All language subtitles for Girlfriends Guide to Divorce s01e13 Rule No. 101 Know When Its Time to Move On.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,482 Previously on Girlfriends' Guide to Divorce... 2 00:00:02,653 --> 00:00:04,319 I know you guys are getting a divorce. 3 00:00:04,321 --> 00:00:05,453 We're not getting a divorce. 4 00:00:05,489 --> 00:00:07,038 Abby, yes, we are. 5 00:00:07,074 --> 00:00:08,490 I only want to see you. 6 00:00:08,492 --> 00:00:09,574 Does that make you my boyfriend? 7 00:00:09,626 --> 00:00:11,042 We know you're not a shoplifter. 8 00:00:11,078 --> 00:00:12,278 Who are you trying to protect? 9 00:00:12,296 --> 00:00:14,212 The only way out of our situation 10 00:00:14,248 --> 00:00:18,166 is if I'm at least open to the casual encounter. 11 00:00:18,218 --> 00:00:20,168 Abby McCarthy, this is Kori Wingo. 12 00:00:20,170 --> 00:00:21,836 The photographer. Oh, my God, I love your work. 13 00:00:21,889 --> 00:00:23,505 That's a hot photo. 14 00:00:23,557 --> 00:00:24,506 - Kind of looks like you. - It's not. 15 00:00:24,558 --> 00:00:26,141 I'm a divorce attorney. 16 00:00:26,176 --> 00:00:27,592 I see it all the time. 17 00:00:27,644 --> 00:00:28,927 Love turns to contempt. 18 00:00:28,979 --> 00:00:30,178 Sometimes. 19 00:00:30,230 --> 00:00:31,680 That's not the only story. 20 00:00:31,682 --> 00:00:34,182 I'm so jealous of whoever gets you next because, I mean, 21 00:00:34,184 --> 00:00:38,853 I was in the trenches doing all that hard stuff, 22 00:00:38,906 --> 00:00:42,324 and whoever gets you next is just gonna get the win. 23 00:00:42,359 --> 00:00:44,242 Sold. Hot mama takes it down. 24 00:00:44,278 --> 00:00:45,410 What was that about? 25 00:00:45,445 --> 00:00:47,028 This isn't gonna work. 26 00:00:47,030 --> 00:00:49,030 I just can't live up to your expectations. 27 00:00:49,032 --> 00:00:51,833 You supported me in a lot of ways, 28 00:00:51,868 --> 00:00:54,035 and it occurred to me 29 00:00:54,037 --> 00:00:57,205 that I never actually thanked you for that. 30 00:00:57,207 --> 00:01:00,458 Oh, my God. 31 00:01:00,510 --> 00:01:01,876 [doorbell rings] 32 00:01:01,878 --> 00:01:03,878 - Well, that's Will. [knocking on door] 33 00:01:05,382 --> 00:01:08,350 Credit 34 00:01:14,057 --> 00:01:16,725 So you've adopted a Nepalese dog? 35 00:01:16,777 --> 00:01:19,811 More like a Nepalese creature that minored in rat 36 00:01:19,863 --> 00:01:20,895 and majored in dog. 37 00:01:20,897 --> 00:01:22,447 Basically, he's tiny and ferocious. 38 00:01:22,482 --> 00:01:23,898 [laughs] 39 00:01:23,951 --> 00:01:25,784 - Charlie, morning. - Hey, butthead. 40 00:01:25,819 --> 00:01:27,452 - Hey, Charlie. - That's okay. 41 00:01:27,487 --> 00:01:29,871 We have agreed that's gonna be my nickname. 42 00:01:29,906 --> 00:01:31,122 Oh, really? Did you now? 43 00:01:31,158 --> 00:01:33,625 That's so interesting. Charlie, come back here. 44 00:01:33,660 --> 00:01:36,211 Uh-oh. 45 00:01:36,246 --> 00:01:38,880 No cartoons until you've at least had some milk. 46 00:01:38,915 --> 00:01:42,083 - All right, buddy? - Ugh, milk, it's too white. 47 00:01:42,085 --> 00:01:43,718 - It's too white? - Very white. 48 00:01:43,754 --> 00:01:46,054 Is your sister still sleeping? 49 00:01:46,089 --> 00:01:47,756 Duh, she's a teenager. 50 00:01:47,808 --> 00:01:48,840 Mmm. 51 00:01:48,892 --> 00:01:50,475 - So stupid. - Duh. 52 00:01:50,510 --> 00:01:53,094 Oh, my God, this is amazing. 53 00:01:53,096 --> 00:01:54,562 So is that, by the way. 54 00:01:54,598 --> 00:01:55,598 I meant to tell you, 55 00:01:55,599 --> 00:01:57,515 this necklace is absolutely beautiful. 56 00:01:57,567 --> 00:01:58,733 Thank you. 57 00:01:58,769 --> 00:02:01,736 Um, Jake just gave it to me. 58 00:02:01,772 --> 00:02:03,938 - Did he? - Yeah. 59 00:02:03,991 --> 00:02:05,106 That's very magnanimous of him. 60 00:02:05,108 --> 00:02:06,524 That is so funny, 61 00:02:06,576 --> 00:02:08,994 because I used that word in our divorce settlement meeting 62 00:02:09,029 --> 00:02:10,445 because it is all done. 63 00:02:10,497 --> 00:02:13,081 We are signing this week. 64 00:02:13,116 --> 00:02:15,033 - Let's celebrate. - Yes, we should. 65 00:02:15,085 --> 00:02:17,702 - No kids this weekend, right? - No, they're with Jake. 66 00:02:17,754 --> 00:02:19,754 So let's drive down to Baja. 67 00:02:19,790 --> 00:02:23,258 No, no, no, not the "Senor Frogs, papas y beer" Baja. 68 00:02:23,293 --> 00:02:24,926 I have a friend who runs a posada 69 00:02:24,961 --> 00:02:27,178 on this private little stretch of beach. 70 00:02:27,214 --> 00:02:30,465 And we can spend the day sunning and reading. 71 00:02:30,517 --> 00:02:32,767 (woman) Crying all night long 72 00:02:32,803 --> 00:02:34,853 Trying to find out what is wrong 73 00:02:34,888 --> 00:02:36,805 [sighs] 74 00:02:36,807 --> 00:02:40,809 So HuffPost is telling me I have super-high Q scores. 75 00:02:40,861 --> 00:02:43,144 Q for quite awesome? 76 00:02:43,196 --> 00:02:44,446 Q for quotient. 77 00:02:44,481 --> 00:02:46,648 I don't know what that means. Q for good. 78 00:02:46,650 --> 00:02:49,451 And Cat says she thinks a book deal is around the corner. 79 00:02:49,486 --> 00:02:50,869 - All right. - Mm-hmm. 80 00:02:50,904 --> 00:02:52,537 And my boyfriend 81 00:02:52,572 --> 00:02:55,123 Is taking me to a private beach this weekend 82 00:02:55,158 --> 00:02:56,158 - Nice. - Yeah. 83 00:02:56,209 --> 00:02:58,660 You get the big Q, the books, the hot fetus, 84 00:02:58,712 --> 00:03:01,663 and I get to take my kid to her first shrink session. Whoo! 85 00:03:01,715 --> 00:03:03,665 What are we doing here, anyway? It's not even a real lake, 86 00:03:03,667 --> 00:03:05,333 and people are acting like they're too hip to sweat. 87 00:03:05,335 --> 00:03:06,634 Not everyone. 88 00:03:06,670 --> 00:03:08,086 Ooh, I like the east side. 89 00:03:08,138 --> 00:03:09,754 So much to see over here. 90 00:03:09,806 --> 00:03:13,174 (woman) The love that we share 91 00:03:13,226 --> 00:03:14,642 [indistinct chatter] 92 00:03:14,678 --> 00:03:17,512 Um, Phoebe, are you and Marco still on the outs? 93 00:03:17,514 --> 00:03:19,180 Because there is a live one 94 00:03:19,232 --> 00:03:21,683 to my right that keeps looking over at you. 95 00:03:21,685 --> 00:03:24,352 Oh, outs, outs. 96 00:03:24,354 --> 00:03:25,854 - Are you okay? - Yeah, I'm good. 97 00:03:25,856 --> 00:03:28,656 I'm just tired. 98 00:03:28,692 --> 00:03:30,692 You know what we need? We need to have some fun. 99 00:03:30,744 --> 00:03:32,360 - How about a fiesta? - Yes. 100 00:03:32,412 --> 00:03:34,079 A celebration for ditching the deadbeats. 101 00:03:34,114 --> 00:03:36,748 - A divorce party? - A fiesta. 102 00:03:36,783 --> 00:03:37,866 Oh, no, I don't think so. 103 00:03:37,918 --> 00:03:39,534 Yeah, come on. Mark the milestone, Abby. 104 00:03:39,536 --> 00:03:41,202 A little bit of tequila and maybe, 105 00:03:41,204 --> 00:03:43,371 like, burning a Jake-shaped effigy? 106 00:03:43,373 --> 00:03:44,622 Mama, you need this. 107 00:03:44,674 --> 00:03:45,874 It's really important to mark this moment. 108 00:03:45,926 --> 00:03:47,041 I don't know. 109 00:03:47,094 --> 00:03:49,260 Thank you very much for the idea, but no. 110 00:03:49,296 --> 00:03:51,212 I... I just want to stay positive. 111 00:03:51,264 --> 00:03:52,347 I want to focus on this... 112 00:03:52,382 --> 00:03:55,049 (all) Good divorce. 113 00:03:55,102 --> 00:03:56,851 - Do I say that a lot? - No. 114 00:03:56,887 --> 00:03:58,052 [laughs] That's embarrassing. 