All language subtitles for Girl Meets World s02e29 Girl Meets The Bay Window.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Synced and corrected by Katniss Everdeen. www.addic7ed.com 2 00:00:06,542 --> 00:00:07,676 What? 3 00:00:07,678 --> 00:00:10,112 I need to ask your permission for something. 4 00:00:10,114 --> 00:00:11,146 Whatever you want. 5 00:00:11,148 --> 00:00:14,316 Aw, ever since we were little kids, you would always say, "Whatever you want," 6 00:00:14,318 --> 00:00:16,118 even before you knew what it was. 7 00:00:16,120 --> 00:00:17,786 You got a good thing going here, kid. 8 00:00:17,788 --> 00:00:19,187 Don't blow it. 9 00:00:19,189 --> 00:00:22,457 Maya, you don't know what you're getting yourself into. 10 00:00:22,459 --> 00:00:24,826 Remember when I first asked you if you wanted to be friends? 11 00:00:24,828 --> 00:00:26,228 Did I take it on? 12 00:00:26,230 --> 00:00:27,329 Am I still here? 13 00:00:27,331 --> 00:00:29,698 You can't just say yes this time. 14 00:00:29,700 --> 00:00:30,999 This one's different. 15 00:00:31,001 --> 00:00:32,300 Whatever you want. 16 00:00:32,302 --> 00:00:34,336 - I want to completely redo... - Your hair. 17 00:00:34,338 --> 00:00:35,670 (Laughs) 18 00:00:35,672 --> 00:00:37,205 You want to change my hair? 19 00:00:37,207 --> 00:00:38,573 I think you could try something once. 20 00:00:38,575 --> 00:00:40,075 I don't want to change my hair. 21 00:00:40,077 --> 00:00:41,843 - I gotta look at that every day. - You change your hair. 22 00:00:41,845 --> 00:00:43,011 Stop being ridiculous! 23 00:00:43,013 --> 00:00:44,679 I want to completely redo... 24 00:00:44,681 --> 00:00:46,381 The way you dress! 25 00:00:46,383 --> 00:00:48,417 You don't like me at all, do you? 26 00:00:48,419 --> 00:00:50,385 You're my favorite person in the world. 27 00:00:50,387 --> 00:00:52,020 I wouldn't change a thing about you. 28 00:00:52,022 --> 00:00:54,823 I want to tear down the bay window. 29 00:00:54,825 --> 00:00:56,425 You shut your face. 30 00:00:56,427 --> 00:00:57,426 It's time. 31 00:00:57,428 --> 00:00:58,693 What's the matter with you? 32 00:00:58,695 --> 00:01:00,128 - We're changing. - We're not. 33 00:01:00,130 --> 00:01:04,199 Maya, the most important things in our lives are changing. 34 00:01:04,201 --> 00:01:08,070 The bay window is one of the most important things in our lives. 35 00:01:08,072 --> 00:01:09,771 It's changing with us. 36 00:01:09,773 --> 00:01:11,206 It's time. 37 00:01:11,208 --> 00:01:12,307 Riley, look at me. 38 00:01:13,276 --> 00:01:17,179 Some things mean too much to us to ever change. 39 00:01:17,181 --> 00:01:19,448 I don't want this place to ever change. 40 00:01:19,450 --> 00:01:21,616 Look at me and tell me you understand that. 41 00:01:21,618 --> 00:01:23,685 Maya, it's time. 42 00:01:23,687 --> 00:01:26,088 (Theme music playing) 43 00:01:30,359 --> 00:01:32,360 I've been waiting 44 00:01:32,362 --> 00:01:33,428 For a day 45 00:01:33,430 --> 00:01:34,463 Like this to come 46 00:01:34,465 --> 00:01:36,264 Struck like lightning 47 00:01:36,266 --> 00:01:38,800 My heart's beating like a drum 48 00:01:38,802 --> 00:01:39,935 On the edge 49 00:01:39,937 --> 00:01:42,771 Of something wonderful 50 00:01:42,773 --> 00:01:45,640 Face to face with changes 51 00:01:45,642 --> 00:01:46,808 What's it all about? 52 00:01:46,810 --> 00:01:48,977 Life is crazy 53 00:01:48,979 --> 00:01:50,045 But I know 54 00:01:50,047 --> 00:01:51,079 I can work it out 55 00:01:51,081 --> 00:01:52,481 'Cause I got you 56 00:01:52,483 --> 00:01:55,283 To live it with me 57 00:01:55,285 --> 00:01:59,421 I feel all right, I'm gonna take on the world 58 00:01:59,423 --> 00:02:02,724 Light up the stars, I've got some pages to turn 59 00:02:02,726 --> 00:02:04,459 I'm singing "Go-o-o" 60 00:02:04,461 --> 00:02:07,562 Oh, oh, oh, oh 61 00:02:07,564 --> 00:02:10,599 Take on the world, take on the world 62 00:02:10,601 --> 00:02:12,067 Take on the world 63 00:02:12,069 --> 00:02:14,569 Take on the world, take on the world 64 00:02:14,571 --> 00:02:16,238 Take on the world 65 00:02:20,309 --> 00:02:22,511 No. You don't have my permission for this. 66 00:02:22,513 --> 00:02:25,780 This place has always been my sanctuary from the storm. 