Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,246 --> 00:00:06,431
Previously on "Girlfriend's
Guide To Divorce"...
2
00:00:06,456 --> 00:00:08,103
I am kind of screwed.
3
00:00:08,128 --> 00:00:09,761
My book is due in a few weeks,
4
00:00:09,796 --> 00:00:11,379
and I'm on chapter three.
5
00:00:11,431 --> 00:00:14,799
I've just been so busy at
SheShe and with Jake in Latvia.
6
00:00:14,801 --> 00:00:16,934
You guys, I'm so sorry. We have to go.
7
00:00:16,970 --> 00:00:19,303
- Sorry.
- No, you have to stay.
8
00:00:19,356 --> 00:00:20,688
Abby, back off.
9
00:00:20,724 --> 00:00:22,473
I just want to make sure
you're not giving him a pass
10
00:00:22,525 --> 00:00:25,643
because you feel guilty about
what happened with your boss.
11
00:00:25,695 --> 00:00:27,478
- What if we moved there?
- New York?
12
00:00:27,530 --> 00:00:29,697
I could work from the New York office.
13
00:00:29,733 --> 00:00:32,093
I have been driving myself
crazy trying to make this work.
14
00:00:32,118 --> 00:00:34,318
I'm not even sure I like you.
15
00:00:34,320 --> 00:00:35,538
Seems like we're done here.
16
00:00:35,563 --> 00:00:37,989
Let's not introduce JD as the artist.
17
00:00:37,991 --> 00:00:39,225
Let's run with the enigma thing.
18
00:00:39,250 --> 00:00:40,702
You take my breath away.
19
00:00:40,930 --> 00:00:42,729
No, Ralf, I can't. I can't.
20
00:00:42,754 --> 00:00:44,756
What if I care about you, Jo?
21
00:00:45,834 --> 00:00:47,917
[both screaming]
22
00:00:47,942 --> 00:00:50,276
- [crying]
- Want to meet your son?
23
00:00:53,075 --> 00:00:54,574
[thud]
24
00:00:55,008 --> 00:00:58,843
-
Oh mama, oh mama, oh mama, oh-oh
- _
25
00:00:58,878 --> 00:00:59,844
She just blacked out.
26
00:00:59,896 --> 00:01:01,062
Check your pulse.
27
00:01:01,097 --> 00:01:03,514
Do you feel any pain in your neck or head?
28
00:01:03,566 --> 00:01:04,932
We're going to elevate your legs.
29
00:01:04,984 --> 00:01:08,358
30
00:01:08,485 --> 00:01:09,434
- Oh.
- Abby, you scared us.
31
00:01:09,572 --> 00:01:11,823
- Jesus, Abs.
- Hi.
32
00:01:11,858 --> 00:01:13,491
I'm fine. I'm fine.
33
00:01:13,526 --> 00:01:14,909
I just... I don't know what happened.
34
00:01:14,944 --> 00:01:17,578
I was up, taking care of
Becca, and then I was down.
35
00:01:17,614 --> 00:01:18,579
It was so surreal.
36
00:01:18,615 --> 00:01:20,198
You fainted because of all the stress.
37
00:01:20,200 --> 00:01:22,834
What, you think? Who knew Jake was black?
38
00:01:22,869 --> 00:01:25,336
Any clue on the baby papa?
39
00:01:25,371 --> 00:01:28,172
- Taye Diggs.
- Wow, Taye Diggs.
40
00:01:28,208 --> 00:01:29,841
- Oh, my God.
- Becca's one-night stand.
41
00:01:29,876 --> 00:01:30,889
Seriously?
42
00:01:30,914 --> 00:01:33,678
After you invested all
this time and concern
43
00:01:33,713 --> 00:01:34,712
into Becca and the baby?
44
00:01:34,714 --> 00:01:36,249
I did. I really did.
45
00:01:37,467 --> 00:01:38,766
Sorry, it's just that, you know,
46
00:01:38,802 --> 00:01:40,601
the real shocker was
that the baby wasn't ours.
47
00:01:40,637 --> 00:01:41,853
I mean, Jake's.
48
00:01:41,888 --> 00:01:42,937
I mean, the kids and I,
49
00:01:42,972 --> 00:01:45,350
we... we were really
getting attached, and...
50
00:01:46,213 --> 00:01:47,546
Well, now you can have your life back.
51
00:01:47,592 --> 00:01:49,393
- Yeah.
- I know, and I will do that.
52
00:01:49,446 --> 00:01:51,979
I just, uh... I'm gonna get there.
53
00:01:52,031 --> 00:01:54,732
I just... the baby and Harris
54
00:01:54,784 --> 00:01:56,734
sort of blew up and out of
my life on the same night.
55
00:01:56,736 --> 00:01:58,870
- No.
- Harris? What happened?
56
00:01:58,905 --> 00:02:01,289
Oh, it is definitely for the best.
57
00:02:01,324 --> 00:02:03,491
Turns out he is not into kids.
58
00:02:03,543 --> 00:02:05,913
Well, then it's good-bye,
Dr. Dickwad, right?
59
00:02:07,130 --> 00:02:08,713
There's a doctor behind me, isn't there?
60
00:02:08,748 --> 00:02:10,414
- Yeah.
- Yeah.
61
00:02:10,416 --> 00:02:12,133
- Good morning, Ms. McCarthy.
- Hi.
62
00:02:12,168 --> 00:02:13,751
- Hey.
- I'm Dr. Nickel.
63
00:02:13,803 --> 00:02:15,586
- How are you feeling?
- Much better.
64
00:02:15,638 --> 00:02:17,555
I just, um... I got a little overwhelmed.
65
00:02:17,590 --> 00:02:19,924
- And it's nothing serious.
- Not yet.
66
00:02:19,926 --> 00:02:22,093
But according to your blood
work, you have low proteins,
67
00:02:22,145 --> 00:02:23,361
hemoglobin, calcium.
68
00:02:23,396 --> 00:02:24,896
Have you been on a juice cleanse?
69
00:02:24,931 --> 00:02:25,897
- No.
- Good.
70
00:02:25,932 --> 00:02:27,991
I have no patience for Juice Moms.
71
00:02:28,268 --> 00:02:31,352
Chew something. That's
why God gave us teeth.
72
00:02:31,404 --> 00:02:34,438
Still, you are run down, dehydrated.
73
00:02:34,491 --> 00:02:36,440
You need to take better care of yourself.
74
00:02:36,442 --> 00:02:38,943
So, I'm gonna let you go here today
75
00:02:39,002 --> 00:02:41,452
if you promise to rest for a few days
76
00:02:41,498 --> 00:02:43,489
and eat a sandwich... or ten.
77
00:02:43,514 --> 00:02:44,749
[phone chimes]
78
00:02:44,784 --> 00:02:46,367
- Uh...
- [clears throat]
79
00:02:47,871 --> 00:02:49,504
I promise. I, uh, cross my heart.
80
00:02:49,539 --> 00:02:51,589
[chuckles] I just rest, sandwich.
81
00:02:51,624 --> 00:02:54,592
So you're 40 plus years
young this week, huh?
82
00:02:54,627 --> 00:02:55,960
[chuckles] Yay.
83
00:02:56,012 --> 00:02:57,929
- Happy birthday.
- Thank you.
84
00:02:57,964 --> 00:02:59,288
But you're getting older.
85
00:02:59,313 --> 00:03:02,600
The next time you collapse,
you could smash your head.
86
00:03:02,635 --> 00:03:03,952
People die that way.
87
00:03:05,638 --> 00:03:07,805
Copy that. Thank you, Doctor, really.
88
00:03:07,807 --> 00:03:09,796
Thank you so much for that.
89
00:03:09,821 --> 00:03:11,192
What a way to start
your birthday week, huh?
90
00:03:11,227 --> 00:03:13,528
- Yeah.
- "People die that way."
91
00:03:13,563 --> 00:03:16,063
Abby, I think we should celebrate gently
92
00:03:16,115 --> 00:03:17,815
before you expire from the juice cleanses.
93
00:03:17,867 --> 00:03:19,617
- We should.
- Thursday night?
94
00:03:19,652 --> 00:03:20,701
- I'm free.
- Oh.
95
00:03:20,737 --> 00:03:21,819
Gordon's in Vegas.
96
00:03:21,821 --> 00:03:23,070
He's celebrating his bachelor party.
97
00:03:23,122 --> 00:03:25,406
"Duh, guys, let's celebrate my marriage
98
00:03:25,458 --> 00:03:28,326
by being horny idiots; come on."
99
00:03:28,378 --> 00:03:31,342
Vegas, which is like the land
of depression and loneliness.
100
00:03:31,539 --> 00:03:32,889
Even I think it's tacky.
101
00:03:33,612 --> 00:03:36,561
Some people, you know,
use it as an opportunity
102
00:03:36,586 --> 00:03:39,337
to bond with your friends, you know,
103
00:03:39,339 --> 00:03:41,005
before you're moving on.
104
00:03:41,057 --> 00:03:42,223
I like bachelorette parties.
105
00:03:42,258 --> 00:03:43,674
- No, not really.
- Not to me.
106
00:03:43,676 --> 00:03:45,760
[phone chirps]
107
00:03:45,812 --> 00:03:47,895
Well, I gotta go. It's
work, 911. All right.
108
00:03:47,931 --> 00:03:49,347
- Okay.
- Feel better, Abs.
109
00:03:49,399 --> 00:03:50,681
Bye, sweetie, see you.
110
00:03:50,683 --> 00:03:52,600
So Thursday night? Abby's birthday?
111
00:03:52,652 --> 00:03:54,185
- Yeah, right. Abby.
- Don't forget.
112
00:03:54,237 --> 00:03:56,904
- All right, bye.
- Okay.
113
00:03:56,940 --> 00:03:58,856
- Oh, my God, she is so annoyed.
- She has no idea.
114
00:03:58,908 --> 00:04:01,359
You guys, do you think
we should really do this?
115
00:04:01,361 --> 00:04:04,362
Yes, yes, yes. She's gonna be so surprised.
116
00:04:04,414 --> 00:04:05,913
Wait. Are you gonna be okay?
117
00:04:05,949 --> 00:04:07,949
Barbara has hooked us up
118
00:04:08,001 --> 00:04:11,419
at a very exclusive "ladies club."
119
00:04:11,454 --> 00:04:13,663
- What?
- Dude strippers.
120
00:04:13,688 --> 00:04:15,840
Mmm, yeah.
121
00:04:15,875 --> 00:04:19,085
But you might be not into it right now.
122
00:04:20,046 --> 00:04:21,045
Negative, no.
123
00:04:21,047 --> 00:04:22,047
We're not gonna wimp out
124
00:04:22,098 --> 00:04:24,098
on Delia's bachelorette because of me.
125
00:04:24,133 --> 00:04:25,516
So if you're sure,
126
00:04:25,551 --> 00:04:28,269
we have to show up at her office after work
127
00:04:28,304 --> 00:04:29,270
and kidnap her.