115 00:03:58,054 --> 00:03:59,471 I've never heard that before in my life. 116 00:03:59,523 --> 00:04:01,163 Okay, well, you guys are all off the hook. 117 00:04:01,191 --> 00:04:02,390 No more happy divorce talk, 118 00:04:02,392 --> 00:04:04,192 because I'm gonna give my brother a hug. 119 00:04:04,227 --> 00:04:06,311 No, really? Is that good? 120 00:04:06,363 --> 00:04:08,696 Well, I mean, the client's always right, so... 121 00:04:08,732 --> 00:04:09,732 [laughs] 122 00:04:09,783 --> 00:04:12,283 Okay, Duncan, you think everything is sexy. 123 00:04:12,319 --> 00:04:13,902 Um, 124 00:04:13,904 --> 00:04:16,154 uh, yeah. 125 00:04:16,206 --> 00:04:17,405 Yeah, me too. Bye. 126 00:04:17,407 --> 00:04:18,573 - Hi. - Hi. 127 00:04:18,625 --> 00:04:21,242 Wow. Who was that, Flirty Pants? 128 00:04:21,244 --> 00:04:23,077 Just calm down. It's a work thing. 129 00:04:23,130 --> 00:04:24,546 It was the Getty guy. 130 00:04:24,581 --> 00:04:26,581 Getty guy? Oh, that guy that kissed you. 131 00:04:26,583 --> 00:04:27,715 Not like that. 132 00:04:27,751 --> 00:04:30,635 They loved my plans for the south terrace, 133 00:04:30,670 --> 00:04:32,253 and I'm in. 134 00:04:32,305 --> 00:04:34,088 - That's incredible. - It is, it is. 135 00:04:34,141 --> 00:04:35,757 - So what's going on with you? - Oh. 136 00:04:35,809 --> 00:04:37,842 - I've reached out. - I know, sorry. 137 00:04:37,894 --> 00:04:41,095 We... we've both been, like, crazy busy. 138 00:04:41,148 --> 00:04:42,931 - Are things better? - Oh, yeah, yeah. 139 00:04:42,983 --> 00:04:47,986 It's all love and trust and forgiveness at our place and... 140 00:04:48,021 --> 00:04:49,571 It's a longer conversation. 141 00:04:49,606 --> 00:04:51,356 - Look, I got to run, Abs. - Come on. 142 00:04:51,408 --> 00:04:53,908 I'll... I'll call you, promise. 143 00:04:58,365 --> 00:05:01,950 (Kori) Anouk, Luco, over here. 144 00:05:01,952 --> 00:05:03,952 Um, they forgot their backpacks. 145 00:05:04,004 --> 00:05:07,205 - See, big smile. - Hey, Kori. 146 00:05:07,257 --> 00:05:08,506 Kori? Hello, Kori? 147 00:05:08,542 --> 00:05:10,091 - Oh. - What are you doing? 148 00:05:10,126 --> 00:05:12,460 You're not supposed to take pictures of other people's kids. 149 00:05:12,462 --> 00:05:14,212 - School rules. - It's for the school. 150 00:05:14,264 --> 00:05:15,763 They asked me to. It's for the yearbook. 151 00:05:15,799 --> 00:05:16,881 - Hey, Mom. - Hi, Mom. 152 00:05:16,933 --> 00:05:19,517 Wow. Hey, hey, honeys. How are you? 153 00:05:19,553 --> 00:05:20,969 You forgot your backpacks. 154 00:05:20,971 --> 00:05:22,971 - Sorry, Mom. - Sorry. 155 00:05:23,023 --> 00:05:25,023 They are beautiful, by the way. 156 00:05:25,058 --> 00:05:26,608 Not a surprise. 157 00:05:26,643 --> 00:05:29,527 I don't give you permission to take pictures of my kids, Kori. 158 00:05:29,563 --> 00:05:31,145 Hey, hey, 159 00:05:31,198 --> 00:05:33,698 I thought we left things in a good place, you know? 160 00:05:33,733 --> 00:05:35,400 I just... I feel like 161 00:05:35,452 --> 00:05:37,118 you've got some unfinished business with me. 162 00:05:37,153 --> 00:05:38,486 Wow, unfinished business? 163 00:05:38,538 --> 00:05:41,122 Is that... Is that what you call it? 164 00:05:41,157 --> 00:05:42,707 Okay, wow. You know what? 165 00:05:42,742 --> 00:05:45,827 I have been really cool to you since we got here, 166 00:05:45,829 --> 00:05:47,745 and all I'm getting from you is hostility, so... 167 00:05:47,797 --> 00:05:50,215 Hey, sweetie, hang on, just one... couple more, okay? 168 00:05:50,250 --> 00:05:52,000 Stay right there, all right? Thank you. 169 00:05:52,052 --> 00:05:53,668 You know what, I don't want you to take pictures, Kori. 170 00:05:53,720 --> 00:05:55,336 Did you not listen to me? I said stop. 171 00:05:55,338 --> 00:05:57,472 Would you just stop? You're not listening to me. 172 00:05:57,507 --> 00:05:59,027 Hey, are you... Are you listening to me? 173 00:05:59,059 --> 00:06:00,174 I said stop! 174 00:06:00,176 --> 00:06:02,644 Whoa, what is your problem? 175 00:06:02,679 --> 00:06:04,762 Don't touch me! You are! 176 00:06:04,814 --> 00:06:05,847 You are my problem! 177 00:06:05,849 --> 00:06:07,515 Do you not get that? 178 00:06:07,567 --> 00:06:08,933 God. 179 00:06:08,985 --> 00:06:09,985 - Come on. - Wow. 180 00:06:09,986 --> 00:06:12,937 Let's go. Just go. 181 00:06:12,989 --> 00:06:13,988 It's all right. It's all right, children. 182 00:06:14,024 --> 00:06:16,774 - Okay... - Stay away from my children. 183 00:06:16,826 --> 00:06:18,159 (woman) It's okay. 184 00:06:18,194 --> 00:06:21,412 Wow. She's totally insane. 185 00:06:21,448 --> 00:06:22,830 Oh, my God. 186 00:06:22,866 --> 00:06:24,749 Okay, now that we have settled Camp Pontiac... 187 00:06:24,784 --> 00:06:26,200 Oh, actually, I changed my mind on that. 188 00:06:26,253 --> 00:06:29,087 I don't want them... I don't want them going there at all. 189 00:06:29,122 --> 00:06:30,955 Y-you what? 190 00:06:31,007 --> 00:06:32,840 - I'm kidding. I'm fine. [laughter] 191 00:06:32,876 --> 00:06:34,208 - Or course, right? - Right. 192 00:06:34,261 --> 00:06:35,376 We are good on everything. 193 00:06:35,378 --> 00:06:36,961 Then we will have it written up. 194 00:06:37,013 --> 00:06:38,296 We'll messenger it over to Abby. 195 00:06:38,348 --> 00:06:40,715 She'll sign it. Then we'll send it over to Jake. 196 00:06:40,767 --> 00:06:43,017 Then we file, and... 197 00:06:43,053 --> 00:06:44,886 - Sign it away. - That's that. 198 00:06:44,938 --> 00:06:46,137 That's that. 199 00:06:46,189 --> 00:06:48,940 - That's that. - Okay. 200 00:06:48,975 --> 00:06:50,191 - Okay. - I got to go. 201 00:06:50,226 --> 00:06:52,226 - Jake, talk to you soon. - All right. Thank you. 202 00:06:52,279 --> 00:06:53,394 - Abby... - Oh, thanks. 203 00:06:53,396 --> 00:06:54,479 I just want to say that I was very impressed 204 00:06:54,531 --> 00:06:56,447 at the way you two handled yourselves. 205 00:06:56,483 --> 00:06:57,899 - Well, there you go. - I know. 206 00:06:57,951 --> 00:06:59,734 Delia, a pleasure as always. 207 00:06:59,786 --> 00:07:02,537 Okay, I need to borrow this one for a moment. 208 00:07:02,572 --> 00:07:04,739 - Oh, okay. - Bye. 209 00:07:04,741 --> 00:07:05,823 Bye. 210 00:07:05,875 --> 00:07:08,326 Hey, you, awesome divorce. 211 00:07:08,378 --> 00:07:09,911 We kicked divorce ass. 212 00:07:09,963 --> 00:07:13,631 [laughs] 213 00:07:13,667 --> 00:07:15,183 You okay? Need some water? 214 00:07:15,218 --> 00:07:16,634 - Scotch? - No. 215 00:07:16,670 --> 00:07:17,919 - Scotch and water? - I'm fine. 216 00:07:17,921 --> 00:07:19,253 I feel relieved. 217 00:07:19,255 --> 00:07:21,923 'Cause last week, you were decidedly not fine. 218 00:07:21,925 --> 00:07:23,257 I just want to get through this. 219 00:07:23,259 --> 00:07:24,392 I want to move on. 220 00:07:24,427 --> 00:07:26,394 Yeah. 221 00:07:26,429 --> 00:07:27,929 How's your love life? 222 00:07:27,931 --> 00:07:29,263 The same. 223 00:07:29,265 --> 00:07:31,933 I just want to get through this partnership meeting. 224 00:07:31,985 --> 00:07:37,522 Once that's settled, maybe I can think about it. 225 00:07:37,574 --> 00:07:39,774 Yeah, well, break a leg 226 00:07:39,826 --> 00:07:41,242 or break a brief; I don't know what you break. 227 00:07:41,277 --> 00:07:42,610 Break something. Break something good. 228 00:07:42,662 --> 00:07:47,498 Oh, hey, I got the invite to your divorce party. 229 00:07:47,534 --> 00:07:50,702 No, I didn't say I was gonna... I didn't say I was... 230 00:07:50,754 --> 00:07:52,870 Are we really gonna paintball your wedding dress? 231 00:07:52,922 --> 00:07:54,505 Holy shit. 232 00:08:02,525 --> 00:08:03,774 All right. 233 00:08:03,776 --> 00:08:04,942 Great, thank you. 234 00:08:04,994 --> 00:08:06,661 Okay. 235 00:08:06,696 --> 00:08:07,696 What? 236 00:08:07,697 --> 00:08:09,914 Um... 237 00:08:09,949 --> 00:08:11,198 A book deal. 238 00:08:11,250 --> 00:08:13,701 - Mom! - I know. 239 00:08:13,753 --> 00:08:15,619 Does this mean I can get the new iPhone? 