All language subtitles for Girl Meets World s02e30 Girl Meets Legacy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Synced and corrected by Katniss Everdeen. www.addic7ed.com 2 00:00:13,383 --> 00:00:17,285 "It has been a long time since New Year's on the roof. 3 00:00:17,287 --> 00:00:19,054 "Remember that? 4 00:00:21,224 --> 00:00:24,626 "I know we've been avoiding it, "but now the flowers are blooming 5 00:00:24,628 --> 00:00:26,395 "and it is spring: 6 00:00:26,397 --> 00:00:27,929 "the season of love. 7 00:00:30,466 --> 00:00:35,737 "Hi. My name is Lucas Friar, "and I am here to talk to you about us." 8 00:00:35,739 --> 00:00:37,506 Do we have to talk about this? 9 00:00:37,508 --> 00:00:39,207 We have to make some decisions! 10 00:00:39,209 --> 00:00:41,576 We have chosen to completely forget about this. 11 00:00:41,578 --> 00:00:43,245 (Yells) He's in my room! 12 00:00:43,247 --> 00:00:45,447 (Cory yells) You have to make some decisions! 13 00:00:49,018 --> 00:00:50,752 "This is very hard for me. 14 00:00:50,754 --> 00:00:53,388 "We have to be very careful about what's going on, 15 00:00:53,390 --> 00:00:54,523 "because I don't want to..." 16 00:00:54,525 --> 00:00:56,058 Lose either one of you as my friend? 17 00:00:56,060 --> 00:00:58,160 "...lose either one of you as my friend." 18 00:00:58,162 --> 00:01:00,362 - Wait, you were with him when he wrote this? - No, Maya. 19 00:01:00,364 --> 00:01:02,264 I think we just all know what's at stake here. 20 00:01:02,266 --> 00:01:03,698 Nothing's at stake here! 21 00:01:03,700 --> 00:01:06,435 Just tell me right now nothing will affect or friendship. 22 00:01:06,437 --> 00:01:07,702 It won't. 23 00:01:07,704 --> 00:01:12,441 "What... about... what... I... want?" 24 00:01:13,376 --> 00:01:15,243 - One card for each word. - Why'd he do that? 25 00:01:15,245 --> 00:01:17,279 - Emphasis. - Why did he do that? 26 00:01:19,849 --> 00:01:21,616 Lucas, what do you want? 27 00:01:25,221 --> 00:01:27,255 I don't want anything bad to happen to us, 28 00:01:27,257 --> 00:01:29,691 but I especially don't want to be responsible 29 00:01:29,693 --> 00:01:31,593 for something bad happening between the two of you. 30 00:01:31,595 --> 00:01:34,129 - We know that. - Why do you think we like you? 31 00:01:35,251 --> 00:01:36,531 What's it say on your last card? 32 00:01:36,533 --> 00:01:37,966 Oh, I'll get to it. 33 00:01:39,902 --> 00:01:42,571 See? I have different feelings for each of you 34 00:01:42,573 --> 00:01:45,474 and I don't entirely understand them. 35 00:01:45,476 --> 00:01:47,109 We don't understand this either. 36 00:01:47,111 --> 00:01:49,211 That's why the smartest thing to do would be to make 37 00:01:49,213 --> 00:01:51,379 the right decision right now and just move on. 38 00:01:51,381 --> 00:01:52,714 Great! How do we do that? 39 00:01:52,716 --> 00:01:56,418 You mean choose one of us over the other? 40 00:01:56,420 --> 00:01:57,986 What happens then? 41 00:02:00,389 --> 00:02:03,125 That would be the end of us. 42 00:02:03,127 --> 00:02:04,860 What's it say on your last card? 43 00:02:06,963 --> 00:02:09,664 "I don't want this to be the end of us." 44 00:02:12,101 --> 00:02:14,503 (Theme music playing) 45 00:02:18,808 --> 00:02:20,809 I've been waiting 46 00:02:20,811 --> 00:02:22,144 For a day 47 00:02:22,146 --> 00:02:23,178 Like this to come 48 00:02:23,180 --> 00:02:24,746 Struck like lightning 49 00:02:24,748 --> 00:02:27,516 My heart's beating like a drum 50 00:02:27,518 --> 00:02:28,950 On the edge 51 00:02:28,952 --> 00:02:31,486 Of something wonderful 52 00:02:31,488 --> 00:02:34,356 Face to face with changes 53 00:02:34,358 --> 00:02:35,524 What's it all about? 