67 00:02:25,782 --> 00:02:27,582 Maya, we're doing it. 68 00:02:27,584 --> 00:02:30,752 It never mattered what was going on outside these windows. 69 00:02:30,754 --> 00:02:33,321 When I sit here with you, I'm safe. 70 00:02:33,323 --> 00:02:35,357 We're not changing that. 71 00:02:35,359 --> 00:02:37,159 You looking forward to high school? 72 00:02:37,161 --> 00:02:39,961 We still don't know that's gonna happen! 73 00:02:39,963 --> 00:02:41,196 Maya, it's going to happen. 74 00:02:41,198 --> 00:02:43,632 You stink at change, and I want to hit the ground running 75 00:02:43,634 --> 00:02:45,033 from the very first day. 76 00:02:45,035 --> 00:02:46,434 I stink at change? 77 00:02:46,436 --> 00:02:48,170 Remember when you were afraid that Lucas was changing? 78 00:02:48,172 --> 00:02:51,640 Remember, you said, "Change fills my pockets with pennies of uncertainty." 79 00:02:51,642 --> 00:02:53,742 - You stink at change. - Yes, but I've changed. 80 00:02:55,344 --> 00:02:58,180 Maya, it's a natural part of growing up. 81 00:02:58,182 --> 00:03:00,148 We're changing whether you like it or not. 82 00:03:00,150 --> 00:03:01,416 Not. 83 00:03:02,351 --> 00:03:04,953 Okay? You know what's natural? 84 00:03:06,489 --> 00:03:09,057 The way the sun comes in through these windows 85 00:03:09,059 --> 00:03:14,062 and the pillows are warm when you put your head on them, or... 86 00:03:14,064 --> 00:03:16,298 how the moon glows off of the curtain 87 00:03:16,300 --> 00:03:17,899 and we don't care that it's the middle of the night 88 00:03:17,901 --> 00:03:20,869 because we're here, and we're safe, and we're protected. 89 00:03:20,871 --> 00:03:22,370 And we're doing it. 90 00:03:22,372 --> 00:03:25,840 Or how Farkle comes in through the window all our lives and says, "Ladies!" 91 00:03:25,842 --> 00:03:27,542 I don't want that to ever change. 92 00:03:31,047 --> 00:03:32,747 Hey. 93 00:03:32,749 --> 00:03:35,050 Why do things change, Farkle? 94 00:03:35,052 --> 00:03:36,585 Because things grow. 95 00:03:36,587 --> 00:03:39,354 Did you know that every seven years, your body grows a whole new set of cells? 96 00:03:39,356 --> 00:03:41,256 Every seven years, it's like you're a whole new person. 97 00:03:41,258 --> 00:03:43,058 Mr. Norton taught us that in Science. 98 00:03:43,060 --> 00:03:45,727 Yeah? Well, I'm exactly the same as I was when I was seven, 99 00:03:45,729 --> 00:03:47,762 and I'll be exactly the same when I'm... Do it. 100 00:03:47,764 --> 00:03:50,498 21. See, the difference between you at seven 101 00:03:50,500 --> 00:03:54,002 and now is that at seven, you just met me, and now, you've learned to use me. 102 00:03:54,004 --> 00:03:55,570 I know a good thing when I see it. 103 00:03:55,572 --> 00:03:57,405 You've been growing ever since we met. 104 00:03:57,407 --> 00:03:58,440 Yeah. 105 00:03:58,442 --> 00:04:00,075 Farkle, I hope we can say that you've grown 106 00:04:00,077 --> 00:04:02,444 into a handsome young man without embarrassing you. 107 00:04:02,446 --> 00:04:05,347 Uh... no, you can't. 108 00:04:05,349 --> 00:04:07,182 Look at him, Riles. 109 00:04:07,184 --> 00:04:08,583 Maya: Remember the little boy he was? 110 00:04:08,585 --> 00:04:10,585 Remember the first day we met him? 111 00:04:10,587 --> 00:04:12,587 Hmph. Do I remember? 112 00:04:12,589 --> 00:04:14,089 He saved my life, Maya. 113 00:04:14,091 --> 00:04:17,692 He saved my life twice, and you didn't even save it once. 114 00:04:17,694 --> 00:04:20,428 You have to wift your head, Wiwey. 