240 00:08:15,621 --> 00:08:16,921 Um, I... I... 241 00:08:16,956 --> 00:08:18,789 - I'm kidding. - Okay. 242 00:08:18,791 --> 00:08:21,175 Mom, I told you, I don't want anything. 243 00:08:21,210 --> 00:08:22,259 You have to eat something. 244 00:08:22,295 --> 00:08:25,629 I am not hungry. 245 00:08:25,631 --> 00:08:27,631 I'll wait in the car. 246 00:08:27,684 --> 00:08:29,133 Oh, my God. 247 00:08:29,168 --> 00:08:30,384 I'll go talk to her. 248 00:08:30,436 --> 00:08:32,636 Did she just found out about therapy? 249 00:08:32,672 --> 00:08:33,704 Are you okay? 250 00:08:33,740 --> 00:08:35,189 No. Distract me. 251 00:08:35,224 --> 00:08:37,308 Distract you, okay, I have a few things. 252 00:08:37,310 --> 00:08:38,642 There is a bidding war 253 00:08:38,644 --> 00:08:41,345 on Girlfriends' Guide to Divorce, a book deal. 254 00:08:41,381 --> 00:08:43,280 - Yeah. - Yeah, yeah. 255 00:08:43,316 --> 00:08:45,116 And this divorce party you're throwing me, 256 00:08:45,151 --> 00:08:46,484 I never said you could do that. 257 00:08:46,536 --> 00:08:47,785 You said I could throw you a divorce party. 258 00:08:47,820 --> 00:08:49,236 - I was not sure. - Yes, you did. 259 00:08:49,288 --> 00:08:50,488 Which is what everybody says. 260 00:08:50,540 --> 00:08:52,156 Nobody wants to be all, "Wah, make me a party." 261 00:08:52,208 --> 00:08:53,541 - You know you want it. - Are you kidding me? 262 00:08:53,576 --> 00:08:56,210 Are you telling me that "maybe" means "yes" in your world? 263 00:08:56,245 --> 00:08:57,661 That is a very dangerous concept 264 00:08:57,714 --> 00:08:59,330 - in many circumstances. - It's gonna be fun. 265 00:08:59,332 --> 00:09:01,298 Phoebe gave me a list of all the cool moms at school. 266 00:09:01,334 --> 00:09:02,666 There are no cool moms at our school. 267 00:09:02,668 --> 00:09:03,884 I didn't realize there are so many cool moms. 268 00:09:03,920 --> 00:09:05,336 - There are zero cool moms. - Yeah, there are. 269 00:09:05,338 --> 00:09:11,058 There are, like, 20, 30, 40, 50. 270 00:09:11,094 --> 00:09:15,012 - I sent out all the invites. - Oh, my God. 271 00:09:15,064 --> 00:09:18,399 Fine, celebrate me, but I am against it officially. 272 00:09:18,434 --> 00:09:21,769 I refuse to enjoy it. 273 00:09:21,821 --> 00:09:25,072 A toast to Ms. Delia here, 274 00:09:25,108 --> 00:09:27,742 our very own pit bull in Manolos. 275 00:09:27,777 --> 00:09:28,909 Hear, hear. 276 00:09:28,945 --> 00:09:31,529 To know her is to love her and to fear her. 277 00:09:31,531 --> 00:09:34,365 Thank you. It has always been my dream. 278 00:09:34,367 --> 00:09:36,700 Well, as you might have guessed, 279 00:09:36,702 --> 00:09:38,169 we have some good news for you. 280 00:09:38,204 --> 00:09:41,539 You don't get champagne and flowers with bad news. 281 00:09:41,591 --> 00:09:43,207 Your work has been outstanding, 282 00:09:43,209 --> 00:09:46,127 and getting Gordon back on board made this a no-brainer. 283 00:09:46,179 --> 00:09:48,179 We're making you a partner. 284 00:09:48,214 --> 00:09:51,215 [applause] 285 00:09:52,769 --> 00:09:54,552 Thank you. 286 00:09:54,554 --> 00:09:57,721 Thank you. I am thrilled. What are the terms? 287 00:09:57,723 --> 00:09:59,223 Well, non-equity to start, 288 00:09:59,275 --> 00:10:01,225 and a three-year non-compete clause, so if you leave... 289 00:10:01,277 --> 00:10:04,478 Wait, wait, wait, Ed Roe got full equity partnership 290 00:10:04,530 --> 00:10:07,731 last year, and he's been here three years less than me. 291 00:10:07,784 --> 00:10:09,066 Delia, come on. 292 00:10:09,118 --> 00:10:11,118 Am I to understand that he's more valuable than me? 293 00:10:11,154 --> 00:10:12,620 - Look at our billable hours. - Of course not. You are valu... 294 00:10:12,655 --> 00:10:14,488 This deal that you're offering 295 00:10:14,540 --> 00:10:16,824 asks me to sign away three years of my freedom. 296 00:10:16,876 --> 00:10:17,992 For what? 297 00:10:18,044 --> 00:10:19,577 Partnership at this firm 298 00:10:19,579 --> 00:10:21,712 is a game changer regardless of the financials. 299 00:10:26,135 --> 00:10:28,752 O'Melveny has been trying to poach me for a year 300 00:10:28,805 --> 00:10:30,337 as an equity partner. 301 00:10:30,389 --> 00:10:33,974 You have 24 hours to either take this girl seriously, 302 00:10:34,010 --> 00:10:35,726 or I'm done. 303 00:10:35,761 --> 00:10:37,394 Delia. 304 00:10:39,398 --> 00:10:41,765 Wow. 305 00:10:41,767 --> 00:10:45,069 [phone rings] 306 00:10:45,104 --> 00:10:46,854 Sorry. Sorry. 307 00:10:46,906 --> 00:10:48,105 I'm so sorry. 308 00:10:48,107 --> 00:10:51,075 What were you saying about separation anxiety? 309 00:10:51,110 --> 00:10:53,677 Right, it sounds like Zooey was removed from the family home 310 00:10:53,713 --> 00:10:55,579 pretty abruptly. 311 00:10:55,615 --> 00:10:57,531 Does that feel right to you? 312 00:10:57,583 --> 00:11:03,787 I do think that I've been feeling a bit, um, invisible. 313 00:11:03,840 --> 00:11:06,123 Maybe that contributed to... 314 00:11:06,125 --> 00:11:08,626 Okay, but you understand why I want to get her out of there 315 00:11:08,678 --> 00:11:10,794 with that crazy-ass father of hers? Hello. 316 00:11:10,796 --> 00:11:12,630 Mom, you're rightfully mad at Zooey's dad. 317 00:11:12,682 --> 00:11:14,098 - Yeah. - But it's not helpful for her 318 00:11:14,133 --> 00:11:16,133 to have you calling him names or speaking badly about him. 319 00:11:16,185 --> 00:11:18,802 Oh, man, has... has that ship sailed. 320 00:11:18,855 --> 00:11:20,137 I mean, hello? 321 00:11:20,189 --> 00:11:22,857 I'm Puerto Rican, so we curse out inanimate objects. 322 00:11:22,892 --> 00:11:24,275 I mean, you know, we're passionate people. 323 00:11:24,310 --> 00:11:25,643 - Right, understood, but... - We love hard, 324 00:11:25,645 --> 00:11:27,945 and we hate hard, and Zooey knows that about me, 325 00:11:27,980 --> 00:11:29,613 and her father, he's white, 326 00:11:29,649 --> 00:11:30,898 but he's a Jew. 327 00:11:30,950 --> 00:11:32,233 So he's still nuts. 328 00:11:32,285 --> 00:11:34,485 - Mom, I hear you. - Yeah. 329 00:11:34,487 --> 00:11:37,037 But let's let Zooey talk and you listen, okay? 330 00:11:39,075 --> 00:11:41,075 All right. 331 00:11:41,127 --> 00:11:43,827 Thank you so much. 332 00:11:43,829 --> 00:11:45,663 Ooh, heavy. 333 00:11:45,665 --> 00:11:47,715 Not just emotionally. 334 00:11:47,750 --> 00:11:48,750 Divorce papers. 335 00:11:48,751 --> 00:11:51,719 [Gin Wigmore's Dirty Love] 336 00:11:51,754 --> 00:11:53,003 337 00:11:53,055 --> 00:11:54,722 All right. 338 00:11:54,757 --> 00:11:57,174 (Gin Wigmore) You dirty love 339 00:11:57,226 --> 00:11:59,226 You've taken all my money 340 00:11:59,262 --> 00:12:01,145 Sold me to somebody 341 00:12:01,180 --> 00:12:02,897 Whoo. 342 00:12:02,932 --> 00:12:05,015 You dirty love 343 00:12:05,067 --> 00:12:07,351 Put your gun back down 344 00:12:07,353 --> 00:12:09,103 You're a bad boy now 345 00:12:09,155 --> 00:12:11,105 But I want you 346 00:12:11,157 --> 00:12:13,357 Dirty love 347 00:12:13,409 --> 00:12:21,409 348 00:12:25,338 --> 00:12:28,205 Is it true what Mom says about Dad and Mom? 349 00:12:28,207 --> 00:12:30,090 Is there a lot of yelling and fighting? 350 00:12:30,126 --> 00:12:35,346 It's true, but I mostly trained myself to tune it out. 351 00:12:35,381 --> 00:12:36,714 Hmm. 352 00:12:36,766 --> 00:12:39,099 But even when we try to tune stuff out, 353 00:12:39,135 --> 00:12:40,935 a little always gets in, right? 354 00:12:40,970 --> 00:12:42,052 Hi, over here. 355 00:12:42,054 --> 00:12:43,187 Don't tell me this is 356 00:12:43,222 --> 00:12:44,555 one of these "blame the parents" things. 357 00:12:44,607 --> 00:12:46,523 Okay? You know what that makes? 