54 00:02:35,526 --> 00:02:37,459 Life is crazy 55 00:02:37,461 --> 00:02:38,493 But I know 56 00:02:38,495 --> 00:02:39,528 I can work it out 57 00:02:39,530 --> 00:02:40,962 'Cause I got you 58 00:02:40,964 --> 00:02:43,698 To live it with me 59 00:02:43,700 --> 00:02:47,836 I feel all right, I'm gonna take on the world 60 00:02:47,838 --> 00:02:51,306 Light up the stars, I've got some pages to turn 61 00:02:51,308 --> 00:02:53,108 I'm singing "Go-o-o" 62 00:02:53,110 --> 00:02:56,178 Oh, oh, oh, oh 63 00:02:56,180 --> 00:02:59,214 Take on the world, take on the world 64 00:02:59,216 --> 00:03:00,515 Take on the world 65 00:03:00,517 --> 00:03:03,285 Take on the world, take on the world 66 00:03:03,287 --> 00:03:04,920 Take on the world 67 00:03:08,791 --> 00:03:09,958 Legacy. 68 00:03:11,527 --> 00:03:13,328 Why is Farkle a goose? 69 00:03:13,330 --> 00:03:15,397 That's the Einstein Academy goose. 70 00:03:15,399 --> 00:03:17,566 Oh, of course, the Einstein Academy goose. 71 00:03:17,568 --> 00:03:19,334 Why is it on Farkle's desk? 72 00:03:19,336 --> 00:03:20,702 Einstein captured Farkle. 73 00:03:20,704 --> 00:03:22,337 It was their end of the year prank... 74 00:03:22,339 --> 00:03:23,705 So, since they took our mascot... 75 00:03:23,707 --> 00:03:26,308 We took theirs and now we're even. 76 00:03:26,310 --> 00:03:28,310 Farkle's not our mascot. 77 00:03:28,312 --> 00:03:30,178 What would you call him? 78 00:03:30,180 --> 00:03:32,414 Where's Zay? They got Zay too? 79 00:03:32,416 --> 00:03:34,015 Zay's back in Texas. 80 00:03:34,017 --> 00:03:35,417 He's at Vanessa's spring formal. 81 00:03:35,419 --> 00:03:38,053 Riley and Maya: Ooh! 82 00:03:38,055 --> 00:03:39,921 All right, guys. Listen up. 83 00:03:39,923 --> 00:03:42,257 It's your last week of school. 84 00:03:42,259 --> 00:03:44,426 This is my last chance to teach you something. 85 00:03:44,428 --> 00:03:46,328 You have more to teach us? 86 00:03:46,330 --> 00:03:48,163 I have so much more I wanna teach you. 87 00:03:49,265 --> 00:03:50,565 So much more. 88 00:03:51,767 --> 00:03:54,836 I mean, you guys are gonna be leaving this place. 89 00:03:54,838 --> 00:03:57,672 What will you be leaving behind? 90 00:03:57,674 --> 00:04:00,041 What is your legacy? 91 00:04:00,043 --> 00:04:03,678 I want to talk about not just what what you've gotten from this place, 92 00:04:03,680 --> 00:04:05,547 but what you've given. 93 00:04:05,549 --> 00:04:07,182 He's right. 94 00:04:07,184 --> 00:04:09,251 We still haven't thought of our class prank! 95 00:04:09,253 --> 00:04:11,453 I was thinking we could let all of the air out of school. 96 00:04:11,455 --> 00:04:15,223 Everybody would just be like... (Choking) 97 00:04:15,225 --> 00:04:17,092 That'd be hi-larious. 98 00:04:17,094 --> 00:04:19,094 I'll tell you what's hi-larious. 99 00:04:19,096 --> 00:04:20,128 Nobody saved me! 100 00:04:20,130 --> 00:04:21,463 Why did nobody save me? 101 00:04:21,465 --> 00:04:23,465 Farkle, we looked for you for a whole five minutes, 102 00:04:23,467 --> 00:04:25,767 and then we took the goose. 103 00:04:25,769 --> 00:04:27,235 He's the new you. 104 00:04:27,237 --> 00:04:29,704 Donnie Barnes, regular goose. 105 00:04:29,706 --> 00:04:31,439 I'd see that movie. 106 00:04:32,541 --> 00:04:34,876 Oh, please. Farkle cannot be replaced by a goose. 107 00:04:34,878 --> 00:04:36,911 Farkle is unique and one of a kind. 108 00:04:36,913 --> 00:04:39,614 - Hah! - (Honks) 109 00:04:39,616 --> 00:04:41,383 You don't know me. 110 00:04:46,455 --> 00:04:48,490 You haven't taught me enough. 111 00:04:49,825 --> 00:04:51,907 Did I teach you to pass the mashed potatoes? 112 00:04:51,938 --> 00:04:52,427 Yes. 113 00:04:52,429 --> 00:04:54,629 Well, then there's a test on that right now. 114 00:04:54,631 --> 00:04:56,498 You passed! 115 00:04:56,500 --> 00:04:57,499 (Chuckles) 116 00:04:57,501 --> 00:04:58,900 Funny daddy. 117 00:05:00,169 --> 00:05:01,670 What's bothering you, Riley? 118 00:05:01,672 --> 00:05:02,937 Everything gets harder. 