128
00:04:29,305 --> 00:04:30,855
I'll get the masks.
129
00:04:30,890 --> 00:04:32,131
- Kidnap?
- Masks?
130
00:04:32,442 --> 00:04:33,671
That's how you do it.
131
00:04:33,893 --> 00:04:36,678
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
132
00:04:37,814 --> 00:04:40,281
Calling all the shots out
133
00:04:40,316 --> 00:04:42,733
Well, unless anyone else has anything,
134
00:04:42,735 --> 00:04:44,255
I guess that's a wrap until next month.
135
00:04:44,287 --> 00:04:45,631
I have something.
136
00:04:46,456 --> 00:04:48,475
About the East Coast office situation.
137
00:04:49,929 --> 00:04:51,095
We all know that New York headhunters
138
00:04:51,097 --> 00:04:52,263
have been poaching us to death.
139
00:04:52,265 --> 00:04:54,064
I know. That's the problem with having
140
00:04:54,100 --> 00:04:55,483
an out-of-town office.
141
00:04:55,518 --> 00:04:57,651
Maybe time to fold our hand in New York.
142
00:04:57,687 --> 00:04:59,436
Or we could send a partner there.
143
00:04:59,655 --> 00:05:00,855
Who'd want to get in to that mess?
144
00:05:00,907 --> 00:05:01,939
I would.
145
00:05:01,941 --> 00:05:03,023
I can stop the bleeding,
146
00:05:03,075 --> 00:05:04,452
get that place running like a top.
147
00:05:05,111 --> 00:05:08,389
Okay, but aren't you getting
married in, like, an hour?
148
00:05:09,332 --> 00:05:10,447
I assume that's still on.
149
00:05:10,449 --> 00:05:12,867
It is. Gordon would come too.
150
00:05:12,919 --> 00:05:13,868
He has a business there,
151
00:05:13,920 --> 00:05:15,669
and I would come, right back
152
00:05:15,705 --> 00:05:16,569
after it's settled there.
153
00:05:16,594 --> 00:05:18,077
Well, I think it's a great idea.
154
00:05:19,721 --> 00:05:21,054
Albert?
155
00:05:27,133 --> 00:05:31,519
Oh, well, Delia is our force of nature.
156
00:05:31,554 --> 00:05:34,405
If anyone can help save 360 Park...
157
00:05:35,641 --> 00:05:37,350
But, is that what you want?
158
00:05:38,318 --> 00:05:39,817
You've always said that, uh,
159
00:05:39,862 --> 00:05:41,478
New York is only good for 72 hours
160
00:05:41,480 --> 00:05:42,530
and an expense account.
161
00:05:42,565 --> 00:05:43,880
Well, one out of two isn't bad.
162
00:05:43,905 --> 00:05:45,482
[laughter]
163
00:05:45,535 --> 00:05:48,152
And I'm ready for a fresh start.
164
00:05:50,323 --> 00:05:52,342
Well, then I guess it's unanimous.
165
00:05:54,164 --> 00:05:55,311
We'll miss you.
166
00:06:02,835 --> 00:06:05,553
God, it's so weird coming
home in the same clothes
167
00:06:05,588 --> 00:06:06,670
I went out with.
168
00:06:06,722 --> 00:06:08,305
It's so "Orange Is the New Black."
169
00:06:08,341 --> 00:06:10,090
Mm-hmm.
170
00:06:10,142 --> 00:06:12,176
And... and coming home to the same dishes
171
00:06:12,228 --> 00:06:13,561
that were out when I left.
172
00:06:13,596 --> 00:06:16,180
It's okay. What's this?
173
00:06:16,182 --> 00:06:17,398
Happy birthday.
174
00:06:17,433 --> 00:06:19,400
From Rize Bakery, straight to your stomach.
175
00:06:19,435 --> 00:06:22,403
That is so sweet.
176
00:06:22,438 --> 00:06:25,573
I mean, cake first thing in the morning,
177
00:06:25,608 --> 00:06:26,857
- that's a little...
- Maybe later.
178
00:06:26,909 --> 00:06:30,027
Psycho, put the cleaning
supplies down, okay?
179
00:06:30,029 --> 00:06:32,780
Doctor Toughlove says
you need to feed yourself,
180
00:06:32,832 --> 00:06:34,698
so take advantage, sister.
181
00:06:34,700 --> 00:06:37,117
Sit your skinny ass down.
182
00:06:37,169 --> 00:06:41,372
Yes, and lucky you, you
actually need to eat something.
183
00:06:41,424 --> 00:06:43,944
- Yeah.
- And Scott's cake...
184
00:06:44,460 --> 00:06:45,983
needs to be eaten.
185
00:06:47,046 --> 00:06:48,128
That sounded so wrong.
186
00:06:48,180 --> 00:06:49,463
[chuckles]
187
00:06:49,515 --> 00:06:51,515
How is it with Scott after
the whole couch incident?
188
00:06:51,550 --> 00:06:52,716
Is that gonna be weird?
189
00:06:52,718 --> 00:06:54,051
Eh, Scott and I are always kinda cool.
190
00:06:54,053 --> 00:06:55,469
- Yeah?
- [phone chimes]
191
00:06:55,521 --> 00:06:57,388
A good dry hump doesn't
have to be all feels, Abs.
192
00:06:57,440 --> 00:06:58,722
Right.
193
00:06:58,724 --> 00:07:02,109
It's like working out
together, only less boring.
194
00:07:02,144 --> 00:07:03,227
[both chuckle]
195
00:07:03,229 --> 00:07:05,585
Yeah, you keep telling yourself that.
196
00:07:06,482 --> 00:07:09,199
- Oh, crap, no.
- What? What?
197
00:07:09,235 --> 00:07:11,902
Kat is texting me the jacket copy,
198
00:07:11,954 --> 00:07:13,904
but this cannot go in the catalogue.
199
00:07:13,906 --> 00:07:16,073
Look at this Face of Divorce.
200
00:07:16,075 --> 00:07:18,186
I mean, could the photo be any closer up?
201
00:07:20,329 --> 00:07:23,047
You T-Zone looks kind of fracked.
202
00:07:23,082 --> 00:07:25,833
Yeah. Random House can't
spring for an airbrush?
203
00:07:25,885 --> 00:07:28,725
Kind of fracked. Yeah.
204
00:07:29,505 --> 00:07:30,671
Give your thumbs a break.
205
00:07:30,723 --> 00:07:32,673
You're supposed to be chilling and eating.
206
00:07:32,725 --> 00:07:33,674
I know. I'm writing...
207
00:07:33,726 --> 00:07:34,758
Chilling and eating.
208
00:07:34,760 --> 00:07:36,176
I am writing a quick to-do list,
209
00:07:36,228 --> 00:07:37,761
and as soon as these things are done,
210
00:07:37,813 --> 00:07:40,564
I am going to take to
bed for, like, a week.
211
00:07:40,599 --> 00:07:42,099
It's gonna be like a bed-in.
212
00:07:42,151 --> 00:07:44,652
It's gonna be like John
and Yoko, only just Yoko.
213
00:07:44,687 --> 00:07:46,687
Did the words "brain smash"
not register with you?
214
00:07:46,739 --> 00:07:50,574
Hey, no, Kat is waiting for catalogue copy
215
00:07:50,609 --> 00:07:51,942
and photo approval.
216
00:07:51,994 --> 00:07:53,944
I need to get into the fall catalogue,
217
00:07:53,996 --> 00:07:55,612
or they will hold my book until spring.
218
00:07:55,614 --> 00:07:56,947
Let them. Take a freaking break.
219
00:07:56,949 --> 00:07:58,949
I can't, Jo. I cannot.
220
00:07:59,001 --> 00:08:00,784
Things change. Trends.
221
00:08:00,836 --> 00:08:03,203
What if divorce goes away
222
00:08:03,255 --> 00:08:04,922
and suddenly it's trans-polyamory?
223
00:08:04,957 --> 00:08:06,874
I cannot reinvent myself again.
224
00:08:06,926 --> 00:08:08,569
I am so close to being done.
225
00:08:09,045 --> 00:08:11,045
I just need to finish my book this week
226
00:08:11,097 --> 00:08:13,013
and... and pack up Becca's baby things
227
00:08:13,049 --> 00:08:15,099
and tell the kids they're
not getting a baby brother,
228
00:08:15,134 --> 00:08:18,319
and order a limo for Delia's bachelorette.
229
00:08:18,554 --> 00:08:20,842
Abby, put the phone down.
230
00:08:21,273 --> 00:08:24,308
Hey, you gotta swear that
after all of this is done...
231
00:08:24,310 --> 00:08:26,477
I will decompress.
I will totally decompress.
232
00:08:26,479 --> 00:08:29,113
I promise you. Or you
can send me to Promises.
233
00:08:29,148 --> 00:08:30,364
[chuckles]
234
00:08:30,399 --> 00:08:33,817
Look. Look at the top of my to-do list.
235
00:08:33,869 --> 00:08:35,509
- "Un-friend Harris."
- Oh, no. Oh, sorry.
236
00:08:35,538 --> 00:08:37,022
The... the one after that.
237
00:08:37,656 --> 00:08:40,157
- "Learn to meditate."
- Right? Come on.
238
00:08:40,159 --> 00:08:42,826
I mean, just go to work.
Have a day, do your thing.
239
00:08:42,878 --> 00:08:45,079
I am gonna be here.
240
00:08:45,131 --> 00:08:48,465
I am gonna be laying the groundwork
241
00:08:48,501 --> 00:08:50,124
for rest-o-rama.
242
00:08:53,422 --> 00:08:55,296
Rest-o-rama?
243
00:09:02,944 --> 00:09:04,277
Choco Krispie square?
244
00:09:04,312 --> 00:09:06,946
Hey. Hey, you.
245
00:09:06,981 --> 00:09:08,197
Not a pity coffee.
246
00:09:08,233 --> 00:09:09,699
Just thought you might
need it after last night.
247
00:09:09,734 --> 00:09:11,631
Ah, thanks.
248
00:09:12,036 --> 00:09:13,152
That's my boss.
249
00:09:13,204 --> 00:09:16,572
Now, how would you like
a bonus Cruffin Nookie?
250
00:09:16,624 --> 00:09:20,243
Baked yesterday but still oh, so fresh.
251
00:09:20,295 --> 00:09:22,662
Really? How fresh?
252
00:09:22,664 --> 00:09:24,921
See for yourself. Just open the box.
253
00:09:28,002 --> 00:09:30,636
"Nice rack." Ooh, wow.
254
00:09:30,672 --> 00:09:33,506
Sorry, that cruffin is fresh. [chuckles]
255
00:09:33,892 --> 00:09:36,374
Call me. I put my
telephone number in the box.
