All language subtitles for Girlfriends Guide to Divorce s02e11 Rule 118

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,246 --> 00:00:06,431 Previously on "Girlfriend's Guide To Divorce"... 2 00:00:06,456 --> 00:00:08,103 I am kind of screwed. 3 00:00:08,128 --> 00:00:09,761 My book is due in a few weeks, 4 00:00:09,796 --> 00:00:11,379 and I'm on chapter three. 5 00:00:11,431 --> 00:00:14,799 I've just been so busy at SheShe and with Jake in Latvia. 6 00:00:14,801 --> 00:00:16,934 You guys, I'm so sorry. We have to go. 7 00:00:16,970 --> 00:00:19,303 - Sorry. - No, you have to stay. 8 00:00:19,356 --> 00:00:20,688 Abby, back off. 9 00:00:20,724 --> 00:00:22,473 I just want to make sure you're not giving him a pass 10 00:00:22,525 --> 00:00:25,643 because you feel guilty about what happened with your boss. 11 00:00:25,695 --> 00:00:27,478 - What if we moved there? - New York? 12 00:00:27,530 --> 00:00:29,697 I could work from the New York office. 13 00:00:29,733 --> 00:00:32,093 I have been driving myself crazy trying to make this work. 14 00:00:32,118 --> 00:00:34,318 I'm not even sure I like you. 15 00:00:34,320 --> 00:00:35,538 Seems like we're done here. 16 00:00:35,563 --> 00:00:37,989 Let's not introduce JD as the artist. 17 00:00:37,991 --> 00:00:39,225 Let's run with the enigma thing. 18 00:00:39,250 --> 00:00:40,702 You take my breath away. 19 00:00:40,930 --> 00:00:42,729 No, Ralf, I can't. I can't. 20 00:00:42,754 --> 00:00:44,756 What if I care about you, Jo? 21 00:00:45,834 --> 00:00:47,917 [both screaming] 22 00:00:47,942 --> 00:00:50,276 - [crying] - Want to meet your son? 23 00:00:53,075 --> 00:00:54,574 [thud] 24 00:00:55,008 --> 00:00:58,843 - Oh mama, oh mama, oh mama, oh-oh - _ 25 00:00:58,878 --> 00:00:59,844 She just blacked out. 26 00:00:59,896 --> 00:01:01,062 Check your pulse. 27 00:01:01,097 --> 00:01:03,514 Do you feel any pain in your neck or head? 28 00:01:03,566 --> 00:01:04,932 We're going to elevate your legs. 29 00:01:04,984 --> 00:01:08,358 30 00:01:08,485 --> 00:01:09,434 - Oh. - Abby, you scared us. 31 00:01:09,572 --> 00:01:11,823 - Jesus, Abs. - Hi. 32 00:01:11,858 --> 00:01:13,491 I'm fine. I'm fine. 33 00:01:13,526 --> 00:01:14,909 I just... I don't know what happened. 34 00:01:14,944 --> 00:01:17,578 I was up, taking care of Becca, and then I was down. 35 00:01:17,614 --> 00:01:18,579 It was so surreal. 36 00:01:18,615 --> 00:01:20,198 You fainted because of all the stress. 37 00:01:20,200 --> 00:01:22,834 What, you think? Who knew Jake was black? 38 00:01:22,869 --> 00:01:25,336 Any clue on the baby papa? 39 00:01:25,371 --> 00:01:28,172 - Taye Diggs. - Wow, Taye Diggs. 40 00:01:28,208 --> 00:01:29,841 - Oh, my God. - Becca's one-night stand. 41 00:01:29,876 --> 00:01:30,889 Seriously? 42 00:01:30,914 --> 00:01:33,678 After you invested all this time and concern 43 00:01:33,713 --> 00:01:34,712 into Becca and the baby? 44 00:01:34,714 --> 00:01:36,249 I did. I really did. 45 00:01:37,467 --> 00:01:38,766 Sorry, it's just that, you know, 46 00:01:38,802 --> 00:01:40,601 the real shocker was that the baby wasn't ours. 47 00:01:40,637 --> 00:01:41,853 I mean, Jake's. 48 00:01:41,888 --> 00:01:42,937 I mean, the kids and I, 49 00:01:42,972 --> 00:01:45,350 we... we were really getting attached, and... 50 00:01:46,213 --> 00:01:47,546 Well, now you can have your life back. 51 00:01:47,592 --> 00:01:49,393 - Yeah. - I know, and I will do that. 52 00:01:49,446 --> 00:01:51,979 I just, uh... I'm gonna get there. 53 00:01:52,031 --> 00:01:54,732 I just... the baby and Harris 54 00:01:54,784 --> 00:01:56,734 sort of blew up and out of my life on the same night. 55 00:01:56,736 --> 00:01:58,870 - No. - Harris? What happened? 56 00:01:58,905 --> 00:02:01,289 Oh, it is definitely for the best. 57 00:02:01,324 --> 00:02:03,491 Turns out he is not into kids. 58 00:02:03,543 --> 00:02:05,913 Well, then it's good-bye, Dr. Dickwad, right? 59 00:02:07,130 --> 00:02:08,713 There's a doctor behind me, isn't there? 60 00:02:08,748 --> 00:02:10,414 - Yeah. - Yeah. 61 00:02:10,416 --> 00:02:12,133 - Good morning, Ms. McCarthy. - Hi. 62 00:02:12,168 --> 00:02:13,751 - Hey. - I'm Dr. Nickel. 63 00:02:13,803 --> 00:02:15,586 - How are you feeling? - Much better. 64 00:02:15,638 --> 00:02:17,555 I just, um... I got a little overwhelmed. 65 00:02:17,590 --> 00:02:19,924 - And it's nothing serious. - Not yet. 66 00:02:19,926 --> 00:02:22,093 But according to your blood work, you have low proteins, 67 00:02:22,145 --> 00:02:23,361 hemoglobin, calcium. 68 00:02:23,396 --> 00:02:24,896 Have you been on a juice cleanse? 69 00:02:24,931 --> 00:02:25,897 - No. - Good. 70 00:02:25,932 --> 00:02:27,991 I have no patience for Juice Moms. 71 00:02:28,268 --> 00:02:31,352 Chew something. That's why God gave us teeth. 72 00:02:31,404 --> 00:02:34,438 Still, you are run down, dehydrated. 73 00:02:34,491 --> 00:02:36,440 You need to take better care of yourself. 74 00:02:36,442 --> 00:02:38,943 So, I'm gonna let you go here today 75 00:02:39,002 --> 00:02:41,452 if you promise to rest for a few days 76 00:02:41,498 --> 00:02:43,489 and eat a sandwich... or ten. 77 00:02:43,514 --> 00:02:44,749 [phone chimes] 78 00:02:44,784 --> 00:02:46,367 - Uh... - [clears throat] 79 00:02:47,871 --> 00:02:49,504 I promise. I, uh, cross my heart. 80 00:02:49,539 --> 00:02:51,589 [chuckles] I just rest, sandwich. 81 00:02:51,624 --> 00:02:54,592 So you're 40 plus years young this week, huh? 82 00:02:54,627 --> 00:02:55,960 [chuckles] Yay. 83 00:02:56,012 --> 00:02:57,929 - Happy birthday. - Thank you. 84 00:02:57,964 --> 00:02:59,288 But you're getting older. 85 00:02:59,313 --> 00:03:02,600 The next time you collapse, you could smash your head. 86 00:03:02,635 --> 00:03:03,952 People die that way. 87 00:03:05,638 --> 00:03:07,805 Copy that. Thank you, Doctor, really. 88 00:03:07,807 --> 00:03:09,796 Thank you so much for that. 89 00:03:09,821 --> 00:03:11,192 What a way to start your birthday week, huh? 90 00:03:11,227 --> 00:03:13,528 - Yeah. - "People die that way." 91 00:03:13,563 --> 00:03:16,063 Abby, I think we should celebrate gently 92 00:03:16,115 --> 00:03:17,815 before you expire from the juice cleanses. 93 00:03:17,867 --> 00:03:19,617 - We should. - Thursday night? 94 00:03:19,652 --> 00:03:20,701 - I'm free. - Oh. 95 00:03:20,737 --> 00:03:21,819 Gordon's in Vegas. 96 00:03:21,821 --> 00:03:23,070 He's celebrating his bachelor party. 97 00:03:23,122 --> 00:03:25,406 "Duh, guys, let's celebrate my marriage 98 00:03:25,458 --> 00:03:28,326 by being horny idiots; come on." 99 00:03:28,378 --> 00:03:31,342 Vegas, which is like the land of depression and loneliness. 100 00:03:31,539 --> 00:03:32,889 Even I think it's tacky. 101 00:03:33,612 --> 00:03:36,561 Some people, you know, use it as an opportunity 102 00:03:36,586 --> 00:03:39,337 to bond with your friends, you know, 103 00:03:39,339 --> 00:03:41,005 before you're moving on. 104 00:03:41,057 --> 00:03:42,223 I like bachelorette parties. 105 00:03:42,258 --> 00:03:43,674 - No, not really. - Not to me. 106 00:03:43,676 --> 00:03:45,760 [phone chirps] 107 00:03:45,812 --> 00:03:47,895 Well, I gotta go. It's work, 911. All right. 108 00:03:47,931 --> 00:03:49,347 - Okay. - Feel better, Abs. 109 00:03:49,399 --> 00:03:50,681 Bye, sweetie, see you. 110 00:03:50,683 --> 00:03:52,600 So Thursday night? Abby's birthday? 111 00:03:52,652 --> 00:03:54,185 - Yeah, right. Abby. - Don't forget. 112 00:03:54,237 --> 00:03:56,904 - All right, bye. - Okay. 113 00:03:56,940 --> 00:03:58,856 - Oh, my God, she is so annoyed. - She has no idea. 114 00:03:58,908 --> 00:04:01,359 You guys, do you think we should really do this? 115 00:04:01,361 --> 00:04:04,362 Yes, yes, yes. She's gonna be so surprised. 116 00:04:04,414 --> 00:04:05,913 Wait. Are you gonna be okay? 117 00:04:05,949 --> 00:04:07,949 Barbara has hooked us up 118 00:04:08,001 --> 00:04:11,419 at a very exclusive "ladies club." 119 00:04:11,454 --> 00:04:13,663 - What? - Dude strippers. 120 00:04:13,688 --> 00:04:15,840 Mmm, yeah. 121 00:04:15,875 --> 00:04:19,085 But you might be not into it right now. 122 00:04:20,046 --> 00:04:21,045 Negative, no. 123 00:04:21,047 --> 00:04:22,047 We're not gonna wimp out 124 00:04:22,098 --> 00:04:24,098 on Delia's bachelorette because of me. 125 00:04:24,133 --> 00:04:25,516 So if you're sure, 126 00:04:25,551 --> 00:04:28,269 we have to show up at her office after work 127 00:04:28,304 --> 00:04:29,270 and kidnap her. 128 00:04:29,305 --> 00:04:30,855 I'll get the masks. 