119 00:05:02,939 --> 00:05:05,473 Everything gets harder and you didn't tell me. 120 00:05:05,475 --> 00:05:07,742 - Were you going to tell me? - You didn't tell her? 121 00:05:07,744 --> 00:05:09,678 Only every day. You tell her. 122 00:05:09,680 --> 00:05:12,147 Life gets harder. Tell her, Auggie. 123 00:05:12,149 --> 00:05:13,648 I'm doing fine. 124 00:05:16,185 --> 00:05:18,019 We're graduating middle school. 125 00:05:18,021 --> 00:05:21,089 We're supposed to be in the middle of our education. 126 00:05:21,091 --> 00:05:24,025 The only thing I'm in the middle of is a big mess with two of the people 127 00:05:24,027 --> 00:05:25,493 I care most about in the world. 128 00:05:25,495 --> 00:05:27,095 Why? 129 00:05:27,097 --> 00:05:29,698 Because we're not talking about it. 130 00:05:29,700 --> 00:05:31,499 Because Maya and I both like Lucas 131 00:05:31,501 --> 00:05:33,868 and so we know that one of us is going to get hurt, 132 00:05:33,870 --> 00:05:35,470 so we're all scared to move. 133 00:05:35,472 --> 00:05:37,272 You know what makes me happy? 134 00:05:37,274 --> 00:05:39,007 How could you be happy about any of this? 135 00:05:39,009 --> 00:05:41,176 Because you're talking to us about it. 136 00:05:41,178 --> 00:05:43,611 No matter what happens to you, we always want to be a part 137 00:05:43,613 --> 00:05:45,013 of what happens to you. 138 00:05:45,015 --> 00:05:46,614 You always will be. 139 00:05:46,616 --> 00:05:48,216 Thanks, Riley. 140 00:05:48,218 --> 00:05:50,552 That's the greatest legacy any parent could have. 141 00:05:50,554 --> 00:05:52,520 Look, you guys are both going to be fine, 142 00:05:52,522 --> 00:05:54,389 and there is nobody stronger than Maya. 143 00:05:54,391 --> 00:05:55,557 Nothing can break her. 144 00:05:55,559 --> 00:05:57,292 - I just don't see it. - (Door opens) 145 00:06:05,301 --> 00:06:09,571 Aww, it's a poor baby. 146 00:06:09,573 --> 00:06:13,808 It's a poor, poor baby. Come here. 147 00:06:15,678 --> 00:06:17,545 Come here. Oh... 148 00:06:17,547 --> 00:06:21,683 Maya, no matter what happens, it is nobody's fault. 149 00:06:21,685 --> 00:06:23,318 Yes, it is. 150 00:06:23,320 --> 00:06:25,587 Whose fault do you think it is? 151 00:06:25,589 --> 00:06:27,088 Matthews. 152 00:06:28,758 --> 00:06:30,692 Well, of course. 153 00:06:30,694 --> 00:06:32,360 You didn't teach us enough. 154 00:06:32,362 --> 00:06:33,728 And we don't know how to handle this, 155 00:06:33,730 --> 00:06:36,064 and now we're leaving, and you're staying behind, 156 00:06:36,066 --> 00:06:37,332 and you didn't teach us enough. 157 00:06:37,334 --> 00:06:38,733 Yeah, Dad. You're more than a teacher. 158 00:06:38,735 --> 00:06:40,402 You're like a father to me. 159 00:06:41,570 --> 00:06:43,071 Thanks, Riley. 160 00:06:43,073 --> 00:06:45,707 He's the best teacher you're ever going to have. 161 00:06:45,709 --> 00:06:47,909 And if there's one thing I know for sure he's taught you, 162 00:06:47,911 --> 00:06:49,677 it's how to express yourselves to each other 163 00:06:49,679 --> 00:06:52,447 in the best possible way, and as long as you do that, 164 00:06:52,449 --> 00:06:54,382 there is nothing to worry about. 165 00:06:54,384 --> 00:06:57,185 "Hi. It's me, Lucas Friar. 166 00:06:58,788 --> 00:07:01,556 "Since no one knows what to do, I made a choice." 167 00:07:01,558 --> 00:07:03,958 Okay, I'm a little worried. 168 00:07:03,960 --> 00:07:05,627 "I choose to stop." 169 00:07:06,896 --> 00:07:09,697 Lucas, put the cards away. 170 00:07:09,699 --> 00:07:11,166 Say what you need to say. 171 00:07:17,440 --> 00:07:18,940 You both mean the world to me, 172 00:07:18,942 --> 00:07:21,709 and I would never do anything to hurt either one of you. 173 00:07:23,078 --> 00:07:25,647 So, I choose to stop. 174 00:07:25,649 --> 00:07:30,084 You won't decide, so I did, and I decided we're just friends. 