00,623 --> 00:12:02,489 How's their team paying you? Cash or check? 302 00:12:02,524 --> 00:12:05,325 You cannot be serious! That call is garbage! 303 00:12:05,361 --> 00:12:06,927 Stand down or I'm ejecting you! 304 00:12:06,962 --> 00:12:09,429 It's physically impossible. The player slides in, 305 00:12:09,465 --> 00:12:11,164 the catcher tags him on the thigh. 306 00:12:11,200 --> 00:12:12,799 His foot is already on the plate! 307 00:12:12,835 --> 00:12:14,568 That's not baseball, that's anatomy! 308 00:12:14,603 --> 00:12:17,371 Come on! Are you serious, Blue? 309 00:12:17,406 --> 00:12:19,965 - Oh, my God. - Make the tag. 310 00:12:20,509 --> 00:12:23,210 Make the tag and show me how that's physically possible! 311 00:12:23,245 --> 00:12:26,847 He's doing an instant replay. This is insane! 312 00:12:26,882 --> 00:12:29,516 - That is garbage! - Oh, God, I-I gotta go. 313 00:12:29,551 --> 00:12:30,645 Okay. 314 00:12:31,920 --> 00:12:34,421 [whimpers] 315 00:12:34,456 --> 00:12:36,130 [insects buzzing] 316 00:12:36,458 --> 00:12:38,458 [exhales sharply] 317 00:12:38,494 --> 00:12:39,793 [gagging] 318 00:12:39,828 --> 00:12:41,728 [whimpers] 319 00:12:41,764 --> 00:12:44,331 Denny's down the street. Denny's down the street. 320 00:12:44,366 --> 00:12:47,919 [grunts] 321 00:12:55,010 --> 00:12:56,669 [sighs] 322 00:12:57,680 --> 00:13:00,814 Coach... Mike... Brady. Mike. 323 00:13:00,849 --> 00:13:03,019 2-8's mom, what are you... 324 00:13:03,044 --> 00:13:04,251 Sorry, this is not a habit. 325 00:13:04,286 --> 00:13:06,320 I just, um... I had a little bit too much 326 00:13:06,355 --> 00:13:08,606 of Linda's bug juice and then the Port-a-Potty smelled so... 327 00:13:08,631 --> 00:13:10,610 So you went for a nature pee in the parking lot? 328 00:13:10,993 --> 00:13:13,260 Well, I just couldn't tear myself away from that... 329 00:13:13,295 --> 00:13:14,961 Watching me make a spectacle of myself. 330 00:13:15,184 --> 00:13:16,730 No, that's not what I said. 331 00:13:16,765 --> 00:13:18,090 And getting ejected from the game. 332 00:13:19,153 --> 00:13:22,035 - You got ejected from the game? - Yeah, thanks for that. 333 00:13:22,682 --> 00:13:24,714 - Wait. You're blaming me? - If you weren't up there 334 00:13:24,739 --> 00:13:26,933 - talking dirty and heckling... - I wasn't talking dirty! 335 00:13:26,958 --> 00:13:27,972 We might've gotten some decent calls and I wouldn't 336 00:13:27,997 --> 00:13:29,239 - have lost my shit. - I wasn't talking dirty! 337 00:13:29,264 --> 00:13:32,446 I'm sorry, but I thought... Blue was being a real tool! 338 00:13:32,481 --> 00:13:34,359 He was! But I don't need you making the umpire 339 00:13:34,383 --> 00:13:36,231 all hot and bothered. [spits] 340 00:13:36,619 --> 00:13:38,200 [gasps] 341 00:13:39,955 --> 00:13:42,723 Oh, the umpire was all hot and bothered? 342 00:13:42,758 --> 00:13:44,020 Yeah. 343 00:13:48,033 --> 00:13:49,699 I'm sorry. 344 00:13:51,834 --> 00:13:54,634 [exhales sharply] 345 00:13:54,670 --> 00:13:56,570 [laughter] 346 00:13:56,605 --> 00:13:58,590 Oh, hey, will you sign that, Phoebe, I'll get you later? 347 00:13:58,615 --> 00:13:59,731 Yeah. 348 00:14:01,643 --> 00:14:05,345 [indistinct chatter] 349 00:14:05,381 --> 00:14:07,872 We don't have four-digit numbers on the property. 350 00:14:08,717 --> 00:14:11,451 - Did you mean 184? - Mm. 351 00:14:11,487 --> 00:14:14,721 Yes, I meant 184! I just... hard lemonade 352 00:14:14,757 --> 00:14:16,356 just got me loopy. It just... anyways, 353 00:14:16,392 --> 00:14:17,469 it probably happens all the time. 354 00:14:17,493 --> 00:14:18,959 - We should go. - [together]: Yes. 355 00:14:18,994 --> 00:14:20,861 - No! You guys are so much fun! - Both: I know! 356 00:14:20,896 --> 00:14:22,340 - What are you doing tomorrow? - Come to the concert. 357 00:14:22,364 --> 00:14:23,997 The concierge can still get tickets! 358 00:14:24,032 --> 00:14:26,366 - That is a yes! - Okay! 359 00:14:26,402 --> 00:14:28,098 It is sunny with a chance of... 360 00:14:32,574 --> 00:14:34,975 Oh, my God. He is here on business. 361 00:14:35,559 --> 00:14:38,879 Good for Gordon. Let's go. 362 00:14:38,914 --> 00:14:41,448 - Let's go! - Studs, we gotta motor. 363 00:14:41,481 --> 00:14:44,518 No, you know what? It is a sign. 364 00:14:44,553 --> 00:14:46,620 Us both being here at the same hotel. 365 00:14:46,655 --> 00:14:48,590 I can't avoid him all weekend. 366 00:14:49,758 --> 00:14:51,067 See you guys soon. 367 00:14:53,626 --> 00:14:56,694 Excellent. Thank you. I'll see you soon. 368 00:15:03,071 --> 00:15:05,564 Gordon. [clears throat] 369 00:15:05,589 --> 00:15:06,534 Hi. 370 00:15:08,503 --> 00:15:10,610 - Delia. - Hey, isn't this crazy? 371 00:15:10,646 --> 00:15:12,847 Both of us just... 372 00:15:15,918 --> 00:15:18,118 Anyway, uh, this isn't really a big hotel 373 00:15:18,164 --> 00:15:20,097 and I was thinking that we could maybe 374 00:15:20,122 --> 00:15:22,105 get together and talk. 375 00:15:22,791 --> 00:15:25,800 I've been wanting to, since, um... 376 00:15:26,855 --> 00:15:27,994 what happened. 377 00:15:28,030 --> 00:15:29,474 Yeah, I'm here for the Indian Wells Tournament. 378 00:15:29,498 --> 00:15:31,713 - We're working on a partnership. - Oh. Wow. 379 00:15:31,738 --> 00:15:33,433 I don't think I'll have the time. 380 00:15:33,469 --> 00:15:35,180 Yeah, well, I didn't mean now. I meant maybe later. 381 00:15:35,204 --> 00:15:36,803 You know, we could... make the time. 382 00:15:36,839 --> 00:15:38,705 There was just so much left unsaid... 383 00:15:38,740 --> 00:15:39,984 Yeah, I'm sorry. I don't think I'm gonna have the time. 384 00:15:40,008 --> 00:15:41,975 It's a real busy weekend. - Oh. 385 00:15:42,096 --> 00:15:43,129 A... 386 00:15:47,597 --> 00:15:50,432 [upbeat music] 387 00:15:50,467 --> 00:15:56,204 388 00:15:58,011 --> 00:16:02,057 Okay, just... you gotta just put him outta your mind. 389 00:16:02,082 --> 00:16:03,548 Sweat him out. Sweat out the Gordon! 