256
00:09:36,728 --> 00:09:39,562
You're gonna burn it down
257
00:09:39,597 --> 00:09:41,389
You're gonna burn it down
258
00:09:41,414 --> 00:09:44,433
Scott, we... we should
talk about last night.
259
00:09:44,485 --> 00:09:47,103
You know, the thing. The... the thing.
260
00:09:47,155 --> 00:09:48,988
- The thing?
- Yeah, the thing.
261
00:09:49,023 --> 00:09:50,990
On the... on the couch?
262
00:09:51,025 --> 00:09:52,858
Oh, the couch. Yes, yes.
263
00:09:52,860 --> 00:09:55,361
Yes, the couch was... was... It was lovely.
264
00:09:55,396 --> 00:09:58,764
It was, uh... It was a lovely evening.
265
00:09:58,811 --> 00:10:00,333
Singular? Okay.
266
00:10:00,368 --> 00:10:02,663
Um, so I'm gonna, um...
267
00:10:03,421 --> 00:10:08,174
I'm going to go with we
agree to... not repeat.
268
00:10:08,209 --> 00:10:09,875
Yeah, yeah, I mean, it's probably
269
00:10:09,928 --> 00:10:12,461
the least complicated choice, right?
270
00:10:12,513 --> 00:10:16,215
I mean, why make all
this, you know, emotional?
271
00:10:16,217 --> 00:10:18,017
You know, why get weird
about it? We're good.
272
00:10:18,052 --> 00:10:19,135
- Yeah.
- We're cool. Yeah.
273
00:10:19,187 --> 00:10:20,386
Yeah, we're cool. Fantastic.
274
00:10:20,438 --> 00:10:21,971
There's my Jo, huh?
275
00:10:22,023 --> 00:10:23,556
There's-a my Josephine
276
00:10:23,608 --> 00:10:24,724
Ha ha.
277
00:10:24,726 --> 00:10:27,893
[whistling]
278
00:10:27,946 --> 00:10:30,062
I-I knew it.
279
00:10:30,064 --> 00:10:31,731
I knew you were that guy.
280
00:10:31,733 --> 00:10:33,366
The whole "let's do it"
approach didn't work,
281
00:10:33,401 --> 00:10:34,567
so then you pretend to give a shit
282
00:10:34,569 --> 00:10:37,403
just based on this
pathological need to score.
283
00:10:37,455 --> 00:10:38,955
I-I can't believe I fell for it.
284
00:10:38,990 --> 00:10:41,574
Wait a minute. You just said... hang on.
285
00:10:41,576 --> 00:10:44,043
Listen, I thought that we
weren't getting emotional.
286
00:10:44,078 --> 00:10:45,494
Well, then, we should
have thought about that
287
00:10:45,546 --> 00:10:47,296
before you stuck your funky love cruffin
288
00:10:47,332 --> 00:10:48,748
inside of my pastry box.
289
00:10:48,750 --> 00:10:50,249
- Yeah?
- You know what my box says?
290
00:10:50,301 --> 00:10:51,584
I'll tell you what my box says.
291
00:10:51,586 --> 00:10:53,135
"Go screw yourself."
292
00:10:53,171 --> 00:10:54,670
Careful! Oh, geez.
293
00:10:54,722 --> 00:10:56,422
Burn it down, burn it down
294
00:10:56,474 --> 00:10:59,425
B-b-b-burn it down,
b-b-b-burn it down
295
00:10:59,477 --> 00:11:00,760
B-b-b-burn...
296
00:11:00,812 --> 00:11:02,762
Come on, Slow Pok?mon.
297
00:11:02,814 --> 00:11:04,397
What's the rush? We're not late.
298
00:11:04,432 --> 00:11:06,098
It's just it's Marianne Gallagher.
299
00:11:06,100 --> 00:11:08,434
If there's one gallery that
you want interested in you
300
00:11:08,469 --> 00:11:10,569
after your showing, it's hers.
301
00:11:10,605 --> 00:11:13,046
And Marianne is huge in New York.
302
00:11:13,274 --> 00:11:14,273
I know who she is.
303
00:11:14,275 --> 00:11:15,608
And she wasted no time in calling
304
00:11:15,610 --> 00:11:16,993
because she's opening here,
305
00:11:17,028 --> 00:11:19,328
and she wants raw LA talent.
306
00:11:19,364 --> 00:11:21,819
I mean, that's so exciting.
Aren't you excited?
307
00:11:23,201 --> 00:11:24,450
[sighs]
308
00:11:24,502 --> 00:11:26,085
You're still mad about
last night, aren't you?
309
00:11:26,120 --> 00:11:28,921
Nah. You know. I get things.
310
00:11:28,956 --> 00:11:31,202
JD, I swear nothing
happened with Ralf and I.
311
00:11:31,626 --> 00:11:33,069
But I think I was just...
312
00:11:33,628 --> 00:11:35,780
I was trying to prove that
I was worthy or something.
313
00:11:36,297 --> 00:11:39,171
It was your night, and I'm sorry.
314
00:11:40,134 --> 00:11:43,053
And it would make me really
happy if we could move on.
315
00:11:44,605 --> 00:11:46,272
I accept your apology.
316
00:11:46,307 --> 00:11:48,100
Okay. Will you skip with me?
317
00:11:48,311 --> 00:11:51,060
- No. I don't skip.
- JD, stop thinking and skip.
318
00:11:51,112 --> 00:11:52,862
- I don't skip.
- [sighs]
319
00:11:52,897 --> 00:11:55,865
[upbeat music]
320
00:11:55,900 --> 00:12:02,154
321
00:12:02,156 --> 00:12:05,991
- Mommy!
- My babies. Oh, my gosh.
322
00:12:05,993 --> 00:12:06,993
Don't kill her, Charlie.
323
00:12:07,045 --> 00:12:08,544
She just got back from the hospital.
324
00:12:08,579 --> 00:12:09,514
[chuckles]
325
00:12:09,664 --> 00:12:11,213
But she's okay now, right?
326
00:12:11,249 --> 00:12:12,715
I'm fine. I'm fine.
327
00:12:12,750 --> 00:12:13,999
You okay, Mom? What happened?
328
00:12:14,001 --> 00:12:15,334
I'm fine, really.
329
00:12:15,336 --> 00:12:17,624
It was just a one-time-only
drop in my blood pressure.
330
00:12:17,889 --> 00:12:20,306
- What's blood pressure?
- It's nothing scary.
331
00:12:20,341 --> 00:12:22,749
It means I need to get...
I need to get more rest,
332
00:12:22,894 --> 00:12:26,345
and I need to remember to... to eat more.
333
00:12:26,370 --> 00:12:27,813
I'm in. Like, what's this cake?
334
00:12:27,849 --> 00:12:29,014
- I want cake.
- That's from Jo.
335
00:12:29,016 --> 00:12:30,933
- It's for my birthday.
- Birthday eating.
336
00:12:30,985 --> 00:12:32,318
Okay, wait, wait, wait, wait.
337
00:12:32,353 --> 00:12:34,155
First I want to do a family talk.
338
00:12:34,572 --> 00:12:35,855
Oh, man.
339
00:12:35,907 --> 00:12:37,656
Okay, this is something funny.
340
00:12:37,692 --> 00:12:39,325
Well, not so funny.
341
00:12:39,360 --> 00:12:42,342
It turns out that Becca's baby
342
00:12:42,947 --> 00:12:44,881
is not Daddy's after all.
343
00:12:45,533 --> 00:12:46,553
What?
344
00:12:48,194 --> 00:12:49,535
Wait, how is that even...
345
00:12:49,587 --> 00:12:50,953
She was with somebody else
346
00:12:51,005 --> 00:12:53,622
around the same time, and it's... it's his,
347
00:12:53,674 --> 00:12:55,124
not... not Jake's.
348
00:12:55,176 --> 00:12:56,889
But she lied to him.
349
00:12:57,211 --> 00:13:00,592
She put her peen in somebody else's veejay.
350
00:13:00,932 --> 00:13:02,765
Um, close.
351
00:13:02,800 --> 00:13:04,517
She didn't lie. It was a mistake.
352
00:13:04,552 --> 00:13:06,960
That's exactly right.
When did you get so wise?
353
00:13:07,305 --> 00:13:09,305
So, you guys, you must
be a little disappointed
354
00:13:09,357 --> 00:13:11,107
that you're not getting
a baby brother, huh?
355
00:13:11,142 --> 00:13:13,726
Nah. Now I'm still the littlest.
356
00:13:13,728 --> 00:13:15,319
Okay.
357
00:13:17,148 --> 00:13:18,697
And what about you, Lilly girl?
358
00:13:18,733 --> 00:13:20,811
That means no more pet baby, so...
359
00:13:21,827 --> 00:13:24,370
- Honest?
- Yeah, please.
360
00:13:24,405 --> 00:13:27,289
Do you think Becca will
still want me to babysit?
361
00:13:27,325 --> 00:13:29,074
And if the baby's not really related to us,
362
00:13:29,076 --> 00:13:30,991
do you think it'd be okay if she paid me?
363
00:13:32,330 --> 00:13:35,655
I don't know. Probably.
364
00:13:36,801 --> 00:13:37,725
Um...
365
00:13:41,722 --> 00:13:43,672
But I wanted to talk about feelings.
366
00:13:43,724 --> 00:13:45,249
You know, this has been...
367
00:13:45,843 --> 00:13:47,726
This is a big loss for all of us.
368
00:13:47,762 --> 00:13:49,038
We were... we were...
369
00:13:49,597 --> 00:13:51,430
We were about to welcome a new person
370
00:13:51,432 --> 00:13:53,349
into our... our home.
371
00:13:53,467 --> 00:13:55,734
[chuckles] Or into our lives, at least.
372
00:13:55,770 --> 00:13:57,403
Oh, my God, Mom.
373
00:13:57,438 --> 00:13:59,905
They're crushed cookies.
This cake is amazeballs.
374
00:13:59,941 --> 00:14:01,085
Why are you not eating?
375
00:14:01,409 --> 00:14:03,592
I am. I'm about to start eating.
376
00:14:04,402 --> 00:14:05,960
Who's the dad? Did she say?
377
00:14:11,586 --> 00:14:13,686
Okay. Well, I guess we've all moved on.
378
00:14:15,923 --> 00:14:18,483
So, um, I will go pack up the nursery.
379
00:14:18,793 --> 00:14:20,042
Check this off my list.
380
00:14:20,094 --> 00:14:21,296
Next!
381
00:14:24,392 --> 00:14:26,045
She didn't eat her cake.
382
00:14:30,638 --> 00:14:31,905
It's unself-aware.
383
00:14:33,724 --> 00:14:35,108
And crude
384
00:14:35,610 --> 00:14:38,202
and a breath of fresh
air from what I'm used to.
385
00:14:38,779 --> 00:14:41,647
You know, if I see one more
portrait of the Brooklyn Bridge
386
00:14:41,649 --> 00:14:45,034
through a rainy windshield,
I'll be on suicide watch.