175 00:07:30,086 --> 00:07:32,420 That's all we are. 176 00:07:32,422 --> 00:07:34,689 I don't want this to be the end of us. 177 00:07:53,742 --> 00:07:56,010 You came into this place a bunch of young kids 178 00:07:56,012 --> 00:07:59,280 who didn't know very much, and know look at ya. 179 00:07:59,282 --> 00:08:02,150 Young men and women ready for what's next. 180 00:08:03,619 --> 00:08:04,919 Snap out of it! 181 00:08:04,921 --> 00:08:06,020 Get in here! 182 00:08:06,022 --> 00:08:07,822 (Squeaks) 183 00:08:07,824 --> 00:08:08,660 What are you doin'? 184 00:08:08,691 --> 00:08:11,960 We value our friendship too much to look at each other. 185 00:08:11,962 --> 00:08:14,662 Turn your chair around. 186 00:08:14,664 --> 00:08:16,331 Get in your seat. 187 00:08:21,437 --> 00:08:25,440 Now, the most important thing you can do in life 188 00:08:25,442 --> 00:08:27,709 is give people a reason to remember you. 189 00:08:27,711 --> 00:08:32,347 The people who do that are the ones we study in here. 190 00:08:32,349 --> 00:08:35,850 So, your last assignment from me and for yourselves 191 00:08:35,852 --> 00:08:38,586 is to figure out what you will give back. 192 00:08:39,822 --> 00:08:41,890 - What? - I looked at Riley. 193 00:08:41,892 --> 00:08:43,691 I know. I saw. 194 00:08:43,693 --> 00:08:45,960 So, I'm looking at you to even it up. 195 00:08:45,962 --> 00:08:50,164 Oh. Well, a girl always wants to be looked at to be evened up. 196 00:08:50,166 --> 00:08:52,567 We're just friends, and I love your outfit. 197 00:08:52,569 --> 00:08:53,635 Hey! 198 00:08:54,737 --> 00:08:56,804 Your hair smells nice! 199 00:08:59,041 --> 00:09:01,743 You smelled her hair? 200 00:09:03,913 --> 00:09:07,715 - Lucas! - I'm dying here! 201 00:09:07,717 --> 00:09:09,417 What are you grateful for? 202 00:09:10,706 --> 00:09:11,986 Who do you want to remember you? 203 00:09:11,988 --> 00:09:15,423 Do something about it right now. 204 00:09:15,425 --> 00:09:16,758 Now get outta here. 205 00:09:24,934 --> 00:09:27,235 I'm not ready to leave this place. 206 00:09:33,842 --> 00:09:36,544 What's going on? 207 00:09:36,546 --> 00:09:38,846 I'm graduating, Ms. Kossal. 208 00:09:39,848 --> 00:09:45,053 And I wanted to say goodbye and thank you for believing in me. 209 00:09:45,055 --> 00:09:47,722 I expect great things from you, Maya. 210 00:09:47,724 --> 00:09:50,391 You've been given a real gift. 211 00:09:50,393 --> 00:09:53,227 So, grow. 212 00:09:53,229 --> 00:09:59,367 And when you feel something you know the rest of us feel, explain it to us. 213 00:09:59,369 --> 00:10:00,835 Paint us a picture. 214 00:10:02,137 --> 00:10:03,538 I'll try. 215 00:10:04,807 --> 00:10:06,841 I'm glad I had the chance to be your teacher. 216 00:10:09,111 --> 00:10:10,545 Just a quick goodbye, Mr. Norton. 217 00:10:10,547 --> 00:10:12,880 We both know emotion has no place in science. 218 00:10:12,882 --> 00:10:14,916 Right, right, my dear boy. 219 00:10:14,918 --> 00:10:19,821 So, from one scientist to another, see you on Mars. 220 00:10:19,823 --> 00:10:22,924 Mr. Norton, could we just not be scientists for one second? 221 00:10:22,926 --> 00:10:25,927 Well, let me remove the protective goggles of my soul. 222 00:10:25,929 --> 00:10:27,562 Clear outta here! 223 00:10:34,103 --> 00:10:36,004 I'm really gonna miss you, sir. 224 00:10:36,006 --> 00:10:38,306 The feeling's mutual, my boy. 225 00:10:38,308 --> 00:10:40,975 Is it possible feelings are stronger than science? 226 00:10:40,977 --> 00:10:42,010 (Chuckles) 227 00:10:42,012 --> 00:10:44,145 Keep discovering, Farkle. 228 00:10:44,147 --> 00:10:45,647 (Cart rolling) 229 00:10:45,649 --> 00:10:48,149 Me? 230 00:10:48,151 --> 00:10:50,485 Yeah. I wanted to say thank you. 231 00:10:50,487 --> 00:10:51,786 Why? 232 00:10:51,788 --> 00:10:53,688 I left some kind of impression on you? 233 00:10:54,857 --> 00:10:56,824 Clear outta here. 234 00:11:00,729 --> 00:11:03,965 Mr. Matthews told me you had to make a real difficult choice once. 235 00:11:03,967 --> 00:11:05,867 I was at a crossroads. 