129 00:04:30,890 --> 00:04:32,131 - Kidnap? - Masks? 130 00:04:32,442 --> 00:04:33,671 That's how you do it. 131 00:04:33,893 --> 00:04:36,678 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 132 00:04:37,814 --> 00:04:40,281 Calling all the shots out 133 00:04:40,316 --> 00:04:42,733 Well, unless anyone else has anything, 134 00:04:42,735 --> 00:04:44,255 I guess that's a wrap until next month. 135 00:04:44,287 --> 00:04:45,631 I have something. 136 00:04:46,456 --> 00:04:48,475 About the East Coast office situation. 137 00:04:49,929 --> 00:04:51,095 We all know that New York headhunters 138 00:04:51,097 --> 00:04:52,263 have been poaching us to death. 139 00:04:52,265 --> 00:04:54,064 I know. That's the problem with having 140 00:04:54,100 --> 00:04:55,483 an out-of-town office. 141 00:04:55,518 --> 00:04:57,651 Maybe time to fold our hand in New York. 142 00:04:57,687 --> 00:04:59,436 Or we could send a partner there. 143 00:04:59,655 --> 00:05:00,855 Who'd want to get in to that mess? 144 00:05:00,907 --> 00:05:01,939 I would. 145 00:05:01,941 --> 00:05:03,023 I can stop the bleeding, 146 00:05:03,075 --> 00:05:04,452 get that place running like a top. 147 00:05:05,111 --> 00:05:08,389 Okay, but aren't you getting married in, like, an hour? 148 00:05:09,332 --> 00:05:10,447 I assume that's still on. 149 00:05:10,449 --> 00:05:12,867 It is. Gordon would come too. 150 00:05:12,919 --> 00:05:13,868 He has a business there, 151 00:05:13,920 --> 00:05:15,669 and I would come, right back 152 00:05:15,705 --> 00:05:16,569 after it's settled there. 153 00:05:16,594 --> 00:05:18,077 Well, I think it's a great idea. 154 00:05:19,721 --> 00:05:21,054 Albert? 155 00:05:27,133 --> 00:05:31,519 Oh, well, Delia is our force of nature. 156 00:05:31,554 --> 00:05:34,405 If anyone can help save 360 Park... 157 00:05:35,641 --> 00:05:37,350 But, is that what you want? 158 00:05:38,318 --> 00:05:39,817 You've always said that, uh, 159 00:05:39,862 --> 00:05:41,478 New York is only good for 72 hours 160 00:05:41,480 --> 00:05:42,530 and an expense account. 161 00:05:42,565 --> 00:05:43,880 Well, one out of two isn't bad. 162 00:05:43,905 --> 00:05:45,482 [laughter] 163 00:05:45,535 --> 00:05:48,152 And I'm ready for a fresh start. 164 00:05:50,323 --> 00:05:52,342 Well, then I guess it's unanimous. 165 00:05:54,164 --> 00:05:55,311 We'll miss you. 166 00:06:02,835 --> 00:06:05,553 God, it's so weird coming home in the same clothes 167 00:06:05,588 --> 00:06:06,670 I went out with. 168 00:06:06,722 --> 00:06:08,305 It's so "Orange Is the New Black." 169 00:06:08,341 --> 00:06:10,090 Mm-hmm. 170 00:06:10,142 --> 00:06:12,176 And... and coming home to the same dishes 171 00:06:12,228 --> 00:06:13,561 that were out when I left. 172 00:06:13,596 --> 00:06:16,180 It's okay. What's this? 173 00:06:16,182 --> 00:06:17,398 Happy birthday. 174 00:06:17,433 --> 00:06:19,400 From Rize Bakery, straight to your stomach. 175 00:06:19,435 --> 00:06:22,403 That is so sweet. 176 00:06:22,438 --> 00:06:25,573 I mean, cake first thing in the morning, 177 00:06:25,608 --> 00:06:26,857 - that's a little... - Maybe later. 178 00:06:26,909 --> 00:06:30,027 Psycho, put the cleaning supplies down, okay? 179 00:06:30,029 --> 00:06:32,780 Doctor Toughlove says you need to feed yourself, 180 00:06:32,832 --> 00:06:34,698 so take advantage, sister. 181 00:06:34,700 --> 00:06:37,117 Sit your skinny ass down. 182 00:06:37,169 --> 00:06:41,372 Yes, and lucky you, you actually need to eat something. 183 00:06:41,424 --> 00:06:43,944 - Yeah. - And Scott's cake... 184 00:06:44,460 --> 00:06:45,983 needs to be eaten. 185 00:06:47,046 --> 00:06:48,128 That sounded so wrong. 186 00:06:48,180 --> 00:06:49,463 [chuckles] 187 00:06:49,515 --> 00:06:51,515 How is it with Scott after the whole couch incident? 188 00:06:51,550 --> 00:06:52,716 Is that gonna be weird? 189 00:06:52,718 --> 00:06:54,051 Eh, Scott and I are always kinda cool. 190 00:06:54,053 --> 00:06:55,469 - Yeah? - [phone chimes] 191 00:06:55,521 --> 00:06:57,388 A good dry hump doesn't have to be all feels, Abs. 192 00:06:57,440 --> 00:06:58,722 Right. 193 00:06:58,724 --> 00:07:02,109 It's like working out together, only less boring. 194 00:07:02,144 --> 00:07:03,227 [both chuckle] 195 00:07:03,229 --> 00:07:05,585 Yeah, you keep telling yourself that. 196 00:07:06,482 --> 00:07:09,199 - Oh, crap, no. - What? What? 197 00:07:09,235 --> 00:07:11,902 Kat is texting me the jacket copy, 198 00:07:11,954 --> 00:07:13,904 but this cannot go in the catalogue. 199 00:07:13,906 --> 00:07:16,073 Look at this Face of Divorce. 200 00:07:16,075 --> 00:07:18,186 I mean, could the photo be any closer up? 201 00:07:20,329 --> 00:07:23,047 You T-Zone looks kind of fracked. 202 00:07:23,082 --> 00:07:25,833 Yeah. Random House can't spring for an airbrush? 203 00:07:25,885 --> 00:07:28,725 Kind of fracked. Yeah. 204 00:07:29,505 --> 00:07:30,671 Give your thumbs a break. 205 00:07:30,723 --> 00:07:32,673 You're supposed to be chilling and eating. 206 00:07:32,725 --> 00:07:33,674 I know. I'm writing... 207 00:07:33,726 --> 00:07:34,758 Chilling and eating. 208 00:07:34,760 --> 00:07:36,176 I am writing a quick to-do list, 209 00:07:36,228 --> 00:07:37,761 and as soon as these things are done, 210 00:07:37,813 --> 00:07:40,564 I am going to take to bed for, like, a week. 211 00:07:40,599 --> 00:07:42,099 It's gonna be like a bed-in. 212 00:07:42,151 --> 00:07:44,652 It's gonna be like John and Yoko, only just Yoko. 213 00:07:44,687 --> 00:07:46,687 Did the words "brain smash" not register with you? 214 00:07:46,739 --> 00:07:50,574 Hey, no, Kat is waiting for catalogue copy 215 00:07:50,609 --> 00:07:51,942 and photo approval. 216 00:07:51,994 --> 00:07:53,944 I need to get into the fall catalogue, 217 00:07:53,996 --> 00:07:55,612 or they will hold my book until spring. 218 00:07:55,614 --> 00:07:56,947 Let them. Take a freaking break. 219 00:07:56,949 --> 00:07:58,949 I can't, Jo. I cannot. 220 00:07:59,001 --> 00:08:00,784 Things change. Trends. 221 00:08:00,836 --> 00:08:03,203 What if divorce goes away 222 00:08:03,255 --> 00:08:04,922 and suddenly it's trans-polyamory? 223 00:08:04,957 --> 00:08:06,874 I cannot reinvent myself again. 224 00:08:06,926 --> 00:08:08,569 I am so close to being done. 225 00:08:09,045 --> 00:08:11,045 I just need to finish my book this week 226 00:08:11,097 --> 00:08:13,013 and... and pack up Becca's baby things 227 00:08:13,049 --> 00:08:15,099 and tell the kids they're not getting a baby brother, 228 00:08:15,134 --> 00:08:18,319 and order a limo for Delia's bachelorette. 229 00:08:18,554 --> 00:08:20,842 Abby, put the phone down. 230 00:08:21,273 --> 00:08:24,308 Hey, you gotta swear that after all of this is done... 231 00:08:24,310 --> 00:08:26,477 I will decompress. I will totally decompress. 232 00:08:26,479 --> 00:08:29,113 I promise you. Or you can send me to Promises. 233 00:08:29,148 --> 00:08:30,364 [chuckles] 234 00:08:30,399 --> 00:08:33,817 Look. Look at the top of my to-do list. 235 00:08:33,869 --> 00:08:35,509 - "Un-friend Harris." - Oh, no. Oh, sorry. 236 00:08:35,538 --> 00:08:37,022 The... the one after that. 237 00:08:37,656 --> 00:08:40,157 - "Learn to meditate." - Right? Come on. 238 00:08:40,159 --> 00:08:42,826 I mean, just go to work. Have a day, do your thing. 239 00:08:42,878 --> 00:08:45,079 I am gonna be here. 240 00:08:45,131 --> 00:08:48,465 I am gonna be laying the groundwork 241 00:08:48,501 --> 00:08:50,124 for rest-o-rama. 242 00:08:53,422 --> 00:08:55,296 Rest-o-rama? 243 00:09:02,944 --> 00:09:04,277 Choco Krispie square? 244 00:09:04,312 --> 00:09:06,946 Hey. Hey, you. 245 00:09:06,981 --> 00:09:08,197 Not a pity coffee. 246 00:09:08,233 --> 00:09:09,699 Just thought you might need it after last night. 247 00:09:09,734 --> 00:09:11,631 Ah, thanks. 248 00:09:12,036 --> 00:09:13,152 That's my boss. 249 00:09:13,204 --> 00:09:16,572 Now, how would you like a bonus Cruffin Nookie? 250 00:09:16,624 --> 00:09:20,243 Baked yesterday but still oh, so fresh. 251 00:09:20,295 --> 00:09:22,662 Really? How fresh? 