387
00:14:45,069 --> 00:14:46,014
Huh.
388
00:14:47,154 --> 00:14:48,287
These are good.
389
00:14:48,322 --> 00:14:50,573
Very LA. I'm happy.
390
00:14:50,625 --> 00:14:52,124
That's amazing.
391
00:14:52,159 --> 00:14:53,909
So do you want to sign JD?
392
00:14:53,961 --> 00:14:57,463
Right now, let's start a conversation.
393
00:14:57,498 --> 00:14:59,465
Put one of JD's pieces in a group show.
394
00:14:59,500 --> 00:15:01,467
If it moves, we'll keep talking.
395
00:15:01,502 --> 00:15:04,085
That would be incredible. Right, babe?
396
00:15:04,388 --> 00:15:06,388
- Yeah, yeah, sure, I guess.
- Yeah.
397
00:15:06,424 --> 00:15:07,840
Maybe we can do a project together
398
00:15:07,842 --> 00:15:09,508
if you have new work.
399
00:15:09,510 --> 00:15:12,344
Oh, he will. He is very prolific.
400
00:15:12,346 --> 00:15:13,562
And what about you?
401
00:15:13,715 --> 00:15:16,631
Are you interested in
exploring a relationship?
402
00:15:16,817 --> 00:15:18,017
I'm sorry. What do you mean?
403
00:15:18,019 --> 00:15:19,902
I am guessing you know people
404
00:15:19,937 --> 00:15:22,238
with good taste and empty wall space.
405
00:15:22,273 --> 00:15:25,107
A consultant? That would
seriously be a dream.
406
00:15:25,159 --> 00:15:26,159
I'd be honored.
407
00:15:26,193 --> 00:15:27,514
It's not an award, Phoebe.
408
00:15:28,029 --> 00:15:30,663
All the New York galleries are
opening West Coast branches.
409
00:15:30,698 --> 00:15:33,210
They're like foreigners
looking for directions.
410
00:15:33,818 --> 00:15:37,153
"Hey, hey, hey, which
way to the fat wallets?"
411
00:15:39,069 --> 00:15:41,790
You opinion on this, not interested.
412
00:15:41,842 --> 00:15:43,460
I-I was... sorry.
413
00:15:44,011 --> 00:15:46,045
I know how to judge if someone is real.
414
00:15:46,097 --> 00:15:48,107
I see something in you.
415
00:15:48,132 --> 00:15:50,182
I would love to try you out on my team.
416
00:15:50,217 --> 00:15:52,288
- Thank you.
- Excuse me. Looks important.
417
00:15:53,471 --> 00:15:55,187
Oh, I need to take this,
418
00:15:55,222 --> 00:15:58,249
- but I assume we have an understanding?
- Yes.
419
00:16:05,232 --> 00:16:08,780
"Foreigners asking for directions?"
420
00:16:09,870 --> 00:16:12,204
Sorry. Anxiety talking.
421
00:16:15,960 --> 00:16:19,295
Mom, I just wanted to say we're...
422
00:16:19,330 --> 00:16:20,579
We're sorry for making you mad.
423
00:16:20,631 --> 00:16:21,830
I'm not mad.
424
00:16:21,882 --> 00:16:23,866
You're throwing stuff like when you're mad.
425
00:16:24,752 --> 00:16:27,753
[chiming "Twinkle Twinkle Little Star"]
426
00:16:29,890 --> 00:16:31,307
You're throwing out Lamby?
427
00:16:31,342 --> 00:16:35,374
What? No. Um, no.
428
00:16:36,681 --> 00:16:39,327
This is yours. No. [chuckles]
429
00:16:39,650 --> 00:16:43,268
Mom, if you want to talk to someone,
430
00:16:43,270 --> 00:16:44,653
I can talk to you.
431
00:16:44,689 --> 00:16:48,046
Oh, honey, I'm fine. I'm sorry. I'm fine.
432
00:16:48,192 --> 00:16:50,109
Actually, I should... I should be writing.
433
00:16:50,111 --> 00:16:53,195
This can wait. Look, take this.
434
00:16:53,247 --> 00:16:54,947
And bring it to the front
door. That would be great.
435
00:16:54,999 --> 00:16:57,381
And I'll be right there.
Okay, go on. Go on, girl.
436
00:16:58,953 --> 00:17:01,954
[chiming "Twinkle Twinkle Little Star"]
437
00:17:05,128 --> 00:17:06,128
Onward.
438
00:17:07,944 --> 00:17:13,865
439
00:17:17,382 --> 00:17:18,827
JD, you here?
440
00:17:21,468 --> 00:17:23,668
I risked a drive-by
441
00:17:23,670 --> 00:17:25,803
because I have something
really awesome to share.
442
00:17:26,339 --> 00:17:27,749
Your first check.
443
00:17:28,925 --> 00:17:30,365
From everything you sold at the show.
444
00:17:30,393 --> 00:17:31,809
That's a lot of money.
445
00:17:31,845 --> 00:17:32,927
Because you're worth it.
446
00:17:32,979 --> 00:17:36,686
It is too exciting not to celebrate.
447
00:17:42,162 --> 00:17:44,124
[chuckles]
448
00:17:45,909 --> 00:17:48,359
All right. What are you doing?
449
00:17:48,411 --> 00:17:49,694
I need more canvases.
450
00:17:49,746 --> 00:17:51,538
Marianne wants more work, right?
451
00:17:51,643 --> 00:17:53,844
Okay. Well, can you give it a second?
452
00:17:54,034 --> 00:17:55,530
We can toast.
453
00:17:57,370 --> 00:17:58,514
Sure.
454
00:17:59,289 --> 00:18:01,122
To you. Congratulations.
455
00:18:01,174 --> 00:18:02,174
[glasses clink]
456
00:18:04,961 --> 00:18:06,702
Both: Mmm.
457
00:18:08,131 --> 00:18:09,366
Maybe...
458
00:18:11,935 --> 00:18:13,577
Maybe you should take a break.
459
00:18:28,818 --> 00:18:30,272
That's a first.
460
00:18:32,311 --> 00:18:33,571
Think I... I'm just tired...
461
00:18:33,623 --> 00:18:34,475
Yeah?
462
00:18:34,500 --> 00:18:37,375
From, researching the new series.
463
00:18:37,410 --> 00:18:38,409
Oh.
464
00:18:38,411 --> 00:18:39,874
Are you still doing nudes?
465
00:18:39,899 --> 00:18:41,045
Mm-hmm.
466
00:18:41,081 --> 00:18:42,641
How many times did you research today?
467
00:18:42,666 --> 00:18:44,725
That has nothing to do with... I never...
468
00:18:45,585 --> 00:18:47,885
Twice. Maybe five.
469
00:18:47,921 --> 00:18:49,387
Jesus, JD, do you want to save some for me?
470
00:18:49,422 --> 00:18:50,936
You were at work. I need inspiration.
471
00:18:50,961 --> 00:18:52,936
Or maybe this is your way
472
00:18:53,476 --> 00:18:55,510
of dealing with the whole Ralf situation,
473
00:18:55,562 --> 00:18:58,146
because what you said to
me, at Marianne's gallery,
474
00:18:58,181 --> 00:18:59,731
that was mean.
475
00:18:59,766 --> 00:19:01,686
You're angry at me. Just admit it.
476
00:19:02,152 --> 00:19:05,103
I am not angry. I'm not like your boy toy.
477
00:19:05,155 --> 00:19:06,938
I can't just perform on your sex schedule.
478
00:19:06,990 --> 00:19:08,690
We were on the same schedule
479
00:19:08,742 --> 00:19:09,941
until Ralf happened.
480
00:19:09,943 --> 00:19:12,110
Stop about him. I don't care about him.
481
00:19:12,162 --> 00:19:13,745
I don't care about him either.
482
00:19:13,780 --> 00:19:14,996
I mean, you do like saying his name a lot.
483
00:19:15,031 --> 00:19:16,436
See? There.
484
00:19:16,866 --> 00:19:19,250
And that makes you feel what?
485
00:19:19,286 --> 00:19:21,452
Bored. That's all.
486
00:19:21,504 --> 00:19:24,491
Wow. I actually don't believe you.
487
00:19:25,959 --> 00:19:27,458
If every time you're pissed at me,
488
00:19:27,460 --> 00:19:31,462
it means you're watching hours
of... "Mad Ass, Fury Load"
489
00:19:31,514 --> 00:19:33,264
instead of trying to communicate,
490
00:19:33,300 --> 00:19:34,936
then this is not gonna work.
491
00:19:40,557 --> 00:19:41,639
Uh, what's this?
492
00:19:41,641 --> 00:19:44,142
Birthday 'Fredo.
493
00:19:44,144 --> 00:19:46,277
I have to go to Delia's
bachelorette party tonight,
494
00:19:46,313 --> 00:19:48,980
and I wanted to eat with you guys first.
495
00:19:49,032 --> 00:19:51,115
[phone vibrating]
496
00:19:51,151 --> 00:19:52,530
I love it.
497
00:19:54,487 --> 00:19:55,820
Sorry, it's my editor. One second.
498
00:19:55,872 --> 00:19:57,350
Hey, hi.
499
00:19:57,957 --> 00:19:59,657
Got the message about your cover.
500
00:19:59,659 --> 00:20:01,409
What's the small tweak?
501
00:20:01,461 --> 00:20:03,828
Uh, I just... the... the
photo is a little intense.
502
00:20:03,880 --> 00:20:06,831
But we have no time for a new
photo shoot, your diva-ness.
503
00:20:06,833 --> 00:20:08,833
And that drivel you sent me
504
00:20:08,835 --> 00:20:10,134
was less exciting
505
00:20:10,170 --> 00:20:12,038
than reading the
ingredients in my Snackwells.
506
00:20:12,063 --> 00:20:14,305
Well, that's because the
material is in flux...
507
00:20:14,341 --> 00:20:15,788
Oh, never mind, never mind. I solved it.
508
00:20:16,176 --> 00:20:19,227
I am going with choice tweets
509
00:20:19,262 --> 00:20:21,062
from your Harris flirtage.
510
00:20:21,097 --> 00:20:23,314
Everyone will order from
that. You're welcome.
511
00:20:23,350 --> 00:20:25,683
- Mom, no more work calls.
- Come on.
512
00:20:25,685 --> 00:20:27,952
Uh, Kat...
513
00:20:29,022 --> 00:20:30,772
you cannot go with those Harris tweets.
514
00:20:30,824 --> 00:20:32,440
He and I are done.
515
00:20:32,492 --> 00:20:34,030
He kinda dumped me.
516
00:20:34,244 --> 00:20:38,029
So? I mean, that's all part
of the "sexy" divorcee world.
517
00:20:38,081 --> 00:20:39,747
- Am I right? Wake up.
- Oh, my God.