358 00:12:46,559 --> 00:12:47,775 Victims. 359 00:12:47,810 --> 00:12:49,360 Deepak Chopra. 360 00:12:49,395 --> 00:12:53,530 Hey, Mom, this thing is about understanding Zooey's feelings, 361 00:12:53,566 --> 00:12:55,316 because when we pretend we don't have them, 362 00:12:55,368 --> 00:12:57,868 these feelings express themselves anyway, 363 00:12:57,903 --> 00:13:01,038 like in the form of a cry for help, like shoplifting. 364 00:13:05,411 --> 00:13:08,128 Now, I'd like to talk to Zooey alone. 365 00:13:22,144 --> 00:13:24,264 It smells awfully good in here for a business meeting. 366 00:13:24,313 --> 00:13:27,264 Oh, trust me, it's gonna be one of those dinners 367 00:13:27,316 --> 00:13:30,317 where we debate the virtues of calystegia macrostegia 368 00:13:30,353 --> 00:13:33,354 versus lathyrus laetiflorus alefeldii. 369 00:13:33,406 --> 00:13:36,907 Mmm, I love when you speak floral to me. 370 00:13:36,942 --> 00:13:40,861 Well, now you do, because I'm leaving, 371 00:13:40,913 --> 00:13:43,664 when in real life, it just bores you to death. 372 00:13:43,699 --> 00:13:45,949 I'll, um, text you if it's gonna be a late one. 373 00:13:51,290 --> 00:13:53,123 (male announcer) Harris, he turns, fakes. 374 00:13:53,175 --> 00:13:54,541 Ssss. 375 00:13:54,593 --> 00:13:56,093 (announcer) And that's good. 376 00:13:56,128 --> 00:13:59,847 [buzzer on TV] [phone vibrates] 377 00:14:01,384 --> 00:14:02,683 Hello? 378 00:14:02,718 --> 00:14:03,934 Hi. 379 00:14:03,969 --> 00:14:05,352 Hey, what's up? 380 00:14:05,388 --> 00:14:08,222 I'm just sitting here with the papers, 381 00:14:08,274 --> 00:14:14,028 and, um, this is gonna sound weird. 382 00:14:14,063 --> 00:14:16,447 You're getting turned on? Legalese makes you horny? 383 00:14:16,482 --> 00:14:18,482 Look, man, call your boy toy. I can't help you. 384 00:14:18,484 --> 00:14:22,619 No, um, I just thought, uh, 385 00:14:22,655 --> 00:14:27,574 that it might be easier if you and I signed these together, 386 00:14:27,626 --> 00:14:30,077 preferably with some alcohol in hand? 387 00:14:30,129 --> 00:14:31,328 Mark the moment? 388 00:14:31,330 --> 00:14:33,997 You mean, like, a "we got in this together, 389 00:14:33,999 --> 00:14:36,166 let's get out of it together" thing? 390 00:14:36,218 --> 00:14:38,168 Yeah. Right? 391 00:14:38,220 --> 00:14:39,336 Is that weird? 392 00:14:39,388 --> 00:14:40,721 I'm sorry. That's... 393 00:14:40,756 --> 00:14:42,339 I'm just gonna sign them. It's... 394 00:14:42,341 --> 00:14:43,461 (Jake) No, no, no, I like it. 395 00:14:43,476 --> 00:14:45,642 Let's do it. When and where? 396 00:14:47,179 --> 00:14:50,097 I'll... I'll talk to you tomorrow. 397 00:14:50,149 --> 00:14:53,067 - Okay. - Okay, bye. 398 00:14:56,890 --> 00:14:59,224 399 00:14:59,356 --> 00:15:01,189 Oh, that was a good one. 400 00:15:01,191 --> 00:15:05,293 Pheebs? Hey. 401 00:15:05,944 --> 00:15:07,694 I didn't see you at drop-off this morning, 402 00:15:07,746 --> 00:15:09,279 and you're not answering your phone. 403 00:15:09,474 --> 00:15:10,807 What's going on? 404 00:15:10,842 --> 00:15:12,675 Mama says it's a snow day. 405 00:15:12,727 --> 00:15:14,894 Oh, yeah? That's fun. 406 00:15:14,930 --> 00:15:16,396 - So what's up? - Nothing. 407 00:15:16,431 --> 00:15:17,931 The kids are sick, that's all. 408 00:15:17,983 --> 00:15:19,432 The kids are not sick. 409 00:15:19,434 --> 00:15:20,517 The kids are fine. 410 00:15:20,569 --> 00:15:22,936 They're robust, even. 411 00:15:22,988 --> 00:15:25,321 Look, Marco came to my house... 412 00:15:25,357 --> 00:15:26,523 - What? - Last night. 413 00:15:26,575 --> 00:15:28,525 - That's random. We broke up. - I know. 414 00:15:28,577 --> 00:15:31,578 He was worried, and quite frankly, so am I. 415 00:15:31,613 --> 00:15:33,279 Everyone at school's talking about the fight 416 00:15:33,331 --> 00:15:36,499 you had with Kori. 417 00:15:36,535 --> 00:15:41,955 Hey, you can say anything to me. 418 00:15:41,957 --> 00:15:43,923 Anything. 419 00:15:52,133 --> 00:15:55,935 Kori and I... 420 00:15:55,971 --> 00:16:00,190 Back in the day... 421 00:16:00,225 --> 00:16:02,809 I did some bad things. 422 00:16:02,811 --> 00:16:05,728 Some really bad things. 423 00:16:08,149 --> 00:16:10,483 Okay. 424 00:16:10,485 --> 00:16:13,570 Hey, come here. 425 00:16:13,622 --> 00:16:16,289 You guys have such a good day at school, okay? 426 00:16:16,324 --> 00:16:17,624 - I love you, Mama. - Okay. 427 00:16:17,659 --> 00:16:19,659 I love you too. 428 00:16:22,080 --> 00:16:23,463 Thank you. 429 00:16:23,498 --> 00:16:25,632 Enough of the mushy stuff. Go to class. 430 00:16:25,667 --> 00:16:27,917 - Bye, Mama. - Bye. 431 00:16:27,969 --> 00:16:30,053 I'm proud of you. 432 00:16:30,088 --> 00:16:31,504 [sighs] It's just... 433 00:16:31,506 --> 00:16:34,507 Kori... She's a player, 434 00:16:34,559 --> 00:16:36,843 and she is gonna spin this and make me look crazier 435 00:16:36,845 --> 00:16:38,344 than I already look. 436 00:16:38,346 --> 00:16:39,846 Which is exactly why you're gonna go in there 437 00:16:39,848 --> 00:16:42,015 and explain why you did what you did. 438 00:16:42,017 --> 00:16:46,569 And by the way, you did nothing wrong. 439 00:16:46,605 --> 00:16:48,187 She did. 440 00:16:48,189 --> 00:16:50,189 You got this. 441 00:16:50,191 --> 00:16:51,774 Thank you. 442 00:16:51,826 --> 00:16:53,526 [inhales] 443 00:16:53,528 --> 00:16:55,695 Okay. 444 00:16:55,697 --> 00:17:00,033 We have your back, honey, always. 445 00:17:00,035 --> 00:17:03,536 You're not alone. 446 00:17:03,538 --> 00:17:06,005 No one's ever said that to me. 447 00:17:06,041 --> 00:17:09,342 Well, Jesus, it is about time somebody did. 448 00:17:09,377 --> 00:17:10,377 Thank you. 449 00:17:10,378 --> 00:17:12,545 [sighs] 450 00:17:14,933 --> 00:17:16,599 So good. 451 00:17:16,635 --> 00:17:18,017 You put a clock on it? 452 00:17:18,053 --> 00:17:20,436 Yes, 25 hours from the meeting, 453 00:17:20,472 --> 00:17:22,522 which is about an hour from now. 454 00:17:22,557 --> 00:17:24,524 God, those guys would be jackasses 455 00:17:24,559 --> 00:17:26,109 to lose you to O'Melveny. 456 00:17:26,144 --> 00:17:29,812 And plus, it'd be a one-two punch, 'cause I'd go with you. 457 00:17:29,864 --> 00:17:33,866 - But about my offer... - Hmm. 458 00:17:33,902 --> 00:17:35,401 - Thoughts? - I want to counter. 459 00:17:35,453 --> 00:17:37,570 Of course you do. 460 00:17:37,622 --> 00:17:40,073 Marriage is... 461 00:17:40,125 --> 00:17:44,327 Once people are legally bound, this kind of apathy sets in. 462 00:17:44,379 --> 00:17:49,999 It's just... the chase is off, and the next thing you know, 463 00:17:50,051 --> 00:17:51,301 you're screaming about toilet paper. 464 00:17:51,336 --> 00:17:53,086 Think about you and Courtney. This happens. 465 00:17:53,088 --> 00:17:54,137 That's not a counter. 466 00:17:54,172 --> 00:17:55,555 That's a statement. 467 00:17:55,590 --> 00:18:00,643 I have been hurt. 468 00:18:00,679 --> 00:18:05,765 So it is difficult for me 469 00:18:05,817 --> 00:18:08,851 because of my prior romantic relationship 470 00:18:08,903 --> 00:18:12,772 to trust my own emotions. 471 00:18:14,109 --> 00:18:16,492 You were blindsided? 472 00:18:16,528 --> 00:18:18,911 Completely, mm-hmm. 473 00:18:18,947 --> 00:18:23,116 If, in fact, I can trust my emotions, 474 00:18:23,168 --> 00:18:25,752 then the facts are that 475 00:18:25,787 --> 00:18:31,257 I am in love with you... 476 00:18:32,794 --> 00:18:35,345 Madly. 477 00:18:35,380 --> 00:18:37,013 I want to be with you for the rest of our lives. 478 00:18:37,048 --> 00:18:38,765 Delia... 