All language subtitles for Girl Meets World s02e08 Hurricane.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Synced and corrected By Katniss Everdeen www.addic7ed.com 2 00:00:03,239 --> 00:00:04,339 (Both laughing) 3 00:00:05,308 --> 00:00:06,808 They're so cute together! 4 00:00:06,810 --> 00:00:08,944 We're cute together, Riley. 5 00:00:11,748 --> 00:00:14,282 Whoa-ho-ho... Oh! 6 00:00:16,419 --> 00:00:17,486 What are you doing? 7 00:00:19,856 --> 00:00:22,691 Why do they shove cake and we don't shove cake? 8 00:00:22,693 --> 00:00:25,260 Riley? Is it over between us? 9 00:00:27,363 --> 00:00:29,398 It's not me, dad. It's you. 10 00:00:30,333 --> 00:00:31,767 Okay! Evening over! 11 00:00:31,769 --> 00:00:33,201 Both: Hey! 12 00:00:33,203 --> 00:00:34,603 Did you girls do your homework? 13 00:00:34,605 --> 00:00:35,637 I did excellent work. 14 00:00:35,639 --> 00:00:37,205 I also did excellent work. 15 00:00:37,207 --> 00:00:38,874 One of us is completely lying. 16 00:00:38,876 --> 00:00:40,642 - Can you guess who? - Give them a hint. 17 00:00:40,644 --> 00:00:42,744 - You guys need a hint? - Cory and Shawn: No. 18 00:00:44,347 --> 00:00:45,814 They really get along together, huh? 19 00:00:45,816 --> 00:00:50,218 Yeah. The sound of my daughter's laughter has always been my favorite song. 20 00:00:50,220 --> 00:00:52,587 You and I have the same taste in music. 21 00:00:52,589 --> 00:00:55,457 You know, a little discipline isn't a bad thing, Maya. 22 00:00:55,459 --> 00:00:57,392 Oh, thanks, Mr. Matthews. I'll ponder on that. 23 00:01:02,999 --> 00:01:04,466 I'm sorry, what? 24 00:01:08,571 --> 00:01:11,940 Yeah. Just because you do the same weird gesture twice doesn't mean I get it. 25 00:01:11,942 --> 00:01:15,877 You know, this is usually the part of the evening 26 00:01:15,879 --> 00:01:18,313 when people give out fatherly advice. 27 00:01:18,315 --> 00:01:21,416 Oh! (Laughs) No! 28 00:01:21,418 --> 00:01:23,885 No, it's not my place. 29 00:01:23,887 --> 00:01:25,954 Go ahead. What advice you got for me? I can take it. 30 00:01:25,956 --> 00:01:28,356 Oh, come on! We were having such a good evening. 31 00:01:28,358 --> 00:01:29,691 Can't we just leave it at that? 32 00:01:29,693 --> 00:01:30,892 What's the matter? 33 00:01:32,028 --> 00:01:33,829 - Boom! - Oh! 34 00:01:33,831 --> 00:01:35,497 You don't think I can take it? 35 00:01:35,499 --> 00:01:37,933 Go ahead. Ping! Go ahead. Pong! 36 00:01:37,935 --> 00:01:39,000 Ka-blam! 37 00:01:40,536 --> 00:01:42,270 Come on! Let's do this! 38 00:01:42,272 --> 00:01:43,393 Tell me to do my homework. 39 00:01:43,424 --> 00:01:46,872 Maybe I will just do it. You don't even know it. Come on! Let's do this. 40 00:01:49,379 --> 00:01:51,379 Why don't you ever do something all cute like that? 41 00:01:51,381 --> 00:01:52,981 Okay! Pow! 42 00:01:52,983 --> 00:01:53,982 Ow! 43 00:01:53,984 --> 00:01:57,652 Come on. You got something for me? Out with it. I dare you. 44 00:01:57,654 --> 00:02:01,056 No. No, no. I have this wonderful instinct for too far. 45 00:02:01,058 --> 00:02:01,801 And we have arrived. 46 00:02:01,832 --> 00:02:03,992 There is nothing he could say that would bother me. 47 00:02:03,994 --> 00:02:05,393 It's not going to happen. 48 00:02:06,562 --> 00:02:08,029 (Mimicking chicken clucking) 49 00:02:08,031 --> 00:02:14,069 Oh, right, right. Because chicken noises work on a grown man. 50 00:02:15,004 --> 00:02:16,872 Cluck! Cluck! 51 00:02:17,974 --> 00:02:20,509 I'm a chicken! Cluck! 52 00:02:22,512 --> 00:02:24,779 All right. You want one piece of fatherly advice? 53 00:02:24,781 --> 00:02:26,548 And here comes the end of everything. 