252 00:09:22,664 --> 00:09:24,921 See for yourself. Just open the box. 253 00:09:28,002 --> 00:09:30,636 "Nice rack." Ooh, wow. 254 00:09:30,672 --> 00:09:33,506 Sorry, that cruffin is fresh. [chuckles] 255 00:09:33,892 --> 00:09:36,374 Call me. I put my telephone number in the box. 256 00:09:36,728 --> 00:09:39,562 You're gonna burn it down 257 00:09:39,597 --> 00:09:41,389 You're gonna burn it down 258 00:09:41,414 --> 00:09:44,433 Scott, we... we should talk about last night. 259 00:09:44,485 --> 00:09:47,103 You know, the thing. The... the thing. 260 00:09:47,155 --> 00:09:48,988 - The thing? - Yeah, the thing. 261 00:09:49,023 --> 00:09:50,990 On the... on the couch? 262 00:09:51,025 --> 00:09:52,858 Oh, the couch. Yes, yes. 263 00:09:52,860 --> 00:09:55,361 Yes, the couch was... was... It was lovely. 264 00:09:55,396 --> 00:09:58,764 It was, uh... It was a lovely evening. 265 00:09:58,811 --> 00:10:00,333 Singular? Okay. 266 00:10:00,368 --> 00:10:02,663 Um, so I'm gonna, um... 267 00:10:03,421 --> 00:10:08,174 I'm going to go with we agree to... not repeat. 268 00:10:08,209 --> 00:10:09,875 Yeah, yeah, I mean, it's probably 269 00:10:09,928 --> 00:10:12,461 the least complicated choice, right? 270 00:10:12,513 --> 00:10:16,215 I mean, why make all this, you know, emotional? 271 00:10:16,217 --> 00:10:18,017 You know, why get weird about it? We're good. 272 00:10:18,052 --> 00:10:19,135 - Yeah. - We're cool. Yeah. 273 00:10:19,187 --> 00:10:20,386 Yeah, we're cool. Fantastic. 274 00:10:20,438 --> 00:10:21,971 There's my Jo, huh? 275 00:10:22,023 --> 00:10:23,556 There's-a my Josephine 276 00:10:23,608 --> 00:10:24,724 Ha ha. 277 00:10:24,726 --> 00:10:27,893 [whistling] 278 00:10:27,946 --> 00:10:30,062 I-I knew it. 279 00:10:30,064 --> 00:10:31,731 I knew you were that guy. 280 00:10:31,733 --> 00:10:33,366 The whole "let's do it" approach didn't work, 281 00:10:33,401 --> 00:10:34,567 so then you pretend to give a shit 282 00:10:34,569 --> 00:10:37,403 just based on this pathological need to score. 283 00:10:37,455 --> 00:10:38,955 I-I can't believe I fell for it. 284 00:10:38,990 --> 00:10:41,574 Wait a minute. You just said... hang on. 285 00:10:41,576 --> 00:10:44,043 Listen, I thought that we weren't getting emotional. 286 00:10:44,078 --> 00:10:45,494 Well, then, we should have thought about that 287 00:10:45,546 --> 00:10:47,296 before you stuck your funky love cruffin 288 00:10:47,332 --> 00:10:48,748 inside of my pastry box. 289 00:10:48,750 --> 00:10:50,249 - Yeah? - You know what my box says? 290 00:10:50,301 --> 00:10:51,584 I'll tell you what my box says. 291 00:10:51,586 --> 00:10:53,135 "Go screw yourself." 292 00:10:53,171 --> 00:10:54,670 Careful! Oh, geez. 293 00:10:54,722 --> 00:10:56,422 Burn it down, burn it down 294 00:10:56,474 --> 00:10:59,425 B-b-b-burn it down, b-b-b-burn it down 295 00:10:59,477 --> 00:11:00,760 B-b-b-burn... 296 00:11:00,812 --> 00:11:02,762 Come on, Slow Pok?mon. 297 00:11:02,814 --> 00:11:04,397 What's the rush? We're not late. 298 00:11:04,432 --> 00:11:06,098 It's just it's Marianne Gallagher. 299 00:11:06,100 --> 00:11:08,434 If there's one gallery that you want interested in you 300 00:11:08,469 --> 00:11:10,569 after your showing, it's hers. 301 00:11:10,605 --> 00:11:13,046 And Marianne is huge in New York. 302 00:11:13,274 --> 00:11:14,273 I know who she is. 303 00:11:14,275 --> 00:11:15,608 And she wasted no time in calling 304 00:11:15,610 --> 00:11:16,993 because she's opening here, 305 00:11:17,028 --> 00:11:19,328 and she wants raw LA talent. 306 00:11:19,364 --> 00:11:21,819 I mean, that's so exciting. Aren't you excited? 307 00:11:23,201 --> 00:11:24,450 [sighs] 308 00:11:24,502 --> 00:11:26,085 You're still mad about last night, aren't you? 309 00:11:26,120 --> 00:11:28,921 Nah. You know. I get things. 310 00:11:28,956 --> 00:11:31,202 JD, I swear nothing happened with Ralf and I. 311 00:11:31,626 --> 00:11:33,069 But I think I was just... 312 00:11:33,628 --> 00:11:35,780 I was trying to prove that I was worthy or something. 313 00:11:36,297 --> 00:11:39,171 It was your night, and I'm sorry. 314 00:11:40,134 --> 00:11:43,053 And it would make me really happy if we could move on. 315 00:11:44,605 --> 00:11:46,272 I accept your apology. 316 00:11:46,307 --> 00:11:48,100 Okay. Will you skip with me? 317 00:11:48,311 --> 00:11:51,060 - No. I don't skip. - JD, stop thinking and skip. 318 00:11:51,112 --> 00:11:52,862 - I don't skip. - [sighs] 319 00:11:52,897 --> 00:11:55,865 [upbeat music] 320 00:11:55,900 --> 00:12:02,154 321 00:12:02,156 --> 00:12:05,991 - Mommy! - My babies. Oh, my gosh. 322 00:12:05,993 --> 00:12:06,993 Don't kill her, Charlie. 323 00:12:07,045 --> 00:12:08,544 She just got back from the hospital. 324 00:12:08,579 --> 00:12:09,514 [chuckles] 325 00:12:09,664 --> 00:12:11,213 But she's okay now, right? 326 00:12:11,249 --> 00:12:12,715 I'm fine. I'm fine. 327 00:12:12,750 --> 00:12:13,999 You okay, Mom? What happened? 328 00:12:14,001 --> 00:12:15,334 I'm fine, really. 329 00:12:15,336 --> 00:12:17,624 It was just a one-time-only drop in my blood pressure. 330 00:12:17,889 --> 00:12:20,306 - What's blood pressure? - It's nothing scary. 331 00:12:20,341 --> 00:12:22,749 It means I need to get... I need to get more rest, 332 00:12:22,894 --> 00:12:26,345 and I need to remember to... to eat more. 333 00:12:26,370 --> 00:12:27,813 I'm in. Like, what's this cake? 334 00:12:27,849 --> 00:12:29,014 - I want cake. - That's from Jo. 335 00:12:29,016 --> 00:12:30,933 - It's for my birthday. - Birthday eating. 336 00:12:30,985 --> 00:12:32,318 Okay, wait, wait, wait, wait. 337 00:12:32,353 --> 00:12:34,155 First I want to do a family talk. 338 00:12:34,572 --> 00:12:35,855 Oh, man. 339 00:12:35,907 --> 00:12:37,656 Okay, this is something funny. 340 00:12:37,692 --> 00:12:39,325 Well, not so funny. 341 00:12:39,360 --> 00:12:42,342 It turns out that Becca's baby 342 00:12:42,947 --> 00:12:44,881 is not Daddy's after all. 343 00:12:45,533 --> 00:12:46,553 What? 344 00:12:48,194 --> 00:12:49,535 Wait, how is that even... 345 00:12:49,587 --> 00:12:50,953 She was with somebody else 346 00:12:51,005 --> 00:12:53,622 around the same time, and it's... it's his, 347 00:12:53,674 --> 00:12:55,124 not... not Jake's. 348 00:12:55,176 --> 00:12:56,889 But she lied to him. 349 00:12:57,211 --> 00:13:00,592 She put her peen in somebody else's veejay. 350 00:13:00,932 --> 00:13:02,765 Um, close. 351 00:13:02,800 --> 00:13:04,517 She didn't lie. It was a mistake. 352 00:13:04,552 --> 00:13:06,960 That's exactly right. When did you get so wise? 353 00:13:07,305 --> 00:13:09,305 So, you guys, you must be a little disappointed 354 00:13:09,357 --> 00:13:11,107 that you're not getting a baby brother, huh? 355 00:13:11,142 --> 00:13:13,726 Nah. Now I'm still the littlest. 356 00:13:13,728 --> 00:13:15,319 Okay. 357 00:13:17,148 --> 00:13:18,697 And what about you, Lilly girl? 358 00:13:18,733 --> 00:13:20,811 That means no more pet baby, so... 359 00:13:21,827 --> 00:13:24,370 - Honest? - Yeah, please. 360 00:13:24,405 --> 00:13:27,289 Do you think Becca will still want me to babysit? 361 00:13:27,325 --> 00:13:29,074 And if the baby's not really related to us, 362 00:13:29,076 --> 00:13:30,991 do you think it'd be okay if she paid me? 363 00:13:32,330 --> 00:13:35,655 I don't know. Probably. 364 00:13:36,801 --> 00:13:37,725 Um... 365 00:13:41,722 --> 00:13:43,672 But I wanted to talk about feelings. 366 00:13:43,724 --> 00:13:45,249 You know, this has been... 367 00:13:45,843 --> 00:13:47,726 This is a big loss for all of us. 368 00:13:47,762 --> 00:13:49,038 We were... we were... 369 00:13:49,597 --> 00:13:51,430 We were about to welcome a new person 370 00:13:51,432 --> 00:13:53,349 into our... our home. 371 00:13:53,467 --> 00:13:55,734 [chuckles] Or into our lives, at least. 372 00:13:55,770 --> 00:13:57,403 Oh, my God, Mom. 373 00:13:57,438 --> 00:13:59,905 They're crushed cookies. This cake is amazeballs. 374 00:13:59,941 --> 00:14:01,085 Why are you not eating? 375 00:14:01,409 --> 00:14:03,592 I am. I'm about to start eating. 376 00:14:04,402 --> 00:14:05,960 Who's the dad? Did she say? 377 00:14:11,586 --> 00:14:13,686 Okay. Well, I guess we've all moved on. 378 00:14:15,923 --> 00:14:18,483 So, um, I will go pack up the nursery. 379 00:14:18,793 --> 00:14:20,042 Check this off my list. 380 00:14:20,094 --> 00:14:21,296 Next! 381 00:14:24,392 --> 00:14:26,045 She didn't eat her cake. 382 00:14:30,638 --> 00:14:31,905 It's unself-aware. 