479 00:18:38,800 --> 00:18:41,434 Just not as man and wife. 480 00:18:41,469 --> 00:18:44,554 I want to show my devotion to you by sharing a home with you 481 00:18:44,606 --> 00:18:47,640 and a life with you and possibly even a child, 482 00:18:47,692 --> 00:18:50,977 but I don't ever want to take you for granted 483 00:18:50,979 --> 00:18:53,446 and vice versa. 484 00:18:58,203 --> 00:19:01,320 Well, thank you 485 00:19:01,373 --> 00:19:05,324 for helping me understand, 486 00:19:05,326 --> 00:19:07,794 but my answer is no. 487 00:19:11,666 --> 00:19:17,387 I'm not... I'm not trying to play hardball. 488 00:19:17,422 --> 00:19:19,255 I wish I could be content with that, 489 00:19:19,307 --> 00:19:22,392 but I'm a traditional guy. 490 00:19:22,427 --> 00:19:24,343 I want you to be my wife. 491 00:19:24,396 --> 00:19:28,431 I want the whole world to know that I'm yours and you're mine. 492 00:19:28,483 --> 00:19:32,568 So it's your way or the highway? 493 00:19:32,604 --> 00:19:35,688 I wouldn't say it like that. 494 00:19:35,740 --> 00:19:38,024 It's more like two people who want different things. 495 00:19:38,026 --> 00:19:41,661 I should get dressed. 496 00:19:41,696 --> 00:19:43,279 Hey. 497 00:19:43,331 --> 00:19:44,530 For the record, 498 00:19:44,532 --> 00:19:47,083 I never felt about Courtney the way I feel about you. 499 00:19:47,118 --> 00:19:48,918 Oh. 500 00:19:54,092 --> 00:19:55,942 How is it that Jo is throwing you a party 501 00:19:55,977 --> 00:19:59,679 which is really for Jo, and she's not even here to help? 502 00:19:59,714 --> 00:20:00,763 I wasn't even invited, so... 503 00:20:00,799 --> 00:20:02,098 (both) Aww. 504 00:20:02,133 --> 00:20:04,016 That's 'cause it's a girl party. 505 00:20:04,052 --> 00:20:05,768 - Oh, how dare you? - Hey! 506 00:20:05,804 --> 00:20:08,054 I came to help with the party, 507 00:20:08,056 --> 00:20:11,858 and I bring booze, of which I sampled in the Uber. 508 00:20:11,893 --> 00:20:12,942 [chuckles] 509 00:20:12,977 --> 00:20:15,778 So day drinking... Good news, bad news? 510 00:20:15,814 --> 00:20:19,148 Both! So I get to double drink. 511 00:20:19,200 --> 00:20:20,566 I just got the call. 512 00:20:20,568 --> 00:20:24,871 I made partner with an equity share and no non-compete. 513 00:20:24,906 --> 00:20:25,906 - Wow. - What? 514 00:20:25,907 --> 00:20:29,575 - And I'm single. - Oh. 515 00:20:29,627 --> 00:20:32,411 - Oh, Delia. - Pfft. 516 00:20:32,413 --> 00:20:33,933 Uh, you know what? I'm gonna get going. 517 00:20:33,965 --> 00:20:35,331 - I've got to go pack for Baja. - Right. 518 00:20:35,383 --> 00:20:36,415 And I've got to meet Jake 519 00:20:36,417 --> 00:20:38,134 in a little while anyways, sign those papers. 520 00:20:38,169 --> 00:20:40,553 Oh, they're gonna have a paper-signing date. 521 00:20:40,588 --> 00:20:41,971 It's not a date. 522 00:20:42,006 --> 00:20:43,256 - No, no, not a date. - It's not a date. 523 00:20:43,258 --> 00:20:45,725 Because I just do! Why do you need to understand? 524 00:20:45,760 --> 00:20:47,810 Because I'm not putting you on a plane to crazy town 525 00:20:47,846 --> 00:20:49,846 - until I do, okay? - I want to see Dad. 526 00:20:49,898 --> 00:20:52,265 Okay, your dad's with that bitch Charlene, okay? 527 00:20:52,317 --> 00:20:53,933 They're in the South. You're gonna hate it. 528 00:20:53,985 --> 00:20:55,935 Mother, I just want to visit him, 529 00:20:55,937 --> 00:20:57,687 and you act like I'm abandoning you! 530 00:20:57,739 --> 00:20:59,689 - You are. - No, I'm not. 531 00:20:59,741 --> 00:21:01,991 That man doesn't deserve your loyalty. 532 00:21:02,026 --> 00:21:03,659 Forget it, okay? 533 00:21:03,695 --> 00:21:06,279 - Lilly's waiting. - Great. 534 00:21:06,331 --> 00:21:08,414 I'm sorry you had to witness that. 535 00:21:12,203 --> 00:21:14,921 "Try therapy." 536 00:21:14,956 --> 00:21:17,507 This is all your fault, you know that? 537 00:21:17,542 --> 00:21:19,542 It's all your fault. 538 00:21:34,943 --> 00:21:35,943 Wow. 539 00:21:35,944 --> 00:21:37,894 This place really cleans up. 540 00:21:37,946 --> 00:21:38,946 Downtown, right? 541 00:21:38,947 --> 00:21:40,646 (both) Hi. 542 00:21:40,648 --> 00:21:42,148 This was one of our secret spots. 543 00:21:42,150 --> 00:21:44,700 Now it's so cool, it's kind of over, right? 544 00:21:44,736 --> 00:21:48,654 We... yeah. A vodka soda. 545 00:21:48,706 --> 00:21:50,907 With a twist. 546 00:21:50,959 --> 00:21:52,542 Well done, monsieur. 547 00:21:52,577 --> 00:21:54,460 [laughs] 548 00:21:54,495 --> 00:21:56,128 [chuckles] 549 00:21:59,133 --> 00:22:02,635 - All right. - Yeah. 550 00:22:02,670 --> 00:22:04,971 - Here we go. - Yup. 551 00:22:05,006 --> 00:22:06,088 Should we just drink first? 552 00:22:06,140 --> 00:22:07,723 Yeah, let's have a drink, sure. 553 00:22:07,759 --> 00:22:09,592 - That would be nice. - Yes. 554 00:22:09,644 --> 00:22:11,344 (both) Cheers. 555 00:22:11,396 --> 00:22:14,013 - What did Jo say? - She says... in that Jo way... 556 00:22:14,065 --> 00:22:16,482 She ways, "I would rather eat shit than that." 557 00:22:16,517 --> 00:22:17,850 No, she said "farts." 558 00:22:17,902 --> 00:22:19,435 No, that doesn't make any sense. Nobody eats farts. 559 00:22:19,487 --> 00:22:21,153 No, because it's scatologically incorrect, 560 00:22:21,189 --> 00:22:22,855 - and that's why I remember it. - Whatever, fine. 561 00:22:22,907 --> 00:22:24,190 - The point is... - Besides that it was gross. 562 00:22:24,242 --> 00:22:27,610 Our first date, Jo and Frumpkis were there with us. 563 00:22:27,662 --> 00:22:30,329 I mean, how weird is that? How romantic. 564 00:22:30,365 --> 00:22:32,248 Yeah, but that wasn't a date. 565 00:22:32,283 --> 00:22:34,200 Come on, technically, in New York, 566 00:22:34,202 --> 00:22:35,751 we were just hooking up. 567 00:22:35,787 --> 00:22:37,003 - Eh. - Yes. 568 00:22:37,038 --> 00:22:40,706 Our first date was not until you moved to Los Angeles. 569 00:22:40,758 --> 00:22:42,341 Oh, okay, Frumpkis-free, you're saying? 570 00:22:42,377 --> 00:22:43,676 [laughs] 571 00:22:48,683 --> 00:22:50,683 All right, we're avoiding and torturing ourselves. 572 00:22:50,718 --> 00:22:53,052 Yeah, come on, whip out the special pen. 573 00:22:53,104 --> 00:22:54,720 Oh, yeah, that's what she said. 574 00:22:54,772 --> 00:22:56,439 - What? - What? 575 00:22:59,143 --> 00:23:02,361 Got to say ladies first. 576 00:23:02,397 --> 00:23:05,364 [indie pop music in background] 577 00:23:05,400 --> 00:23:13,400 578 00:23:16,739 --> 00:23:19,739 - What? - That was... The night was the night, 579 00:23:21,085 --> 00:23:22,952 the same night as that epic walk. 580 00:23:23,004 --> 00:23:26,139 When you lost your car keys and then we just wandered. 581 00:23:26,217 --> 00:23:27,550 Yes. 582 00:23:28,110 --> 00:23:31,478 Forever. 583 00:23:31,480 --> 00:23:34,030 - I lied. I didn't lose them. - Oh, really? 584 00:23:34,066 --> 00:23:35,732 I just didn't want to take you home. 585 00:23:35,784 --> 00:23:38,201 Mm-hmm. [laughs] 586 00:23:38,237 --> 00:23:39,986 - Ahh. - You feel better? 587 00:23:40,038 --> 00:23:42,822 Ah, like a weight is lifted off my shoulders. 588 00:23:42,824 --> 00:23:44,991 You know, you wouldn't sleep with me in LA 589 00:23:44,993 --> 00:23:46,993 although we had had sex all over the island of Manhattan. 590 00:23:46,995 --> 00:23:48,378 Because I was starting to really like you, 591 00:23:48,413 --> 00:23:51,131 and I didn't want to blow it with sex brain. 592 00:23:51,166 --> 00:23:53,049 You know how that can be. 593 00:23:53,085 --> 00:23:54,384 It was a new city. 594 00:23:54,419 --> 00:23:56,586 It was a new start. 595 00:23:56,638 --> 00:23:58,505 Yeah. 596 00:24:01,510 --> 00:24:03,510 The things we try to do right. 597 00:24:03,562 --> 00:24:05,679 Yet here we are... 598 00:24:05,731 --> 00:24:09,983 stumbling into the unknown in our 40s. 599 00:24:10,018 --> 00:24:13,186 Getting along better than we have in years. 