54 00:02:26,550 --> 00:02:27,916 Sure, give it your best shot. 55 00:02:27,918 --> 00:02:29,451 Oh, how bad could it be? 56 00:02:29,453 --> 00:02:30,933 I think you should dress differently. 57 00:02:35,625 --> 00:02:36,892 What did you just say to me? 58 00:02:36,894 --> 00:02:40,095 Oh. You see... 59 00:02:41,464 --> 00:02:44,766 You asked me for advice. I told you... but you pushed. 60 00:02:45,701 --> 00:02:47,936 Are you crying? I made you cry? 61 00:02:48,971 --> 00:02:53,808 Maya, you asked me for advice and I just told you how I was feeling. 62 00:02:53,810 --> 00:02:54,776 Why are you crying? 63 00:02:54,778 --> 00:02:59,147 Because no one's ever cared enough to say that to me. 64 00:03:05,855 --> 00:03:11,826 Well, now I would take exception to that, but wow, I like where this is going. 65 00:03:11,828 --> 00:03:14,129 (Sobbing) 66 00:03:14,131 --> 00:03:16,097 Make it stop. 67 00:03:16,099 --> 00:03:17,432 Can we make it stop? 68 00:03:17,434 --> 00:03:20,101 How do I make it stop? 69 00:03:22,405 --> 00:03:24,139 How 'bout I buy you some new clothes? 70 00:03:24,141 --> 00:03:25,574 (Sobbing stops) 71 00:03:30,112 --> 00:03:31,580 Okay. 72 00:03:33,115 --> 00:03:34,549 (Sobbing) You're right. 73 00:03:34,551 --> 00:03:36,818 Maybe we should be more like them. 74 00:03:38,521 --> 00:03:40,155 Now you say I get new clothes. 75 00:03:42,491 --> 00:03:44,025 You had your chance, Riley. 76 00:03:45,828 --> 00:03:46,861 Pow! 77 00:03:47,830 --> 00:03:49,965 (Theme music playing) 78 00:03:54,136 --> 00:03:56,137 I've been waiting 79 00:03:56,139 --> 00:03:57,672 for a day 80 00:03:57,674 --> 00:03:58,707 like this to come 81 00:03:58,709 --> 00:04:00,208 struck like lightning 82 00:04:00,210 --> 00:04:02,611 my heart's beating like a drum 83 00:04:02,613 --> 00:04:03,979 on the edge 84 00:04:03,981 --> 00:04:06,481 of something wonderful 85 00:04:06,483 --> 00:04:09,084 face to face with changes 86 00:04:09,086 --> 00:04:10,986 what's it all about? 87 00:04:10,988 --> 00:04:12,454 Life is crazy 88 00:04:12,456 --> 00:04:13,488 but I know 89 00:04:13,490 --> 00:04:15,156 I can work it out 90 00:04:15,158 --> 00:04:16,191 'cause I got you 91 00:04:16,193 --> 00:04:18,927 to live it with me 92 00:04:18,929 --> 00:04:23,098 I feel all right, I'm gonna take on the world 93 00:04:23,100 --> 00:04:26,134 light up the stars, I've got some pages to turn 94 00:04:26,136 --> 00:04:28,637 I'm singing "go-o-o" 95 00:04:28,639 --> 00:04:31,706 oh, oh, oh, oh 96 00:04:31,708 --> 00:04:34,743 take on the world, take on the world 97 00:04:34,745 --> 00:04:36,017 take on the world 98 00:04:36,048 --> 00:04:38,713 take on the world, take on the world 99 00:04:38,715 --> 00:04:40,015 take on the world 100 00:04:46,756 --> 00:04:49,457 Sit down, Shawnie! Relax yourself. 101 00:04:50,526 --> 00:04:52,927 Tryin' on clothes is all day. 102 00:04:52,929 --> 00:04:54,229 No, I'm just here to buy a kid an outfit. 103 00:04:54,231 --> 00:04:55,930 I know. 104 00:04:57,199 --> 00:04:59,584 Not gonna change you at all when she steps out from 105 00:04:59,615 --> 00:05:02,103 behind that curtain, with a look on her face that says, 106 00:05:02,105 --> 00:05:03,738 "do you think this makes me look beautiful, dad?" 107 00:05:03,740 --> 00:05:06,107 I'm not going to sit in one of these daddy chairs 108 00:05:06,109 --> 00:05:08,243 and wait for a kid to spend my money. 109 00:05:08,245 --> 00:05:10,245 I know! Sit in the chair, Shawn. 110 00:05:10,247 --> 00:05:12,814 I am never going to sit in that chair! 111 00:05:14,183 --> 00:05:20,130 Gentlemen, may I now present the new and definitely improved miss Maya hart. 112 00:05:20,161 --> 00:05:23,655 Yeah, yeah, yeah. Come on out. Let's see what you put together. 