518
00:20:39,783 --> 00:20:42,033
I know you're just gonna
get off this phone call
519
00:20:42,035 --> 00:20:43,534
and put those tweets in the catalogue.
520
00:20:43,586 --> 00:20:45,536
Is that really what you think of me?
521
00:20:45,538 --> 00:20:48,005
- I-I... I'm on Team Abby.
- Fine.
522
00:20:48,041 --> 00:20:50,375
Run that cover of my fossilized face.
523
00:20:50,427 --> 00:20:54,212
But if you put those
tweets in the catalogue,
524
00:20:54,214 --> 00:20:56,714
I will not show up to a single PR event.
525
00:20:56,716 --> 00:20:59,467
Don't try to hondle a hondler, McCarthy.
526
00:20:59,519 --> 00:21:00,452
Well...
527
00:21:01,971 --> 00:21:03,710
lump it or leave it, lady.
528
00:21:04,607 --> 00:21:05,819
Okay, fine.
529
00:21:06,109 --> 00:21:09,727
But you better deliver a badass manuscript.
530
00:21:09,729 --> 00:21:12,092
You are high maintenance.
531
00:21:12,282 --> 00:21:13,282
I really don't...
532
00:21:13,316 --> 00:21:14,949
[dial tone]
533
00:21:14,984 --> 00:21:16,451
Hello?
534
00:21:16,476 --> 00:21:18,986
Ring, ring, ring, I
been calling your phone
535
00:21:19,038 --> 00:21:22,407
Now my night's wasting away
536
00:21:22,459 --> 00:21:25,910
If you think, think,
think I'll be waiting alone
537
00:21:25,912 --> 00:21:27,245
It's almost go time.
538
00:21:27,297 --> 00:21:29,202
Operation Bridenap.
539
00:21:29,392 --> 00:21:30,925
She'll be out any minute.
540
00:21:31,134 --> 00:21:32,333
Put the masks on.
541
00:21:32,385 --> 00:21:34,085
- Ew. Is that a goat?
- Oh, my God.
542
00:21:34,137 --> 00:21:35,586
It's all they had at the 99-cent Store.
543
00:21:35,588 --> 00:21:37,505
We're gonna look like
we're in a Satanic cult.
544
00:21:37,557 --> 00:21:39,340
Sorry. It was either this or the Minions.
545
00:21:39,392 --> 00:21:41,225
Are you gonna be okay? You
can skip the kidnapping.
546
00:21:41,261 --> 00:21:42,260
- No, I feel great.
- You sure?
547
00:21:42,312 --> 00:21:43,261
I had fettuccine for dinner.
548
00:21:43,313 --> 00:21:44,846
I had a bagel-y, carby breakfast.
549
00:21:44,898 --> 00:21:47,098
And I am just leaving my worries behind.
550
00:21:47,150 --> 00:21:50,017
[all laughing]
551
00:21:50,069 --> 00:21:52,353
Legal eagle is exiting the building.
552
00:21:52,405 --> 00:21:54,939
You are taking this way too seriously.
553
00:21:54,941 --> 00:21:57,742
Yes, I am. Come on. Come on.
554
00:21:57,777 --> 00:22:01,195
On the other line
555
00:22:01,247 --> 00:22:04,115
Why should I answer?
556
00:22:04,117 --> 00:22:06,334
- Hey, lady!
- [screaming]
557
00:22:06,369 --> 00:22:07,668
We got a runner!
558
00:22:07,704 --> 00:22:10,755
- Delia, stop! It's us!
- She can't hear you!
559
00:22:10,790 --> 00:22:12,874
Surprise!
560
00:22:12,926 --> 00:22:14,876
[all laughing]
561
00:22:14,928 --> 00:22:17,261
Bachelorette party time!
562
00:22:17,297 --> 00:22:19,464
[all screaming]
563
00:22:23,562 --> 00:22:26,030
You were like, "Ah!"
564
00:22:26,944 --> 00:22:28,610
I can't believe you didn't recognize us.
565
00:22:28,612 --> 00:22:30,946
I'm wearing your
freaking hand-me-down
566
00:22:30,998 --> 00:22:32,831
red Sarah Palin-looking jacket.
567
00:22:32,867 --> 00:22:34,833
You jerks had me believing
you weren't gonna do anything.
568
00:22:34,869 --> 00:22:36,251
- But you did.
- Yeah.
569
00:22:36,287 --> 00:22:38,654
- Because you're the best.
- Oh.
570
00:22:38,689 --> 00:22:42,124
- I love you guys.
- Aww.
571
00:22:42,159 --> 00:22:44,009
I'm gonna miss you so much.
572
00:22:44,044 --> 00:22:46,512
"Miss you"? What does that mean?
573
00:22:46,547 --> 00:22:48,905
Okay, here it is.
574
00:22:50,561 --> 00:22:52,267
Gordon and I are moving to New York.
575
00:22:52,303 --> 00:22:54,970
- What?
- He's got a business there.
576
00:22:54,972 --> 00:22:57,306
Woman, do not tell me
you are quitting your job.
577
00:22:57,308 --> 00:23:01,110
Oh, no. The firm has an office there.
578
00:23:01,152 --> 00:23:03,119
- It's not forever.
- That's amazing.
579
00:23:03,155 --> 00:23:05,155
That's a highly romantic
way of getting hitched.
580
00:23:05,199 --> 00:23:06,982
But New York. You hate New York.
581
00:23:06,984 --> 00:23:08,400
Oh, I never said "hate."
582
00:23:08,452 --> 00:23:10,600
Okay, maybe you said "loathe."
583
00:23:11,622 --> 00:23:13,905
Whatever. I... you know, Mazel Tov.
584
00:23:14,291 --> 00:23:15,407
What are we planning for tonight?
585
00:23:15,459 --> 00:23:18,494
- Yes, yes.
- Oh, Barbara has hooked us up.
586
00:23:18,496 --> 00:23:20,996
It is XXL time, baby.
587
00:23:21,048 --> 00:23:24,666
High-end, invite only, male strip club.
588
00:23:24,718 --> 00:23:27,419
Oh, yes. You know I am a strip club virgin.
589
00:23:27,471 --> 00:23:29,638
- Yeah.
- You are long overdue.
590
00:23:29,673 --> 00:23:31,340
Mm-hmm.
591
00:23:31,342 --> 00:23:32,421
Whoo!
592
00:23:33,511 --> 00:23:36,512
[techno music]
593
00:23:36,514 --> 00:23:40,983
594
00:23:41,018 --> 00:23:43,519
Welcome to paradise, ladies.
595
00:23:43,521 --> 00:23:46,071
House rules: no tipping,
596
00:23:46,106 --> 00:23:47,739
because it is all included here.
597
00:23:47,775 --> 00:23:50,192
And you can touch,
598
00:23:50,244 --> 00:23:52,694
but you cannot "touch," got it?
599
00:23:52,746 --> 00:23:53,829
Those are balls.
600
00:23:53,864 --> 00:23:55,197
Yeah, you can't touch the balls.
601
00:23:55,199 --> 00:23:59,034
Ladies, can I get you started
with some Ace of Spades,
602
00:23:59,086 --> 00:24:00,035
courtesy of Gordon Beech?
603
00:24:00,087 --> 00:24:01,837
- Gordon!
- Aww, how thoughtful.
604
00:24:01,872 --> 00:24:03,288
That's, like, $300 a bottle.
605
00:24:03,340 --> 00:24:06,124
- I so need this.
- Thank you, Gordon.
606
00:24:06,177 --> 00:24:07,960
Can I make a toast?
607
00:24:08,012 --> 00:24:09,378
- To Barbara.
- (all) Aww.
608
00:24:09,430 --> 00:24:10,379
Well, of course.
609
00:24:10,431 --> 00:24:12,798
[laughter]
610
00:24:12,850 --> 00:24:15,100
So they have dancers here, right?
611
00:24:15,135 --> 00:24:16,351
Absolutely.
612
00:24:16,387 --> 00:24:17,970
- Bring it, Mino.
- Gentlemen.
613
00:24:18,022 --> 00:24:19,471
Here it comes. Look, watch.
614
00:24:19,523 --> 00:24:21,223
- Oh, my God!
- Ahh!
615
00:24:21,225 --> 00:24:23,642
Oh, my God, a man buffet.
616
00:24:23,694 --> 00:24:25,194
I'm gonna go with the Brazilian.
617
00:24:25,229 --> 00:24:26,695
He has, like, 7,000 beautiful teeth.
618
00:24:26,730 --> 00:24:27,980
- Oh, no.
- Which one's the Brazilian?
619
00:24:28,032 --> 00:24:30,866
He is pint-size. Built for me.
620
00:24:30,901 --> 00:24:34,152
Delia likes them short. [chuckles]
621
00:24:35,092 --> 00:24:38,240
I'm Ricky. At your service.
622
00:24:38,242 --> 00:24:41,076
- Both: Oh.
- Well, what do you do, Ricky?
623
00:24:41,078 --> 00:24:42,294
By day, I'm an accountant.
624
00:24:42,329 --> 00:24:44,496
But here, I can do whatever you want.
625
00:24:44,548 --> 00:24:46,421
I'd like to see your spreadsheet.
626
00:24:46,917 --> 00:24:49,084
[laughter]
627
00:24:49,136 --> 00:24:51,086
- Come with me.
- Oh, hello.
628
00:24:51,088 --> 00:24:53,505
[indistinct conversations]
629
00:24:53,557 --> 00:24:57,009
- Have fun.
- Whoo! Whoo! Whoo!
630
00:24:57,413 --> 00:24:59,645
- All right!
- Okay, seriously...
631
00:24:59,680 --> 00:25:01,063
- Yeah?
- What?
632
00:25:01,098 --> 00:25:03,098
- She's moving to New York?
- It's her choice.
633
00:25:03,100 --> 00:25:04,983
- She said it's temporary.
- Please.
634
00:25:05,019 --> 00:25:06,768
They will be there for
as long as Gordon wants.
635
00:25:06,820 --> 00:25:08,270
Wow, Abs, pretty negative spin,
636
00:25:08,272 --> 00:25:09,571
and I'm the one saying that.
637
00:25:09,607 --> 00:25:11,106
I don't think Gordon's the enemy.
638
00:25:11,108 --> 00:25:13,909
I think you've had a lot of
rough breaks recently, Abs.
639
00:25:13,944 --> 00:25:15,277
It's not about me.
640
00:25:15,329 --> 00:25:16,912
No, I'm trying to tell you that...
641
00:25:16,947 --> 00:25:18,780
- Can we table this?
- Yeah.
642
00:25:18,782 --> 00:25:20,866
Let's not get into our stuff.
643
00:25:20,918 --> 00:25:23,118
- Thank you.
- Look around.
644
00:25:23,170 --> 00:25:26,588
Enjoy the fierce abs, Abs.
645
00:25:26,624 --> 00:25:29,958
Sorry. I am tabling it.