600 00:24:13,188 --> 00:24:15,922 It's probably because we aren't married. 601 00:24:25,867 --> 00:24:27,667 Not anymore. 602 00:24:37,262 --> 00:24:40,880 [knock at door] 603 00:24:40,882 --> 00:24:41,882 Hey. 604 00:24:45,721 --> 00:24:47,020 Hey. 605 00:24:47,055 --> 00:24:48,388 You busy? 606 00:24:48,440 --> 00:24:50,523 Yeah, I've got to change and get to Abby's. 607 00:24:50,559 --> 00:24:51,725 Yeah, I heard. 608 00:24:51,727 --> 00:24:54,644 Jo had me drop off some stuff for the party, 609 00:24:54,696 --> 00:24:57,814 carrots and celery 'cause I'm a farmer. 610 00:24:57,866 --> 00:25:00,233 I'm sorry. 611 00:25:00,235 --> 00:25:04,321 I need to apologize to you again. 612 00:25:04,373 --> 00:25:08,825 I'm just taking stuff out on you that is so not about you. 613 00:25:08,877 --> 00:25:11,161 You want to tell me what it is about? 614 00:25:11,213 --> 00:25:13,053 I told you I left home when I was really young. 615 00:25:13,081 --> 00:25:14,914 Mm-hmm. 616 00:25:14,966 --> 00:25:17,083 Look, I want you to understand 617 00:25:17,085 --> 00:25:20,754 that the business isn't always like this, 618 00:25:20,756 --> 00:25:26,176 but there is a part of it that preys on people like me. 619 00:25:26,228 --> 00:25:30,230 I was young and lost and broken, 620 00:25:30,265 --> 00:25:33,566 and Kori was this famous photographer, 621 00:25:33,602 --> 00:25:38,905 and she ran in a really bad circle. 622 00:25:38,940 --> 00:25:40,156 It's not a big deal. 623 00:25:40,192 --> 00:25:44,694 I mean, it happens to women all the time. 624 00:25:44,746 --> 00:25:47,580 What happens? 625 00:25:47,616 --> 00:25:50,200 If the photographer liked you, 626 00:25:50,252 --> 00:25:54,921 sometimes you were required to party with them 627 00:25:54,956 --> 00:25:56,956 because that's what would get you jobs 628 00:25:57,008 --> 00:26:01,261 and make you money and make you famous. 629 00:26:01,296 --> 00:26:02,545 Phoebe, we don't have to talk about this now. 630 00:26:02,597 --> 00:26:03,797 No, I need to talk about this. 631 00:26:03,799 --> 00:26:05,048 Are you sure? 632 00:26:05,100 --> 00:26:07,050 Yes. 633 00:26:07,102 --> 00:26:09,102 I was 14. 634 00:26:10,856 --> 00:26:13,973 And Kori decided that she liked me. 635 00:26:13,975 --> 00:26:18,862 And I was shy, you know, and so she fed me pills 636 00:26:18,897 --> 00:26:21,815 and drinks to loosen me up. 637 00:26:21,817 --> 00:26:25,151 And she would take me places and introduce me to people, 638 00:26:25,203 --> 00:26:28,955 and I don't really remember what happened. 639 00:26:30,792 --> 00:26:34,127 And sometimes afterwards, I would see photos. 640 00:26:34,162 --> 00:26:35,662 There were so many photos. 641 00:26:35,664 --> 00:26:37,831 [sighs] 642 00:26:37,833 --> 00:26:39,716 I don't... 643 00:26:39,751 --> 00:26:41,968 I wasn't even there. 644 00:26:42,003 --> 00:26:44,671 - I'm so sorry. - And nobody stopped it. 645 00:26:44,723 --> 00:26:48,558 Nobody cared, and we were children. 646 00:26:48,593 --> 00:26:50,560 Come here, babe. 647 00:26:50,595 --> 00:26:53,596 Shh. 648 00:26:53,648 --> 00:26:55,765 It's okay, Phoebe. 649 00:27:02,157 --> 00:27:06,109 You know, Will seems like a solid, very young guy. 650 00:27:06,161 --> 00:27:07,327 [both laugh] 651 00:27:07,362 --> 00:27:08,945 - He is. - He does. He does. 652 00:27:08,997 --> 00:27:11,414 He is. I mean, I feel like I'm dating a time bomb, you know? 653 00:27:11,450 --> 00:27:13,199 One day it's just gonna go off, and he's gonna be all, 654 00:27:13,201 --> 00:27:15,168 "Dude, you're old." 655 00:27:15,203 --> 00:27:16,920 Ha! I know the feeling. 656 00:27:16,955 --> 00:27:19,923 - Yeah. - Yeah. 657 00:27:19,958 --> 00:27:23,543 - So, uh, here's some news. - Mm? 658 00:27:23,545 --> 00:27:25,628 Remember Joseph Gordon-Levitt dropped out of my thing 659 00:27:25,680 --> 00:27:27,464 because he was gonna do the Rian Johnson Ukraine movie? 660 00:27:27,516 --> 00:27:28,681 (both) Yeah. 661 00:27:28,717 --> 00:27:31,801 So Rian Johnson dropped out of the Ukraine project. 662 00:27:31,853 --> 00:27:33,436 Joe thought of me and talked to the producers, and... 663 00:27:33,472 --> 00:27:35,522 Joe, really? Oh, my God. 664 00:27:35,557 --> 00:27:37,724 - He goes by Joe, okay? - [laughs] 665 00:27:37,776 --> 00:27:39,225 Joseph Gordon-Levitt thought of me 666 00:27:39,277 --> 00:27:40,527 and talked to the producers, 667 00:27:40,562 --> 00:27:44,898 and they liked my ideas, and they want me. 668 00:27:44,950 --> 00:27:46,232 - Oh, my God. - Yeah. 669 00:27:46,234 --> 00:27:47,450 - So... - Hey. 670 00:27:47,486 --> 00:27:48,868 Oh, thank you. 671 00:27:48,904 --> 00:27:50,403 - Thank you. - Oh, my God. 672 00:27:50,405 --> 00:27:52,288 Right, so tight budget, tight schedule. 673 00:27:52,324 --> 00:27:53,573 Yeah. 674 00:27:53,575 --> 00:27:56,993 I'm gonna be scouting locations in three weeks. 675 00:27:57,045 --> 00:27:58,495 In Ukraine? 676 00:27:58,547 --> 00:28:00,580 In Latvia, and it's a four-month shoot. 677 00:28:00,632 --> 00:28:01,632 [phone vibrating] 678 00:28:01,666 --> 00:28:04,384 I'll be back as much as I can be, but... 679 00:28:04,419 --> 00:28:05,419 Okay, wow. 680 00:28:05,420 --> 00:28:07,887 Amazing. Impeccable timing. 681 00:28:07,923 --> 00:28:09,839 Not heard from her in weeks, 682 00:28:09,891 --> 00:28:10,891 but here she is. 683 00:28:10,892 --> 00:28:13,226 Oh, just babes to the babes, right? 684 00:28:13,261 --> 00:28:15,595 - Yeah, I guess so. - Four months. 685 00:28:15,597 --> 00:28:16,763 - Four. Wow. - And I was not gonna commit 686 00:28:16,765 --> 00:28:19,182 until I talked to you first, obviously. 687 00:28:19,234 --> 00:28:20,316 You have to do this. 688 00:28:20,352 --> 00:28:22,769 Yeah. 689 00:28:22,821 --> 00:28:26,155 Thank you. 690 00:28:26,191 --> 00:28:28,942 - What? - I'm so proud of you. 691 00:28:28,994 --> 00:28:32,278 - Why the tears? - I just... 692 00:28:32,280 --> 00:28:33,580 [chuckles] I don't know. 693 00:28:33,615 --> 00:28:38,952 I just... you gone and kids missing you. 694 00:28:39,004 --> 00:28:41,287 Yeah. 695 00:28:41,289 --> 00:28:45,174 Me missing you. 696 00:28:45,210 --> 00:28:48,461 Everything's changing. 697 00:28:48,463 --> 00:28:49,879 Yeah. 698 00:28:52,884 --> 00:28:53,884 [chuckles] 699 00:28:53,885 --> 00:28:55,552 Sorry. It's really awesome. 700 00:28:55,604 --> 00:28:57,136 - No, don't apologize. - It's really awesome. 701 00:28:57,138 --> 00:29:00,139 Don't apologize. 702 00:29:00,191 --> 00:29:02,308 I got to get back because Jo's gonna kill me 703 00:29:02,310 --> 00:29:04,811 if I don't get home soon. 704 00:29:04,863 --> 00:29:07,697 - Let me walk you to your car. - Okay. 705 00:29:09,701 --> 00:29:11,951 - Mm. - [clears throat] 706 00:29:14,956 --> 00:29:16,239 So... 707 00:29:16,291 --> 00:29:17,291 So... 708 00:29:17,292 --> 00:29:20,243 [both laugh] 709 00:29:20,295 --> 00:29:22,412 Well, congratulations again. 710 00:29:30,839 --> 00:29:32,088 - Talk to you later. - Okay. 711 00:29:32,140 --> 00:29:34,474 [both laughing] 712 00:29:34,509 --> 00:29:35,509 Hey, Jake? 713 00:29:35,510 --> 00:29:36,726 [clears throat] 714 00:29:36,761 --> 00:29:39,429 Just so you know, the night of the epic walk... 715 00:29:39,481 --> 00:29:40,730 Mm-hmm? 716 00:29:40,765 --> 00:29:44,434 I actually knew that you didn't lose your keys 717 00:29:44,486 --> 00:29:47,186 because I felt them in your pocket. 718 00:29:47,238 --> 00:29:50,073 Why didn't you say anything? 