113 00:05:28,264 --> 00:05:29,731 (Chuckles) 114 00:05:34,937 --> 00:05:36,071 I know. 115 00:05:38,607 --> 00:05:39,641 Do you like it? 116 00:05:39,643 --> 00:05:41,509 (Stammers) 117 00:05:42,745 --> 00:05:45,113 Wow. Look at you. 118 00:05:47,249 --> 00:05:49,250 Yeah. This might be my favorite day ever. 119 00:05:52,221 --> 00:05:54,340 Shawn, you really don't have to do this. 120 00:05:54,371 --> 00:05:57,989 I want to. I want to be responsible for this, if you'll let me. 121 00:05:58,894 --> 00:05:59,555 Thank you. 122 00:05:59,586 --> 00:06:02,197 No one's ever done anything like this for me before. 123 00:06:02,199 --> 00:06:03,264 You're welcome. 124 00:06:04,200 --> 00:06:07,202 Now, pick something else out 125 00:06:07,204 --> 00:06:10,905 and go back into the dressing room and be happy and come out with that face on. 126 00:06:11,841 --> 00:06:12,914 You'll be okay? 127 00:06:12,945 --> 00:06:16,307 Oh, I'm fine. I... I have this chair. 128 00:06:21,250 --> 00:06:22,851 - No! - But my face! 129 00:06:22,853 --> 00:06:24,552 - No! - But I love you. 130 00:06:24,554 --> 00:06:25,920 No! 131 00:06:25,922 --> 00:06:26,988 I'll teach you that next. 132 00:06:28,824 --> 00:06:31,860 I went shopping for girls clothes and had a good time. 133 00:06:34,663 --> 00:06:36,297 What is happening to me? 134 00:06:37,733 --> 00:06:40,702 - What do you think? - Wow! New look, Maya. You look great. 135 00:06:42,304 --> 00:06:43,605 You look beautiful, baby girl. 136 00:06:43,607 --> 00:06:44,839 Thanks, mom. 137 00:06:44,841 --> 00:06:46,641 Can I have your T-shirt with the big tongue? 138 00:06:46,643 --> 00:06:48,676 I like that big tongue. Blah! 139 00:06:53,582 --> 00:06:56,117 - Cory! - No! It's not hers. I got her nothin'! 140 00:06:57,653 --> 00:07:01,156 Shawn! That's all for Maya? It's too much. 141 00:07:01,158 --> 00:07:02,690 Katy, why do you work so hard? 142 00:07:02,692 --> 00:07:04,259 To keep the lights on, Shawn. 143 00:07:04,261 --> 00:07:06,294 Katy, why do you work so hard? 144 00:07:06,296 --> 00:07:09,030 Because I have a daughter to take care of. 145 00:07:09,032 --> 00:07:11,366 There you go. And I just have me. 146 00:07:11,368 --> 00:07:14,369 I travel light. I just need a cup of coffee and a sandwich, 147 00:07:14,371 --> 00:07:16,237 'cause of that I've been able to put a little money away. 148 00:07:16,239 --> 00:07:18,306 How much money? 149 00:07:18,308 --> 00:07:19,774 That much right there. 150 00:07:20,743 --> 00:07:22,844 And now it's all gone. 151 00:07:22,846 --> 00:07:24,646 I like taking care of somebody besides me. 152 00:07:29,852 --> 00:07:30,713 Maya adores you. 153 00:07:30,744 --> 00:07:34,185 And the deeper that this gets, the more it's going to crush her when... 154 00:07:35,157 --> 00:07:36,724 "when" what? 155 00:07:36,726 --> 00:07:38,726 Her legs get cut out from under her. 156 00:07:38,728 --> 00:07:41,930 Katy. Can we just have a good day? 157 00:07:41,932 --> 00:07:43,665 You keep the lights on. Right? 158 00:07:43,667 --> 00:07:45,700 And I dress the kid up a little bit. 159 00:07:45,702 --> 00:07:47,635 Can't we just look at her and smile? 160 00:07:49,672 --> 00:07:51,105 Yeah. I guess we can. 161 00:07:52,408 --> 00:07:53,975 - We good? - We're good. 162 00:07:54,944 --> 00:07:56,177 Thank you. 163 00:07:58,714 --> 00:08:02,717 Yeah, you didn't tell him that keeping the lights on isn't quite as glamorous 164 00:08:02,719 --> 00:08:05,086 for your daughter as a whole new wardrobe, did you? 165 00:08:05,088 --> 00:08:06,254 He did a kind thing. 166 00:08:06,256 --> 00:08:08,723 I stopped hoping for any glory long ago. 167 00:08:09,992 --> 00:08:12,060 Hey. You. Who's your mama? 168 00:08:12,062 --> 00:08:13,294 That pretty blond lady. 169 00:08:14,897 --> 00:08:17,098 She does all the heavy lifting. 