236 00:11:05,869 --> 00:11:10,705 I was standing on the corner of Maple Street and Alcatraz. 237 00:11:10,707 --> 00:11:12,840 How do you make the right decision? 238 00:11:15,878 --> 00:11:19,547 I always try and make sure this bench here is polished up 239 00:11:19,549 --> 00:11:22,650 and looking nice and inviting for you to sit in. 240 00:11:22,652 --> 00:11:23,951 You know why I do that? 241 00:11:23,953 --> 00:11:24,919 Why? 242 00:11:28,390 --> 00:11:34,395 Because you kids come and go, but this bench stays right here, 243 00:11:34,397 --> 00:11:37,865 and all the problems of the universe get decided on it. 244 00:11:37,867 --> 00:11:40,968 I respect a nice place where good decisions get made. 245 00:11:40,970 --> 00:11:47,408 It's getting a little worn down, a little old as time goes by, 246 00:11:47,410 --> 00:11:50,044 but aren't we all? 247 00:11:50,046 --> 00:11:53,047 Thanks for saying goodbye to me, Lucas. 248 00:11:53,049 --> 00:11:54,716 It means a lot to me. 249 00:11:54,718 --> 00:11:56,651 Make good decisions. 250 00:12:08,664 --> 00:12:10,231 I don't wanna go. 251 00:12:10,233 --> 00:12:15,002 I'm not ready for high school and I don't wanna go. 252 00:12:15,004 --> 00:12:16,070 Why not? 253 00:12:16,072 --> 00:12:19,207 'Cause we did great here. 254 00:12:19,209 --> 00:12:20,908 This was the time of our lives! 255 00:12:20,910 --> 00:12:22,910 We were kings, Matthews. 256 00:12:24,012 --> 00:12:25,413 What will I be next year? 257 00:12:25,415 --> 00:12:27,014 - Not kings. - No. 258 00:12:27,016 --> 00:12:29,016 The opposite of kings. 259 00:12:29,018 --> 00:12:30,752 Freshmen. Worms. 260 00:12:30,754 --> 00:12:32,854 Worse than worms. Freshmen. 261 00:12:32,856 --> 00:12:34,956 You'll do fine, Riley. 262 00:12:34,958 --> 00:12:36,057 You all will. 263 00:12:36,059 --> 00:12:43,030 Also... and I don't say this a lot, but... I like you. 264 00:12:43,032 --> 00:12:44,398 You do? 265 00:12:44,400 --> 00:12:45,967 Yeah. 266 00:12:45,969 --> 00:12:47,702 You said you had a lot more to teach us. 267 00:12:47,704 --> 00:12:49,570 And I will. 268 00:12:49,572 --> 00:12:51,038 You're my daughter. 269 00:12:51,040 --> 00:12:54,108 What about the rest of my friends, Dad? 270 00:12:54,110 --> 00:12:56,277 You need to teach all of us more. 271 00:12:56,279 --> 00:12:57,745 We're a mess. 272 00:12:57,747 --> 00:12:59,213 We shouldn't feel. 273 00:12:59,215 --> 00:13:02,183 We don't know how to feel and you need to teach us how to not feel. 274 00:13:12,494 --> 00:13:15,930 - What? - You got one last lesson for the road? 275 00:13:15,932 --> 00:13:18,065 Yeah. I do. 276 00:13:18,067 --> 00:13:23,871 Well, I've never said this before, but... you have my attention. 277 00:13:25,107 --> 00:13:26,841 Good. 278 00:13:26,843 --> 00:13:28,376 This one's important. 279 00:13:30,345 --> 00:13:34,982 I've gotten to watch you guys become friends and... 280 00:13:34,984 --> 00:13:36,918 I've gotten to watch you grow. 281 00:13:38,987 --> 00:13:41,856 You guys grew up so fast... 282 00:13:43,158 --> 00:13:45,993 and I've been trying to teach you to keep your feelings inside. 283 00:13:45,995 --> 00:13:47,495 And you were right. 284 00:13:47,497 --> 00:13:48,763 Look at us. 285 00:13:50,165 --> 00:13:51,365 I was wrong. 286 00:13:52,701 --> 00:13:54,335 Your teacher was wrong. 287 00:13:57,306 --> 00:13:59,373 I can't keep you in this place. 288 00:14:00,809 --> 00:14:02,376 You've outgrown it. 289 00:14:02,378 --> 00:14:06,447 You guys are graduating to whatever comes next. 290 00:14:08,450 --> 00:14:09,517 Do you know why? 291 00:14:09,519 --> 00:14:11,052 No. 292 00:14:11,054 --> 00:14:12,620 You've earned it. 293 00:14:13,856 --> 00:14:15,136 How do we know when we're ready? 294 00:14:16,491 --> 00:14:18,826 The same way we know anything. 