719 00:29:50,108 --> 00:29:54,744 Because I didn't want the night to end. 720 00:29:54,779 --> 00:29:56,079 Okay. [laughs] 721 00:29:56,114 --> 00:30:00,366 Okay. Abby? 722 00:30:00,368 --> 00:30:02,452 Yeah? 723 00:30:02,504 --> 00:30:03,670 Just because we signed the papers 724 00:30:03,705 --> 00:30:07,624 doesn't mean we have to file them. 725 00:30:07,676 --> 00:30:08,676 What? 726 00:30:08,710 --> 00:30:10,510 Maybe this is what we needed, 727 00:30:10,545 --> 00:30:14,681 time apart to figure our own shit out 728 00:30:14,716 --> 00:30:19,719 and become Jake and Abby 2.0, 729 00:30:19,771 --> 00:30:22,555 better versions of ourselves, of us. 730 00:30:26,695 --> 00:30:30,063 I'm saying, what if we gave this thing one more shot? 731 00:30:37,711 --> 00:30:38,794 Are you okay? 732 00:30:42,216 --> 00:30:45,550 How can you... we just... 733 00:30:45,602 --> 00:30:49,471 Now, we're done. 734 00:30:49,523 --> 00:30:50,772 And you say this now. 735 00:30:50,808 --> 00:30:52,224 You can't really be surprised. 736 00:30:52,226 --> 00:30:54,059 Surprised? I'm stunned. 737 00:30:54,061 --> 00:30:57,279 I am... I am appalled. 738 00:30:57,314 --> 00:30:58,447 Appalled, that's a word. 739 00:30:58,482 --> 00:31:00,232 All I wanted was for us to stay together! 740 00:31:00,234 --> 00:31:02,451 I begged you to give it a chance. 741 00:31:02,486 --> 00:31:03,902 Yeah, while you hated my guts. 742 00:31:03,904 --> 00:31:05,237 And you hated my guts, 743 00:31:05,239 --> 00:31:07,239 but it was not me who told the kids 744 00:31:07,241 --> 00:31:08,490 we were getting a divorce. 745 00:31:08,542 --> 00:31:10,158 - I know, and that... - You took that leap, Jake. 746 00:31:10,210 --> 00:31:11,209 - That was then. - I did not do that. 747 00:31:11,245 --> 00:31:13,044 That was then. 748 00:31:13,080 --> 00:31:15,580 Tell me that living apart hasn't been a game changer. 749 00:31:15,632 --> 00:31:17,332 That is not the way to save a marriage. 750 00:31:17,384 --> 00:31:19,217 You don't know that. 751 00:31:19,253 --> 00:31:21,753 I'm talking about how I feel now, 752 00:31:21,805 --> 00:31:24,840 and you have been giving me some serious vibes. 753 00:31:24,892 --> 00:31:26,641 I have not. 754 00:31:26,677 --> 00:31:28,593 Oh, come on, this has been hard for me, 755 00:31:28,645 --> 00:31:29,845 but I am over you, Jake. 756 00:31:29,897 --> 00:31:31,813 I have a wonderful new man in my life. 757 00:31:31,849 --> 00:31:34,516 Uh-huh, and that's why you wanted to meet tonight. 758 00:31:34,568 --> 00:31:37,602 And that's why you wanted me to kiss you the night 759 00:31:37,604 --> 00:31:38,987 - of the fund-raiser... - I... kiss you? I didn't... 760 00:31:39,022 --> 00:31:40,222 After I gave you that necklace 761 00:31:40,240 --> 00:31:41,490 - that you're wearing. - Yeah. 762 00:31:41,525 --> 00:31:43,825 You totally wanted me to kiss you. 763 00:31:43,861 --> 00:31:46,077 Oh, my God, wanting you to kiss me is very different 764 00:31:46,113 --> 00:31:47,329 than me trying to kiss you. 765 00:31:47,364 --> 00:31:48,530 Uh-huh. Okay, how about this? 766 00:31:48,582 --> 00:31:50,248 "I'm jealous of whoever gets you next"? 767 00:31:50,284 --> 00:31:52,167 Yes, because I am. Because I am. 768 00:31:52,202 --> 00:31:54,286 Guess what. It's not gonna be me. 769 00:31:54,288 --> 00:31:55,453 That's why. You know why? 770 00:31:55,455 --> 00:31:58,039 Because we literally tore our lives apart, 771 00:31:58,091 --> 00:31:59,791 and we have devastated our children. 772 00:31:59,843 --> 00:32:01,376 Who would have been even maybe more screwed up 773 00:32:01,428 --> 00:32:02,427 - if we had stayed together... - Oh, my God. 774 00:32:02,462 --> 00:32:04,262 The way that we were. 775 00:32:04,298 --> 00:32:06,181 There's no handbook. 776 00:32:06,216 --> 00:32:07,382 You're not the answer lady... 777 00:32:07,434 --> 00:32:08,633 I'm not trying to be the answer lady! 778 00:32:08,635 --> 00:32:11,636 Marriage is not a one-size-fits-all deal, okay? 779 00:32:11,688 --> 00:32:13,438 I don't know. You don't know. 780 00:32:13,473 --> 00:32:15,557 All I know is that I am still... 781 00:32:15,609 --> 00:32:19,728 And screw me, I probably always will be... in love with you. 782 00:32:24,401 --> 00:32:25,700 - You are mean. - Mean? 783 00:32:25,736 --> 00:32:27,536 You are mean. You know what this is? 784 00:32:27,571 --> 00:32:29,120 - This is last-minute jitters. - No. 785 00:32:29,156 --> 00:32:32,991 And as usual, you are being impulsive and childish. 786 00:32:32,993 --> 00:32:34,492 You know why Becca broke up with me? 787 00:32:34,494 --> 00:32:37,495 Because I'm not over you, and you're not over me either. 788 00:32:37,497 --> 00:32:38,880 - Enough. - Everybody knows it. 789 00:32:38,916 --> 00:32:41,049 Stop. You know what I'm gonna do right now? 790 00:32:41,084 --> 00:32:44,002 I'm gonna go back to my house to my divorce party 791 00:32:44,054 --> 00:32:47,756 because we are getting a divorce, okay? 792 00:32:47,808 --> 00:32:49,341 Case closed. 793 00:32:53,480 --> 00:32:55,680 I'm gonna scream it to the sky 794 00:32:55,732 --> 00:32:57,649 And pound my fists against the wall 795 00:32:57,684 --> 00:32:58,984 There's only one way 796 00:32:59,019 --> 00:33:00,339 This is awesome, but we're missing 797 00:33:00,354 --> 00:33:01,736 one very important thing. 798 00:33:01,772 --> 00:33:03,738 Yeah, I noticed. 799 00:33:03,774 --> 00:33:04,990 Maybe all of those times 800 00:33:05,025 --> 00:33:07,025 she said she didn't want us to throw her a party, 801 00:33:07,077 --> 00:33:08,827 she really didn't want us to throw her a party. 802 00:33:08,862 --> 00:33:10,111 [laughter] - What? 803 00:33:11,498 --> 00:33:12,530 (woman) Hi. 804 00:33:12,583 --> 00:33:13,999 (woman) Hey, Abby. 805 00:33:14,034 --> 00:33:15,367 - Hey. - Hey. 806 00:33:15,369 --> 00:33:18,670 Where's that goddamn gun? 807 00:33:18,705 --> 00:33:20,705 Oh, my God, that's hilarious. 808 00:33:20,707 --> 00:33:22,347 I know you've been wanting to do this. 809 00:33:22,376 --> 00:33:24,542 I knew you wouldn't listen to me when I said no. 810 00:33:24,595 --> 00:33:27,178 Absolutely not, baby. Absolutely not. 811 00:33:27,214 --> 00:33:29,214 - Oh, my Gosh. - It was the '90s. 812 00:33:29,216 --> 00:33:31,466 - It was the '90s. - Shoot the '90s. 813 00:33:31,518 --> 00:33:34,603 [overlapping chatter] 814 00:33:34,638 --> 00:33:35,638 There you go. 815 00:33:35,639 --> 00:33:38,056 Oh, thank you. 816 00:33:38,058 --> 00:33:39,274 Bye-bye, dress. 817 00:33:41,144 --> 00:33:42,144 (Abby) All right. 818 00:33:42,195 --> 00:33:45,146 [cheers and applause] 819 00:33:45,198 --> 00:33:47,115 - There you go. - Do it. 820 00:33:47,150 --> 00:33:48,450 [all cheering] 821 00:33:48,485 --> 00:33:50,068 Bull's-eye! 822 00:33:50,120 --> 00:33:52,070 [Elbow's Grounds for Divorce] 823 00:33:52,072 --> 00:33:53,571 [all cheering] 824 00:33:53,624 --> 00:33:54,624 Yeah. 825 00:33:54,625 --> 00:33:58,243 826 00:33:58,245 --> 00:34:01,079 There's a Chinese cigarette case 827 00:34:01,081 --> 00:34:03,131 And the rest you can keep 828 00:34:03,166 --> 00:34:06,668 There's a hole in my neighborhood 829 00:34:06,720 --> 00:34:09,387 Down which of late 830 00:34:09,423 --> 00:34:15,226 I cannot help but fall 831 00:34:15,262 --> 00:34:17,812 [all shouting] 832 00:34:17,848 --> 00:34:20,682 833 00:34:20,734 --> 00:34:25,153 Someday we'll be drinking with the seldom seen kid 834 00:34:25,188 --> 00:34:28,073 Last round, which rightfully goes to our divorce Sherpa, 835 00:34:28,108 --> 00:34:30,025 - Abby McCarthy. - [laughs] 836 00:34:30,077 --> 00:34:32,577 - Ow! - Thank you. 837 00:34:32,612 --> 00:34:35,280 I am gonna take this bitch down. 838 00:34:35,332 --> 00:34:36,948 [all cheer] 839 00:34:37,000 --> 00:34:38,033 [sighs] 840 00:34:50,097 --> 00:34:52,964 You okay? 841 00:34:53,016 --> 00:34:54,632 Uh... 842 00:34:54,685 --> 00:34:56,801 What? Abby, what is it? 843 00:34:56,803 --> 00:35:00,021 It's so beautiful. 844 00:35:00,057 --> 00:35:01,856 - What is she talking about? - Shh, shh, shh. 845 00:35:01,892 --> 00:35:04,275 It's better. 