170 00:08:17,100 --> 00:08:19,234 I got to do something fun. 171 00:08:19,236 --> 00:08:22,837 So this stuff comes from me and her. 172 00:08:22,839 --> 00:08:23,760 Don't ever forget that. 173 00:08:24,673 --> 00:08:26,741 I won't. Thanks, mom. 174 00:08:35,017 --> 00:08:36,751 - What's this for? - Nothing. 175 00:08:37,953 --> 00:08:39,187 Everything. 176 00:08:43,425 --> 00:08:46,928 You know, Maya, you can borrow any of my clothes whenever you want. 177 00:08:48,465 --> 00:08:51,032 You can never touch any of this stuff. 178 00:08:57,574 --> 00:08:59,341 It isn't about the clothes, you know? 179 00:09:00,376 --> 00:09:02,311 It's that someone wanted to do this for me. 180 00:09:03,246 --> 00:09:05,714 Of course it isn't about the clothes. It's about you. 181 00:09:09,452 --> 00:09:11,653 - Love it! - Look at me. 182 00:09:11,655 --> 00:09:13,021 Yay! 183 00:09:14,123 --> 00:09:16,225 - I need to tell you something. - Anything. 184 00:09:16,227 --> 00:09:18,026 - And I don't want you to react. - I won't. 185 00:09:18,028 --> 00:09:20,395 Because if you react too big, you're going to jinx it. 186 00:09:20,397 --> 00:09:21,797 Please don't jinx it. 187 00:09:23,800 --> 00:09:26,201 - Love it! - I know! 188 00:09:26,203 --> 00:09:27,571 Yay! 189 00:09:27,602 --> 00:09:33,041 I think there's a chance I might've been living life all wrong. 190 00:09:33,043 --> 00:09:35,577 And I think, maybe you've been right. 191 00:09:35,579 --> 00:09:37,813 I like when I'm right. What am I right about? 192 00:09:37,815 --> 00:09:39,514 Don't get all excited, okay? 193 00:09:39,516 --> 00:09:41,750 (Excitedly) I promise to not be excited! 194 00:09:43,786 --> 00:09:45,721 I used to think hope was for suckers. 195 00:09:47,690 --> 00:09:48,757 Love it! 196 00:09:48,759 --> 00:09:50,225 This is me now! 197 00:09:50,227 --> 00:09:51,727 Yay! 198 00:09:53,496 --> 00:09:57,666 But maybe if you don't hope for too much, but let yourself hope for one thing, 199 00:09:57,668 --> 00:09:58,834 it might actually happen. 200 00:10:00,169 --> 00:10:01,770 Today was a real good day. 201 00:10:01,772 --> 00:10:04,306 I'm going to hope for one more and we'll see what comes. 202 00:10:05,808 --> 00:10:07,342 Please don't get excited and jinx it. 203 00:10:15,385 --> 00:10:16,485 Okay, let it out. 204 00:10:16,487 --> 00:10:17,786 Love it! 205 00:10:17,788 --> 00:10:20,489 - Me, too! - Yay! 206 00:10:20,491 --> 00:10:22,357 - No! - Okay! 207 00:10:27,130 --> 00:10:28,697 It came out of nowhere. 208 00:10:28,699 --> 00:10:31,733 The winds were blowing at 175 miles an hour. 209 00:10:31,735 --> 00:10:33,769 A "category five" hurricane. 210 00:10:33,771 --> 00:10:35,704 There is no category six. 211 00:10:36,806 --> 00:10:38,874 - Who knows what a levee is? - Riley. 212 00:10:38,876 --> 00:10:41,376 It's like a hill or a dam that's supposed to keep water out. 213 00:10:41,378 --> 00:10:45,547 "Supposed to." So, we build these protections to keep out the elements, 214 00:10:45,549 --> 00:10:48,617 but sometimes the storm is stronger than we are. 215 00:10:49,512 --> 00:10:51,353 Who knows anything about new Orleans geography? 216 00:10:51,355 --> 00:10:53,522 - Farkle. - It's below sea level. 217 00:10:53,524 --> 00:10:54,890 So where does the floodwater go? 218 00:10:54,892 --> 00:10:56,892 Down. Right into the city. 219 00:10:56,894 --> 00:10:58,193 And what's the result? 220 00:10:59,929 --> 00:11:02,864 - Lucas. - Parish after parish was destroyed. 221 00:11:02,866 --> 00:11:06,134 People lost their homes. People lost everything. 222 00:11:06,136 --> 00:11:08,337 Lucas went there from Texas to help out. 223 00:11:08,339 --> 00:11:10,305 - I told you that? - Nope. 224 00:11:11,741 --> 00:11:14,910 You know, when it ended, there were jazz bands playing on the street. 