390 00:16:03,583 --> 00:16:05,595 Oh, God, you should've seen the way he looked at me. 391 00:16:05,619 --> 00:16:08,386 It was like I had Ebola. Like I had emotional Ebola. 392 00:16:08,422 --> 00:16:09,899 [groans] Enough. Just... You know what? 393 00:16:09,923 --> 00:16:11,523 You gotta bring out your Cher tonight. 394 00:16:11,558 --> 00:16:12,958 - Embrace it. - I'll try. 395 00:16:12,993 --> 00:16:13,988 Can we just talk about something else? 396 00:16:14,013 --> 00:16:14,870 Just anything else. - Yes! 397 00:16:14,895 --> 00:16:17,262 Oh! Oh, my gosh! Frumpcam update. 398 00:16:17,297 --> 00:16:19,297 That liar gets up in the middle of the night 399 00:16:19,333 --> 00:16:21,933 and pees seven times. Seven times! 400 00:16:21,969 --> 00:16:24,369 If that's not a sign for saucin' I don't know what is. 401 00:16:24,404 --> 00:16:26,082 It's all about my kid. I'm worried about her, you know? 402 00:16:26,106 --> 00:16:27,283 With all this stuff that's going on... 403 00:16:27,307 --> 00:16:28,940 Don't worry. She's gonna be fine. 404 00:16:28,976 --> 00:16:30,942 She's a tough kid. Hey, embrace your Cher tonight. 405 00:16:30,978 --> 00:16:32,978 - Right? - Okay. Okay, fine. 406 00:16:33,013 --> 00:16:34,157 - [laughs] - What happened with Phoebe 407 00:16:34,181 --> 00:16:35,513 - this morning? - I don't know. 408 00:16:35,549 --> 00:16:36,626 No, I don't know. She's sleeping I think. 409 00:16:36,650 --> 00:16:37,650 Okay. 410 00:16:46,239 --> 00:16:47,339 Oh! 411 00:16:49,694 --> 00:16:50,948 [whimpers] 412 00:16:53,291 --> 00:16:54,957 Ohh. 413 00:16:56,222 --> 00:16:58,603 [chuckles] Okay, that was probably 414 00:16:58,638 --> 00:17:01,019 the best thing I have seen since I got here. 415 00:17:01,044 --> 00:17:04,142 - I mean, maybe since ever. - Glad to be amusing. 416 00:17:04,177 --> 00:17:05,710 The way you sprang outta there. 417 00:17:05,746 --> 00:17:07,946 It was like leaping across the lawn. 418 00:17:07,981 --> 00:17:10,215 It was like post-modern Martha Graham. 419 00:17:10,250 --> 00:17:12,488 - Thank you. - Yeah, you lost your... 420 00:17:12,517 --> 00:17:14,136 strappy sandals. 421 00:17:14,966 --> 00:17:16,766 Oh, Joie Renee. I love her. 422 00:17:17,357 --> 00:17:19,120 I'm... I'm Phoebe. 423 00:17:19,493 --> 00:17:20,870 Gemma. 424 00:17:21,165 --> 00:17:22,823 Gemma Sacco? 425 00:17:23,697 --> 00:17:25,831 I am. No escaping it. 426 00:17:25,856 --> 00:17:28,323 The legacy is everywhere. Thanks, Dad. 427 00:17:28,675 --> 00:17:31,009 - So, uh, you married? - Uh... 428 00:17:31,038 --> 00:17:32,515 It's usually the husband who gets the hammock. 429 00:17:32,539 --> 00:17:34,172 Yes, I am not here with my husband. 430 00:17:34,207 --> 00:17:35,691 I'm here with my friends. 431 00:17:36,276 --> 00:17:37,575 - Got it. - Mm-hmm. 432 00:17:37,611 --> 00:17:38,738 How long you been married? 433 00:17:39,146 --> 00:17:41,909 Two months. 434 00:17:41,934 --> 00:17:43,801 That's not... That's not why I'm here. 435 00:17:43,826 --> 00:17:46,136 JD, my husband, is amazing. 436 00:17:46,186 --> 00:17:48,839 I, uh, just needed to get out of L.A. 437 00:17:48,864 --> 00:17:50,288 It can be a little stifling. 438 00:17:50,323 --> 00:17:51,656 This is a great place to chill. 439 00:17:51,691 --> 00:17:54,325 - It's only 102 in the shade. - I know. 440 00:17:54,361 --> 00:17:56,261 - I know. - So you here for the concert? 441 00:17:56,730 --> 00:18:01,266 No! No, um, I am a consultant for Damien Fields Gallery 442 00:18:01,301 --> 00:18:03,300 so I'm just here to see some collectors. 443 00:18:04,136 --> 00:18:07,772 Well, I am a collector, but we can talk about that later 444 00:18:07,808 --> 00:18:09,641 because right now I am collecting you. 445 00:18:09,676 --> 00:18:11,421 You must come to the concert with us tonight. 446 00:18:11,445 --> 00:18:13,745 - I don't have tickets. - You don't need tickets. 447 00:18:13,780 --> 00:18:16,214 - We have laminates. - Um... okay. 448 00:18:16,249 --> 00:18:18,483 Um, it's fine. Yeah, don't need that. 449 00:18:18,518 --> 00:18:24,019 450 00:18:24,044 --> 00:18:26,791 Wow, this place is like a pawn shop for showgirls. 451 00:18:26,827 --> 00:18:28,722 Oh, what Eagle Scout gave his life for this? 452 00:18:28,747 --> 00:18:30,995 - Whoo. - [cell phone ringing] 453 00:18:31,398 --> 00:18:33,631 Hey, Abs, how goes it? 454 00:18:33,667 --> 00:18:36,334 Great. It was an 8:00am game, 455 00:18:36,369 --> 00:18:39,304 got mercied, now I'm about to hit up 456 00:18:39,339 --> 00:18:43,241 the local superstore for some Zappo stain remover. 457 00:18:43,276 --> 00:18:45,376 Which is seemingly the only product on Earth 458 00:18:45,412 --> 00:18:47,284 toxic enough to clean baseball pants. 459 00:18:47,336 --> 00:18:49,303 It'll probably also give me insta-cancer. 460 00:18:49,449 --> 00:18:51,011 Hm, that's one way out. 461 00:18:51,036 --> 00:18:53,785 Wow, Delia, you're not having fun? 462 00:18:53,820 --> 00:18:56,402 Well, Gordon's actually here this weekend. 463 00:18:56,427 --> 00:18:57,593 Gordon Beech?! 464 00:18:57,757 --> 00:18:59,386 No! 465 00:18:59,621 --> 00:19:01,220 We're not gonna talk about this. 466 00:19:01,245 --> 00:19:02,911 We're going to the Cher concert. 467 00:19:02,936 --> 00:19:05,073 We're gonna have ourselves a wonderful time. 468 00:19:06,066 --> 00:19:07,706 All right, my little "Half-Breed"? 469 00:19:07,731 --> 00:19:09,534 Was Cher even Native American? 470 00:19:09,559 --> 00:19:12,070 Cherilyn Sarkisian sounds Armenian to me. 471 00:19:12,105 --> 00:19:13,925 Hm, I don't know if I'm on my game enough to go. 472 00:19:13,950 --> 00:19:15,777 Full headdress? 