846 00:35:04,311 --> 00:35:09,064 I mean, nobody can live up to the all-white, 847 00:35:09,116 --> 00:35:12,650 happily-ever-after wedding gown 848 00:35:12,703 --> 00:35:14,235 because ultimately it's you, 849 00:35:14,287 --> 00:35:19,874 it's the one you love, 850 00:35:19,910 --> 00:35:24,212 a lot of hard work, 851 00:35:24,247 --> 00:35:28,216 and a gamble. 852 00:35:28,251 --> 00:35:30,835 Better odds than Vegas. 853 00:35:30,887 --> 00:35:33,338 You really think so? 854 00:35:33,340 --> 00:35:36,841 I hope so. 855 00:35:36,893 --> 00:35:38,426 I have... I have to go somewhere. 856 00:35:38,478 --> 00:35:40,678 - Yeah. Okay. - Okay. 857 00:35:40,731 --> 00:35:43,515 (Arum Rae) It's all right 858 00:35:43,567 --> 00:35:45,767 It's all right 859 00:35:45,819 --> 00:35:47,519 What just happened? 860 00:35:47,521 --> 00:35:48,653 (all) Oh! 861 00:35:48,688 --> 00:35:49,938 Sorry, sorry, sorry. 862 00:35:49,990 --> 00:35:52,690 You're my hand-me-down jean 863 00:35:52,743 --> 00:35:55,660 I'm your warranted queen 864 00:35:55,695 --> 00:35:58,830 My mouth on your spoon 865 00:35:58,865 --> 00:36:05,370 Good night red balloon 866 00:36:05,372 --> 00:36:10,959 Red balloon 867 00:36:11,011 --> 00:36:12,927 868 00:36:12,963 --> 00:36:16,181 You play your cards with a mystery face 869 00:36:16,216 --> 00:36:18,216 And use your golden grace 870 00:36:18,218 --> 00:36:20,718 You lost your keys, huh? 871 00:36:20,720 --> 00:36:21,803 You got my text? 872 00:36:21,855 --> 00:36:23,388 - Yeah. - [laughs] 873 00:36:23,440 --> 00:36:24,556 Oh, no. 874 00:36:24,608 --> 00:36:26,558 Yeah, crazy, right? Totally stuck here. 875 00:36:26,560 --> 00:36:29,727 Yeah. 876 00:36:29,780 --> 00:36:33,281 Thanks for the do-over. 877 00:36:33,316 --> 00:36:34,783 I... 878 00:36:34,818 --> 00:36:36,484 879 00:36:36,536 --> 00:36:39,737 But it's all right 880 00:36:39,790 --> 00:36:41,072 It's all right 881 00:36:41,124 --> 00:36:44,492 It's all right, it's all right 882 00:36:46,461 --> 00:36:48,410 883 00:36:51,651 --> 00:36:55,602 I can hear your heart beat 884 00:36:55,655 --> 00:36:57,154 For a thousand miles 885 00:36:57,189 --> 00:36:59,823 - Hey. - Hey. 886 00:36:59,859 --> 00:37:01,442 [chuckles] 887 00:37:01,444 --> 00:37:02,826 Oh, my God. 888 00:37:06,449 --> 00:37:08,949 Mm-mm. Mm-mm. 889 00:37:08,951 --> 00:37:11,502 Stop seducing me. You got to go. 890 00:37:11,537 --> 00:37:14,188 Yeah, and I'm running to you 891 00:37:14,325 --> 00:37:15,325 How are you doing? 892 00:37:15,326 --> 00:37:18,127 [sighs] I am better. 893 00:37:18,162 --> 00:37:19,829 Turns out talking about your feelings 894 00:37:19,831 --> 00:37:22,798 and screaming while shooting a paintball gun really helps. 895 00:37:22,834 --> 00:37:25,051 - Yeah? - Mm-hmm. 896 00:37:25,086 --> 00:37:27,220 Good. 897 00:37:27,255 --> 00:37:30,723 [phone rings] 898 00:37:30,758 --> 00:37:33,392 You got a fine sense of humor 899 00:37:33,428 --> 00:37:35,011 When I'm feeling low down 900 00:37:35,063 --> 00:37:37,647 - Morning, gorgeous. - Mmm. 901 00:37:37,682 --> 00:37:41,767 When I come to you when the sun goes down 902 00:37:41,819 --> 00:37:44,904 I still love you. 903 00:37:44,939 --> 00:37:48,524 And screw me, I probably always will. 904 00:37:48,526 --> 00:37:51,027 - I know. - [laughs] 905 00:37:51,079 --> 00:37:53,195 I love you too. 906 00:37:53,248 --> 00:37:55,781 Like a thief 907 00:37:55,833 --> 00:37:59,335 You give me love, love, love, love 908 00:37:59,370 --> 00:38:00,953 Crazy love 909 00:38:01,005 --> 00:38:02,171 [phone vibrates] 910 00:38:02,206 --> 00:38:06,259 You give me love, love, love, love 911 00:38:06,294 --> 00:38:09,045 How does it feel to be almost Mrs. Delia Beech? 912 00:38:09,097 --> 00:38:11,514 [chuckles] 913 00:38:11,549 --> 00:38:13,683 Wait a minute. 914 00:38:16,521 --> 00:38:19,472 You don't really expect me to take your name, do you? 915 00:38:19,524 --> 00:38:22,358 - The kids. - They're still asleep. 916 00:38:22,393 --> 00:38:25,728 - You're in the clear. - That's funny. 917 00:38:25,780 --> 00:38:27,980 How did I become the one sneaking in and out? 918 00:38:28,032 --> 00:38:29,398 I know. 919 00:38:29,450 --> 00:38:30,733 My master plan worked. 920 00:38:30,735 --> 00:38:33,536 [laughs] Diabolical. 921 00:38:33,571 --> 00:38:37,790 Yup, this is she. 922 00:38:37,825 --> 00:38:40,376 What? 923 00:38:40,411 --> 00:38:42,411 That is outrageous. 924 00:38:42,463 --> 00:38:44,413 It's not exactly unprecedented. 925 00:38:44,415 --> 00:38:48,751 Yeah, but I have my own name. 926 00:38:48,753 --> 00:38:49,885 I have a career. 927 00:38:49,921 --> 00:38:54,056 It makes me feel whole 928 00:38:54,092 --> 00:38:56,392 And it makes me mellow 929 00:38:56,427 --> 00:38:57,593 Down in my soul 930 00:38:57,595 --> 00:39:01,180 What's up? 931 00:39:01,232 --> 00:39:05,518 Kori is pressing civil charges. 932 00:39:05,570 --> 00:39:08,938 You give me love, love, love, love 933 00:39:08,940 --> 00:39:12,575 - We shouldn't say anything. - No, not yet. 934 00:39:12,610 --> 00:39:15,945 I mean, we don't know what it is. 935 00:39:15,997 --> 00:39:18,531 Yeah. 936 00:39:18,583 --> 00:39:21,951 Except incredible. 937 00:39:22,003 --> 00:39:24,587 Crazy love 938 00:39:24,622 --> 00:39:26,255 You still mad at me? 939 00:39:26,290 --> 00:39:28,040 No. 940 00:39:28,092 --> 00:39:30,209 Hmm. 941 00:39:30,261 --> 00:39:33,462 I'm sorry for not hearing your feelings. 942 00:39:33,514 --> 00:39:35,214 When you say it like that, it sounds like you're... 943 00:39:35,266 --> 00:39:38,300 You know me, come on. I'm just... I'm scared, kid. 944 00:39:38,353 --> 00:39:40,302 I'm scared. 945 00:39:40,355 --> 00:39:42,688 And I want you to come back to me, 946 00:39:42,724 --> 00:39:46,609 even though I'm a crazy person. 947 00:39:46,644 --> 00:39:49,111 Dad's way crazier. 948 00:39:49,147 --> 00:39:51,113 Yeah. 949 00:39:51,149 --> 00:39:55,818 I just need to see what he left us for, you know? 950 00:39:58,790 --> 00:40:01,991 Okay. 951 00:40:02,043 --> 00:40:06,629 You, I am told, are your own person. 952 00:40:08,249 --> 00:40:10,883 So I can go? 953 00:40:12,970 --> 00:40:15,087 Yeah. 954 00:40:15,139 --> 00:40:16,338 Thank you. 955 00:40:16,391 --> 00:40:18,724 I love you. 956 00:40:20,478 --> 00:40:22,845 I love you more. 957 00:40:30,738 --> 00:40:32,938 Hey. 958 00:40:32,990 --> 00:40:35,491 Hey. 959 00:40:35,526 --> 00:40:37,243 I thought we were supposed to meet, so... 960 00:40:37,278 --> 00:40:41,030 Sorry, I... yeah. 961 00:40:45,169 --> 00:40:49,038 Uh, I got you a Mexican hot chocolate. 962 00:40:59,383 --> 00:41:03,469 We should talk about Baja. 963 00:41:03,521 --> 00:41:05,805 Yeah. 964 00:41:05,857 --> 00:41:07,022 - Hey. - Hey. 965 00:41:07,058 --> 00:41:09,141 Just... I just got all your messages, sorry. 966 00:41:09,193 --> 00:41:11,694 Yeah, I've been trying to reach you since last night. 967 00:41:11,729 --> 00:41:13,729 Oh, I'm sorry. 968 00:41:13,731 --> 00:41:15,781 It's been a crazy few days. 969 00:41:15,817 --> 00:41:19,368 Tell me about it. 970 00:41:19,403 --> 00:41:20,619 [sighs] 971 00:41:20,655 --> 00:41:24,323 So I was late, and I peed on a stick. 972 00:41:24,375 --> 00:41:27,126 (NONONO) And my heart is ripped out 973 00:41:27,161 --> 00:41:29,411 And thrown on the floor 974 00:41:29,413 --> 00:41:32,882 There's no pieces to pick up anymore 975 00:41:32,917 --> 00:41:34,917 976 00:41:34,969 --> 00:41:41,140 Give me faith, come on, love 977 00:41:41,175 --> 00:41:45,010 Love, love, love 978 00:41:45,062 --> 00:41:48,731 Love, love, love 979 00:41:48,766 --> 00:41:52,017 Love, love, love 980 00:41:52,041 --> 00:41:54,041 Credit 981 00:41:54,091 --> 00:41:58,641 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.