646
00:25:29,960 --> 00:25:31,126
I am cutting loose.
647
00:25:31,128 --> 00:25:33,178
- Yes, cutting loose, honey.
- Whoo!
648
00:25:33,213 --> 00:25:35,430
Behold, ladies, the Red Room,
649
00:25:35,466 --> 00:25:37,349
which I like to call "The Bedroom,"
650
00:25:37,384 --> 00:25:39,184
because sexy never sleeps.
651
00:25:39,219 --> 00:25:40,302
You know what I'm saying?
652
00:25:40,304 --> 00:25:42,264
[both laugh]
653
00:25:42,289 --> 00:25:44,773
Hey, ladies, who's up for
some whipped cream shots?
654
00:25:44,808 --> 00:25:47,442
- Whippets!
- So retro.
655
00:25:47,478 --> 00:25:50,228
Throwback to my high school
football field, I have to say.
656
00:25:50,281 --> 00:25:52,648
- Yes.
- There you go.
657
00:25:52,650 --> 00:25:55,317
I don't want to think.
There's no thinking tonight.
658
00:25:55,319 --> 00:25:56,868
No, all the things...
659
00:25:56,904 --> 00:25:58,320
[laughing]
660
00:25:58,322 --> 00:26:01,290
I'm not gonna have any house
things, any kids things,
661
00:26:01,325 --> 00:26:03,709
any baby things, any Tay-be
things, any Harris things.
662
00:26:03,744 --> 00:26:05,327
That's a lot of things
to not think about, Abs.
663
00:26:05,329 --> 00:26:06,795
You know, we're gonna have fun.
664
00:26:06,830 --> 00:26:09,164
I am a free bird tonight.
665
00:26:09,216 --> 00:26:10,666
JD? What happened?
666
00:26:10,668 --> 00:26:11,917
I was this delicate little flower,
667
00:26:11,969 --> 00:26:14,169
and I pushed him too hard, whatever.
668
00:26:14,171 --> 00:26:15,804
I'm kind of relieved.
669
00:26:15,839 --> 00:26:18,173
He was sweet but a little bit of a weirdo.
670
00:26:18,175 --> 00:26:21,226
Well, not all of us can date a CNN star
671
00:26:21,261 --> 00:26:24,596
five minutes after her husband
really becomes her ex-husband.
672
00:26:24,648 --> 00:26:26,264
Did we not just talk about
673
00:26:26,317 --> 00:26:28,183
not getting into our shit tonight?
674
00:26:28,235 --> 00:26:30,519
- Yes.
- No, no. Phoebe's right.
675
00:26:30,571 --> 00:26:31,820
Thank you.
676
00:26:31,855 --> 00:26:34,239
I mean, I really was trying to leapfrog.
677
00:26:34,274 --> 00:26:35,866
But Harris can be very confusing.
678
00:26:36,276 --> 00:26:37,993
I mean, he's a sexy TV doctor.
679
00:26:38,028 --> 00:26:42,197
"I'm Harris. Watch me battle
germs with my blinding smile."
680
00:26:42,199 --> 00:26:44,631
He was like a line drawing of a person.
681
00:26:45,369 --> 00:26:46,668
That's the laughing gas talking.
682
00:26:46,704 --> 00:26:48,337
All right, talk away,
683
00:26:48,372 --> 00:26:49,871
'cause I'm gonna see if there's
a line in the Footsy Room.
684
00:26:49,923 --> 00:26:50,913
Oh.
685
00:26:52,866 --> 00:26:55,844
Jo, you don't look like
you're having enough fun.
686
00:26:55,879 --> 00:26:57,499
I'm gonna hook you up.
687
00:26:58,182 --> 00:27:00,849
I'm gonna hook a bitch up. What?
688
00:27:00,884 --> 00:27:02,934
- Cowboy!
- Yeah?
689
00:27:02,970 --> 00:27:05,220
Can I lasso you over here for my friend?
690
00:27:05,272 --> 00:27:08,273
Come here. She loves cowboys. [laughs]
691
00:27:08,308 --> 00:27:12,194
- Oh, my
God. - Uh-oh.
692
00:27:12,229 --> 00:27:15,480
- Whoa!
- Whoo, yeah!
693
00:27:15,532 --> 00:27:17,482
- Yeah.
- [laughs]
694
00:27:17,534 --> 00:27:20,311
Oh, easy there, Hoss.
695
00:27:21,071 --> 00:27:23,538
[all screaming]
696
00:27:23,574 --> 00:27:26,958
- Whoo! Amazing!
- Amazing.
697
00:27:26,994 --> 00:27:30,078
- [laughing]
- Oh, yeah.
698
00:27:30,080 --> 00:27:33,749
- Oh, my God!
- Okay, get off. Get off.
699
00:27:33,801 --> 00:27:36,885
I asked for a dance, not a face assault.
700
00:27:36,920 --> 00:27:39,388
Okay, you know, Jo, I
think that's just part
701
00:27:39,423 --> 00:27:40,756
of his cowboy routine, but...
702
00:27:40,758 --> 00:27:42,257
Let's get some candies for the baby.
703
00:27:42,259 --> 00:27:43,975
Oh, let's get you another drink.
704
00:27:44,011 --> 00:27:46,094
What'd I miss?
705
00:27:46,146 --> 00:27:48,263
- It's all about Delia.
- Whoo!
706
00:27:48,265 --> 00:27:50,265
Oh, my God. Oh, my God.
707
00:27:50,317 --> 00:27:53,985
We should be doing body
shots off these sexy abs.
708
00:27:54,021 --> 00:27:56,605
[all talking at once]
709
00:27:56,607 --> 00:28:00,442
All: Shots! Shots! Shots!
Shots! Shots! Shots!
710
00:28:00,444 --> 00:28:02,110
Ugh. Drakkar Noir.
711
00:28:02,162 --> 00:28:04,196
To Delia.
712
00:28:04,248 --> 00:28:07,332
May you never have to employ your pre-nup.
713
00:28:07,367 --> 00:28:09,501
- [laughter]
- Oh... ho!
714
00:28:09,536 --> 00:28:10,752
All: Cheers.
715
00:28:10,788 --> 00:28:13,789
Rescue victim coming
through! Clear a path, ladies.
716
00:28:13,791 --> 00:28:15,090
She is burnin' up!
717
00:28:15,125 --> 00:28:18,543
[all screaming, whooping]
718
00:28:18,595 --> 00:28:21,296
Barbara!
719
00:28:21,298 --> 00:28:22,681
Aah!
720
00:28:22,716 --> 00:28:24,466
[overlapping whooping, screaming]
721
00:28:24,468 --> 00:28:27,302
Ladies, meet Dr. Feelgood,
722
00:28:27,304 --> 00:28:30,388
the man who can heal your heart.
723
00:28:30,441 --> 00:28:33,975
- Wow...
- Oh...
724
00:28:33,977 --> 00:28:35,560
A new, sexy doctor.
725
00:28:35,612 --> 00:28:37,529
That'll make you forget Dr. Harris.
726
00:28:37,564 --> 00:28:39,481
- Oh, my.
- [women whooping, whistling]
727
00:28:39,533 --> 00:28:41,733
Oh, she just... Wow.
728
00:28:41,785 --> 00:28:44,870
Got a feeling that I'm going under
729
00:28:44,905 --> 00:28:47,155
- Uh-oh.
- Okay...
730
00:28:47,157 --> 00:28:48,657
[both laughing]
731
00:28:48,709 --> 00:28:51,376
If I quit calling you my lover
732
00:28:51,411 --> 00:28:53,295
Move on
733
00:28:53,330 --> 00:28:56,665
You watch me bleed till I can't breathe
734
00:28:56,717 --> 00:28:59,384
Shaking, falling onto my knees
735
00:28:59,419 --> 00:29:03,338
And now that I'm without your kisses
736
00:29:03,390 --> 00:29:06,842
Okay, Abby, Abby, hey, hey, hey, come down.
737
00:29:06,894 --> 00:29:08,844
Tripping over myself
738
00:29:08,896 --> 00:29:11,179
Oh, no, no, no, no.
739
00:29:11,181 --> 00:29:13,598
- Yeah!
- Abby, Abby, come down!
740
00:29:13,650 --> 00:29:17,235
Mama like doctor! Ah!
741
00:29:17,271 --> 00:29:19,354
Maybe it's cathartic.
742
00:29:19,406 --> 00:29:21,356
Bleed until I can't breathe
743
00:29:21,408 --> 00:29:23,859
All right, seriously. Abby, Abby, Abby.
744
00:29:23,861 --> 00:29:26,194
Come down. Abby, you are gonna regret this.
745
00:29:26,246 --> 00:29:28,697
Come on, come on.
746
00:29:28,749 --> 00:29:30,248
Was that bad?
747
00:29:30,284 --> 00:29:31,750
- Great...
- That was bad.
748
00:29:33,370 --> 00:29:35,504
Jesus, what are you doing?
749
00:29:35,539 --> 00:29:37,038
One minute you're fainting,
750
00:29:37,040 --> 00:29:38,456
the next minute you're stripping.
751
00:29:38,509 --> 00:29:40,008
What's going on?
752
00:29:40,033 --> 00:29:43,178
Delia, I, um, I'm sad, and I'm tired,
753
00:29:43,213 --> 00:29:45,512
and I'm stressed, and I...
754
00:29:46,183 --> 00:29:47,799
and this isn't about me tonight.
755
00:29:47,851 --> 00:29:49,551
- This is about you.
- Yeah, well, you wouldn't
756
00:29:49,603 --> 00:29:51,603
know that from that display.
757
00:29:51,638 --> 00:29:53,188
You're acting nuts, okay?
758
00:29:53,223 --> 00:29:54,783
- And you're hijacking my night.
- I'm nuts?
759
00:29:54,808 --> 00:29:57,359
- Yeah.
- What about you and Gordon?
760
00:29:57,394 --> 00:30:00,228
- That is so nuts.
- Nice, nice.
761
00:30:00,230 --> 00:30:02,397
- Just put your shirt back on.
- No. I am tired.
762
00:30:02,399 --> 00:30:04,232
I'm sick and tired of playing along
763
00:30:04,284 --> 00:30:05,901
with this perfect wedding crap.
764
00:30:05,903 --> 00:30:07,903
This whole thing has just been a crock
765
00:30:07,905 --> 00:30:09,654
since you started screwing Albert.
766
00:30:09,706 --> 00:30:11,289
- Do not go there.
- Did you know that?
767
00:30:11,325 --> 00:30:12,457
- Un-uh.
- I never asked to be
768
00:30:12,492 --> 00:30:14,459
- your secret keeper...
- Not one word, Abby.
769
00:30:14,494 --> 00:30:15,961
- I'm warning you.
- I have to lie
770
00:30:15,996 --> 00:30:17,412
every time I see Gordon now.