225 00:11:14,912 --> 00:11:18,714 Other people came out of what was left of their houses to dance. 226 00:11:18,716 --> 00:11:20,515 You know what they do in new Orleans? 227 00:11:20,517 --> 00:11:23,685 They have hurricane barbecues. Hurricane picnics. 228 00:11:24,887 --> 00:11:27,789 Their city drowned but they still celebrated each other. 229 00:11:27,791 --> 00:11:29,224 Thank you, Lucas. 230 00:11:30,226 --> 00:11:33,428 So, their homes are gone. 231 00:11:33,430 --> 00:11:34,896 They have no power. 232 00:11:34,898 --> 00:11:37,799 And they live in a city where even geography tells them 233 00:11:37,801 --> 00:11:39,935 it's a sucker's bet to stay. 234 00:11:39,937 --> 00:11:41,269 What do they do? 235 00:11:42,905 --> 00:11:45,307 - Maya, raise your hand. - I don't know the answer. 236 00:11:45,309 --> 00:11:47,642 Stop hiding out in my class, Maya. 237 00:11:47,644 --> 00:11:50,779 You know the answer. What did they do? 238 00:11:50,781 --> 00:11:53,682 They stayed and believed things would get better. 239 00:11:54,851 --> 00:11:57,419 And they did. They got better. 240 00:11:57,421 --> 00:11:58,787 How come? 241 00:11:58,789 --> 00:12:00,789 Because they had hope. 242 00:12:01,891 --> 00:12:04,493 New Orleans is one of my favorite cities in the world. 243 00:12:05,628 --> 00:12:08,397 Even in devastation, they didn't miss a Mardi Gras. 244 00:12:10,466 --> 00:12:11,587 The clothes look nice, Maya. 245 00:12:12,735 --> 00:12:14,836 But it's the hope that looks great on you. 246 00:12:22,311 --> 00:12:23,779 Thanks for coming. 247 00:12:23,781 --> 00:12:26,248 You need to stop being nice to me. 248 00:12:26,250 --> 00:12:29,351 - You need therapy. - No kidding. 249 00:12:30,319 --> 00:12:33,355 Listen, I love the way you are with Maya 250 00:12:33,357 --> 00:12:37,993 and I believe you may even be sincere, but there's no need to be nice to me. 251 00:12:37,995 --> 00:12:41,630 I don't think you and I have ever even had a normal conversation. 252 00:12:41,632 --> 00:12:44,833 - When Kermit left me... - (Laughing) 253 00:12:44,835 --> 00:12:46,116 What? 254 00:12:46,147 --> 00:12:51,269 I'm sorry. I never pictured your ex-husband as a "Kermit". 255 00:12:52,975 --> 00:12:54,843 - When Kermit left me... - (Laughing) 256 00:12:54,845 --> 00:12:56,912 - I'm not even sorry. - Mm-hmm. 257 00:12:56,914 --> 00:12:59,948 - When he left... - Who? When who left? Who? 258 00:13:03,886 --> 00:13:05,921 I decided to shut that part of me off. 259 00:13:06,856 --> 00:13:09,591 You know, fool me once, shame on you. Fool me twice, 260 00:13:09,593 --> 00:13:10,959 - shame on... - Me? 261 00:13:10,961 --> 00:13:12,661 Shame on me? Why? 262 00:13:12,663 --> 00:13:14,629 Katy, I have no idea where this conversation's coming from. 263 00:13:14,631 --> 00:13:18,033 You're confusing your affection for Maya with affection for me 264 00:13:18,035 --> 00:13:19,501 and you don't need to do that. 265 00:13:19,503 --> 00:13:21,336 Wait. When did I affection you? 266 00:13:21,338 --> 00:13:23,738 You put your arm around me! 267 00:13:23,740 --> 00:13:25,540 Oh. Katy. Come on. 268 00:13:25,542 --> 00:13:29,411 Sometimes an arm around somebody is just an arm around somebody. 269 00:13:35,585 --> 00:13:36,318 Um... 270 00:13:37,720 --> 00:13:39,287 What is that? 271 00:13:40,022 --> 00:13:41,723 - What are you doing? - What are you doing? 272 00:13:51,033 --> 00:13:52,634 (Sighs) Kermit? 273 00:13:52,636 --> 00:13:55,303 - Topanga? - We're even. 274 00:13:55,938 --> 00:13:58,039 Seems like it's going pretty good in there. 275 00:13:58,041 --> 00:13:59,608 I'm hoping. 276 00:14:01,077 --> 00:14:02,944 I know what things mean. 277 00:14:02,946 --> 00:14:06,014 I'm a woman and I have instincts. 