473 00:19:16,198 --> 00:19:18,143 - You look amazing! - Thanks. 474 00:19:18,178 --> 00:19:19,744 - [humming] - [gasps] 475 00:19:19,779 --> 00:19:22,280 Holy "Gypsies, Tramps, and Thieves"! 476 00:19:22,315 --> 00:19:25,308 - Phoebe, that is beyond! - Wait! Wait! I wanna see! 477 00:19:25,333 --> 00:19:26,689 Guys, turn it around! 478 00:19:27,521 --> 00:19:31,289 Wow! Oh, my God! Is that a Bob Mackie? 479 00:19:31,324 --> 00:19:33,191 I don't know. It doesn't have a label. 480 00:19:33,216 --> 00:19:34,909 - Oh. - What's it going for? 481 00:19:35,896 --> 00:19:37,595 - $3,800. - [all exclaim] 482 00:19:37,631 --> 00:19:38,730 - Oh, my God. - I know. 483 00:19:38,765 --> 00:19:40,472 - Phoebe. - Oh, boy. 484 00:19:41,201 --> 00:19:42,886 Phoebe! 485 00:19:43,403 --> 00:19:44,881 You know what? Before you say anything, 486 00:19:44,905 --> 00:19:47,505 I am not courting Gemma Sacco in a macram? bikini. 487 00:19:47,541 --> 00:19:49,307 - It's not happening. - Who? 488 00:19:49,342 --> 00:19:51,676 Phoebe hooked up with the daughter of Ralph Sacco. 489 00:19:51,711 --> 00:19:53,198 Australian billionaire. 490 00:19:53,223 --> 00:19:56,224 She's a full-time party girl. Big-time art collector. 491 00:19:56,249 --> 00:20:00,462 And if I nab her I am gonna make this back times ten. 492 00:20:00,487 --> 00:20:01,864 Well, I'm glad I'm down the "Moonstruck" route. 493 00:20:01,888 --> 00:20:04,122 A hell of a lot cheaper. What's going on, kiddo? 494 00:20:04,157 --> 00:20:05,757 - The guys are losing? - Yeah. Oh, yeah, 495 00:20:05,792 --> 00:20:07,392 but it's still pool play, you know? 496 00:20:07,427 --> 00:20:10,228 Mike gets really worked up which is so sexy. 497 00:20:10,263 --> 00:20:11,429 Oh, my God. Help me. 498 00:20:11,464 --> 00:20:14,165 Oh, no, this is for R&D only. 499 00:20:14,201 --> 00:20:16,568 - For the book. - I know. 500 00:20:16,603 --> 00:20:19,027 I know. - And no one-on-ones! 501 00:20:19,506 --> 00:20:21,239 Yeah, and I'm gonna stop imbibing 502 00:20:21,274 --> 00:20:22,870 because it just makes me too loose. 503 00:20:22,909 --> 00:20:27,512 These baseball moms are monster partiers. 504 00:20:27,547 --> 00:20:30,034 All their sport bottles are filled with booze. 505 00:20:30,350 --> 00:20:32,409 Oh, my God, Frumpkis. 506 00:20:32,995 --> 00:20:34,730 Booze in the water bottle. Booze in the water bottle. 507 00:20:34,754 --> 00:20:36,399 - Stop. Jo, stop. - Water bottle! The booze. 508 00:20:36,423 --> 00:20:38,590 Enough, Frumpkis apologists. I'm going in. 509 00:20:38,625 --> 00:20:40,225 Abby, I gotta go. Oh, my God. 510 00:20:40,260 --> 00:20:41,426 [stammers] I gotta call him. 511 00:20:41,461 --> 00:20:43,161 - No. [stammering] - Snap out of it! 512 00:20:43,196 --> 00:20:44,440 Thank you so much. I needed that. 513 00:20:44,464 --> 00:20:45,575 - Sorry. You okay? - It's fine. 514 00:20:45,599 --> 00:20:47,532 It's fine. I-I needed that. 515 00:20:50,270 --> 00:20:53,571 I mean, it's very cute and it's only $11. 516 00:20:53,607 --> 00:20:56,741 I think it's the more sensible way to go, don't you think? 517 00:20:56,776 --> 00:20:58,321 I never knew a bathing suit made of crocheted twine 518 00:20:58,345 --> 00:20:59,922 could be called sensible, but I have to agree. 519 00:20:59,946 --> 00:21:00,946 - Right? - Yeah. 520 00:21:00,981 --> 00:21:02,581 All right, I changed my mind. 521 00:21:02,606 --> 00:21:04,573 I'm gonna return this dress and I'm gonna get... 522 00:21:04,784 --> 00:21:06,206 this bikini. 523 00:21:06,231 --> 00:21:08,284 I'm sorry. All sales are final. 524 00:21:09,238 --> 00:21:10,571 I just bought it. 525 00:21:10,596 --> 00:21:12,236 I mean, I haven't even left the store yet. 526 00:21:14,594 --> 00:21:16,227 Just give me my check back. 527 00:21:16,263 --> 00:21:17,473 I've already put it through the register. 528 00:21:17,497 --> 00:21:20,431 I don't care. I want my money back. 529 00:21:20,467 --> 00:21:22,567 I cannot spend $3,800 on a dress. 530 00:21:22,602 --> 00:21:25,370 - Pheebs, it's cool. - No, it is not "cool." 531 00:21:25,405 --> 00:21:27,572 None of this is cool. I am sick of it. 532 00:21:27,607 --> 00:21:30,308 I have been downsizing and cutting back 533 00:21:30,343 --> 00:21:32,277 and none of it matters. 534 00:21:32,312 --> 00:21:34,646 I fired the arborist and now my beautiful, 535 00:21:34,681 --> 00:21:36,683 majestic oak tree is going to die, 536 00:21:36,708 --> 00:21:39,217 I fired the weekend nanny, but Anouk would still rather 537 00:21:39,252 --> 00:21:40,685 hang out with her than with me 538 00:21:40,720 --> 00:21:43,386 and I still cannot pay for a room at The Whitley! 539 00:21:43,411 --> 00:21:47,425 - You don't have a room? - No. My card was declined. 540 00:21:47,460 --> 00:21:48,900 I can't believe you didn't tell us. 541 00:21:48,928 --> 00:21:50,439 - Where did you sleep? - In a hammock. It was fine. 542 00:21:50,463 --> 00:21:51,863 - My God. - Oh, Phoebe. 543 00:21:51,898 --> 00:21:53,631 It's fine. I'm fine. I'm fine. 544 00:21:53,667 --> 00:21:56,601 Just don't feel bad for me. I just needed to vent. 545 00:22:04,339 --> 00:22:06,277 _ 546 00:22:06,612 --> 00:22:09,514 [line trilling] 547 00:22:10,257 --> 00:22:12,091 Hey, Jo, how's the desert? 548 00:22:12,207 --> 00:22:15,074 Spare me the banter, Se?or Smoothie. 549 00:22:15,110 --> 00:22:17,610 - I'm on to you. - On to what? 550 00:22:17,646 --> 00:22:19,546 Sneaking booze in your water bottle. 551 00:22:19,581 --> 00:22:21,714 You been sucking on it like Zooey when she figured out 552 00:22:21,750 --> 00:22:23,917 what my boobs were for. 553 00:22:23,952 --> 00:22:26,119 Are you spying on me? 554 00:22:26,154 --> 00:22:27,954 That's not the point, okay? 555 00:22:27,989 --> 00:22:29,789 The point is your a weak-livered lying 556 00:22:29,825 --> 00:22:31,858 son-of-a-bitch who's still saucin'. 