771
00:30:17,464 --> 00:30:19,080
- I have to lie...
- Abby!
772
00:30:19,082 --> 00:30:20,415
- Oh... wow!
- Uh-oh.
773
00:30:20,467 --> 00:30:22,507
- I think it's time to go.
- Are you fighting with me?
774
00:30:22,553 --> 00:30:24,169
- Okay.
- Is this a bar fight?
775
00:30:24,221 --> 00:30:25,921
Because I've had bar
fights. I'm a bar fighter!
776
00:30:25,973 --> 00:30:27,422
- Shut up, Abby.
- I will do that!
777
00:30:27,474 --> 00:30:29,174
- Hey, hey, hey, hey.
- Time to go, ladies.
778
00:30:29,226 --> 00:30:30,642
Enough, enough!
779
00:30:30,677 --> 00:30:32,093
We got it. We're good,
we're good, we're good.
780
00:30:32,095 --> 00:30:34,262
You gotta get out. Thank
you, we'll be out soon.
781
00:30:36,099 --> 00:30:37,599
I trusted you.
782
00:30:37,715 --> 00:30:39,434
I just wanted one night
783
00:30:39,436 --> 00:30:41,403
where I didn't have to
think about the mess I made,
784
00:30:41,438 --> 00:30:43,989
but no, you couldn't let me have that.
785
00:30:44,024 --> 00:30:45,323
I'm sorry, okay?
786
00:30:45,359 --> 00:30:47,943
I'm sorry that I spoke up
at an inconvenient time.
787
00:30:47,995 --> 00:30:50,111
"An inconvenient time"?
788
00:30:50,163 --> 00:30:51,981
Yes, upon reflection, very.
789
00:30:52,249 --> 00:30:53,957
But can you please consider
790
00:30:54,201 --> 00:30:55,784
that what I'm saying may be true...
791
00:30:55,786 --> 00:30:58,954
That you would not be
having sex with your boss
792
00:30:58,956 --> 00:31:01,122
if you were being honest
with yourself about Gordon.
793
00:31:01,174 --> 00:31:02,473
You barely know Gordon.
794
00:31:02,876 --> 00:31:05,043
He's a wonderful...
795
00:31:05,462 --> 00:31:06,957
charming...
796
00:31:07,381 --> 00:31:08,630
manipulator.
797
00:31:08,632 --> 00:31:11,099
And he is... He pulls your strings.
798
00:31:11,134 --> 00:31:12,717
How? By spoiling me?
799
00:31:12,769 --> 00:31:14,302
By making me feel loved?
800
00:31:14,354 --> 00:31:15,887
Delia, I know Gordon loves you.
801
00:31:15,939 --> 00:31:17,973
I really do. I know he loves you.
802
00:31:18,207 --> 00:31:21,142
But the price is that
he calls all the shots.
803
00:31:21,144 --> 00:31:23,027
Like this whole wedding.
804
00:31:23,313 --> 00:31:26,314
Albert was your cry of independence.
805
00:31:26,316 --> 00:31:28,066
You know, go, run off to a new city,
806
00:31:28,118 --> 00:31:29,818
but you're still gonna want your freedom,
807
00:31:29,820 --> 00:31:32,090
because that's who you are.
808
00:31:35,876 --> 00:31:37,746
Well, if that's how you feel,
809
00:31:39,854 --> 00:31:42,723
you should seriously reconsider
being a part of my wedding.
810
00:31:47,170 --> 00:31:48,470
I think we just need
811
00:31:48,505 --> 00:31:50,138
- to take a beat here.
- No.
812
00:31:50,173 --> 00:31:54,009
Maybe I would rather
be honest than be there.
813
00:32:18,798 --> 00:32:19,997
Mom, hey.
814
00:32:20,141 --> 00:32:22,759
Hey, it's late. You should be asleep.
815
00:32:22,761 --> 00:32:24,177
I want to hear about the strip club.
816
00:32:24,229 --> 00:32:26,312
- Was it fun?
- It was, kinda.
817
00:32:26,348 --> 00:32:29,242
- Did you get dry-humped?
- Uh... no.
818
00:32:31,403 --> 00:32:32,641
Barbara did.
819
00:32:33,464 --> 00:32:34,875
And Jo.
820
00:32:38,276 --> 00:32:39,776
- Am I being gross?
- Yes.
821
00:32:39,828 --> 00:32:41,444
Can you just eat a piece of cake, Mom,
822
00:32:41,496 --> 00:32:43,071
like a normal person?
823
00:32:44,625 --> 00:32:46,115
Hmm...
824
00:32:46,117 --> 00:32:48,927
normal person cake eating.
825
00:32:48,952 --> 00:32:50,453
Yeah.
826
00:32:51,456 --> 00:32:52,774
Oh, my God.
827
00:32:56,461 --> 00:32:59,672
Holy sh... ugar.
828
00:33:00,432 --> 00:33:01,813
Scott's a genius.
829
00:33:02,767 --> 00:33:05,101
Or is it just that I haven't had
anything this rich in, like...
830
00:33:05,136 --> 00:33:06,367
A year.
831
00:33:07,806 --> 00:33:10,102
Ish. Oh, my God.
832
00:33:10,859 --> 00:33:12,492
I love birthday eating.
833
00:33:13,695 --> 00:33:15,728
You know you're a total hypocrite, right?
834
00:33:15,780 --> 00:33:17,814
Like, you don't eat what
you want for a whole year.
835
00:33:17,866 --> 00:33:19,352
Seriously?
836
00:33:20,133 --> 00:33:22,883
I do. I just eat... I just eat healthy.
837
00:33:26,825 --> 00:33:28,266
Oh, my God...
838
00:33:29,458 --> 00:33:30,852
Are you okay?
839
00:33:31,212 --> 00:33:32,969
Yeah, just...
840
00:33:34,024 --> 00:33:35,922
too much cake on an empty stomach.
841
00:33:41,639 --> 00:33:43,006
Mom?
842
00:33:44,719 --> 00:33:47,093
- [vomiting]
- [liquid splashing]
843
00:33:47,145 --> 00:33:49,595
[groans] Uhh...
844
00:33:49,647 --> 00:33:52,148
Oh, God.
845
00:33:52,183 --> 00:33:53,516
Oh, I'm fine.
846
00:33:55,258 --> 00:33:57,906
- Mom?
- I'm fine, really.
847
00:33:58,773 --> 00:34:00,164
Oh, my God.
848
00:34:00,492 --> 00:34:01,991
Life lesson...
849
00:34:02,027 --> 00:34:04,994
Don't mix cake and... [strained] strippers.
850
00:34:05,030 --> 00:34:07,113
[groans] Ohh... Uhh...
851
00:34:07,165 --> 00:34:09,115
- [vomiting]
- [liquid splashing]
852
00:34:10,168 --> 00:34:13,078
Hey. What are you doing here?
853
00:34:14,133 --> 00:34:16,873
I came here to tell you that I am mad.
854
00:34:17,141 --> 00:34:18,625
Okay.
855
00:34:18,680 --> 00:34:21,681
I... was having feelings that...
856
00:34:22,422 --> 00:34:23,796
made me hurt you.
857
00:34:24,172 --> 00:34:25,181
I'm sorry.
858
00:34:25,216 --> 00:34:27,717
- And you apologized.
- I know.
859
00:34:27,719 --> 00:34:29,625
Just suck at this. [groans]
860
00:34:29,872 --> 00:34:31,488
I just don't know how to...
861
00:34:31,899 --> 00:34:33,389
Mad was not allowed in my house.
862
00:34:33,441 --> 00:34:35,224
And I didn't want to trust you,
863
00:34:35,226 --> 00:34:38,361
but then you helped me have real sex,
864
00:34:38,396 --> 00:34:40,396
and then that's all I want to do now...
865
00:34:40,843 --> 00:34:42,303
All of the time... Be with you.
866
00:34:42,328 --> 00:34:44,742
And only you. And Ralf, that...
867
00:34:45,570 --> 00:34:47,524
really hurt me.
868
00:34:48,373 --> 00:34:49,872
I'm sorry. I shouldn't have decided...
869
00:34:49,908 --> 00:34:53,209
Don't decide. Y-you're always deciding.
870
00:34:53,244 --> 00:34:55,102
And you push me.
871
00:34:56,305 --> 00:34:58,998
You push me, and y-you
make me talk to people,
872
00:34:59,050 --> 00:35:01,300
and I'm uncomfortable all the time.
873
00:35:01,336 --> 00:35:03,252
And because of you, everything's different.
874
00:35:03,254 --> 00:35:04,420
I'm doing all these things that aren't me,
875
00:35:04,472 --> 00:35:05,805
and I don't know if I want to do them,
876
00:35:05,840 --> 00:35:07,306
or I'm just doing them because
I want you to stay with me
877
00:35:07,342 --> 00:35:08,414
because I love you.
878
00:35:09,308 --> 00:35:10,641
Aw, shit.
879
00:35:11,278 --> 00:35:13,781
Sorry. Too soon.
880
00:35:19,295 --> 00:35:21,360
I only want to be with you too.
881
00:35:21,648 --> 00:35:22,867
You do?
882
00:35:23,608 --> 00:35:27,026
I know it's super-fast, JD, but...
883
00:35:28,696 --> 00:35:30,969
You are an amazing man.
884
00:35:32,000 --> 00:35:34,524
Maybe not everyone can see it, but I do.
885
00:35:36,121 --> 00:35:39,453
You have this huge heart,
and you're such a talent.
886
00:35:40,617 --> 00:35:42,680
And I want you to have
everything you deserve,
887
00:35:42,781 --> 00:35:45,321
and if I push you too
hard or if I get too...
888
00:35:45,716 --> 00:35:47,391
"decider,"
889
00:35:48,000 --> 00:35:50,034
I need you to tell me.
890
00:35:50,059 --> 00:35:51,275
Okay?
891
00:35:53,221 --> 00:35:55,227
And get mad.
892
00:35:56,107 --> 00:35:58,235
Because it turns out
you're really good at it.
893
00:36:03,064 --> 00:36:05,774
[whispers] You're also pretty good at this.
894
00:36:11,206 --> 00:36:14,157
[snoring]
895
00:36:15,909 --> 00:36:17,108
Frumpkis.
896
00:36:18,071 --> 00:36:20,463
What in God's name are
you doing in my apartment?
897
00:36:20,498 --> 00:36:23,666
These keys... They're for emergencies only.
898
00:36:23,918 --> 00:36:25,584
And you look terrible.
899
00:36:25,711 --> 00:36:27,420
[sighs] I am terrible.
900
00:36:27,472 --> 00:36:29,742
You smell like a potato still.
901
00:36:30,008 --> 00:36:32,305
I thought I was gonna
get the hangover award.
902
00:36:33,344 --> 00:36:35,261
Look, whatever Frump
hole you've fallen into,
903
00:36:35,313 --> 00:36:36,562
you've gotta go home.