115 00:04:22,698 --> 00:04:25,600 Lift your head, Riley. 116 00:04:25,602 --> 00:04:28,703 You have to lift your head. 117 00:04:28,705 --> 00:04:30,272 Lift your head. 118 00:04:30,274 --> 00:04:32,607 Ladies! 119 00:04:32,609 --> 00:04:34,042 What's the matter with her? 120 00:04:34,044 --> 00:04:36,811 All you have to do is lift your head. 121 00:04:39,982 --> 00:04:42,417 Why do people like this game? 122 00:04:42,419 --> 00:04:47,122 They say come up when you get an apple, but what if you don't get an apple? 123 00:04:47,124 --> 00:04:48,923 What are you supposed to do? 124 00:04:48,925 --> 00:04:51,693 You're supposed to lift your head. 125 00:04:53,062 --> 00:04:54,529 You saved my life. 126 00:04:55,464 --> 00:04:57,565 How can I repay you? 127 00:04:57,567 --> 00:04:59,301 I know! Apples! 128 00:05:03,506 --> 00:05:04,706 She a lotta work. 129 00:05:06,475 --> 00:05:09,244 I am not a smart person. 130 00:05:09,246 --> 00:05:12,314 That's why you can both use a friend like me. 131 00:05:12,316 --> 00:05:13,415 Why? 132 00:05:13,417 --> 00:05:15,817 Because I promise to love you both the same. 133 00:05:15,819 --> 00:05:18,486 But what if you love one of us more? 134 00:05:18,488 --> 00:05:21,022 What if you marry one of us? 135 00:05:21,024 --> 00:05:22,957 Both of you the same. 136 00:05:22,959 --> 00:05:24,092 What's your name? 137 00:05:29,865 --> 00:05:31,700 If I tell you, don't laugh. 138 00:05:31,702 --> 00:05:33,535 We would never. 139 00:05:34,603 --> 00:05:35,770 Farkle. 140 00:05:35,772 --> 00:05:37,772 (Laughs) 141 00:05:37,774 --> 00:05:41,209 I wanna laugh, but I promised! 142 00:05:42,211 --> 00:05:43,678 What's your last name? 143 00:05:46,882 --> 00:05:48,283 I don't wanna tell ya. 144 00:05:48,285 --> 00:05:51,586 Why does Dracula wear turtlenecks? 145 00:05:52,521 --> 00:05:54,356 Because I'm scared of vampires. 146 00:05:54,358 --> 00:05:55,623 They bite your neck. 147 00:05:55,625 --> 00:05:57,659 But you are a vampire! 148 00:05:57,661 --> 00:05:59,461 My mind is very fancy. 149 00:05:59,463 --> 00:06:01,696 Feel free to use me as you see fit. 150 00:06:04,500 --> 00:06:05,734 And I always have. 151 00:06:05,736 --> 00:06:07,235 Your costume was a bag. 152 00:06:07,237 --> 00:06:08,503 I couldn't afford a costume. 153 00:06:08,505 --> 00:06:09,871 I wad a different bag every year. 154 00:06:11,674 --> 00:06:13,541 Look how much Farkle's changed. 155 00:06:13,543 --> 00:06:15,510 It's nothing to be afraid of. 156 00:06:15,512 --> 00:06:18,413 Maya, we're changing the bay window. 157 00:06:18,415 --> 00:06:19,914 Why can't you just change your hair? 158 00:06:21,317 --> 00:06:22,884 You're changing the bay window? 159 00:06:22,886 --> 00:06:24,552 Oh, look what you did. You made Hee-Haw show up out of nowhere. 160 00:06:24,554 --> 00:06:27,188 Lucas, how does this affect you? 161 00:06:27,190 --> 00:06:28,523 You didn't grow up with us. 162 00:06:28,525 --> 00:06:29,557 Yeah, I didn't have to. 163 00:06:29,559 --> 00:06:31,226 I know this place has a lot of meaning to you. 164 00:06:31,228 --> 00:06:32,994 That makes it a special place to me, 165 00:06:32,996 --> 00:06:35,296 because both of you are special to me in... 166 00:06:36,365 --> 00:06:38,666 whatever way you'll eventually tell me. 167 00:06:40,503 --> 00:06:42,604 High school's coming up. 168 00:06:42,606 --> 00:06:44,606 We're changing. 169 00:06:44,608 --> 00:06:45,607 Look around, guys. 170 00:06:46,876 --> 00:06:49,477 This is a... a little girl's window. 171 00:06:50,613 --> 00:06:53,014 It needs to change with us. 172 00:06:53,016 --> 00:06:55,517 Hey, Huckleberry, it might've been okay 173 00:06:55,519 --> 00:06:57,018 to have known you as long as we've known Farkle. 