557 00:22:35,096 --> 00:22:37,503 You looking at me right now? Hm? 558 00:22:37,899 --> 00:22:40,333 - [thuds] - Wha... 559 00:22:40,368 --> 00:22:42,001 Hey, what the eff, psycho? 560 00:22:42,037 --> 00:22:43,703 Those cookies are five bucks each! 561 00:22:43,738 --> 00:22:45,338 You are the psycho! 562 00:22:45,373 --> 00:22:47,402 Hey, uh, Ethan, get over here. 563 00:22:47,642 --> 00:22:49,242 - Drink this. - Hey, inappropriate. 564 00:22:49,277 --> 00:22:51,238 - He is underage. - Exactly! 565 00:22:54,692 --> 00:22:56,358 [gulps, exhales] 566 00:22:56,383 --> 00:22:58,318 It's water. A little backwash-y. 567 00:22:58,353 --> 00:23:00,220 Thanks. And thank you, Jo, 568 00:23:00,255 --> 00:23:02,055 for the vote of confidence. 569 00:23:02,090 --> 00:23:04,090 What do you want from me? I mean, Zooey's there, 570 00:23:04,125 --> 00:23:05,859 and you're not exactly Manny Poppins 571 00:23:05,894 --> 00:23:07,905 and it's been two weeks since you busted out of rehab. 572 00:23:07,929 --> 00:23:10,129 It's not Alcatraz! 573 00:23:10,165 --> 00:23:12,198 I just signed myself out! 574 00:23:12,234 --> 00:23:14,792 Mom, give him a break. He's fine. 575 00:23:14,817 --> 00:23:17,237 I have a ton of pre-calc studying 576 00:23:17,272 --> 00:23:19,239 and I can't focus if I have to block out 577 00:23:19,274 --> 00:23:21,140 - all the fighting. - Fighting? 578 00:23:21,176 --> 00:23:23,176 We're not fighting. Yes, we are! 579 00:23:23,769 --> 00:23:26,179 Jo, you have reason not to trust me, 580 00:23:26,495 --> 00:23:29,182 but you have got to at least try! 581 00:23:29,217 --> 00:23:31,651 And look at yourself out there 582 00:23:31,686 --> 00:23:34,087 in your desert paradise while you're watching me 583 00:23:34,122 --> 00:23:36,206 on your phone? It's kinda sad. 584 00:23:38,293 --> 00:23:41,261 [upbeat music] 585 00:23:41,296 --> 00:23:48,301 586 00:23:49,671 --> 00:23:50,904 [clears throat] 587 00:23:55,410 --> 00:23:56,878 There's a washer here. 588 00:23:58,246 --> 00:24:00,183 I know you have some things to clean. 589 00:24:04,119 --> 00:24:07,020 I actually do have to clean these pants 590 00:24:07,055 --> 00:24:09,913 because Charlie seems obsessed with sliding. 591 00:24:09,964 --> 00:24:13,639 Yeah, my idiotic slide did a number on these. 592 00:24:13,764 --> 00:24:15,406 Oh, no, don't put them in the dryer like that. 593 00:24:15,430 --> 00:24:17,983 You'll just... The heat will seal in the dirt. 594 00:24:20,035 --> 00:24:21,834 Laundry was never my department. 595 00:24:21,870 --> 00:24:23,327 It was my ex's. 596 00:24:23,705 --> 00:24:26,739 [chuckles] Yeah, well, friend-to-friend, 597 00:24:26,775 --> 00:24:29,375 um, that is part of the deal. You start to realize 598 00:24:29,411 --> 00:24:31,592 how much you outsourced to your spouse. 599 00:24:31,759 --> 00:24:33,733 It's humbling, but it gets better. 600 00:24:35,589 --> 00:24:37,139 It's got to. 601 00:24:39,731 --> 00:24:41,964 Give them to me. Let me scrub them. 602 00:24:50,285 --> 00:24:52,285 Sorry for earlier. 603 00:24:54,342 --> 00:24:56,336 For the spitting or the blaming? 604 00:24:56,371 --> 00:24:58,171 - [chuckles] - It's fine. 605 00:24:58,206 --> 00:25:00,807 It's fine. I accept. It's rough all around. 606 00:25:00,842 --> 00:25:03,163 My kid is hitting 0-14. 607 00:25:03,702 --> 00:25:06,639 Well, maybe you just need to loosen up a little bit. 608 00:25:09,150 --> 00:25:10,616 You wanna get a drink? 609 00:25:11,712 --> 00:25:13,295 - Oh, I... - From the vending machine. 610 00:25:13,989 --> 00:25:17,491 - Oh... what? - Whoa, whoa, whoa. Wait. 611 00:25:17,516 --> 00:25:19,392 You drink soda? I'm shocked. 612 00:25:19,427 --> 00:25:22,228 I'm sure there's like a... kale flavor or something. 613 00:25:22,263 --> 00:25:24,178 Oh, definitely. Small-batch root beer. 614 00:25:24,203 --> 00:25:25,932 Yeah. [laughs] 615 00:25:25,967 --> 00:25:27,734 I don't even know why I'm laughing. 616 00:25:27,769 --> 00:25:30,236 - Yeah, it wasn't that funny. - [laughs] 617 00:25:32,040 --> 00:25:35,008 ["I Got You, Babe" playing] 618 00:25:35,043 --> 00:25:38,144 619 00:25:38,179 --> 00:25:41,481 They say we're young and we don't know 620 00:25:41,516 --> 00:25:44,717 We won't find out until we grow 621 00:25:44,753 --> 00:25:46,719 Both: Ooh, Hoo, wee! 622 00:25:46,755 --> 00:25:48,187 Shall we talk about our plans? 623 00:25:48,223 --> 00:25:49,722 I'm all ears, Cher. 624 00:25:49,758 --> 00:25:51,068 Oh, I don't know about that, Sonny. 625 00:25:51,092 --> 00:25:52,859 Maybe all nose. 626 00:25:52,894 --> 00:25:54,548 [laughs] 627 00:25:55,400 --> 00:25:57,830 Oh, there's Gemma. I gotta bounce. 628 00:25:57,866 --> 00:25:58,943 But I will see you at the show. 629 00:25:58,967 --> 00:26:01,501 - Wait. - It's work. 630 00:26:03,345 --> 00:26:05,071 Unbelievable. 631 00:26:05,106 --> 00:26:09,008 Alas, looks like Pancho's bagging. 632 00:26:09,044 --> 00:26:11,144 He got a break-up Snapchat from this guy 633 00:26:11,179 --> 00:26:14,113 he thought The One so he's not up for a big "Camp Out." 634 00:26:14,149 --> 00:26:16,249 - Oh. - You know what? 635 00:26:16,284 --> 00:26:18,551 I'm gonna find Pancho. I'll stay with him. 636 00:26:18,586 --> 00:26:20,453 - What? - I just... I can't. 637 00:26:20,488 --> 00:26:23,056 I can't keep it up anymore. You can scalp my ticket. 638 00:26:23,091 --> 00:26:24,869 I don't think you should use that word in that outfit, 639 00:26:24,893 --> 00:26:27,326 but I'm fine staying here. We can just... 640 00:26:27,362 --> 00:26:29,429 hang at the hotel, play a little Cher-aoke. 641 00:26:29,464 --> 00:26:30,930 Jo, I appreciate it, but, no. 642 00:26:30,965 --> 00:26:32,498 This is the first time you've looked up 643 00:26:32,534 --> 00:26:34,100 from the Frumpcam since we got here. 644 00:26:34,135 --> 00:26:35,835 I gotta keep an eye on that train-wreck. 