383 00:14:33,724 --> 00:14:35,108 And crude 384 00:14:35,610 --> 00:14:38,202 and a breath of fresh air from what I'm used to. 385 00:14:38,779 --> 00:14:41,647 You know, if I see one more portrait of the Brooklyn Bridge 386 00:14:41,649 --> 00:14:45,034 through a rainy windshield, I'll be on suicide watch. 387 00:14:45,069 --> 00:14:46,014 Huh. 388 00:14:47,154 --> 00:14:48,287 These are good. 389 00:14:48,322 --> 00:14:50,573 Very LA. I'm happy. 390 00:14:50,625 --> 00:14:52,124 That's amazing. 391 00:14:52,159 --> 00:14:53,909 So do you want to sign JD? 392 00:14:53,961 --> 00:14:57,463 Right now, let's start a conversation. 393 00:14:57,498 --> 00:14:59,465 Put one of JD's pieces in a group show. 394 00:14:59,500 --> 00:15:01,467 If it moves, we'll keep talking. 395 00:15:01,502 --> 00:15:04,085 That would be incredible. Right, babe? 396 00:15:04,388 --> 00:15:06,388 - Yeah, yeah, sure, I guess. - Yeah. 397 00:15:06,424 --> 00:15:07,840 Maybe we can do a project together 398 00:15:07,842 --> 00:15:09,508 if you have new work. 399 00:15:09,510 --> 00:15:12,344 Oh, he will. He is very prolific. 400 00:15:12,346 --> 00:15:13,562 And what about you? 401 00:15:13,715 --> 00:15:16,631 Are you interested in exploring a relationship? 402 00:15:16,817 --> 00:15:18,017 I'm sorry. What do you mean? 403 00:15:18,019 --> 00:15:19,902 I am guessing you know people 404 00:15:19,937 --> 00:15:22,238 with good taste and empty wall space. 405 00:15:22,273 --> 00:15:25,107 A consultant? That would seriously be a dream. 406 00:15:25,159 --> 00:15:26,159 I'd be honored. 407 00:15:26,193 --> 00:15:27,514 It's not an award, Phoebe. 408 00:15:28,029 --> 00:15:30,663 All the New York galleries are opening West Coast branches. 409 00:15:30,698 --> 00:15:33,210 They're like foreigners looking for directions. 410 00:15:33,818 --> 00:15:37,153 "Hey, hey, hey, which way to the fat wallets?" 411 00:15:39,069 --> 00:15:41,790 You opinion on this, not interested. 412 00:15:41,842 --> 00:15:43,460 I-I was... sorry. 413 00:15:44,011 --> 00:15:46,045 I know how to judge if someone is real. 414 00:15:46,097 --> 00:15:48,107 I see something in you. 415 00:15:48,132 --> 00:15:50,182 I would love to try you out on my team. 416 00:15:50,217 --> 00:15:52,288 - Thank you. - Excuse me. Looks important. 417 00:15:53,471 --> 00:15:55,187 Oh, I need to take this, 418 00:15:55,222 --> 00:15:58,249 - but I assume we have an understanding? - Yes. 419 00:16:05,232 --> 00:16:08,780 "Foreigners asking for directions?" 420 00:16:09,870 --> 00:16:12,204 Sorry. Anxiety talking. 421 00:16:15,960 --> 00:16:19,295 Mom, I just wanted to say we're... 422 00:16:19,330 --> 00:16:20,579 We're sorry for making you mad. 423 00:16:20,631 --> 00:16:21,830 I'm not mad. 424 00:16:21,882 --> 00:16:23,866 You're throwing stuff like when you're mad. 425 00:16:24,752 --> 00:16:27,753 [chiming "Twinkle Twinkle Little Star"] 426 00:16:29,890 --> 00:16:31,307 You're throwing out Lamby? 427 00:16:31,342 --> 00:16:35,374 What? No. Um, no. 428 00:16:36,681 --> 00:16:39,327 This is yours. No. [chuckles] 429 00:16:39,650 --> 00:16:43,268 Mom, if you want to talk to someone, 430 00:16:43,270 --> 00:16:44,653 I can talk to you. 431 00:16:44,689 --> 00:16:48,046 Oh, honey, I'm fine. I'm sorry. I'm fine. 432 00:16:48,192 --> 00:16:50,109 Actually, I should... I should be writing. 433 00:16:50,111 --> 00:16:53,195 This can wait. Look, take this. 434 00:16:53,247 --> 00:16:54,947 And bring it to the front door. That would be great. 435 00:16:54,999 --> 00:16:57,381 And I'll be right there. Okay, go on. Go on, girl. 436 00:16:58,953 --> 00:17:01,954 [chiming "Twinkle Twinkle Little Star"] 437 00:17:05,128 --> 00:17:06,128 Onward. 438 00:17:07,944 --> 00:17:13,865 439 00:17:17,382 --> 00:17:18,827 JD, you here? 440 00:17:21,468 --> 00:17:23,668 I risked a drive-by 441 00:17:23,670 --> 00:17:25,803 because I have something really awesome to share. 442 00:17:26,339 --> 00:17:27,749 Your first check. 443 00:17:28,925 --> 00:17:30,365 From everything you sold at the show. 444 00:17:30,393 --> 00:17:31,809 That's a lot of money. 445 00:17:31,845 --> 00:17:32,927 Because you're worth it. 446 00:17:32,979 --> 00:17:36,686 It is too exciting not to celebrate. 447 00:17:42,162 --> 00:17:44,124 [chuckles] 448 00:17:45,909 --> 00:17:48,359 All right. What are you doing? 449 00:17:48,411 --> 00:17:49,694 I need more canvases. 450 00:17:49,746 --> 00:17:51,538 Marianne wants more work, right? 451 00:17:51,643 --> 00:17:53,844 Okay. Well, can you give it a second? 452 00:17:54,034 --> 00:17:55,530 We can toast. 453 00:17:57,370 --> 00:17:58,514 Sure. 454 00:17:59,289 --> 00:18:01,122 To you. Congratulations. 455 00:18:01,174 --> 00:18:02,174 [glasses clink] 456 00:18:04,961 --> 00:18:06,702 Both: Mmm. 457 00:18:08,131 --> 00:18:09,366 Maybe... 458 00:18:11,935 --> 00:18:13,577 Maybe you should take a break. 459 00:18:28,818 --> 00:18:30,272 That's a first. 460 00:18:32,311 --> 00:18:33,571 Think I... I'm just tired... 461 00:18:33,623 --> 00:18:34,475 Yeah? 462 00:18:34,500 --> 00:18:37,375 From, researching the new series. 463 00:18:37,410 --> 00:18:38,409 Oh. 464 00:18:38,411 --> 00:18:39,874 Are you still doing nudes? 465 00:18:39,899 --> 00:18:41,045 Mm-hmm. 466 00:18:41,081 --> 00:18:42,641 How many times did you research today? 467 00:18:42,666 --> 00:18:44,725 That has nothing to do with... I never... 468 00:18:45,585 --> 00:18:47,885 Twice. Maybe five. 469 00:18:47,921 --> 00:18:49,387 Jesus, JD, do you want to save some for me? 470 00:18:49,422 --> 00:18:50,936 You were at work. I need inspiration. 471 00:18:50,961 --> 00:18:52,936 Or maybe this is your way 472 00:18:53,476 --> 00:18:55,510 of dealing with the whole Ralf situation, 473 00:18:55,562 --> 00:18:58,146 because what you said to me, at Marianne's gallery, 474 00:18:58,181 --> 00:18:59,731 that was mean. 475 00:18:59,766 --> 00:19:01,686 You're angry at me. Just admit it. 476 00:19:02,152 --> 00:19:05,103 I am not angry. I'm not like your boy toy. 477 00:19:05,155 --> 00:19:06,938 I can't just perform on your sex schedule. 478 00:19:06,990 --> 00:19:08,690 We were on the same schedule 479 00:19:08,742 --> 00:19:09,941 until Ralf happened. 480 00:19:09,943 --> 00:19:12,110 Stop about him. I don't care about him. 481 00:19:12,162 --> 00:19:13,745 I don't care about him either. 482 00:19:13,780 --> 00:19:14,996 I mean, you do like saying his name a lot. 483 00:19:15,031 --> 00:19:16,436 See? There. 484 00:19:16,866 --> 00:19:19,250 And that makes you feel what? 485 00:19:19,286 --> 00:19:21,452 Bored. That's all. 486 00:19:21,504 --> 00:19:24,491 Wow. I actually don't believe you. 487 00:19:25,959 --> 00:19:27,458 If every time you're pissed at me, 488 00:19:27,460 --> 00:19:31,462 it means you're watching hours of... "Mad Ass, Fury Load" 489 00:19:31,514 --> 00:19:33,264 instead of trying to communicate, 490 00:19:33,300 --> 00:19:34,936 then this is not gonna work. 491 00:19:40,557 --> 00:19:41,639 Uh, what's this? 492 00:19:41,641 --> 00:19:44,142 Birthday 'Fredo. 493 00:19:44,144 --> 00:19:46,277 I have to go to Delia's bachelorette party tonight, 494 00:19:46,313 --> 00:19:48,980 and I wanted to eat with you guys first. 495 00:19:49,032 --> 00:19:51,115 [phone vibrating] 496 00:19:51,151 --> 00:19:52,530 I love it. 497 00:19:54,487 --> 00:19:55,820 Sorry, it's my editor. One second. 498 00:19:55,872 --> 00:19:57,350 Hey, hi. 499 00:19:57,957 --> 00:19:59,657 Got the message about your cover. 500 00:19:59,659 --> 00:20:01,409 What's the small tweak? 501 00:20:01,461 --> 00:20:03,828 Uh, I just... the... the photo is a little intense. 502 00:20:03,880 --> 00:20:06,831 But we have no time for a new photo shoot, your diva-ness. 503 00:20:06,833 --> 00:20:08,833 And that drivel you sent me 504 00:20:08,835 --> 00:20:10,134 was less exciting 505 00:20:10,170 --> 00:20:12,038 than reading the ingredients in my Snackwells. 506 00:20:12,063 --> 00:20:14,305 Well, that's because the material is in flux... 507 00:20:14,341 --> 00:20:15,788 Oh, never mind, never mind. I solved it. 508 00:20:16,176 --> 00:20:19,227 I am going with choice tweets 509 00:20:19,262 --> 00:20:21,062 from your Harris flirtage. 510 00:20:21,097 --> 00:20:23,314 Everyone will order from that. You're welcome. 511 00:20:23,350 --> 00:20:25,683 - Mom, no more work calls. - Come on. 512 00:20:25,685 --> 00:20:27,952 Uh, Kat... 513 00:20:29,022 --> 00:20:30,772 you cannot go with those Harris tweets. 