174 00:06:57,020 --> 00:07:00,555 Yeah, being friends with you guys has changed me in the best possible ways. 175 00:07:00,557 --> 00:07:02,257 I wish I could have always had that. 176 00:07:02,259 --> 00:07:04,125 We could do it. 177 00:07:04,127 --> 00:07:06,728 I say we've known you since you were a little kid. 178 00:07:06,730 --> 00:07:08,129 Well, how do you do that? 179 00:07:08,131 --> 00:07:09,531 A musical number. 180 00:07:09,533 --> 00:07:10,632 No! 181 00:07:10,634 --> 00:07:13,701 In the town of old Austin in Texas 182 00:07:13,703 --> 00:07:15,270 - Why? - Why? 183 00:07:15,272 --> 00:07:18,740 Lived Bucky McBoing Boing Huh Huggghhrr 184 00:07:18,742 --> 00:07:20,775 Will you please be kind? 185 00:07:23,112 --> 00:07:24,913 Huh hugghhrr, huh hugghhrr 186 00:07:24,915 --> 00:07:26,714 You talk like that for sure 187 00:07:26,716 --> 00:07:31,052 I am dreaming of a hero 188 00:07:31,054 --> 00:07:32,921 Riley, have some dignity, woman. 189 00:07:32,923 --> 00:07:37,225 Who will treat me like a princess 190 00:07:37,227 --> 00:07:39,727 - Like me - Not you 191 00:07:39,729 --> 00:07:41,229 Okay 192 00:07:42,465 --> 00:07:44,766 And he'll be my handsome prince 193 00:07:44,768 --> 00:07:46,968 And I'll love him 194 00:07:46,970 --> 00:07:48,736 Like a brother 195 00:07:48,738 --> 00:07:50,839 No, the other 196 00:07:50,841 --> 00:07:51,739 Farkle! 197 00:07:51,741 --> 00:07:53,308 Okay 198 00:07:55,744 --> 00:07:57,846 Wait, why am I not little like you guys? 199 00:07:57,848 --> 00:07:59,814 This is how you've always been. 200 00:07:59,816 --> 00:08:02,350 The only you we've ever seen 201 00:08:02,352 --> 00:08:03,751 Hey! 202 00:08:03,753 --> 00:08:05,653 Giddy up, Huckleberry! 203 00:08:05,655 --> 00:08:08,089 Maya, you can't just jump on me. 204 00:08:08,091 --> 00:08:09,123 Riley... 205 00:08:09,125 --> 00:08:10,792 - Whee! - Okay. 206 00:08:10,794 --> 00:08:14,762 In the town of New York, not in Texas 207 00:08:14,764 --> 00:08:17,198 A freak-face became our good friend 208 00:08:17,200 --> 00:08:18,800 Ya-ta-ta, ya-ta-ta 209 00:08:18,802 --> 00:08:20,702 Ya-ta-ta-ta, hey 210 00:08:23,772 --> 00:08:27,275 Both: And no matter how things go 211 00:08:27,277 --> 00:08:29,844 We'll always have the bay window 212 00:08:29,846 --> 00:08:32,080 The same one forever, the end 213 00:08:36,886 --> 00:08:38,186 No. 214 00:08:38,188 --> 00:08:39,687 Maya, nothing's forever. 215 00:08:39,689 --> 00:08:41,523 We can't be seven years old our whole lives. 216 00:08:41,525 --> 00:08:43,791 - Why can't we? - I like remembering who we were. 217 00:08:43,793 --> 00:08:45,126 I was nothing like that. 218 00:08:45,128 --> 00:08:47,228 I was a little boy just like all of my friends. 219 00:08:47,230 --> 00:08:48,897 Look. I have a picture. 220 00:08:52,635 --> 00:08:53,701 Huh. 221 00:08:54,737 --> 00:08:56,337 It's time to forget about the past. 222 00:08:56,339 --> 00:08:57,772 Why do we have to? 223 00:09:00,376 --> 00:09:01,743 Huh. 224 00:09:01,745 --> 00:09:05,880 Maya, what's important now is, "Who are we going to be?" 225 00:09:05,882 --> 00:09:07,348 What happens to who we were? 226 00:09:07,350 --> 00:09:09,284 Hey, guys, something's seriously wrong. 227 00:09:10,486 --> 00:09:12,887 You are never touching this bay window. 228 00:09:18,861 --> 00:09:19,894 (Clattering) 229 00:09:30,039 --> 00:09:31,739 How could you let them do this? 230 00:09:31,741 --> 00:09:33,608 We didn't. 231 00:09:33,610 --> 00:09:34,776 What did you guys do? 232 00:09:34,778 --> 00:09:37,045 Riley, this is your favorite place in the world. 233 00:09:37,047 --> 00:09:40,949 I'm just a teenage girl rearranging her room a lot. 234 00:09:40,951 --> 00:09:42,116 Uh-huh. 235 00:09:42,118 --> 00:09:43,384 What's really happening? 236 00:09:43,386 --> 00:09:45,119 Just because we're going to high school, 237 00:09:45,121 --> 00:09:47,755 she thinks we should destroy our childhood. 