904
00:36:36,598 --> 00:36:39,156
I don't want Zooey waking
up and seeing you like this.
905
00:36:39,517 --> 00:36:40,641
She left me.
906
00:36:41,236 --> 00:36:42,336
Wait, what?
907
00:36:43,321 --> 00:36:44,633
Charlene.
908
00:36:45,510 --> 00:36:48,511
For that goddamn German tennis pro.
909
00:36:51,913 --> 00:36:53,946
Will you just hold me, Jo?
910
00:36:55,321 --> 00:36:56,122
[crying]
911
00:36:56,147 --> 00:36:57,538
Just hold me.
912
00:37:03,041 --> 00:37:04,507
Thanks for letting me come by.
913
00:37:04,542 --> 00:37:06,459
It's only because Gordon's out of town.
914
00:37:07,016 --> 00:37:08,544
Albert, what's going on?
915
00:37:08,596 --> 00:37:10,985
Delia, please don't say
anything before you hear me out.
916
00:37:11,010 --> 00:37:12,676
Just give me a chance.
917
00:37:19,633 --> 00:37:20,773
A gavel?
918
00:37:20,808 --> 00:37:21,974
You've always said
919
00:37:22,026 --> 00:37:24,110
someday you would like to
see yourself as a judge.
920
00:37:24,145 --> 00:37:26,779
Well, a spot opened up
on the federal bench.
921
00:37:26,814 --> 00:37:28,500
I can get you appointed.
922
00:37:28,836 --> 00:37:31,317
Delia, you are brilliant.
923
00:37:31,369 --> 00:37:33,286
And, yes, you should expand your horizons,
924
00:37:33,321 --> 00:37:35,154
but New York is a mistake.
925
00:37:35,425 --> 00:37:38,735
There are so many better
opportunities for you here.
926
00:37:39,827 --> 00:37:41,266
I want you to stay.
927
00:37:42,930 --> 00:37:43,796
For me.
928
00:37:43,831 --> 00:37:46,716
I'm not going to expand my horizons.
929
00:37:46,751 --> 00:37:48,750
I'm marrying Gordon.
930
00:37:49,587 --> 00:37:50,649
Forget him.
931
00:37:51,005 --> 00:37:53,222
I can give you anything he can.
932
00:37:53,258 --> 00:37:54,840
You can't buy me.
933
00:37:54,892 --> 00:37:56,008
I'm not one of your flings.
934
00:37:56,060 --> 00:37:58,289
Don't lump yourself in with them.
935
00:37:59,727 --> 00:38:01,681
You're not like anybody else for me.
936
00:38:01,733 --> 00:38:02,750
Ever.
937
00:38:03,401 --> 00:38:05,922
Believe me, I didn't plan this.
938
00:38:06,988 --> 00:38:08,906
I realized it when I lost you.
939
00:38:10,358 --> 00:38:12,408
If you're gonna marry anybody,
940
00:38:12,630 --> 00:38:14,203
I want it to be me.
941
00:38:14,485 --> 00:38:15,611
I'm sorry, Albert.
942
00:38:15,663 --> 00:38:16,779
You don't mean what you're saying.
943
00:38:16,831 --> 00:38:18,197
You just don't like to lose.
944
00:38:18,249 --> 00:38:19,699
Don't... Don't diminish this.
945
00:38:19,751 --> 00:38:21,844
Albert, be reasonable!
946
00:38:22,469 --> 00:38:24,120
Delia, think long game.
947
00:38:24,122 --> 00:38:25,921
You're just gonna end
up being one more thing
948
00:38:25,957 --> 00:38:27,957
that Gordon owns, and
you're gonna get bored.
949
00:38:28,009 --> 00:38:29,375
But you and me...
950
00:38:30,094 --> 00:38:31,961
we finish each other's sentences.
951
00:38:31,963 --> 00:38:33,774
We're the same species.
952
00:38:34,375 --> 00:38:36,289
I need you to leave my house.
953
00:38:37,885 --> 00:38:40,553
What are you doing? I said go!
954
00:38:40,605 --> 00:38:41,637
You think you're telling me
955
00:38:41,689 --> 00:38:43,055
that I'm never gonna have this again?
956
00:38:43,107 --> 00:38:44,727
Yeah. That's exactly what I'm telling you.
957
00:38:55,532 --> 00:38:57,198
[water gurgling down drain]
958
00:38:59,502 --> 00:39:00,906
Let's get you to bed, Mom.
959
00:39:01,955 --> 00:39:03,344
Come on.
960
00:39:04,040 --> 00:39:06,424
Okay. You really... Don't get so close
961
00:39:06,459 --> 00:39:08,376
just in case I have a virus.
962
00:39:08,428 --> 00:39:09,794
You don't have a virus, Mom.
963
00:39:09,846 --> 00:39:12,547
You drank and you binged
on, like, half a cake.
964
00:39:12,599 --> 00:39:14,625
Anyone would barf. I would.
965
00:39:15,268 --> 00:39:17,268
You're 15. How would you even know that?
966
00:39:17,304 --> 00:39:18,603
Don't answer that question.
967
00:39:18,638 --> 00:39:20,360
I'm fine, I'm fine.
968
00:39:21,107 --> 00:39:23,617
[groans] I'm sorry, Lilly.
969
00:39:24,277 --> 00:39:25,641
You are right.
970
00:39:26,613 --> 00:39:31,032
Going from vegan dog biscuits
to cake was dumb and vomity
971
00:39:31,067 --> 00:39:33,930
and did not mix well
with strip-club champagne.
972
00:39:34,589 --> 00:39:38,805
Or the... smell of drugstore cologne.
973
00:39:40,794 --> 00:39:44,172
I'm sorry. Mommy's just a mess.
974
00:39:45,048 --> 00:39:46,914
I'm just... I'm overwhelmed.
975
00:39:46,916 --> 00:39:49,188
I have a lot of work to do on my book.
976
00:39:49,886 --> 00:39:51,386
Don't you always tell me to rest
977
00:39:51,421 --> 00:39:53,004
before I do my homework?
978
00:39:53,056 --> 00:39:54,789
Your brain works better with sleep.
979
00:39:56,426 --> 00:39:57,961
Yeah, I do tell you that.
980
00:39:58,261 --> 00:40:00,762
So rest. I can take care of Charlie.
981
00:40:00,814 --> 00:40:02,367
I'm not a kid anymore.
982
00:40:05,185 --> 00:40:06,711
No, I know that, baby.
983
00:40:08,247 --> 00:40:09,663
I know that.
984
00:40:13,410 --> 00:40:15,766
Tomorrow, I'm... I'm staying in bed.
985
00:40:16,913 --> 00:40:18,485
Doing nothing at all.
986
00:40:19,180 --> 00:40:21,833
Until my brain gets back online.
987
00:40:21,868 --> 00:40:24,297
- You promise?
- I promise, promise.
988
00:40:24,808 --> 00:40:27,108
Oh, my God.
989
00:40:37,183 --> 00:40:38,633
Happy birthday, Mama.
990
00:40:39,636 --> 00:40:41,094
Thank you, baby.
991
00:40:41,805 --> 00:40:44,806
[soft instrumentals]
992
00:40:44,808 --> 00:40:52,363
993
00:40:52,648 --> 00:40:54,197
You want cereal, Charlie?
994
00:40:57,037 --> 00:40:59,070
- Mommy!
- Good morning, sweet peas!
995
00:40:59,122 --> 00:41:00,762
Mom, I thought you were gonna stay in bed.
996
00:41:00,790 --> 00:41:01,823
I can take Charlie.
997
00:41:01,875 --> 00:41:03,241
I know. I just feel so much better.
998
00:41:03,293 --> 00:41:05,326
I'm sorry you had to see
me like that last night.
999
00:41:05,328 --> 00:41:07,161
You know, sometimes you
just have to hit rock bottom
1000
00:41:07,213 --> 00:41:09,297
before you bounce back up.
1001
00:41:09,332 --> 00:41:11,749
And we will be speaking in
refrigerator magnet speak
1002
00:41:11,801 --> 00:41:14,302
for the rest of the day, by the way.
1003
00:41:14,337 --> 00:41:15,803
And the nursery's all packed up?
1004
00:41:15,839 --> 00:41:18,005
Uh-huh. I got up early,
got it all done. Boom.
1005
00:41:18,007 --> 00:41:20,508
Just like that! Okay, don't eat that.
1006
00:41:20,560 --> 00:41:22,060
I already scooted off to
the bagel store this morning,
1007
00:41:22,095 --> 00:41:24,595
and I got us some warm and fresh
1008
00:41:24,647 --> 00:41:28,182
and carby breakfast for all.
1009
00:41:28,234 --> 00:41:31,152
Hey, thank you so much for last night.
1010
00:41:31,187 --> 00:41:33,354
Really. I-I shouldn't
have put all that on you.
1011
00:41:33,406 --> 00:41:34,772
I was wallowing a little bit...
1012
00:41:34,824 --> 00:41:36,544
- [phone vibrating]
- but I'm totally on it now.
1013
00:41:36,576 --> 00:41:38,693
Um, sorry. Just one second. Work call.
1014
00:41:38,745 --> 00:41:42,029
Kat, hi. Yes. Yes, I'm sorry for the 'tude.
1015
00:41:42,082 --> 00:41:45,032
Um, but I am full steam
ahead on our delivery date,
1016
00:41:45,085 --> 00:41:47,335
and I even canceled plans to
go to a wedding next weekend,
1017
00:41:47,370 --> 00:41:49,670
so I'm all about work, getting it done.
1018
00:41:49,706 --> 00:41:52,874
Okay, great. Later.
1019
00:41:52,926 --> 00:41:54,675
You're not going to Delia's wedding?
1020
00:41:54,711 --> 00:41:56,544
I know, but I am taking care of me
1021
00:41:56,546 --> 00:41:58,880
by taking work off my plate
while your Dad is gone.
1022
00:41:58,932 --> 00:42:01,516
Okay, backpacks ready.
1023
00:42:01,551 --> 00:42:04,051
You take that. You take that.
1024
00:42:04,053 --> 00:42:06,187
Troops moving out, moving out.
1025
00:42:06,222 --> 00:42:08,568
Let's do it. All right.
1026
00:42:08,808 --> 00:42:10,892
- All right.
-
You got it
1027
00:42:10,894 --> 00:42:13,194
- Go, go, go, go, go.
-
Oh, no, no
1028
00:42:13,229 --> 00:42:14,779
Don't hide it
1029
00:42:14,814 --> 00:42:17,482
-
No, no
- Carpe Diem.
1030
00:42:17,534 --> 00:42:19,700
You got it
1031
00:42:19,736 --> 00:42:22,654
- Carpe Diem.
-
All over
1032
00:42:22,678 --> 00:42:24,607
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
1033
00:42:24,657 --> 00:42:29,207
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
73171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.