514 00:20:30,824 --> 00:20:32,440 He and I are done. 515 00:20:32,492 --> 00:20:34,030 He kinda dumped me. 516 00:20:34,244 --> 00:20:38,029 So? I mean, that's all part of the "sexy" divorcee world. 517 00:20:38,081 --> 00:20:39,747 - Am I right? Wake up. - Oh, my God. 518 00:20:39,783 --> 00:20:42,033 I know you're just gonna get off this phone call 519 00:20:42,035 --> 00:20:43,534 and put those tweets in the catalogue. 520 00:20:43,586 --> 00:20:45,536 Is that really what you think of me? 521 00:20:45,538 --> 00:20:48,005 - I-I... I'm on Team Abby. - Fine. 522 00:20:48,041 --> 00:20:50,375 Run that cover of my fossilized face. 523 00:20:50,427 --> 00:20:54,212 But if you put those tweets in the catalogue, 524 00:20:54,214 --> 00:20:56,714 I will not show up to a single PR event. 525 00:20:56,716 --> 00:20:59,467 Don't try to hondle a hondler, McCarthy. 526 00:20:59,519 --> 00:21:00,452 Well... 527 00:21:01,971 --> 00:21:03,710 lump it or leave it, lady. 528 00:21:04,607 --> 00:21:05,819 Okay, fine. 529 00:21:06,109 --> 00:21:09,727 But you better deliver a badass manuscript. 530 00:21:09,729 --> 00:21:12,092 You are high maintenance. 531 00:21:12,282 --> 00:21:13,282 I really don't... 532 00:21:13,316 --> 00:21:14,949 [dial tone] 533 00:21:14,984 --> 00:21:16,451 Hello? 534 00:21:16,476 --> 00:21:18,986 Ring, ring, ring, I been calling your phone 535 00:21:19,038 --> 00:21:22,407 Now my night's wasting away 536 00:21:22,459 --> 00:21:25,910 If you think, think, think I'll be waiting alone 537 00:21:25,912 --> 00:21:27,245 It's almost go time. 538 00:21:27,297 --> 00:21:29,202 Operation Bridenap. 539 00:21:29,392 --> 00:21:30,925 She'll be out any minute. 540 00:21:31,134 --> 00:21:32,333 Put the masks on. 541 00:21:32,385 --> 00:21:34,085 - Ew. Is that a goat? - Oh, my God. 542 00:21:34,137 --> 00:21:35,586 It's all they had at the 99-cent Store. 543 00:21:35,588 --> 00:21:37,505 We're gonna look like we're in a Satanic cult. 544 00:21:37,557 --> 00:21:39,340 Sorry. It was either this or the Minions. 545 00:21:39,392 --> 00:21:41,225 Are you gonna be okay? You can skip the kidnapping. 546 00:21:41,261 --> 00:21:42,260 - No, I feel great. - You sure? 547 00:21:42,312 --> 00:21:43,261 I had fettuccine for dinner. 548 00:21:43,313 --> 00:21:44,846 I had a bagel-y, carby breakfast. 549 00:21:44,898 --> 00:21:47,098 And I am just leaving my worries behind. 550 00:21:47,150 --> 00:21:50,017 [all laughing] 551 00:21:50,069 --> 00:21:52,353 Legal eagle is exiting the building. 552 00:21:52,405 --> 00:21:54,939 You are taking this way too seriously. 553 00:21:54,941 --> 00:21:57,742 Yes, I am. Come on. Come on. 554 00:21:57,777 --> 00:22:01,195 On the other line 555 00:22:01,247 --> 00:22:04,115 Why should I answer? 556 00:22:04,117 --> 00:22:06,334 - Hey, lady! - [screaming] 557 00:22:06,369 --> 00:22:07,668 We got a runner! 558 00:22:07,704 --> 00:22:10,755 - Delia, stop! It's us! - She can't hear you! 559 00:22:10,790 --> 00:22:12,874 Surprise! 560 00:22:12,926 --> 00:22:14,876 [all laughing] 561 00:22:14,928 --> 00:22:17,261 Bachelorette party time! 562 00:22:17,297 --> 00:22:19,464 [all screaming] 563 00:22:23,562 --> 00:22:26,030 You were like, "Ah!" 564 00:22:26,944 --> 00:22:28,610 I can't believe you didn't recognize us. 565 00:22:28,612 --> 00:22:30,946 I'm wearing your freaking hand-me-down 566 00:22:30,998 --> 00:22:32,831 red Sarah Palin-looking jacket. 567 00:22:32,867 --> 00:22:34,833 You jerks had me believing you weren't gonna do anything. 568 00:22:34,869 --> 00:22:36,251 - But you did. - Yeah. 569 00:22:36,287 --> 00:22:38,654 - Because you're the best. - Oh. 570 00:22:38,689 --> 00:22:42,124 - I love you guys. - Aww. 571 00:22:42,159 --> 00:22:44,009 I'm gonna miss you so much. 572 00:22:44,044 --> 00:22:46,512 "Miss you"? What does that mean? 573 00:22:46,547 --> 00:22:48,905 Okay, here it is. 574 00:22:50,561 --> 00:22:52,267 Gordon and I are moving to New York. 575 00:22:52,303 --> 00:22:54,970 - What? - He's got a business there. 576 00:22:54,972 --> 00:22:57,306 Woman, do not tell me you are quitting your job. 577 00:22:57,308 --> 00:23:01,110 Oh, no. The firm has an office there. 578 00:23:01,152 --> 00:23:03,119 - It's not forever. - That's amazing. 579 00:23:03,155 --> 00:23:05,155 That's a highly romantic way of getting hitched. 580 00:23:05,199 --> 00:23:06,982 But New York. You hate New York. 581 00:23:06,984 --> 00:23:08,400 Oh, I never said "hate." 582 00:23:08,452 --> 00:23:10,600 Okay, maybe you said "loathe." 583 00:23:11,622 --> 00:23:13,905 Whatever. I... you know, Mazel Tov. 584 00:23:14,291 --> 00:23:15,407 What are we planning for tonight? 585 00:23:15,459 --> 00:23:18,494 - Yes, yes. - Oh, Barbara has hooked us up. 586 00:23:18,496 --> 00:23:20,996 It is XXL time, baby. 587 00:23:21,048 --> 00:23:24,666 High-end, invite only, male strip club. 588 00:23:24,718 --> 00:23:27,419 Oh, yes. You know I am a strip club virgin. 589 00:23:27,471 --> 00:23:29,638 - Yeah. - You are long overdue. 590 00:23:29,673 --> 00:23:31,340 Mm-hmm. 591 00:23:31,342 --> 00:23:32,421 Whoo! 592 00:23:33,511 --> 00:23:36,512 [techno music] 593 00:23:36,514 --> 00:23:40,983 594 00:23:41,018 --> 00:23:43,519 Welcome to paradise, ladies. 595 00:23:43,521 --> 00:23:46,071 House rules: no tipping, 596 00:23:46,106 --> 00:23:47,739 because it is all included here. 597 00:23:47,775 --> 00:23:50,192 And you can touch, 598 00:23:50,244 --> 00:23:52,694 but you cannot "touch," got it? 599 00:23:52,746 --> 00:23:53,829 Those are balls. 600 00:23:53,864 --> 00:23:55,197 Yeah, you can't touch the balls. 601 00:23:55,199 --> 00:23:59,034 Ladies, can I get you started with some Ace of Spades, 602 00:23:59,086 --> 00:24:00,035 courtesy of Gordon Beech? 603 00:24:00,087 --> 00:24:01,837 - Gordon! - Aww, how thoughtful. 604 00:24:01,872 --> 00:24:03,288 That's, like, $300 a bottle. 605 00:24:03,340 --> 00:24:06,124 - I so need this. - Thank you, Gordon. 606 00:24:06,177 --> 00:24:07,960 Can I make a toast? 607 00:24:08,012 --> 00:24:09,378 - To Barbara. - (all) Aww. 608 00:24:09,430 --> 00:24:10,379 Well, of course. 609 00:24:10,431 --> 00:24:12,798 [laughter] 610 00:24:12,850 --> 00:24:15,100 So they have dancers here, right? 611 00:24:15,135 --> 00:24:16,351 Absolutely. 612 00:24:16,387 --> 00:24:17,970 - Bring it, Mino. - Gentlemen. 613 00:24:18,022 --> 00:24:19,471 Here it comes. Look, watch. 614 00:24:19,523 --> 00:24:21,223 - Oh, my God! - Ahh! 615 00:24:21,225 --> 00:24:23,642 Oh, my God, a man buffet. 616 00:24:23,694 --> 00:24:25,194 I'm gonna go with the Brazilian. 617 00:24:25,229 --> 00:24:26,695 He has, like, 7,000 beautiful teeth. 618 00:24:26,730 --> 00:24:27,980 - Oh, no. - Which one's the Brazilian? 619 00:24:28,032 --> 00:24:30,866 He is pint-size. Built for me. 620 00:24:30,901 --> 00:24:34,152 Delia likes them short. [chuckles] 621 00:24:35,092 --> 00:24:38,240 I'm Ricky. At your service. 622 00:24:38,242 --> 00:24:41,076 - Both: Oh. - Well, what do you do, Ricky? 623 00:24:41,078 --> 00:24:42,294 By day, I'm an accountant. 624 00:24:42,329 --> 00:24:44,496 But here, I can do whatever you want. 625 00:24:44,548 --> 00:24:46,421 I'd like to see your spreadsheet. 626 00:24:46,917 --> 00:24:49,084 [laughter] 627 00:24:49,136 --> 00:24:51,086 - Come with me. - Oh, hello. 628 00:24:51,088 --> 00:24:53,505 [indistinct conversations] 629 00:24:53,557 --> 00:24:57,009 - Have fun. - Whoo! Whoo! Whoo! 630 00:24:57,413 --> 00:24:59,645 - All right! - Okay, seriously... 631 00:24:59,680 --> 00:25:01,063 - Yeah? - What? 632 00:25:01,098 --> 00:25:03,098 - She's moving to New York? - It's her choice. 633 00:25:03,100 --> 00:25:04,983 - She said it's temporary. - Please. 634 00:25:05,019 --> 00:25:06,768 They will be there for as long as Gordon wants. 635 00:25:06,820 --> 00:25:08,270 Wow, Abs, pretty negative spin, 636 00:25:08,272 --> 00:25:09,571 and I'm the one saying that. 637 00:25:09,607 --> 00:25:11,106 I don't think Gordon's the enemy. 638 00:25:11,108 --> 00:25:13,909 I think you've had a lot of rough breaks recently, Abs. 639 00:25:13,944 --> 00:25:15,277 It's not about me. 640 00:25:15,329 --> 00:25:16,912 No, I'm trying to tell you that... 641 00:25:16,947 --> 00:25:18,780 - Can we table this? - Yeah. 642 00:25:18,782 --> 00:25:20,866 Let's not get into our stuff. 643 00:25:20,918 --> 00:25:23,118 - Thank you. - Look around. 