238 00:09:47,757 --> 00:09:50,458 Okay, you know, this raises an interesting question. 239 00:09:50,460 --> 00:09:51,726 Who here knows... 240 00:09:51,728 --> 00:09:52,794 Kids: Stop. 241 00:09:52,796 --> 00:09:54,095 Stop what? 242 00:09:54,097 --> 00:09:56,097 You were about to teach us something, weren't you? 243 00:09:56,099 --> 00:09:57,632 No... 244 00:09:57,634 --> 00:09:59,934 - Sure, you were. - It's the weekend and you can't stop. 245 00:09:59,936 --> 00:10:02,236 Bring it, Hambone. 246 00:10:02,238 --> 00:10:03,102 You need help, Matthews. 247 00:10:03,133 --> 00:10:04,973 You're not allowed to teach us anything today. 248 00:10:04,975 --> 00:10:06,874 I wasn't gonna teach you anything... 249 00:10:06,876 --> 00:10:08,276 - Maya, Riley, and Lucas: Yay! - (Farkle groans) 250 00:10:08,278 --> 00:10:10,244 ...because you already know this one. 251 00:10:10,246 --> 00:10:12,914 - (Maya, Riley, and Lucas groan) - Yay! 252 00:10:12,916 --> 00:10:15,984 The truth is, people get comfortable with what's familiar. 253 00:10:15,986 --> 00:10:19,220 Yeah, and when you get too comfortable, you don't allow yourself room to grow. 254 00:10:20,336 --> 00:10:22,056 The worst thing you can do is fold your arms 255 00:10:22,058 --> 00:10:23,992 and refuse to accept what's gonna come anyway. 256 00:10:23,994 --> 00:10:25,126 Yeah. 257 00:10:26,428 --> 00:10:27,829 Hey, Riley, is that my Boot? 258 00:10:27,831 --> 00:10:29,330 Can I please have that back? 259 00:10:29,332 --> 00:10:30,865 (Giggles) No. 260 00:10:32,401 --> 00:10:36,971 Honey, it's totally okay that you want to create space for new memories. 261 00:10:36,973 --> 00:10:40,842 Let's just keep the old memories somewhere safe. 262 00:10:40,844 --> 00:10:43,611 You may decide that you want to visit them again later. 263 00:10:43,613 --> 00:10:44,979 Fine. 264 00:10:44,981 --> 00:10:46,514 You see, Maya? 265 00:10:46,516 --> 00:10:50,151 One of us is completely okay with making room for the new. 266 00:10:50,153 --> 00:10:53,621 - (Laughs) - Okay. 267 00:10:53,623 --> 00:10:55,823 (Laughs awkwardly) 268 00:10:55,825 --> 00:10:57,992 You guys are laughing. 269 00:10:57,994 --> 00:10:59,861 Yeah. 270 00:10:59,863 --> 00:11:02,430 Is it because I'm so right that it's funny? 271 00:11:02,432 --> 00:11:03,598 No. 272 00:11:04,533 --> 00:11:06,834 Oh. Then why are you laughing? 273 00:11:06,836 --> 00:11:09,037 It's just a little memory that we've put away. 274 00:11:09,039 --> 00:11:11,272 Yeah. Let's take it out and visit. 275 00:11:13,942 --> 00:11:16,978 Why are you doing this? Am I not good enough? 276 00:11:16,980 --> 00:11:18,479 You're okay. Topanga! 277 00:11:18,481 --> 00:11:21,015 I like the way things is. 278 00:11:21,017 --> 00:11:23,117 Why do we need another baby? 279 00:11:23,119 --> 00:11:27,388 We just need Mommy, Daddy, Riley, Maya. 280 00:11:27,390 --> 00:11:28,690 I lost her. 281 00:11:28,692 --> 00:11:30,892 - Only I could lose a pregnant Topanga. - (Car honking) 282 00:11:30,894 --> 00:11:33,061 Of course. Pregnant Topanga's in the car already. 283 00:11:33,063 --> 00:11:34,328 Don't move, girls. 284 00:11:34,330 --> 00:11:35,897 - Mrs. Svorski's on her way up. - (Honking continues) 285 00:11:35,899 --> 00:11:38,566 All right! We all got things going on! 286 00:11:40,803 --> 00:11:43,071 You're gonna be a big sister. 287 00:11:43,073 --> 00:11:45,206 Why does everything have to change? 288 00:11:45,208 --> 00:11:47,675 Why do I have to share my parents? 289 00:11:47,677 --> 00:11:50,812 You're gonna have a little brother or sister, Riley. 290 00:11:50,814 --> 00:11:52,880 You family loves each other. 291 00:11:53,816 --> 00:11:54,882 You're very lucky. 