295 00:14:18,828 --> 00:14:21,195 Let's take one last test and see. 296 00:14:22,231 --> 00:14:25,066 - (Maya, Riley, and Lucas groan) - Yay. 297 00:14:31,261 --> 00:14:32,541 Are you even allowed to do this? 298 00:14:32,543 --> 00:14:34,142 It's the last day of school. 299 00:14:34,144 --> 00:14:35,043 I'm still your teacher. 300 00:14:35,045 --> 00:14:36,411 I can do whatever I want. 301 00:14:36,413 --> 00:14:39,414 Besides, this test isn't for a grade. 302 00:14:39,416 --> 00:14:42,417 This is the test to find out what you've actually learned here. 303 00:14:43,853 --> 00:14:48,056 Question one. What's the secret to life? 304 00:14:48,058 --> 00:14:49,258 Maya? 305 00:14:49,260 --> 00:14:51,593 People change people. 306 00:14:51,595 --> 00:14:53,161 And for extra credit? 307 00:14:53,163 --> 00:14:56,064 What us does for them. 308 00:14:56,066 --> 00:14:57,432 What does that mean? 309 00:14:57,434 --> 00:15:01,403 How we help those who are less fortunate than us. 310 00:15:01,405 --> 00:15:03,071 And are you an us or them? 311 00:15:03,073 --> 00:15:05,240 I'm an us. 312 00:15:05,242 --> 00:15:08,577 I'm very blessed. 313 00:15:08,579 --> 00:15:11,046 We all are. 314 00:15:11,048 --> 00:15:14,116 Question two. Sneak attack. 315 00:15:14,118 --> 00:15:15,083 Riley? 316 00:15:15,085 --> 00:15:16,885 Pearl Harbor. 317 00:15:16,887 --> 00:15:19,054 And for extra credit? 318 00:15:19,056 --> 00:15:22,958 Missy Bradford tried to tear our friendships apart. 319 00:15:22,960 --> 00:15:26,628 Lucas was new here and she tried to throw a sneak attack. 320 00:15:28,298 --> 00:15:30,432 I think that was the moment we all realized 321 00:15:30,434 --> 00:15:33,001 what we really meant to each other. 322 00:15:34,904 --> 00:15:36,338 The moment we all came together. 323 00:15:38,241 --> 00:15:39,875 Good. 324 00:15:39,877 --> 00:15:41,777 Farkle? 325 00:15:41,779 --> 00:15:42,978 Canada. 326 00:15:42,980 --> 00:15:45,280 Our greatest allies are the people right next to us. 327 00:15:47,250 --> 00:15:47,877 Lucas? 328 00:15:47,908 --> 00:15:50,385 I think I was the most changed by these people. 329 00:15:50,387 --> 00:15:52,387 I know that whatever I'm feeling, 330 00:15:52,389 --> 00:15:55,724 I can just tell my friends and everything would be okay. 331 00:15:55,726 --> 00:15:57,292 Will it? 332 00:15:59,095 --> 00:16:01,330 I guess we'll see. 333 00:16:01,332 --> 00:16:03,332 I thought we stopped. 334 00:16:05,335 --> 00:16:07,903 I thought we were just friends. 335 00:16:09,939 --> 00:16:11,473 We're not. 336 00:16:11,475 --> 00:16:14,176 We're no good at it. 337 00:16:15,144 --> 00:16:17,245 We can't even look at each other anymore. 338 00:16:19,282 --> 00:16:23,352 I don't need any note cards to know that we have different feelings now. 339 00:16:24,988 --> 00:16:28,190 And that's why your teacher was wrong. 340 00:16:28,192 --> 00:16:30,859 I can't hold you back from what you feel. 341 00:16:32,595 --> 00:16:34,696 Congratulations. 342 00:16:34,698 --> 00:16:37,599 You've all passed this test with flying colors. 343 00:16:39,335 --> 00:16:40,602 What happens now? 344 00:16:40,604 --> 00:16:43,071 Now you graduate, Farkle. 345 00:16:44,374 --> 00:16:50,212 You walk out of here with everything you've learned and you live life. 346 00:16:50,214 --> 00:16:52,147 You live it. 347 00:16:52,149 --> 00:16:55,283 You face whatever comes. 348 00:16:55,285 --> 00:16:58,787 This is gonna be the greatest test of your friendship yet. 349 00:17:00,556 --> 00:17:02,124 Wow. 350 00:17:03,326 --> 00:17:05,260 I made it to high school. 351 00:17:07,463 --> 00:17:10,399 We're gonna need some good teachers, Matthews. 352 00:17:10,401 --> 00:17:12,300 Yeah. 353 00:17:12,302 --> 00:17:16,204 So, one last thing. 354 00:17:16,206 --> 00:17:18,473 How will the school remember you? 355 00:17:21,144 --> 00:17:22,944 I have an idea. 356 00:17:24,213 --> 00:17:25,914 What's our prank? 357 00:17:28,985 --> 00:17:30,385 I have an idea. 358 00:17:38,728 --> 00:17:42,931 And that concludes our tour of the big, bad John Quincy Adams Middle School. 