278 00:14:06,016 --> 00:14:08,016 And your charity does not extend to me, 279 00:14:08,018 --> 00:14:09,985 so you don't need to ask me on a date... 280 00:14:09,987 --> 00:14:12,454 wait a minute. Are you asking me out on a date? 281 00:14:12,456 --> 00:14:13,555 No! 282 00:14:13,557 --> 00:14:15,957 Katy, you seem mad at me for no reason. 283 00:14:15,959 --> 00:14:17,959 Do you think there's a chance 284 00:14:17,961 --> 00:14:20,629 that you're actually mad at somebody else who's not me? 285 00:14:20,631 --> 00:14:23,565 I didn't view my marriage as disposable. 286 00:14:24,967 --> 00:14:25,881 I was all in. 287 00:14:25,912 --> 00:14:29,538 I said those things to him in front of God and I meant it. 288 00:14:29,540 --> 00:14:30,594 Yeah. I get it. 289 00:14:30,625 --> 00:14:34,809 I thought my first real girlfriend was going to be the one forever. 290 00:14:34,811 --> 00:14:36,411 I wanted Angela... 291 00:14:36,413 --> 00:14:38,113 (Scoffing) Angela? 292 00:14:38,115 --> 00:14:40,115 What kind of name... 293 00:14:40,117 --> 00:14:42,350 no, Angela's a fine name. 294 00:14:42,352 --> 00:14:43,885 It's my mother's name, actually. 295 00:14:45,621 --> 00:14:49,357 I wanted us to be some version of Cory and Topanga. 296 00:14:49,359 --> 00:14:51,059 But I guess there's only one of those. 297 00:14:51,061 --> 00:14:53,061 Katy, relationships end. 298 00:14:53,063 --> 00:14:55,997 Sometimes out of nowhere, on a sunny day. 299 00:14:55,999 --> 00:15:00,368 But you pick yourself up, and you rebuild. 300 00:15:00,370 --> 00:15:01,436 And you don't look back. 301 00:15:04,040 --> 00:15:06,141 - Knock! Knock! - Who's there? 302 00:15:06,143 --> 00:15:07,809 The only person who could change your life 303 00:15:07,811 --> 00:15:10,171 from things are going pretty good right now to... (Shrieks)! 304 00:15:10,355 --> 00:15:13,915 The only person who could change my life from things are going pretty good right now to... 305 00:15:13,917 --> 00:15:15,050 - (Shrieks) - Who? 306 00:15:19,088 --> 00:15:20,388 Hi. 307 00:15:22,124 --> 00:15:23,058 Angela. 308 00:15:29,932 --> 00:15:33,068 Boy. Look at you. You're here. 309 00:15:33,070 --> 00:15:34,569 I need to talk to you. 310 00:15:43,779 --> 00:15:46,181 Awkward. 311 00:15:46,183 --> 00:15:49,484 I now pronounce you awkward. 312 00:15:51,120 --> 00:15:53,655 Hey! Remember in high school and he found your purse? 313 00:15:54,590 --> 00:15:56,825 Remember he got handcuffed in the boathouse? 314 00:15:56,827 --> 00:15:57,708 That was a good one. 315 00:15:57,739 --> 00:16:00,528 Remember you and him for a while then you went away? 316 00:16:00,530 --> 00:16:02,050 Let me show you what that looked like. 317 00:16:04,800 --> 00:16:06,534 Well, he's calmed down. 318 00:16:12,608 --> 00:16:14,576 Hi, Angela. I'm Katy. 319 00:16:14,578 --> 00:16:16,077 Shawn speaks highly of you. 320 00:16:16,079 --> 00:16:18,113 Well, I think highly of him. 321 00:16:18,115 --> 00:16:19,681 You know what? So do I. 322 00:16:23,019 --> 00:16:26,187 Well, I'm going to leave you two alone. 323 00:16:36,232 --> 00:16:38,033 I really missed you. 324 00:16:38,035 --> 00:16:41,603 Yeah? You've got a funny way of letting someone know. 325 00:16:41,605 --> 00:16:44,739 She seems nice. She's very pretty. 326 00:16:44,741 --> 00:16:47,242 - I'm sorry, Maya. - For what? 327 00:16:47,244 --> 00:16:51,179 It's my fault. You hope for things and you get smashed. 328 00:16:51,181 --> 00:16:53,581 You're right. I'm wrong. I'm sorry. 329 00:16:53,583 --> 00:16:56,251 Everything will turn out the way it should. 