292 00:11:58,220 --> 00:12:00,154 What's the matter, Maya? 293 00:12:03,058 --> 00:12:05,059 We don't know where my daddy is. 294 00:12:10,432 --> 00:12:14,235 Yeah, that's the day I decided that change wasn't such a good thing. 295 00:12:16,839 --> 00:12:18,439 Sometimes it is, Maya. 296 00:12:19,842 --> 00:12:21,976 - I don't want to go to high school. - Why not? 297 00:12:24,046 --> 00:12:25,913 We've always been together. 298 00:12:27,082 --> 00:12:29,283 What if something changes? What if something happens? 299 00:12:29,285 --> 00:12:30,852 People drift apart in high school. 300 00:12:30,854 --> 00:12:33,819 Maya, how could that even possibly happen? 301 00:12:33,850 --> 00:12:36,691 How could it possibly happen that the bay window would change? 302 00:12:36,693 --> 00:12:40,595 How could it possibly happen that people just... leave? 303 00:12:42,397 --> 00:12:46,534 Maya, sometimes change is good. 304 00:12:46,536 --> 00:12:50,138 It leads to... a wonderful growing up. 305 00:12:51,140 --> 00:12:53,107 Don't you want to be big girls? 306 00:12:53,109 --> 00:12:54,709 No. 307 00:12:56,979 --> 00:13:00,648 This was the first place that I ever thought was safe. 308 00:13:00,650 --> 00:13:03,718 Even if my whole world changed, this place never would. 309 00:13:05,320 --> 00:13:07,088 Then we'll put it back. 310 00:13:07,090 --> 00:13:08,756 We'll put it back, Maya. 311 00:13:08,758 --> 00:13:11,399 Riles, I know it's not just the bay window we're saying goodbye to. 312 00:13:12,594 --> 00:13:13,928 It's us, right? 313 00:13:13,930 --> 00:13:15,997 You think you're gonna say goodbye to us? 314 00:13:15,999 --> 00:13:18,499 Maya, we're not going anywhere. 315 00:13:18,501 --> 00:13:21,903 Not in high school, not any time. 316 00:13:21,905 --> 00:13:23,070 It's always gonna be us. 317 00:13:24,239 --> 00:13:25,406 Very good. 318 00:13:25,408 --> 00:13:26,507 That's it? 319 00:13:26,509 --> 00:13:27,675 Yeah. 320 00:13:27,677 --> 00:13:29,243 That's what you wanted us to learn? 321 00:13:29,245 --> 00:13:31,546 - Leave me alone. - It's his day off. 322 00:13:34,983 --> 00:13:38,753 Maya, we're never leaving. 323 00:13:38,755 --> 00:13:41,489 No matter where we go, we're never leaving. 324 00:13:41,491 --> 00:13:45,126 And Farkle told us that he'd always love us equally no matter what. 325 00:13:45,128 --> 00:13:47,161 I'm as good as my promise. 326 00:13:48,597 --> 00:13:49,964 Lucas? 327 00:13:49,966 --> 00:13:51,666 Right here. 328 00:13:53,302 --> 00:13:54,368 Maya... 329 00:13:56,138 --> 00:13:58,206 high school's just the next place. 330 00:13:59,341 --> 00:14:02,109 Your safe place is us. 331 00:14:02,111 --> 00:14:03,578 Your safe place is me. 332 00:14:06,782 --> 00:14:08,516 And I'm yours. 333 00:14:10,118 --> 00:14:11,853 From the day we met. 334 00:14:14,523 --> 00:14:16,224 Do, do, do 335 00:14:16,226 --> 00:14:17,825 Dodalee, dodalee, do 336 00:14:17,827 --> 00:14:19,160 Do, do, do 337 00:14:19,162 --> 00:14:20,061 Do 338 00:14:26,401 --> 00:14:27,468 Sup? 339 00:14:27,470 --> 00:14:29,237 Are you a stranger? 340 00:14:29,239 --> 00:14:29,852 Yeah. 341 00:14:29,883 --> 00:14:32,306 Are you a stranger coming through my window? 342 00:14:32,308 --> 00:14:34,475 - Yeah. - Then... (Screams) 343 00:14:36,044 --> 00:14:37,445 I'm running away from home. 344 00:14:38,380 --> 00:14:42,650 I saw your curtains and your pillows, I heard you singing... 345 00:14:42,652 --> 00:14:45,019 I like singing better than yelling. 346 00:14:45,021 --> 00:14:46,087 Please don't yell. 347 00:14:46,089 --> 00:14:47,555 Who was yelling? 348 00:14:47,557 --> 00:14:49,156 My mommy and daddy. 349 00:14:49,158 --> 00:14:50,057 Why? 350 00:14:50,059 --> 00:14:51,392 'Cause they always are. 351 00:14:53,161 --> 00:14:54,395 What do you do here? 352 00:14:54,397 --> 00:14:56,931 I sit here and I hope. 353 00:14:56,933 --> 00:14:57,999 For what? 354 00:14:58,001 --> 00:15:00,935 For someone to come in and sit with me. 355 00:15:00,937 --> 00:15:02,103 Are you her? 356 00:15:02,105 --> 00:15:03,404 What's your name? 357 00:15:03,406 --> 00:15:04,739 I'm Riley. 