645 00:26:35,870 --> 00:26:37,314 - He's parked at my house. - Yeah, it's a mess. 646 00:26:37,338 --> 00:26:38,938 Which is exactly why when you leave, 647 00:26:38,973 --> 00:26:40,573 you have to leave. So when you get back 648 00:26:40,608 --> 00:26:42,375 you can deal with the mishugas at home. 649 00:26:42,410 --> 00:26:45,144 Oy. Since when did you learn Yiddish? 650 00:26:45,180 --> 00:26:46,290 I'm a lawyer. You pick it up. 651 00:26:46,314 --> 00:26:48,454 Go. Have a blast. 652 00:26:49,050 --> 00:26:50,183 Fellas? 653 00:26:50,218 --> 00:26:51,317 Both: I got 654 00:26:51,352 --> 00:26:52,852 - Shall we? - Let's do this. 655 00:26:52,887 --> 00:26:54,921 Both: You, babe 656 00:26:54,956 --> 00:26:56,400 What was your department in your marriage? 657 00:26:56,424 --> 00:26:59,559 Taxes... and Costco is my bitch. 658 00:26:59,594 --> 00:27:01,260 Oh. [laughs] I just... You know what? 659 00:27:01,296 --> 00:27:03,262 Shopping in bulk for a lifetime supply 660 00:27:03,298 --> 00:27:05,364 of granola bars just doesn't make sense to me. 661 00:27:05,400 --> 00:27:07,967 I always end up spending $400 more than I need to. 662 00:27:08,002 --> 00:27:10,103 'Cause you get distracted by shiny things. 663 00:27:10,138 --> 00:27:12,105 - Yes, I do. - Not me. I'm a pro. 664 00:27:12,140 --> 00:27:15,374 D'Artagnan ABF bone-in rib-eye 665 00:27:15,410 --> 00:27:17,343 19 pounds for $300. 666 00:27:17,378 --> 00:27:21,214 And 29 bucks for 1.75 liters of Kirkland Vodka. 667 00:27:21,249 --> 00:27:23,516 Beats all the top shelf brands in blind taste tests. 668 00:27:23,551 --> 00:27:27,253 Wow, this is super-impressive. That is all good to know. 669 00:27:27,288 --> 00:27:28,888 - Yeah. - You know, I can finish 670 00:27:28,923 --> 00:27:31,290 this laundry for you if you wanna go... 671 00:27:31,326 --> 00:27:33,526 - Go where? - Go... I... 672 00:27:33,561 --> 00:27:34,972 Downstairs with all the other parents. 673 00:27:34,996 --> 00:27:36,033 Have a real drink. 674 00:27:36,058 --> 00:27:38,331 You're like a rock star to those guys. 675 00:27:38,366 --> 00:27:40,133 After two losses I'm not. 676 00:27:40,168 --> 00:27:42,502 Believe me, they're down by the pool 677 00:27:42,537 --> 00:27:44,243 shit talking me as we speak. 678 00:27:44,539 --> 00:27:46,501 That hurts your feelings? 679 00:27:47,041 --> 00:27:48,541 Better to stay above the fray. 680 00:27:48,576 --> 00:27:51,644 I have to draw a hard line between parents and coach. 681 00:27:51,679 --> 00:27:53,283 - Otherwise it's... - Anarchy. 682 00:27:53,308 --> 00:27:55,075 Yeah, I get that. 683 00:27:55,283 --> 00:27:57,517 - Really? - Yeah, it just seems like 684 00:27:57,552 --> 00:27:59,118 baseball's all hard lines. 685 00:27:59,154 --> 00:28:01,521 It's line-ups and line drives 686 00:28:01,556 --> 00:28:04,457 and baselines telling you what's fair 687 00:28:04,492 --> 00:28:07,059 - and what's foul and... - Right. 688 00:28:10,298 --> 00:28:12,792 There's a line in here, too. 689 00:28:13,301 --> 00:28:16,102 Yes and I am... I'm glad you... 690 00:28:16,137 --> 00:28:18,271 brought that up because if I'm reading things right, 691 00:28:18,306 --> 00:28:21,107 there's like a... vibe between us, 692 00:28:21,142 --> 00:28:24,667 but... I get it. 693 00:28:24,692 --> 00:28:25,964 Hard line. 694 00:28:26,481 --> 00:28:28,626 Just with everything going on in your life... and mine, too, 695 00:28:28,650 --> 00:28:30,383 it's... you know, not to mention the kids 696 00:28:30,418 --> 00:28:32,956 and the team. We... We can't... 697 00:28:33,421 --> 00:28:34,745 Cross the line. 698 00:28:36,124 --> 00:28:39,091 [gentle music] 699 00:28:41,243 --> 00:28:48,248 700 00:29:05,462 --> 00:29:07,029 [moans] 701 00:29:07,054 --> 00:29:10,022 [upbeat funky music] 702 00:29:10,047 --> 00:29:12,647 703 00:29:14,478 --> 00:29:15,777 Okay, wait. 704 00:29:15,813 --> 00:29:17,445 Wait, what's the matter? Are you okay? 705 00:29:17,481 --> 00:29:19,714 Yeah, I just don't want to pee where I play. 706 00:29:19,750 --> 00:29:21,583 - Oh, charming. - [laughs] 707 00:29:21,618 --> 00:29:24,419 And I think you already did. Literally. 708 00:29:24,454 --> 00:29:28,188 I know. I know, but we're just gonna hold up at third. 709 00:29:28,213 --> 00:29:30,146 I'm making the call on this one. 710 00:29:30,171 --> 00:29:32,538 I can't get over that slide. What was the coach thinking? 711 00:29:32,563 --> 00:29:34,863 - I know, right? - I'll meet you by the pool. 712 00:29:34,898 --> 00:29:36,431 I'm gonna get some ice. 713 00:29:42,706 --> 00:29:45,674 [upbeat music] 714 00:29:45,709 --> 00:29:48,610 715 00:29:50,071 --> 00:29:52,196 This cherry is full of sorrow. 716 00:29:52,221 --> 00:29:54,459 Mm. Give me that cherry. 717 00:29:54,484 --> 00:29:56,284 Whoo! [laughs] 718 00:29:56,320 --> 00:29:58,920 - See ya later, sorrow! - [both laugh] 719 00:29:58,956 --> 00:30:02,524 Oh, God, this moonshine is kicking my ass. 720 00:30:02,559 --> 00:30:04,059 Mm. 721 00:30:06,363 --> 00:30:08,697 [scoffs] Of course he shows up 722 00:30:08,732 --> 00:30:11,399 when I'm Sloppy Suzie. 723 00:30:11,435 --> 00:30:13,368 - Is that him? - Uh-huh. 724 00:30:13,403 --> 00:30:15,610 Muy hunky. 725 00:30:16,607 --> 00:30:19,774 Muy. He loved me so much 726 00:30:19,810 --> 00:30:22,777 and I had to do everything I could to hurt him. 727 00:30:23,016 --> 00:30:24,346 Did you love him? 728 00:30:24,649 --> 00:30:27,399 I did. I do. 729 00:30:28,134 --> 00:30:30,352 So what are you doing here? 730 00:30:30,387 --> 00:30:32,787 Go to him and make amends. 731 00:30:32,823 --> 00:30:35,610 Prostrate yourself and beg for forgiveness. 732 00:30:39,913 --> 00:30:41,513 [exhales sharply] 733 00:30:43,888 --> 00:30:45,288 Mm-hmm. Oh! [laughs] 734 00:30:47,070 --> 00:30:48,571 Hi, Gordon. 