359 00:17:42,933 --> 00:17:43,999 Not so scary, right? 360 00:17:44,001 --> 00:17:45,267 You guys are gonna do great here. 361 00:17:45,269 --> 00:17:47,035 There's one more thing before you guys go. 362 00:17:47,037 --> 00:17:49,437 We wanted to give you guys something from our class to yours. 363 00:17:54,010 --> 00:17:56,711 We think one of the greatest legacies in life is friendship. 364 00:17:56,713 --> 00:17:59,047 And no matter what happens in your new school, 365 00:17:59,049 --> 00:18:01,450 Friends should always have a place where they can sit, 366 00:18:01,452 --> 00:18:03,285 and talk, and work things out. 367 00:18:04,420 --> 00:18:07,189 Because sometimes, life swirls you all up 368 00:18:07,191 --> 00:18:10,292 and knots people together for a reason. 369 00:18:10,294 --> 00:18:12,260 Is that what you were feeling? 370 00:18:13,796 --> 00:18:15,363 What's that? 371 00:18:17,533 --> 00:18:19,701 I think everybody should leave their mark. 372 00:18:20,903 --> 00:18:22,838 We work very well together. 373 00:18:29,145 --> 00:18:31,313 We got time, got time 374 00:18:31,315 --> 00:18:34,616 Congratulations, baby girl. 375 00:18:34,618 --> 00:18:38,420 You are now the most educated person in our family. 376 00:18:38,422 --> 00:18:41,490 Mom, you didn't graduate middle school? 377 00:18:41,492 --> 00:18:44,392 - Here you go. - Okay, it was a joke. 378 00:18:44,394 --> 00:18:48,430 I am a high school graduate with three days of college under my belt. 379 00:18:48,432 --> 00:18:51,399 And if I hadn't taken neurobiology, perhaps I'd still be there. 380 00:18:51,401 --> 00:18:53,368 So, take classes you understand, honey. 381 00:18:58,074 --> 00:18:59,774 Congratulations, Farkle. 382 00:18:59,776 --> 00:19:01,743 Only four more years till Princeton. 383 00:19:01,745 --> 00:19:03,578 I wanna go wherever my friends go. 384 00:19:03,580 --> 00:19:05,380 C'mere. 385 00:19:06,816 --> 00:19:08,683 Look at this place. 386 00:19:08,685 --> 00:19:11,486 Different view than when we were growing up. 387 00:19:11,488 --> 00:19:13,855 Glad you're here with us, Zay. 388 00:19:13,857 --> 00:19:16,024 So, how was the formal? 389 00:19:17,293 --> 00:19:20,095 Vanessa likes me better now than when I lived there. 390 00:19:20,097 --> 00:19:22,497 Now she all missin' me 'cause I'm gone. 391 00:19:22,499 --> 00:19:24,799 You know, I got this whole love thing figured out. 392 00:19:24,801 --> 00:19:26,701 Don't be there. 393 00:19:28,337 --> 00:19:30,438 Got this impossible choice to make right now. 394 00:19:30,440 --> 00:19:32,007 You know what you should do? 395 00:19:32,009 --> 00:19:33,775 - What? - Don't be there. 396 00:19:35,011 --> 00:19:36,178 But I wanna be there. 397 00:19:36,180 --> 00:19:39,381 Well, then you deserve what you get. 398 00:19:39,383 --> 00:19:40,515 What's it gonna be? 399 00:19:40,517 --> 00:19:42,317 You got two great people. 400 00:19:42,319 --> 00:19:45,854 One follows the rules, one likes to break 'em. 401 00:19:45,856 --> 00:19:46,888 Yeah. 402 00:19:46,890 --> 00:19:49,824 One very blonde, one very brunette. 403 00:19:49,826 --> 00:19:51,326 Yup. 404 00:19:51,328 --> 00:19:53,228 - Gotta choose, man. - I know. 405 00:19:55,498 --> 00:19:57,532 So, who do you like better? Me or Farkle? 406 00:19:58,701 --> 00:20:00,368 (Chuckles) Oh. 407 00:20:02,371 --> 00:20:04,873 Congratulations, Riley. You did it. 408 00:20:04,875 --> 00:20:06,508 I had help. 409 00:20:06,510 --> 00:20:08,076 You would've been fine without me. 410 00:20:08,078 --> 00:20:09,978 I don't really see it that way, Dad. 411 00:20:09,980 --> 00:20:11,379 None of us do. 412 00:20:11,381 --> 00:20:13,481 Thank you for teaching my daughter so well. 413 00:20:13,483 --> 00:20:15,317 My pleasure. 414 00:20:15,319 --> 00:20:17,719 I don't think Farkle would've reached his full potential without you, Cory. 415 00:20:17,721 --> 00:20:18,887 Thanks, Minkus. 