358 00:15:04,741 --> 00:15:05,773 Hi, Riley. 359 00:15:05,775 --> 00:15:07,208 I'm Maya Penelope Hart. 360 00:15:07,210 --> 00:15:08,342 Hi, Maya. 361 00:15:08,344 --> 00:15:10,011 Are we friends forever? 362 00:15:10,013 --> 00:15:11,846 Whatever you want. 363 00:15:11,848 --> 00:15:14,282 I wanna call you Peaches. 364 00:15:19,221 --> 00:15:22,690 Now that we're best friends forever, we should get a few things straight. 365 00:15:22,692 --> 00:15:25,259 - Like what? - I'm a lot of trouble. 366 00:15:25,261 --> 00:15:28,262 I'm gonna be the dangerous one. 367 00:15:29,398 --> 00:15:31,198 I am. 368 00:15:31,200 --> 00:15:33,234 Okay. 369 00:15:33,236 --> 00:15:36,237 - You have a baby monitor. - (Baby monitor rings) 370 00:15:36,239 --> 00:15:37,238 Cory: What are you doing, Riley? 371 00:15:37,240 --> 00:15:38,372 Ju... 372 00:15:39,942 --> 00:15:42,310 Just sitting here talking to myself. 373 00:15:42,312 --> 00:15:45,146 Do, do, dodalee, do, do 374 00:15:45,148 --> 00:15:47,315 - Okay, honey. Have fun. - (Baby monitor rings) 375 00:15:47,317 --> 00:15:49,216 (Both giggle) 376 00:15:49,218 --> 00:15:50,985 That was fun. 377 00:15:50,987 --> 00:15:52,753 We're just gettin' started. 378 00:15:52,755 --> 00:15:54,155 Yeah. 379 00:15:55,557 --> 00:15:57,792 I feel guilty. I'm gonna go tell him. 380 00:15:57,794 --> 00:16:00,561 Oh, boy, am I gonna be good for you. 381 00:16:00,563 --> 00:16:03,397 And I will sprinkle you with goodness. 382 00:16:05,133 --> 00:16:06,500 Whatever you want. 383 00:16:06,502 --> 00:16:08,970 Can we be like this forever? 384 00:16:10,505 --> 00:16:13,574 Well, don't you think someday we'll have to grow up? 385 00:16:13,576 --> 00:16:16,844 How will we know when that is? 386 00:16:17,946 --> 00:16:19,347 It's now. 387 00:16:33,261 --> 00:16:34,462 Hi. 388 00:16:34,464 --> 00:16:36,364 Who are you? 389 00:16:37,599 --> 00:16:40,801 I'm Maya Penelope Hart. 390 00:16:40,803 --> 00:16:42,603 But that's me. 391 00:16:42,605 --> 00:16:44,238 Yeah. 392 00:16:45,273 --> 00:16:46,707 You're me? 393 00:16:46,709 --> 00:16:48,843 Yeah. 394 00:16:48,845 --> 00:16:50,277 Prove it. 395 00:16:52,929 --> 00:16:54,849 Sometimes when you sit on the toilet, you like to 396 00:16:54,851 --> 00:16:56,817 put the lid on your back and pretend you're a turtle... 397 00:16:56,819 --> 00:16:57,852 (Gasps) 398 00:16:57,854 --> 00:16:59,020 ...named Mr. Shellington. 399 00:16:59,022 --> 00:17:00,721 (Gasps) 400 00:17:01,990 --> 00:17:04,158 Are you me? 401 00:17:04,160 --> 00:17:05,459 Yeah, I am. 402 00:17:05,461 --> 00:17:07,128 Prove it. 403 00:17:07,130 --> 00:17:10,197 Well, I don't have to. You believe everything. 404 00:17:11,400 --> 00:17:12,700 It's us. 405 00:17:12,702 --> 00:17:14,602 - It is? - Yeah. 406 00:17:16,705 --> 00:17:18,406 Our daddy's gone. 407 00:17:22,244 --> 00:17:24,045 Yeah. 408 00:17:24,047 --> 00:17:26,647 Is everything gonna be okay? 409 00:17:28,216 --> 00:17:30,818 Just stay close to this one and we'll be fine. 410 00:17:32,821 --> 00:17:35,356 Why are you here with us? 411 00:17:35,358 --> 00:17:36,557 Um... 412 00:17:38,160 --> 00:17:41,862 because we wanted to visit you and spend some time with you 413 00:17:41,864 --> 00:17:43,564 before things change. 414 00:17:43,566 --> 00:17:45,866 You're gonna change? 415 00:17:45,868 --> 00:17:48,436 Yeah, that's what happens. 416 00:17:48,438 --> 00:17:51,672 But we wanted to thank you guys for being who we were. 417 00:17:51,674 --> 00:17:54,742 What happens to us? 418 00:17:54,744 --> 00:17:56,911 You stay with us. 419 00:17:56,913 --> 00:17:58,846 You're a part of us always. 