735 00:30:50,374 --> 00:30:52,340 - I have something to say to... - [clatters] 736 00:30:52,376 --> 00:30:54,042 Oh, my God! I'm so sorry! 737 00:30:54,077 --> 00:30:56,511 I didn't mean to make you spill your Louis Quatorze. 738 00:30:56,546 --> 00:30:57,757 I know how much you love that stuff. 739 00:30:57,781 --> 00:30:58,858 It's all right. I got it. I got it. 740 00:30:58,882 --> 00:31:00,115 Yeah, I know you've got it. 741 00:31:00,150 --> 00:31:01,950 You just got everything all figured out. 742 00:31:01,985 --> 00:31:04,686 Just... Come on. 743 00:31:04,721 --> 00:31:07,088 We're just never gonna talk to each other again? 744 00:31:07,124 --> 00:31:08,868 Is that how you wanna play it? 745 00:31:09,868 --> 00:31:11,693 - Listen, Delia... - No, I'm not listening! 746 00:31:11,728 --> 00:31:13,895 I'm talking! Look, I know I hurt you. 747 00:31:13,931 --> 00:31:16,031 I know that I screwed up... royally. 748 00:31:16,066 --> 00:31:18,600 And I regret it more than I can say, 749 00:31:18,766 --> 00:31:21,102 but you can't just act like we never existed. 750 00:31:21,368 --> 00:31:23,772 It's not logical. It's not acceptable. 751 00:31:23,822 --> 00:31:25,634 We're adults. 752 00:31:28,759 --> 00:31:30,198 You know you look ridiculous. 753 00:31:30,223 --> 00:31:32,824 Yeah, well, these pigtails are giving me a migraine. 754 00:31:33,684 --> 00:31:35,850 Um... I'll just go. 755 00:31:35,886 --> 00:31:37,126 Wait. 756 00:31:37,977 --> 00:31:40,689 You're right. Maybe we should have a conversation. 757 00:31:40,724 --> 00:31:42,857 Can you do breakfast tomorrow? 758 00:31:42,893 --> 00:31:44,219 8:00? 759 00:31:44,561 --> 00:31:46,024 I can. 760 00:31:47,494 --> 00:31:48,993 Okay. 761 00:31:50,500 --> 00:31:51,774 - Delia... - Yeah? 762 00:31:52,703 --> 00:31:55,737 Cher wishes she ever looked as good as you. 763 00:31:55,772 --> 00:31:58,740 [upbeat gentle music] 764 00:31:58,775 --> 00:32:02,177 765 00:32:02,212 --> 00:32:04,746 [moaning, laughing] 766 00:32:04,781 --> 00:32:06,748 Oh! Water break. 767 00:32:06,783 --> 00:32:10,018 Oh, yeah. Oh, my! 768 00:32:10,053 --> 00:32:11,886 - I'm good. - Okay. 769 00:32:11,922 --> 00:32:13,989 - I have a question for you. - Mm-hmm. 770 00:32:14,024 --> 00:32:16,057 Are you, uh... 771 00:32:16,093 --> 00:32:17,692 - More bi than gay. - Ah. 772 00:32:17,728 --> 00:32:19,761 - Yeah. - Less of a victory for me. 773 00:32:19,796 --> 00:32:21,963 But potentially a more intriguing lay. 774 00:32:21,999 --> 00:32:23,198 Oh, yeah. 775 00:32:23,641 --> 00:32:25,800 Shall I... show you my straight side now? 776 00:32:25,836 --> 00:32:28,870 Oh, definitely. Definitely. 777 00:32:28,905 --> 00:32:30,954 In one second. 778 00:32:31,575 --> 00:32:33,608 Just one second. 779 00:32:33,643 --> 00:32:35,610 Look at my kid studying like an angel. 780 00:32:35,645 --> 00:32:37,045 Now let's search for the ex. 781 00:32:37,080 --> 00:32:40,899 Oh, that is a boner killer. 782 00:32:41,985 --> 00:32:43,602 [screeches] 783 00:32:44,955 --> 00:32:46,855 You're right. You know what? 784 00:32:47,219 --> 00:32:49,524 I am not going there. Okay. 785 00:32:49,559 --> 00:32:51,526 - I'm wrong. Where were we? - Come here. 786 00:32:51,561 --> 00:32:52,805 I'm here at the straight side. 787 00:32:52,829 --> 00:32:54,796 Oh, the straight side of life, baby! 788 00:32:54,831 --> 00:32:56,642 - Yeah, that's right. - The straight side of life. 789 00:32:56,666 --> 00:32:57,632 Okay. 790 00:32:57,667 --> 00:33:00,635 [both moaning] 791 00:33:00,670 --> 00:33:05,940 792 00:33:05,976 --> 00:33:08,943 [upbeat music] 793 00:33:08,979 --> 00:33:11,876 794 00:33:12,149 --> 00:33:14,783 - [sighs] - Hey, Mamma. 795 00:33:14,818 --> 00:33:16,218 Wow, look what the cat dragged in. 796 00:33:16,253 --> 00:33:18,686 Must have been quite the party marathon last night. 797 00:33:18,722 --> 00:33:19,899 I was wondering what happened to you. 798 00:33:19,923 --> 00:33:23,224 Ohh... I had an all-nighter. 799 00:33:23,260 --> 00:33:26,761 It was so great. We hung out backstage. 800 00:33:26,797 --> 00:33:29,697 I had cashew brittle with Moby! 801 00:33:29,733 --> 00:33:33,501 And then we take Gemma's limo to Pechanga and played slots. 802 00:33:33,537 --> 00:33:35,537 I don't remember the last time I rolled so VIP. 803 00:33:35,572 --> 00:33:36,938 - Ever. - Hm. 804 00:33:36,973 --> 00:33:38,873 - Glad you had fun. - Oh, well, I'm sorry 805 00:33:38,909 --> 00:33:41,709 I didn't see you guys. You're up and at 'em early. 806 00:33:41,745 --> 00:33:43,313 Yeah. 807 00:33:44,563 --> 00:33:46,581 I, um... 808 00:33:46,616 --> 00:33:48,183 - bumped into Gordon. - Whoa. 809 00:33:48,218 --> 00:33:49,884 Now I got breakfast this morning, 810 00:33:49,920 --> 00:33:52,253 but I need to bike off last night's moonshine overdose 811 00:33:52,289 --> 00:33:54,923 so I don't slur like a hung-over hillbilly. 812 00:33:54,958 --> 00:33:56,224 Wow. Gordon. That's major. 813 00:33:56,259 --> 00:33:57,804 I'll tell you about it on the ride home. 814 00:33:57,828 --> 00:33:59,794 Oh, I'm actually, um... I am going to 815 00:33:59,830 --> 00:34:03,259 fly with Gemma in her helicopter. 816 00:34:03,667 --> 00:34:05,133 It's 30 minutes to L.A. 817 00:34:05,168 --> 00:34:07,329 It's quite the quality of life upgrade. 818 00:34:07,838 --> 00:34:10,538 [sarcastic laugh] Okay, what are you doing, Phoebe? 819 00:34:10,574 --> 00:34:12,107 What do you mean, "What am I doing"? 820 00:34:12,142 --> 00:34:14,209 - Yeah, you know what I mean. - No. 821 00:34:14,244 --> 00:34:16,845 Look, I know that you are freaked out about money. 822 00:34:16,880 --> 00:34:19,013 I totally get that, but, well, you still live better 823 00:34:19,049 --> 00:34:20,930 than most of the rest of the world. 824 00:34:21,188 --> 00:34:23,618 I know that. What's your point? 