416 00:20:18,889 --> 00:20:20,155 He had a lot to live up to. 417 00:20:20,157 --> 00:20:22,557 Thanks. That's why we want to see that he does. 418 00:20:22,559 --> 00:20:23,992 Of course he will. 419 00:20:23,994 --> 00:20:26,528 I don't really think you understand, Dad. 420 00:20:26,530 --> 00:20:27,862 What? 421 00:20:27,864 --> 00:20:29,397 Their class prank. 422 00:20:29,399 --> 00:20:31,533 Oh, you haven't heard about that? 423 00:20:31,535 --> 00:20:33,768 No. What'd they do? 424 00:20:33,770 --> 00:20:37,005 Well, we started talking about legacy... 425 00:20:37,007 --> 00:20:38,440 About what we left behind... 426 00:20:38,442 --> 00:20:40,242 And what we don't want to leave behind... 427 00:20:40,244 --> 00:20:42,210 What we wanted to take with us... 428 00:20:42,212 --> 00:20:43,511 This is good. 429 00:20:43,513 --> 00:20:44,946 We stole somethin' from school. 430 00:20:44,948 --> 00:20:47,549 - You what? - This is good. 431 00:20:47,551 --> 00:20:49,117 Well, put it back! 432 00:20:49,119 --> 00:20:51,019 Nope. It's ours now. 433 00:20:51,021 --> 00:20:54,923 We captured the real John Quincy Adams mascot, and we're taking it with us. 434 00:20:54,925 --> 00:20:56,358 What did you guys do? 435 00:20:57,526 --> 00:20:58,927 We stole you. 436 00:20:58,929 --> 00:21:01,062 I told you this was good. 437 00:21:01,064 --> 00:21:03,098 What are you talkin' about? 438 00:21:03,100 --> 00:21:04,699 I called up Uncle Jonathan 439 00:21:04,701 --> 00:21:07,535 and I told him that you had a lot more to teach us. 440 00:21:07,537 --> 00:21:09,638 She got you promoted, Daddy! 441 00:21:09,640 --> 00:21:11,906 Of course, the superintendent of schools didn't want 442 00:21:11,908 --> 00:21:13,742 to move teachers around for only one student, 443 00:21:13,744 --> 00:21:15,877 so there would have to be a lot of other people 444 00:21:15,879 --> 00:21:17,312 who thought you knew what you were doing. 445 00:21:17,314 --> 00:21:19,214 So, the parents put together a little petition, 446 00:21:19,216 --> 00:21:21,383 got some signatures, and we presented it to him. 447 00:21:21,385 --> 00:21:22,984 I was very convincing. 448 00:21:24,387 --> 00:21:25,654 How many parents? 449 00:21:25,656 --> 00:21:26,610 All of 'em. 450 00:21:26,641 --> 00:21:30,425 We want our children to have the best. 451 00:21:30,427 --> 00:21:32,460 You're going to high school, Cory. 452 00:21:32,462 --> 00:21:33,828 Again. 453 00:21:33,830 --> 00:21:35,930 (Chuckles) 454 00:21:35,932 --> 00:21:37,866 We get to stay together. 455 00:21:39,468 --> 00:21:42,270 You said that you had a lot more to teach us. 456 00:21:42,272 --> 00:21:43,972 And now, you can. 457 00:21:52,581 --> 00:21:54,649 - Still like him? - Yeah. 458 00:21:54,651 --> 00:21:55,684 You? 459 00:21:55,686 --> 00:21:57,585 Yeah. 460 00:21:57,587 --> 00:21:59,554 Okay. I'll check again tomorrow. 461 00:22:06,529 --> 00:22:07,996 Any change? 462 00:22:09,265 --> 00:22:10,498 No. 463 00:22:10,500 --> 00:22:12,100 I've felt the same way about you 464 00:22:12,102 --> 00:22:14,569 ever since I fell into your lap on the subway. 465 00:22:15,771 --> 00:22:16,805 You? 466 00:22:16,807 --> 00:22:19,674 There was this campfire, y'see. 467 00:22:19,676 --> 00:22:21,543 You and me. I was in a far away place. 468 00:22:21,545 --> 00:22:23,645 There was a million stars in the sky. 469 00:22:23,647 --> 00:22:25,046 What do you think? 470 00:22:25,048 --> 00:22:28,450 I think I don't want anybody to be hurt. 471 00:22:28,452 --> 00:22:30,685 I think we don't know how to stop that. 472 00:22:33,022 --> 00:22:34,356 Still like him? 473 00:22:37,193 --> 00:22:38,526 Yeah. 474 00:22:39,895 --> 00:22:40,962 You? 475 00:22:44,633 --> 00:22:45,867 Yeah. 476 00:22:48,237 --> 00:22:49,738 - Still like us? - Yeah. 477 00:22:54,810 --> 00:22:55,977 Okay. 478 00:22:56,027 --> 00:23:00,577 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.