644 00:25:23,170 --> 00:25:26,588 Enjoy the fierce abs, Abs. 645 00:25:26,624 --> 00:25:29,958 Sorry. I am tabling it. 646 00:25:29,960 --> 00:25:31,126 I am cutting loose. 647 00:25:31,128 --> 00:25:33,178 - Yes, cutting loose, honey. - Whoo! 648 00:25:33,213 --> 00:25:35,430 Behold, ladies, the Red Room, 649 00:25:35,466 --> 00:25:37,349 which I like to call "The Bedroom," 650 00:25:37,384 --> 00:25:39,184 because sexy never sleeps. 651 00:25:39,219 --> 00:25:40,302 You know what I'm saying? 652 00:25:40,304 --> 00:25:42,264 [both laugh] 653 00:25:42,289 --> 00:25:44,773 Hey, ladies, who's up for some whipped cream shots? 654 00:25:44,808 --> 00:25:47,442 - Whippets! - So retro. 655 00:25:47,478 --> 00:25:50,228 Throwback to my high school football field, I have to say. 656 00:25:50,281 --> 00:25:52,648 - Yes. - There you go. 657 00:25:52,650 --> 00:25:55,317 I don't want to think. There's no thinking tonight. 658 00:25:55,319 --> 00:25:56,868 No, all the things... 659 00:25:56,904 --> 00:25:58,320 [laughing] 660 00:25:58,322 --> 00:26:01,290 I'm not gonna have any house things, any kids things, 661 00:26:01,325 --> 00:26:03,709 any baby things, any Tay-be things, any Harris things. 662 00:26:03,744 --> 00:26:05,327 That's a lot of things to not think about, Abs. 663 00:26:05,329 --> 00:26:06,795 You know, we're gonna have fun. 664 00:26:06,830 --> 00:26:09,164 I am a free bird tonight. 665 00:26:09,216 --> 00:26:10,666 JD? What happened? 666 00:26:10,668 --> 00:26:11,917 I was this delicate little flower, 667 00:26:11,969 --> 00:26:14,169 and I pushed him too hard, whatever. 668 00:26:14,171 --> 00:26:15,804 I'm kind of relieved. 669 00:26:15,839 --> 00:26:18,173 He was sweet but a little bit of a weirdo. 670 00:26:18,175 --> 00:26:21,226 Well, not all of us can date a CNN star 671 00:26:21,261 --> 00:26:24,596 five minutes after her husband really becomes her ex-husband. 672 00:26:24,648 --> 00:26:26,264 Did we not just talk about 673 00:26:26,317 --> 00:26:28,183 not getting into our shit tonight? 674 00:26:28,235 --> 00:26:30,519 - Yes. - No, no. Phoebe's right. 675 00:26:30,571 --> 00:26:31,820 Thank you. 676 00:26:31,855 --> 00:26:34,239 I mean, I really was trying to leapfrog. 677 00:26:34,274 --> 00:26:35,866 But Harris can be very confusing. 678 00:26:36,276 --> 00:26:37,993 I mean, he's a sexy TV doctor. 679 00:26:38,028 --> 00:26:42,197 "I'm Harris. Watch me battle germs with my blinding smile." 680 00:26:42,199 --> 00:26:44,631 He was like a line drawing of a person. 681 00:26:45,369 --> 00:26:46,668 That's the laughing gas talking. 682 00:26:46,704 --> 00:26:48,337 All right, talk away, 683 00:26:48,372 --> 00:26:49,871 'cause I'm gonna see if there's a line in the Footsy Room. 684 00:26:49,923 --> 00:26:50,913 Oh. 685 00:26:52,866 --> 00:26:55,844 Jo, you don't look like you're having enough fun. 686 00:26:55,879 --> 00:26:57,499 I'm gonna hook you up. 687 00:26:58,182 --> 00:27:00,849 I'm gonna hook a bitch up. What? 688 00:27:00,884 --> 00:27:02,934 - Cowboy! - Yeah? 689 00:27:02,970 --> 00:27:05,220 Can I lasso you over here for my friend? 690 00:27:05,272 --> 00:27:08,273 Come here. She loves cowboys. [laughs] 691 00:27:08,308 --> 00:27:12,194 - Oh, my God. - Uh-oh. 692 00:27:12,229 --> 00:27:15,480 - Whoa! - Whoo, yeah! 693 00:27:15,532 --> 00:27:17,482 - Yeah. - [laughs] 694 00:27:17,534 --> 00:27:20,311 Oh, easy there, Hoss. 695 00:27:21,071 --> 00:27:23,538 [all screaming] 696 00:27:23,574 --> 00:27:26,958 - Whoo! Amazing! - Amazing. 697 00:27:26,994 --> 00:27:30,078 - [laughing] - Oh, yeah. 698 00:27:30,080 --> 00:27:33,749 - Oh, my God! - Okay, get off. Get off. 699 00:27:33,801 --> 00:27:36,885 I asked for a dance, not a face assault. 700 00:27:36,920 --> 00:27:39,388 Okay, you know, Jo, I think that's just part 701 00:27:39,423 --> 00:27:40,756 of his cowboy routine, but... 702 00:27:40,758 --> 00:27:42,257 Let's get some candies for the baby. 703 00:27:42,259 --> 00:27:43,975 Oh, let's get you another drink. 704 00:27:44,011 --> 00:27:46,094 What'd I miss? 705 00:27:46,146 --> 00:27:48,263 - It's all about Delia. - Whoo! 706 00:27:48,265 --> 00:27:50,265 Oh, my God. Oh, my God. 707 00:27:50,317 --> 00:27:53,985 We should be doing body shots off these sexy abs. 708 00:27:54,021 --> 00:27:56,605 [all talking at once] 709 00:27:56,607 --> 00:28:00,442 All: Shots! Shots! Shots! Shots! Shots! Shots! 710 00:28:00,444 --> 00:28:02,110 Ugh. Drakkar Noir. 711 00:28:02,162 --> 00:28:04,196 To Delia. 712 00:28:04,248 --> 00:28:07,332 May you never have to employ your pre-nup. 713 00:28:07,367 --> 00:28:09,501 - [laughter] - Oh... ho! 714 00:28:09,536 --> 00:28:10,752 All: Cheers. 715 00:28:10,788 --> 00:28:13,789 Rescue victim coming through! Clear a path, ladies. 716 00:28:13,791 --> 00:28:15,090 She is burnin' up! 717 00:28:15,125 --> 00:28:18,543 [all screaming, whooping] 718 00:28:18,595 --> 00:28:21,296 Barbara! 719 00:28:21,298 --> 00:28:22,681 Aah! 720 00:28:22,716 --> 00:28:24,466 [overlapping whooping, screaming] 721 00:28:24,468 --> 00:28:27,302 Ladies, meet Dr. Feelgood, 722 00:28:27,304 --> 00:28:30,388 the man who can heal your heart. 723 00:28:30,441 --> 00:28:33,975 - Wow... - Oh... 724 00:28:33,977 --> 00:28:35,560 A new, sexy doctor. 725 00:28:35,612 --> 00:28:37,529 That'll make you forget Dr. Harris. 726 00:28:37,564 --> 00:28:39,481 - Oh, my. - [women whooping, whistling] 727 00:28:39,533 --> 00:28:41,733 Oh, she just... Wow. 728 00:28:41,785 --> 00:28:44,870 Got a feeling that I'm going under 729 00:28:44,905 --> 00:28:47,155 - Uh-oh. - Okay... 730 00:28:47,157 --> 00:28:48,657 [both laughing] 731 00:28:48,709 --> 00:28:51,376 If I quit calling you my lover 732 00:28:51,411 --> 00:28:53,295 Move on 733 00:28:53,330 --> 00:28:56,665 You watch me bleed till I can't breathe 734 00:28:56,717 --> 00:28:59,384 Shaking, falling onto my knees 735 00:28:59,419 --> 00:29:03,338 And now that I'm without your kisses 736 00:29:03,390 --> 00:29:06,842 Okay, Abby, Abby, hey, hey, hey, come down. 737 00:29:06,894 --> 00:29:08,844 Tripping over myself 738 00:29:08,896 --> 00:29:11,179 Oh, no, no, no, no. 739 00:29:11,181 --> 00:29:13,598 - Yeah! - Abby, Abby, come down! 740 00:29:13,650 --> 00:29:17,235 Mama like doctor! Ah! 741 00:29:17,271 --> 00:29:19,354 Maybe it's cathartic. 742 00:29:19,406 --> 00:29:21,356 Bleed until I can't breathe 743 00:29:21,408 --> 00:29:23,859 All right, seriously. Abby, Abby, Abby. 744 00:29:23,861 --> 00:29:26,194 Come down. Abby, you are gonna regret this. 745 00:29:26,246 --> 00:29:28,697 Come on, come on. 746 00:29:28,749 --> 00:29:30,248 Was that bad? 747 00:29:30,284 --> 00:29:31,750 - Great... - That was bad. 748 00:29:33,370 --> 00:29:35,504 Jesus, what are you doing? 749 00:29:35,539 --> 00:29:37,038 One minute you're fainting, 750 00:29:37,040 --> 00:29:38,456 the next minute you're stripping. 751 00:29:38,509 --> 00:29:40,008 What's going on? 752 00:29:40,033 --> 00:29:43,178 Delia, I, um, I'm sad, and I'm tired, 753 00:29:43,213 --> 00:29:45,512 and I'm stressed, and I... 754 00:29:46,183 --> 00:29:47,799 and this isn't about me tonight. 755 00:29:47,851 --> 00:29:49,551 - This is about you. - Yeah, well, you wouldn't 756 00:29:49,603 --> 00:29:51,603 know that from that display. 757 00:29:51,638 --> 00:29:53,188 You're acting nuts, okay? 758 00:29:53,223 --> 00:29:54,783 - And you're hijacking my night. - I'm nuts? 759 00:29:54,808 --> 00:29:57,359 - Yeah. - What about you and Gordon? 760 00:29:57,394 --> 00:30:00,228 - That is so nuts. - Nice, nice. 761 00:30:00,230 --> 00:30:02,397 - Just put your shirt back on. - No. I am tired. 762 00:30:02,399 --> 00:30:04,232 I'm sick and tired of playing along 763 00:30:04,284 --> 00:30:05,901 with this perfect wedding crap. 764 00:30:05,903 --> 00:30:07,903 This whole thing has just been a crock 765 00:30:07,905 --> 00:30:09,654 since you started screwing Albert. 766 00:30:09,706 --> 00:30:11,289 - Do not go there. - Did you know that? 767 00:30:11,325 --> 00:30:12,457 - Un-uh. - I never asked to be 768 00:30:12,492 --> 00:30:14,459 - your secret keeper... - Not one word, Abby. 769 00:30:14,494 --> 00:30:15,961 - I'm warning you. - I have to lie 770 00:30:15,996 --> 00:30:17,412 every time I see Gordon now. 771 00:30:17,464 --> 00:30:19,080 - I have to lie... - Abby! 772 00:30:19,082 --> 00:30:20,415 - Oh... wow! - Uh-oh. 773 00:30:20,467 --> 00:30:22,507 - I think it's time to go. - Are you fighting with me? 774 00:30:22,553 --> 00:30:24,169 - Okay. - Is this a bar fight? 