825 00:34:23,653 --> 00:34:26,287 You don't need to roll VIP everywhere. 826 00:34:26,323 --> 00:34:28,623 You don't need Gemma. You just think you do. 827 00:34:28,658 --> 00:34:30,091 And, you know, when you go somewhere 828 00:34:30,127 --> 00:34:31,637 in your friends' minivan, you should really go home 829 00:34:31,661 --> 00:34:33,368 in your friend' minivan. I... 830 00:34:34,405 --> 00:34:36,078 [sighs] 831 00:34:36,854 --> 00:34:38,079 See ya. 832 00:34:43,106 --> 00:34:45,106 That book better be dedicated to me. 833 00:34:45,142 --> 00:34:47,075 [laughs] 834 00:34:47,110 --> 00:34:49,811 - Hey. - Hey. 835 00:34:52,110 --> 00:34:54,082 I've been, um... I keep thinking about 836 00:34:54,117 --> 00:34:57,018 how we made that laundry room so steamy. 837 00:34:57,053 --> 00:34:59,287 Yeah, me, too. Disaster. 838 00:35:00,323 --> 00:35:01,856 - What? - The rain delay. 839 00:35:01,892 --> 00:35:03,925 Balls are too slippery to pitch, too heavy to hit. 840 00:35:03,960 --> 00:35:06,239 We're actually winning this one and now the momentum's gone. 841 00:35:06,263 --> 00:35:07,657 All bets are off. 842 00:35:07,964 --> 00:35:10,602 Well, you can't control the weather. 843 00:35:11,657 --> 00:35:13,860 We could have controlled ourselves. 844 00:35:15,313 --> 00:35:17,138 I did control myself. 845 00:35:17,174 --> 00:35:19,607 I'm the one that told us to stop at third, remember? 846 00:35:19,643 --> 00:35:21,287 I'm superstitious. Once I'm thinking a thing, 847 00:35:21,311 --> 00:35:23,044 I can't Un-think it. 848 00:35:23,079 --> 00:35:26,266 Well, what is it exactly that you can't unthink? 849 00:35:27,184 --> 00:35:28,850 We shouldn't have crossed the line... 850 00:35:29,250 --> 00:35:32,000 and... it can't happen again. 851 00:35:34,724 --> 00:35:36,266 So we made it rain? 852 00:35:37,805 --> 00:35:39,430 Okay... 853 00:35:39,663 --> 00:35:41,696 First of all, you invited me to cross that line 854 00:35:41,731 --> 00:35:43,231 and what, now we're cursed? 855 00:35:43,266 --> 00:35:46,034 - Jesus. - Appreciate it if you could 856 00:35:46,069 --> 00:35:47,980 change your face right now or everyone's gonna know 857 00:35:48,004 --> 00:35:50,705 we're not discussing how your kid missed the bunt sign. 858 00:35:53,274 --> 00:35:54,766 Thank you. 859 00:35:58,666 --> 00:35:59,865 [sighs] 860 00:36:01,751 --> 00:36:03,251 [cell phone chirps] 861 00:36:05,088 --> 00:36:06,721 [car horn honks, tires screech] 862 00:36:06,756 --> 00:36:09,938 Oh, shit! Screw you, dick breath! 863 00:36:10,860 --> 00:36:12,427 [car horn honks] [bike bell dings] 864 00:36:12,462 --> 00:36:15,163 - [siren wails] - Jesus Christ. 865 00:36:16,733 --> 00:36:18,299 [sighs] 866 00:36:18,335 --> 00:36:20,149 What's the problem, Officer? 867 00:36:20,174 --> 00:36:21,673 Have you been drinking, ma'am? 868 00:36:21,805 --> 00:36:24,405 [laughs] Drinking? 869 00:36:24,634 --> 00:36:27,342 It is 6:30 in the morning. 870 00:36:27,377 --> 00:36:30,111 Sunday morning. Have you been drinking? 871 00:36:30,146 --> 00:36:32,538 Have you consumed any alcohol in the last 24 hours? 872 00:36:32,563 --> 00:36:35,850 Okay, relax, I'm on a bike. If you haven't noticed. 873 00:36:35,885 --> 00:36:37,819 I did notice, but if you've been drinking, 874 00:36:37,854 --> 00:36:39,053 it's a CUI. 875 00:36:39,089 --> 00:36:41,048 Cycling Under the Influence. 876 00:36:42,259 --> 00:36:44,370 I'm gonna have to ask you to take a breathalyzer test. 877 00:36:44,394 --> 00:36:47,228 [laughs] I'm a lawyer. 878 00:36:48,079 --> 00:36:51,099 [Breathalyzer beeping] 879 00:36:51,134 --> 00:36:52,333 You have to be kidding me. 880 00:36:52,369 --> 00:36:54,446 Do I look like I'm kidding? 881 00:36:55,972 --> 00:36:57,790 [sighs] 882 00:36:58,157 --> 00:37:00,959 [upbeat music] 883 00:37:00,994 --> 00:37:05,163 884 00:37:07,000 --> 00:37:09,267 Thank you for bailing me out. 885 00:37:12,178 --> 00:37:14,100 This is so humiliating. [chuckles] 886 00:37:14,136 --> 00:37:16,080 They just gave me one call and I didn't want you to think 887 00:37:16,104 --> 00:37:18,371 that... I bailed on you for breakfast. 888 00:37:18,407 --> 00:37:20,567 I didn't even think a CUI was a thing. 889 00:37:20,592 --> 00:37:23,192 Yeah, well, me, too. It's so stupid. 890 00:37:23,228 --> 00:37:25,771 [sighs] I'm really sorry for this. 891 00:37:26,654 --> 00:37:29,621 And I'm really sorry... about breakfast. 892 00:37:32,070 --> 00:37:34,443 I'm really sorry about what I did... 893 00:37:36,437 --> 00:37:37,693 with Albert. 894 00:37:40,712 --> 00:37:42,278 It wasn't because I didn't love you, 895 00:37:42,313 --> 00:37:45,148 it was because I did and I never stopped wanting you, 896 00:37:45,183 --> 00:37:47,517 I just didn't want to be married. 897 00:37:47,552 --> 00:37:50,052 And I acted out instead of talking to you. 898 00:37:50,088 --> 00:37:52,688 Maybe if I communicated with you, we wouldn't have ended up... 899 00:37:52,779 --> 00:37:54,392 That's... That's all I need to hear. 900 00:37:54,659 --> 00:37:55,884 [exhales sharply] 901 00:37:57,298 --> 00:37:59,086 I accept your apology. 902 00:38:00,352 --> 00:38:02,952 I believe you never meant to hurt me... 903 00:38:04,397 --> 00:38:06,040 But you did. 904 00:38:07,672 --> 00:38:09,196 You KO'd me. 905 00:38:10,275 --> 00:38:12,665 And whatever shred of faith in love I still have... 906 00:38:13,178 --> 00:38:15,665 is not enough to go another round with you. 907 00:38:16,912 --> 00:38:18,665 I could never trust you. 908 00:38:20,524 --> 00:38:22,048 I'm not angry, 909 00:38:22,854 --> 00:38:24,642 I'm just ready to move on. 910 00:38:25,456 --> 00:38:27,025 But, Gordon... 911 00:38:27,726 --> 00:38:30,141 last night... The way that you looked at me. 912 00:38:30,428 --> 00:38:32,762 - It really seemed... - I do. 913 00:38:32,797 --> 00:38:34,290 I always will. 914 00:38:35,333 --> 00:38:37,066 It just doesn't matter anymore. 