330 00:16:56,253 --> 00:17:00,121 How can you say that? That's Angela. She's going to take him away. 331 00:17:00,123 --> 00:17:02,257 - I'm not giving up hope yet. - Why not? 332 00:17:02,259 --> 00:17:03,925 I just got it. 333 00:17:12,802 --> 00:17:14,569 Hello! 334 00:17:19,208 --> 00:17:21,276 Well, did you hear my dad died? 335 00:17:21,278 --> 00:17:24,279 Oh, no, Angela. I'm so sorry. 336 00:17:24,281 --> 00:17:28,950 (Sighs) A military man. A war hero and he dies fishing. 337 00:17:29,919 --> 00:17:32,120 - I liked him. - Oh, he liked you. 338 00:17:33,189 --> 00:17:34,255 Bye! 339 00:17:37,059 --> 00:17:38,893 You know I think about him every day. 340 00:17:39,829 --> 00:17:41,730 Hey! Do you still have that thing 341 00:17:41,732 --> 00:17:45,100 where you can feel your dad standing right next to you? 342 00:17:45,102 --> 00:17:46,167 I do. 343 00:17:46,169 --> 00:17:49,904 Yeah, he was barely there for me when he was alive, 344 00:17:49,906 --> 00:17:53,141 but now that he's gone, I can absolutely depend on him 345 00:17:53,143 --> 00:17:55,577 to show up at the most important times of my life. 346 00:17:57,146 --> 00:17:58,380 Angela. Why are you here? 347 00:17:59,382 --> 00:18:01,216 I need someone to talk to. 348 00:18:01,218 --> 00:18:04,753 - It can only be you. How about that? - Okay. 349 00:18:04,755 --> 00:18:06,321 What do you call this? 350 00:18:07,223 --> 00:18:11,893 Well, we've got a storm going on, so a hurricane picnic. 351 00:18:21,670 --> 00:18:22,670 What's going on? 352 00:18:23,806 --> 00:18:24,939 I'm married now. 353 00:18:26,275 --> 00:18:27,909 Maya: Yay! 354 00:18:28,938 --> 00:18:30,178 How long have you been married? 355 00:18:30,180 --> 00:18:32,347 Four years. He's a military man. 356 00:18:32,349 --> 00:18:34,349 Why did you leave me? 357 00:18:34,351 --> 00:18:35,717 I wasn't ready. 358 00:18:35,719 --> 00:18:37,118 And then you were? 359 00:18:37,120 --> 00:18:39,020 Well, life goes on, Shawn. 360 00:18:39,022 --> 00:18:41,623 You know, I think life puts people in front of us, 361 00:18:41,625 --> 00:18:44,826 so that we can be prepared for what comes next. 362 00:18:44,828 --> 00:18:46,361 I was ready because of you. 363 00:18:46,363 --> 00:18:48,596 I hope life knows what it's doing. 364 00:18:55,871 --> 00:18:57,038 Why did you come see me? 365 00:18:57,040 --> 00:19:01,109 Okay. My husband wants to have children. 366 00:19:01,111 --> 00:19:06,948 And you know that I've always been scared of being somebody's mother 367 00:19:06,950 --> 00:19:08,216 because my own mother left. 368 00:19:08,218 --> 00:19:10,852 Yeah, we were both broken that way. 369 00:19:10,854 --> 00:19:14,889 Yeah, now he's trying to convince me that I'd be a good one 370 00:19:14,891 --> 00:19:20,328 and I need somebody who understands me to tell me if that could be true. 371 00:19:21,837 --> 00:19:23,198 I mean, I can't talk to my father. 372 00:19:23,200 --> 00:19:25,900 He doesn't just show up for me like yours does. 373 00:19:26,902 --> 00:19:28,670 You're the only one I can trust with this. 374 00:19:29,905 --> 00:19:31,773 Have kids, Angela. 375 00:19:33,375 --> 00:19:35,810 Put more of you in the world. 376 00:19:35,812 --> 00:19:39,180 And then sit in a chair and watch them. 377 00:19:40,316 --> 00:19:41,349 You'd be amazed. 378 00:19:43,385 --> 00:19:45,119 We're here to make somebody else happy. 379 00:19:46,055 --> 00:19:47,188 Thank you, Shawn. 380 00:19:48,190 --> 00:19:51,392 I knew I could count on you to tell me what's right. 381 00:19:51,394 --> 00:19:52,827 Hey, can I tell you something right? 382 00:19:52,829 --> 00:19:53,962 I wish somebody would. 383 00:19:59,134 --> 00:20:00,668 Who's that? 384 00:20:00,670 --> 00:20:01,970 It's Maya. 385 00:20:03,038 --> 00:20:06,207 She has not taken her eyes off you since I walked in. 386 00:20:06,209 --> 00:20:08,309 Yeah. She's somebody I've grown very fond of. 387 00:20:10,446 --> 00:20:12,280 And that's her mother? 