775 00:30:24,221 --> 00:30:25,921 Because I've had bar fights. I'm a bar fighter! 776 00:30:25,973 --> 00:30:27,422 - Shut up, Abby. - I will do that! 777 00:30:27,474 --> 00:30:29,174 - Hey, hey, hey, hey. - Time to go, ladies. 778 00:30:29,226 --> 00:30:30,642 Enough, enough! 779 00:30:30,677 --> 00:30:32,093 We got it. We're good, we're good, we're good. 780 00:30:32,095 --> 00:30:34,262 You gotta get out. Thank you, we'll be out soon. 781 00:30:36,099 --> 00:30:37,599 I trusted you. 782 00:30:37,715 --> 00:30:39,434 I just wanted one night 783 00:30:39,436 --> 00:30:41,403 where I didn't have to think about the mess I made, 784 00:30:41,438 --> 00:30:43,989 but no, you couldn't let me have that. 785 00:30:44,024 --> 00:30:45,323 I'm sorry, okay? 786 00:30:45,359 --> 00:30:47,943 I'm sorry that I spoke up at an inconvenient time. 787 00:30:47,995 --> 00:30:50,111 "An inconvenient time"? 788 00:30:50,163 --> 00:30:51,981 Yes, upon reflection, very. 789 00:30:52,249 --> 00:30:53,957 But can you please consider 790 00:30:54,201 --> 00:30:55,784 that what I'm saying may be true... 791 00:30:55,786 --> 00:30:58,954 That you would not be having sex with your boss 792 00:30:58,956 --> 00:31:01,122 if you were being honest with yourself about Gordon. 793 00:31:01,174 --> 00:31:02,473 You barely know Gordon. 794 00:31:02,876 --> 00:31:05,043 He's a wonderful... 795 00:31:05,462 --> 00:31:06,957 charming... 796 00:31:07,381 --> 00:31:08,630 manipulator. 797 00:31:08,632 --> 00:31:11,099 And he is... He pulls your strings. 798 00:31:11,134 --> 00:31:12,717 How? By spoiling me? 799 00:31:12,769 --> 00:31:14,302 By making me feel loved? 800 00:31:14,354 --> 00:31:15,887 Delia, I know Gordon loves you. 801 00:31:15,939 --> 00:31:17,973 I really do. I know he loves you. 802 00:31:18,207 --> 00:31:21,142 But the price is that he calls all the shots. 803 00:31:21,144 --> 00:31:23,027 Like this whole wedding. 804 00:31:23,313 --> 00:31:26,314 Albert was your cry of independence. 805 00:31:26,316 --> 00:31:28,066 You know, go, run off to a new city, 806 00:31:28,118 --> 00:31:29,818 but you're still gonna want your freedom, 807 00:31:29,820 --> 00:31:32,090 because that's who you are. 808 00:31:35,876 --> 00:31:37,746 Well, if that's how you feel, 809 00:31:39,854 --> 00:31:42,723 you should seriously reconsider being a part of my wedding. 810 00:31:47,170 --> 00:31:48,470 I think we just need 811 00:31:48,505 --> 00:31:50,138 - to take a beat here. - No. 812 00:31:50,173 --> 00:31:54,009 Maybe I would rather be honest than be there. 813 00:32:18,798 --> 00:32:19,997 Mom, hey. 814 00:32:20,141 --> 00:32:22,759 Hey, it's late. You should be asleep. 815 00:32:22,761 --> 00:32:24,177 I want to hear about the strip club. 816 00:32:24,229 --> 00:32:26,312 - Was it fun? - It was, kinda. 817 00:32:26,348 --> 00:32:29,242 - Did you get dry-humped? - Uh... no. 818 00:32:31,403 --> 00:32:32,641 Barbara did. 819 00:32:33,464 --> 00:32:34,875 And Jo. 820 00:32:38,276 --> 00:32:39,776 - Am I being gross? - Yes. 821 00:32:39,828 --> 00:32:41,444 Can you just eat a piece of cake, Mom, 822 00:32:41,496 --> 00:32:43,071 like a normal person? 823 00:32:44,625 --> 00:32:46,115 Hmm... 824 00:32:46,117 --> 00:32:48,927 normal person cake eating. 825 00:32:48,952 --> 00:32:50,453 Yeah. 826 00:32:51,456 --> 00:32:52,774 Oh, my God. 827 00:32:56,461 --> 00:32:59,672 Holy sh... ugar. 828 00:33:00,432 --> 00:33:01,813 Scott's a genius. 829 00:33:02,767 --> 00:33:05,101 Or is it just that I haven't had anything this rich in, like... 830 00:33:05,136 --> 00:33:06,367 A year. 831 00:33:07,806 --> 00:33:10,102 Ish. Oh, my God. 832 00:33:10,859 --> 00:33:12,492 I love birthday eating. 833 00:33:13,695 --> 00:33:15,728 You know you're a total hypocrite, right? 834 00:33:15,780 --> 00:33:17,814 Like, you don't eat what you want for a whole year. 835 00:33:17,866 --> 00:33:19,352 Seriously? 836 00:33:20,133 --> 00:33:22,883 I do. I just eat... I just eat healthy. 837 00:33:26,825 --> 00:33:28,266 Oh, my God... 838 00:33:29,458 --> 00:33:30,852 Are you okay? 839 00:33:31,212 --> 00:33:32,969 Yeah, just... 840 00:33:34,024 --> 00:33:35,922 too much cake on an empty stomach. 841 00:33:41,639 --> 00:33:43,006 Mom? 842 00:33:44,719 --> 00:33:47,093 - [vomiting] - [liquid splashing] 843 00:33:47,145 --> 00:33:49,595 [groans] Uhh... 844 00:33:49,647 --> 00:33:52,148 Oh, God. 845 00:33:52,183 --> 00:33:53,516 Oh, I'm fine. 846 00:33:55,258 --> 00:33:57,906 - Mom? - I'm fine, really. 847 00:33:58,773 --> 00:34:00,164 Oh, my God. 848 00:34:00,492 --> 00:34:01,991 Life lesson... 849 00:34:02,027 --> 00:34:04,994 Don't mix cake and... [strained] strippers. 850 00:34:05,030 --> 00:34:07,113 [groans] Ohh... Uhh... 851 00:34:07,165 --> 00:34:09,115 - [vomiting] - [liquid splashing] 852 00:34:10,168 --> 00:34:13,078 Hey. What are you doing here? 853 00:34:14,133 --> 00:34:16,873 I came here to tell you that I am mad. 854 00:34:17,141 --> 00:34:18,625 Okay. 855 00:34:18,680 --> 00:34:21,681 I... was having feelings that... 856 00:34:22,422 --> 00:34:23,796 made me hurt you. 857 00:34:24,172 --> 00:34:25,181 I'm sorry. 858 00:34:25,216 --> 00:34:27,717 - And you apologized. - I know. 859 00:34:27,719 --> 00:34:29,625 Just suck at this. [groans] 860 00:34:29,872 --> 00:34:31,488 I just don't know how to... 861 00:34:31,899 --> 00:34:33,389 Mad was not allowed in my house. 862 00:34:33,441 --> 00:34:35,224 And I didn't want to trust you, 863 00:34:35,226 --> 00:34:38,361 but then you helped me have real sex, 864 00:34:38,396 --> 00:34:40,396 and then that's all I want to do now... 865 00:34:40,843 --> 00:34:42,303 All of the time... Be with you. 866 00:34:42,328 --> 00:34:44,742 And only you. And Ralf, that... 867 00:34:45,570 --> 00:34:47,524 really hurt me. 868 00:34:48,373 --> 00:34:49,872 I'm sorry. I shouldn't have decided... 869 00:34:49,908 --> 00:34:53,209 Don't decide. Y-you're always deciding. 870 00:34:53,244 --> 00:34:55,102 And you push me. 871 00:34:56,305 --> 00:34:58,998 You push me, and y-you make me talk to people, 872 00:34:59,050 --> 00:35:01,300 and I'm uncomfortable all the time. 873 00:35:01,336 --> 00:35:03,252 And because of you, everything's different. 874 00:35:03,254 --> 00:35:04,420 I'm doing all these things that aren't me, 875 00:35:04,472 --> 00:35:05,805 and I don't know if I want to do them, 876 00:35:05,840 --> 00:35:07,306 or I'm just doing them because I want you to stay with me 877 00:35:07,342 --> 00:35:08,414 because I love you. 878 00:35:09,308 --> 00:35:10,641 Aw, shit. 879 00:35:11,278 --> 00:35:13,781 Sorry. Too soon. 880 00:35:19,295 --> 00:35:21,360 I only want to be with you too. 881 00:35:21,648 --> 00:35:22,867 You do? 882 00:35:23,608 --> 00:35:27,026 I know it's super-fast, JD, but... 883 00:35:28,696 --> 00:35:30,969 You are an amazing man. 884 00:35:32,000 --> 00:35:34,524 Maybe not everyone can see it, but I do. 885 00:35:36,121 --> 00:35:39,453 You have this huge heart, and you're such a talent. 886 00:35:40,617 --> 00:35:42,680 And I want you to have everything you deserve, 887 00:35:42,781 --> 00:35:45,321 and if I push you too hard or if I get too... 888 00:35:45,716 --> 00:35:47,391 "decider," 889 00:35:48,000 --> 00:35:50,034 I need you to tell me. 890 00:35:50,059 --> 00:35:51,275 Okay? 891 00:35:53,221 --> 00:35:55,227 And get mad. 892 00:35:56,107 --> 00:35:58,235 Because it turns out you're really good at it. 893 00:36:03,064 --> 00:36:05,774 [whispers] You're also pretty good at this. 894 00:36:11,206 --> 00:36:14,157 [snoring] 895 00:36:15,909 --> 00:36:17,108 Frumpkis. 896 00:36:18,071 --> 00:36:20,463 What in God's name are you doing in my apartment? 897 00:36:20,498 --> 00:36:23,666 These keys... They're for emergencies only. 898 00:36:23,918 --> 00:36:25,584 And you look terrible. 899 00:36:25,711 --> 00:36:27,420 [sighs] I am terrible. 900 00:36:27,472 --> 00:36:29,742 You smell like a potato still. 901 00:36:30,008 --> 00:36:32,305 I thought I was gonna get the hangover award. 902 00:36:33,344 --> 00:36:35,261 Look, whatever Frump hole you've fallen into, 903 00:36:35,313 --> 00:36:36,562 you've gotta go home. 904 00:36:36,598 --> 00:36:39,156 I don't want Zooey waking up and seeing you like this. 905 00:36:39,517 --> 00:36:40,641 She left me. 906 00:36:41,236 --> 00:36:42,336 Wait, what? 907 00:36:43,321 --> 00:36:44,633 Charlene. 