915 00:38:37,101 --> 00:38:38,646 - Of course it does... - No, it doesn't. 916 00:38:38,670 --> 00:38:40,770 If you're truly sorry, don't call me. 917 00:38:40,898 --> 00:38:43,055 And if we should run into each other, 918 00:38:43,905 --> 00:38:45,368 just keep moving. 919 00:38:48,384 --> 00:38:50,179 [somber music] 920 00:38:50,215 --> 00:38:57,220 921 00:39:03,828 --> 00:39:06,729 Hello, beautiful, happy people. 922 00:39:06,764 --> 00:39:08,397 Hi. Can I hand you this? 923 00:39:08,433 --> 00:39:09,765 - Hey. - Hi. 924 00:39:09,801 --> 00:39:11,601 - What's up, girl? - [smooches] 925 00:39:11,636 --> 00:39:14,767 Not much, just a beautiful day to be up in the sky. 926 00:39:16,439 --> 00:39:18,172 Oh, sweets, I totally spaced. 927 00:39:18,309 --> 00:39:20,676 The helo only holds eight, so we're full. 928 00:39:20,712 --> 00:39:23,360 We already got seven plus Chow-Chow. 929 00:39:24,549 --> 00:39:26,689 - Oh. - Hey, Phoebe, 930 00:39:27,685 --> 00:39:29,696 could you hand me one of those waters for Chow? 931 00:39:30,421 --> 00:39:31,665 Yeah. 932 00:39:32,223 --> 00:39:34,824 Okay, so wheels up. And note to self, 933 00:39:34,859 --> 00:39:37,627 - get a bigger helicopter, bitch. - Yeah. 934 00:39:37,652 --> 00:39:38,907 Cool. 935 00:39:42,166 --> 00:39:44,767 Um... Okay, thanks. 936 00:39:55,509 --> 00:39:57,313 - [wolf whistle] - [car horn honks] 937 00:39:57,348 --> 00:39:59,642 - [shouting] - [wolf whistles] 938 00:40:00,585 --> 00:40:03,352 Oh, my God, I thought you guys were never gonna come. 939 00:40:03,388 --> 00:40:04,854 - [smooches] - [gasps] 940 00:40:04,889 --> 00:40:06,622 Did you guys go shopping at the outlets 941 00:40:06,658 --> 00:40:09,926 - before picking me up from jail?! - We did not go shopping. 942 00:40:09,961 --> 00:40:12,328 We just picked up things from stores. 943 00:40:12,363 --> 00:40:16,198 Yes, we went shopping, but we did get stuff on the way. 944 00:40:16,234 --> 00:40:17,696 We got you something. 945 00:40:17,936 --> 00:40:20,336 - It's a Hermes, baby. - Oh, my God, Phoebe, 946 00:40:20,371 --> 00:40:21,548 - you shouldn't... - I didn't spend money. 947 00:40:21,572 --> 00:40:22,872 I swiped it. See? 948 00:40:22,907 --> 00:40:24,340 - What? - Good luck with that. 949 00:40:24,375 --> 00:40:25,708 I'm not gonna make a habit of it, 950 00:40:25,743 --> 00:40:27,543 - I just needed a dopamine hit. - Okay, Winona. 951 00:40:27,578 --> 00:40:29,478 Sorry you didn't have breakfast with Gordon. 952 00:40:29,514 --> 00:40:30,880 Yeah, well, I didn't get waffles, 953 00:40:30,915 --> 00:40:33,516 but I got 20,000 calories worth of closure. 954 00:40:33,551 --> 00:40:35,584 - Hm. - Hey... 955 00:40:35,620 --> 00:40:37,486 aren't you supposed to be on a chopper? 956 00:40:37,522 --> 00:40:39,555 You know what? There is more legroom 957 00:40:39,590 --> 00:40:41,557 in a minivan and, besides, Gemma is... 958 00:40:41,592 --> 00:40:45,525 - [cell phone chimes] - _ 959 00:40:46,264 --> 00:40:48,664 - Gemma wants to meet me in L.A. - Okay, Jo, 960 00:40:48,700 --> 00:40:50,344 - how'd it go last night? - Oh, let's just say 961 00:40:50,368 --> 00:40:52,635 we played a little "I Got You Babe" 962 00:40:52,670 --> 00:40:54,270 - in my bed. - Ew. 963 00:40:54,305 --> 00:40:55,271 - [laughs] - Oh, yeah. 964 00:40:55,306 --> 00:40:58,307 [cheering] 965 00:41:03,247 --> 00:41:05,414 Good job. That's awesome. 966 00:41:05,450 --> 00:41:07,717 So this W means we go to Super Regional's next weekend? 967 00:41:07,752 --> 00:41:10,519 Yeah, in Santa Clarita. We get to do it all over again. 968 00:41:10,555 --> 00:41:12,888 - Yes! - Oh, wait! Hold! Charlie wait! 969 00:41:12,924 --> 00:41:14,400 Go get your bag. 970 00:41:17,395 --> 00:41:19,295 - Do you mind? - Oh, sure. 971 00:41:20,431 --> 00:41:21,897 So you realize 972 00:41:21,933 --> 00:41:24,017 we went from a major slump 973 00:41:24,302 --> 00:41:25,814 to a huge win today. 974 00:41:26,759 --> 00:41:28,971 - Booyah. - So maybe last night 975 00:41:29,007 --> 00:41:31,273 was good luck. You know what that means. 976 00:41:34,512 --> 00:41:36,259 Oh, please. 977 00:41:36,284 --> 00:41:37,750 Well, we'd have to do it again. 978 00:41:37,882 --> 00:41:39,525 For the team. 979 00:41:40,110 --> 00:41:42,485 You know what? Don't give me the little 980 00:41:42,520 --> 00:41:44,264 sparkly eye thing. I knew this was a mistake. 981 00:41:44,288 --> 00:41:45,432 I don't know what I'm doing here. 982 00:41:45,456 --> 00:41:46,931 I got a little spooked. Okay? 983 00:41:48,426 --> 00:41:50,960 And I haven't... whatever that was 984 00:41:50,995 --> 00:41:52,228 in a long time. 985 00:41:54,845 --> 00:41:56,999 - Okay. - But I like you, Abby. 986 00:41:57,035 --> 00:41:58,501 [upbeat music] 987 00:41:58,536 --> 00:42:00,228 And I don't like many people, 988 00:42:00,772 --> 00:42:02,905 Yeah. [chuckles] 989 00:42:02,940 --> 00:42:04,774 That I believe, but, uh, 990 00:42:04,809 --> 00:42:06,342 maybe we should just leave it at... 991 00:42:06,377 --> 00:42:07,943 "We'll always have Bakersfield." 992 00:42:07,979 --> 00:42:10,713 Yeah, but you'd miss out on the double load dryer 993 00:42:10,748 --> 00:42:13,204 at the Santa Clarita Days Inn. 994 00:42:14,095 --> 00:42:15,818 You know you just called me Abby. 995 00:42:15,853 --> 00:42:18,126 Like, three sentences back. 996 00:42:19,228 --> 00:42:21,329 Lucky you. 997 00:42:21,354 --> 00:42:24,289 La la la, la la la, la 998 00:42:24,314 --> 00:42:26,509 Isn't she lovely? 999 00:42:26,534 --> 00:42:29,009 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 1000 00:42:29,059 --> 00:42:33,609 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 72349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.