388 00:20:15,184 --> 00:20:16,384 Katy, yeah. That's her mom. 389 00:20:17,887 --> 00:20:20,255 Mmm. Is she the one? 390 00:20:20,257 --> 00:20:21,756 What? No. 391 00:20:21,758 --> 00:20:24,292 - Is she the one, Shawn? - No. 392 00:20:24,294 --> 00:20:26,861 I don't know. 393 00:20:26,863 --> 00:20:29,163 I don't know her enough to know anything. 394 00:20:29,165 --> 00:20:32,133 Well, let me tell you what's right. 395 00:20:32,135 --> 00:20:35,370 Let what we had make you ready for something. 396 00:20:41,310 --> 00:20:43,077 Life knows what it's doing. 397 00:21:06,769 --> 00:21:08,102 What's this for? 398 00:21:09,238 --> 00:21:10,371 Nothing. 399 00:21:10,373 --> 00:21:11,906 Everything. 400 00:21:15,144 --> 00:21:16,477 I think we're cute together. 401 00:21:19,214 --> 00:21:20,381 I know. 402 00:21:26,989 --> 00:21:28,957 How's it going in there, super spy? 403 00:21:29,959 --> 00:21:33,962 It's bad, man. I think she's up to about a million dollars. 404 00:21:37,399 --> 00:21:38,766 I don't really like any of it. 405 00:21:38,768 --> 00:21:40,001 (Laughing) 406 00:21:40,003 --> 00:21:41,580 Who's better than you? 407 00:21:41,611 --> 00:21:46,240 - Hey, can I buy you an outfit? - He's really good at it. 408 00:21:46,242 --> 00:21:48,543 No, no, you can't buy me anything. 409 00:21:48,545 --> 00:21:50,144 We hardly know each other. 410 00:21:50,146 --> 00:21:52,447 (Chuckles) Are you asking me out on a date? 411 00:21:53,816 --> 00:21:55,049 Yeah. 412 00:21:56,318 --> 00:21:57,518 Wait. What? Seriously? 413 00:22:00,022 --> 00:22:01,789 Right here in front of everybody? 414 00:22:03,058 --> 00:22:04,859 Sure. 415 00:22:04,861 --> 00:22:07,061 It would be real bad for me if you said no. 416 00:22:08,897 --> 00:22:11,032 - Uncle Shawn? - Yeah? 417 00:22:11,034 --> 00:22:13,568 This is, like, a real important moment in your life. 418 00:22:16,205 --> 00:22:17,338 Yeah, I think it is. 419 00:22:17,340 --> 00:22:19,207 How're you gonna handle this, ace? 420 00:22:21,343 --> 00:22:23,311 I'll tell you how you're gonna handle it, son. 421 00:22:25,848 --> 00:22:28,449 You take a look at that tough little girl's face. 422 00:22:30,452 --> 00:22:31,812 You know what she's doin'? 423 00:22:31,843 --> 00:22:36,257 She's letting her guard down just enough to let you know she cares about you. 424 00:22:36,259 --> 00:22:38,126 So, how you're gonna handle that is, 425 00:22:38,128 --> 00:22:42,430 you gotta decide right now what that means to you. 426 00:22:44,433 --> 00:22:47,101 And then take a look at her screwball mother. 427 00:22:50,506 --> 00:22:56,511 Do yourself a favor and notice how she might be wonderful, too. 428 00:22:56,513 --> 00:22:58,079 You gonna leave me hangin' or what? 429 00:22:58,081 --> 00:23:02,550 And finally, trust me, 430 00:23:03,552 --> 00:23:05,586 take a look at the expression on them two faces. 431 00:23:06,488 --> 00:23:07,422 You know what that is? 432 00:23:08,457 --> 00:23:10,358 Hope. 433 00:23:10,360 --> 00:23:14,896 Funny thing is, they could use just about exactly as much of it as you can. 434 00:23:16,331 --> 00:23:17,899 Shawn. 435 00:23:17,901 --> 00:23:22,503 If that little girl can let her guard down, why can't you? 436 00:23:33,148 --> 00:23:37,085 Maya? Would it be okay with you if I... 437 00:23:37,087 --> 00:23:38,086 okay. Let it out. 438 00:23:38,088 --> 00:23:41,989 Yay! 439 00:23:46,895 --> 00:23:49,664 Katy, I... I would love to go on a date with you. 440 00:23:49,666 --> 00:23:50,531 Thanks for asking. 441 00:23:54,336 --> 00:23:55,670 That's my boy. 442 00:23:55,720 --> 00:24:00,270 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.