908 00:36:45,510 --> 00:36:48,511 For that goddamn German tennis pro. 909 00:36:51,913 --> 00:36:53,946 Will you just hold me, Jo? 910 00:36:55,321 --> 00:36:56,122 [crying] 911 00:36:56,147 --> 00:36:57,538 Just hold me. 912 00:37:03,041 --> 00:37:04,507 Thanks for letting me come by. 913 00:37:04,542 --> 00:37:06,459 It's only because Gordon's out of town. 914 00:37:07,016 --> 00:37:08,544 Albert, what's going on? 915 00:37:08,596 --> 00:37:10,985 Delia, please don't say anything before you hear me out. 916 00:37:11,010 --> 00:37:12,676 Just give me a chance. 917 00:37:19,633 --> 00:37:20,773 A gavel? 918 00:37:20,808 --> 00:37:21,974 You've always said 919 00:37:22,026 --> 00:37:24,110 someday you would like to see yourself as a judge. 920 00:37:24,145 --> 00:37:26,779 Well, a spot opened up on the federal bench. 921 00:37:26,814 --> 00:37:28,500 I can get you appointed. 922 00:37:28,836 --> 00:37:31,317 Delia, you are brilliant. 923 00:37:31,369 --> 00:37:33,286 And, yes, you should expand your horizons, 924 00:37:33,321 --> 00:37:35,154 but New York is a mistake. 925 00:37:35,425 --> 00:37:38,735 There are so many better opportunities for you here. 926 00:37:39,827 --> 00:37:41,266 I want you to stay. 927 00:37:42,930 --> 00:37:43,796 For me. 928 00:37:43,831 --> 00:37:46,716 I'm not going to expand my horizons. 929 00:37:46,751 --> 00:37:48,750 I'm marrying Gordon. 930 00:37:49,587 --> 00:37:50,649 Forget him. 931 00:37:51,005 --> 00:37:53,222 I can give you anything he can. 932 00:37:53,258 --> 00:37:54,840 You can't buy me. 933 00:37:54,892 --> 00:37:56,008 I'm not one of your flings. 934 00:37:56,060 --> 00:37:58,289 Don't lump yourself in with them. 935 00:37:59,727 --> 00:38:01,681 You're not like anybody else for me. 936 00:38:01,733 --> 00:38:02,750 Ever. 937 00:38:03,401 --> 00:38:05,922 Believe me, I didn't plan this. 938 00:38:06,988 --> 00:38:08,906 I realized it when I lost you. 939 00:38:10,358 --> 00:38:12,408 If you're gonna marry anybody, 940 00:38:12,630 --> 00:38:14,203 I want it to be me. 941 00:38:14,485 --> 00:38:15,611 I'm sorry, Albert. 942 00:38:15,663 --> 00:38:16,779 You don't mean what you're saying. 943 00:38:16,831 --> 00:38:18,197 You just don't like to lose. 944 00:38:18,249 --> 00:38:19,699 Don't... Don't diminish this. 945 00:38:19,751 --> 00:38:21,844 Albert, be reasonable! 946 00:38:22,469 --> 00:38:24,120 Delia, think long game. 947 00:38:24,122 --> 00:38:25,921 You're just gonna end up being one more thing 948 00:38:25,957 --> 00:38:27,957 that Gordon owns, and you're gonna get bored. 949 00:38:28,009 --> 00:38:29,375 But you and me... 950 00:38:30,094 --> 00:38:31,961 we finish each other's sentences. 951 00:38:31,963 --> 00:38:33,774 We're the same species. 952 00:38:34,375 --> 00:38:36,289 I need you to leave my house. 953 00:38:37,885 --> 00:38:40,553 What are you doing? I said go! 954 00:38:40,605 --> 00:38:41,637 You think you're telling me 955 00:38:41,689 --> 00:38:43,055 that I'm never gonna have this again? 956 00:38:43,107 --> 00:38:44,727 Yeah. That's exactly what I'm telling you. 957 00:38:55,532 --> 00:38:57,198 [water gurgling down drain] 958 00:38:59,502 --> 00:39:00,906 Let's get you to bed, Mom. 959 00:39:01,955 --> 00:39:03,344 Come on. 960 00:39:04,040 --> 00:39:06,424 Okay. You really... Don't get so close 961 00:39:06,459 --> 00:39:08,376 just in case I have a virus. 962 00:39:08,428 --> 00:39:09,794 You don't have a virus, Mom. 963 00:39:09,846 --> 00:39:12,547 You drank and you binged on, like, half a cake. 964 00:39:12,599 --> 00:39:14,625 Anyone would barf. I would. 965 00:39:15,268 --> 00:39:17,268 You're 15. How would you even know that? 966 00:39:17,304 --> 00:39:18,603 Don't answer that question. 967 00:39:18,638 --> 00:39:20,360 I'm fine, I'm fine. 968 00:39:21,107 --> 00:39:23,617 [groans] I'm sorry, Lilly. 969 00:39:24,277 --> 00:39:25,641 You are right. 970 00:39:26,613 --> 00:39:31,032 Going from vegan dog biscuits to cake was dumb and vomity 971 00:39:31,067 --> 00:39:33,930 and did not mix well with strip-club champagne. 972 00:39:34,589 --> 00:39:38,805 Or the... smell of drugstore cologne. 973 00:39:40,794 --> 00:39:44,172 I'm sorry. Mommy's just a mess. 974 00:39:45,048 --> 00:39:46,914 I'm just... I'm overwhelmed. 975 00:39:46,916 --> 00:39:49,188 I have a lot of work to do on my book. 976 00:39:49,886 --> 00:39:51,386 Don't you always tell me to rest 977 00:39:51,421 --> 00:39:53,004 before I do my homework? 978 00:39:53,056 --> 00:39:54,789 Your brain works better with sleep. 979 00:39:56,426 --> 00:39:57,961 Yeah, I do tell you that. 980 00:39:58,261 --> 00:40:00,762 So rest. I can take care of Charlie. 981 00:40:00,814 --> 00:40:02,367 I'm not a kid anymore. 982 00:40:05,185 --> 00:40:06,711 No, I know that, baby. 983 00:40:08,247 --> 00:40:09,663 I know that. 984 00:40:13,410 --> 00:40:15,766 Tomorrow, I'm... I'm staying in bed. 985 00:40:16,913 --> 00:40:18,485 Doing nothing at all. 986 00:40:19,180 --> 00:40:21,833 Until my brain gets back online. 987 00:40:21,868 --> 00:40:24,297 - You promise? - I promise, promise. 988 00:40:24,808 --> 00:40:27,108 Oh, my God. 989 00:40:37,183 --> 00:40:38,633 Happy birthday, Mama. 990 00:40:39,636 --> 00:40:41,094 Thank you, baby. 991 00:40:41,805 --> 00:40:44,806 [soft instrumentals] 992 00:40:44,808 --> 00:40:52,363 993 00:40:52,648 --> 00:40:54,197 You want cereal, Charlie? 994 00:40:57,037 --> 00:40:59,070 - Mommy! - Good morning, sweet peas! 995 00:40:59,122 --> 00:41:00,762 Mom, I thought you were gonna stay in bed. 996 00:41:00,790 --> 00:41:01,823 I can take Charlie. 997 00:41:01,875 --> 00:41:03,241 I know. I just feel so much better. 998 00:41:03,293 --> 00:41:05,326 I'm sorry you had to see me like that last night. 999 00:41:05,328 --> 00:41:07,161 You know, sometimes you just have to hit rock bottom 1000 00:41:07,213 --> 00:41:09,297 before you bounce back up. 1001 00:41:09,332 --> 00:41:11,749 And we will be speaking in refrigerator magnet speak 1002 00:41:11,801 --> 00:41:14,302 for the rest of the day, by the way. 1003 00:41:14,337 --> 00:41:15,803 And the nursery's all packed up? 1004 00:41:15,839 --> 00:41:18,005 Uh-huh. I got up early, got it all done. Boom. 1005 00:41:18,007 --> 00:41:20,508 Just like that! Okay, don't eat that. 1006 00:41:20,560 --> 00:41:22,060 I already scooted off to the bagel store this morning, 1007 00:41:22,095 --> 00:41:24,595 and I got us some warm and fresh 1008 00:41:24,647 --> 00:41:28,182 and carby breakfast for all. 1009 00:41:28,234 --> 00:41:31,152 Hey, thank you so much for last night. 1010 00:41:31,187 --> 00:41:33,354 Really. I-I shouldn't have put all that on you. 1011 00:41:33,406 --> 00:41:34,772 I was wallowing a little bit... 1012 00:41:34,824 --> 00:41:36,544 - [phone vibrating] - but I'm totally on it now. 1013 00:41:36,576 --> 00:41:38,693 Um, sorry. Just one second. Work call. 1014 00:41:38,745 --> 00:41:42,029 Kat, hi. Yes. Yes, I'm sorry for the 'tude. 1015 00:41:42,082 --> 00:41:45,032 Um, but I am full steam ahead on our delivery date, 1016 00:41:45,085 --> 00:41:47,335 and I even canceled plans to go to a wedding next weekend, 1017 00:41:47,370 --> 00:41:49,670 so I'm all about work, getting it done. 1018 00:41:49,706 --> 00:41:52,874 Okay, great. Later. 1019 00:41:52,926 --> 00:41:54,675 You're not going to Delia's wedding? 1020 00:41:54,711 --> 00:41:56,544 I know, but I am taking care of me 1021 00:41:56,546 --> 00:41:58,880 by taking work off my plate while your Dad is gone. 1022 00:41:58,932 --> 00:42:01,516 Okay, backpacks ready. 1023 00:42:01,551 --> 00:42:04,051 You take that. You take that. 1024 00:42:04,053 --> 00:42:06,187 Troops moving out, moving out. 1025 00:42:06,222 --> 00:42:08,568 Let's do it. All right. 1026 00:42:08,808 --> 00:42:10,892 - All right. - You got it 1027 00:42:10,894 --> 00:42:13,194 - Go, go, go, go, go. - Oh, no, no 1028 00:42:13,229 --> 00:42:14,779 Don't hide it 1029 00:42:14,814 --> 00:42:17,482 - No, no - Carpe Diem. 1030 00:42:17,534 --> 00:42:19,700 You got it 1031 00:42:19,736 --> 00:42:22,654 - Carpe Diem. - All over 1032 00:42:22,678 --> 00:42:24,607 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 1033 00:42:24,657 --> 00:42:29,207 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 73171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.