420 00:18:00,082 --> 00:18:02,850 Do we have to grow up and change? 421 00:18:06,521 --> 00:18:10,357 Well, we're doing a pretty okay job so far... 422 00:18:11,359 --> 00:18:15,029 and we get to grow up into whoever's the next us. 423 00:18:15,031 --> 00:18:17,431 Whether we like it or not. 424 00:18:17,433 --> 00:18:19,767 Do we have good friends? 425 00:18:19,769 --> 00:18:22,770 Oh, we have the best friends. 426 00:18:22,772 --> 00:18:25,606 Good. So, who are we going to be? 427 00:18:25,608 --> 00:18:27,274 What? 428 00:18:27,276 --> 00:18:28,609 When we grow up more. 429 00:18:28,611 --> 00:18:29,944 I wanna see 'em! 430 00:18:29,946 --> 00:18:32,313 - Bring 'em in here! - (Maya and Riley laugh) 431 00:18:32,315 --> 00:18:34,482 Well, we can't, um... 432 00:18:34,484 --> 00:18:36,784 'cause we actually don't know who we're gonna be yet. 433 00:18:36,786 --> 00:18:40,387 But we look forward to meeting them someday. 434 00:18:40,389 --> 00:18:42,790 And you'll tell them all about us, Peaches? 435 00:18:47,329 --> 00:18:49,663 We won't have to. 436 00:18:49,665 --> 00:18:51,499 You'll be there. 437 00:18:51,501 --> 00:18:55,469 Okay. So, we decided to change the bay window? 438 00:18:57,672 --> 00:18:59,507 Yeah. 439 00:18:59,509 --> 00:19:02,409 Well, we can't wait to see what you do with the place. 440 00:19:02,411 --> 00:19:03,711 (Sniffling) 441 00:19:10,085 --> 00:19:13,454 There's a gallery in SoHo and they want to show my stuff. 442 00:19:13,456 --> 00:19:15,289 I'll come to your opening. 443 00:19:15,291 --> 00:19:17,324 - It starts at 10:00. - It starts at 10:00? 444 00:19:18,760 --> 00:19:22,329 Riley, they want to make me an artist in residence. 445 00:19:22,331 --> 00:19:24,665 I found an apartment in SoHo. 446 00:19:24,667 --> 00:19:27,434 But the farthest we've ever been apart is like... 447 00:19:29,671 --> 00:19:31,539 this much. 448 00:19:34,342 --> 00:19:36,343 When are we gonna see each other? 449 00:19:36,345 --> 00:19:38,179 All the time. 450 00:19:42,784 --> 00:19:45,186 Both: Well, I'm disgusted. 451 00:19:48,390 --> 00:19:50,090 Now what do we do? 452 00:19:51,126 --> 00:19:53,627 Now we leave this place, Maya. 453 00:19:53,629 --> 00:19:55,296 How do we do that? 454 00:19:55,298 --> 00:19:57,398 All of our memories are here. 455 00:19:58,466 --> 00:20:00,201 We take them with us. 456 00:20:01,303 --> 00:20:02,503 Look at them. 457 00:20:02,505 --> 00:20:03,804 Can you see them? 458 00:20:03,806 --> 00:20:05,739 How would I do that? 459 00:20:07,542 --> 00:20:10,477 All you have to do is lift your head. 460 00:20:15,917 --> 00:20:18,152 You think they know we're here? 461 00:20:19,187 --> 00:20:21,055 They know. 462 00:20:21,057 --> 00:20:23,524 They won't forget about us, will they? 463 00:20:23,526 --> 00:20:25,793 Are we always going to be with them? 464 00:20:27,262 --> 00:20:30,831 So... goodbye, this room. 465 00:20:32,200 --> 00:20:33,667 Thanks for everything. 466 00:20:35,537 --> 00:20:37,605 Out the window the way I came in? 467 00:20:37,607 --> 00:20:39,406 Don't big girls go out the door? 468 00:20:39,408 --> 00:20:41,508 Yeah, they do. 469 00:20:43,178 --> 00:20:44,511 (Both giggle) 470 00:20:51,186 --> 00:20:52,920 Are you comin'? 471 00:21:03,131 --> 00:21:04,598 Comin'? 472 00:21:29,557 --> 00:21:31,158 (Stifled giggle) 473 00:21:32,494 --> 00:21:33,861 (Sniffles) 474 00:22:05,093 --> 00:22:06,760 Ready for this change, Maya? 475 00:22:08,129 --> 00:22:09,697 Whatever you want. 476 00:22:12,600 --> 00:22:14,935 I can't wait to see what's next. 477 00:22:16,204 --> 00:22:17,671 I hope it's good. 478 00:22:19,341 --> 00:22:21,508 Promise me we'll always be together. 479 00:22:23,678 --> 00:22:25,346 We will always be together. 480 00:22:26,381 --> 00:22:27,614 Then it's good. 481 00:22:27,664 --> 00:22:32,214 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.