All language subtitles for Girl Meets World s02e07 Rules.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Synced and corrected By Katniss Everdeen www.addic7ed.com 2 00:00:07,910 --> 00:00:09,611 All right. Where's your father? 3 00:00:09,613 --> 00:00:10,348 Are we getting a sub? 4 00:00:10,379 --> 00:00:12,499 I don't want a sub. You never know where they've been. 5 00:00:13,716 --> 00:00:17,185 Will you calm down? He's one minute late. Stop overreacting. 6 00:00:17,187 --> 00:00:18,487 What if he never shows up? 7 00:00:18,489 --> 00:00:20,355 What if I never learn anything else? 8 00:00:21,591 --> 00:00:22,791 I'm going down, sir! 9 00:00:22,793 --> 00:00:23,859 Oh, he's not even here. 10 00:00:25,528 --> 00:00:27,195 We lost Farkle. 11 00:00:27,197 --> 00:00:28,630 A little help, Maya? 12 00:00:28,632 --> 00:00:31,533 Matthews is out, Farkle is down, it's Maya time. 13 00:00:32,468 --> 00:00:34,836 Farkle's fixed. No Maya time. 14 00:00:34,838 --> 00:00:35,788 You may proceed. 15 00:00:35,819 --> 00:00:39,408 During Maya time, we open the confiscation drawer 16 00:00:39,410 --> 00:00:42,244 and take back all the stuff from the land of unfairly taken toys. 17 00:00:42,246 --> 00:00:44,713 (Scoffs) Maya! I don't think anybody really wants... 18 00:00:44,715 --> 00:00:46,748 (All cheering) 19 00:00:47,817 --> 00:00:49,718 All right, whose is this? 20 00:00:49,720 --> 00:00:51,353 What'd I miss? 21 00:00:53,556 --> 00:00:55,824 Maya! He is going to walk in and catch you 22 00:00:55,826 --> 00:00:58,727 and you're going to be in trouble and I am here to keep you out of trouble, 23 00:00:58,729 --> 00:01:00,962 and I will have failed. Do you want me to fail? 24 00:01:00,964 --> 00:01:02,464 Do you want me to show you how to have fun? 25 00:01:02,466 --> 00:01:03,732 Behaving is fun. 26 00:01:03,734 --> 00:01:05,901 - Come here! - I really don't want to. 27 00:01:05,903 --> 00:01:07,769 You come here right now. Ring power! 28 00:01:07,771 --> 00:01:10,872 When we say "ring power" you have to. It's a rule. 29 00:01:10,874 --> 00:01:12,541 Tell me this isn't fun. 30 00:01:13,576 --> 00:01:15,444 (Laughing) 31 00:01:15,446 --> 00:01:17,779 Yeah, that seems like fun, 32 00:01:17,781 --> 00:01:22,250 but now you did it, so I don't get to do it, so are we sitting down now? 33 00:01:22,252 --> 00:01:24,953 - Of course there's another one! - Do it. 34 00:01:24,955 --> 00:01:26,988 There is nothing in this world that can make me do it. 35 00:01:26,990 --> 00:01:28,023 Ring power. 36 00:01:28,025 --> 00:01:29,291 What'd I miss? 37 00:01:29,293 --> 00:01:30,625 (Yelling) 38 00:01:38,367 --> 00:01:39,868 (Students quiet down) 39 00:01:40,803 --> 00:01:42,938 When did you guys decide there are no rules in here? 40 00:01:44,407 --> 00:01:47,943 When did my generosity in allowing you to express yourselves 41 00:01:47,945 --> 00:01:51,279 make you think you could turn my class into a zoo? 42 00:01:51,281 --> 00:01:52,280 Both: I'm sorry. 43 00:01:52,282 --> 00:01:54,382 I'm sorry. 44 00:01:55,485 --> 00:01:57,052 All: I'm sorry. 45 00:01:57,054 --> 00:02:01,056 Lucas. Why are you the only one here that didn't say I'm sorry? 46 00:02:01,058 --> 00:02:03,325 Because I never do anything. 47 00:02:03,327 --> 00:02:05,727 No. Because you respect the rules. 48 00:02:05,729 --> 00:02:08,997 Because you know without them, civilization becomes chaos. 49 00:02:10,500 --> 00:02:13,435 The rest of you are gonna spend the afternoon thinking about that, 50 00:02:13,437 --> 00:02:15,604 with the exception of Lucas the good. 51 00:02:15,606 --> 00:02:18,306 Oh, boy! Is that gonna stick? 52 00:02:18,308 --> 00:02:19,741 I'm already making t-shirts. 53 00:02:21,844 --> 00:02:23,645 You put me in a real bad position here, sir. 54 00:02:27,884 --> 00:02:28,917 I gotta do something. 55 00:02:28,919 --> 00:02:30,318 You can fight this, Lucas. 56 00:02:30,320 --> 00:02:32,020 No, I can't, sir. Everyone's looking. 57 00:02:32,022 --> 00:02:34,322 Okay. Do what you gotta do. 58 00:02:38,427 --> 00:02:39,561 (Cell phone bleeps) 59 00:02:42,632 --> 00:02:44,332 - Detention. - Oh, thank you, sir. 60 00:02:47,464 --> 00:02:49,504 - Feel better, huckleberry? - I'm just like you now. 61 00:02:49,506 --> 00:02:50,805 Yeah, we're exactly the same. 62 00:02:52,341 --> 00:02:54,576 Yeah, you're all the same. 63 00:02:54,578 --> 00:02:55,777 Detention, all of you! 64 00:02:57,013 --> 00:02:57,908 What do you want? 65 00:02:57,939 --> 00:03:00,749 I'm going to be home late today, daddy. 66 00:03:00,751 --> 00:03:02,350 I know, honey. 67 00:03:03,486 --> 00:03:05,487 (Theme music playing) 68 00:03:09,725 --> 00:03:11,726 I've been waiting 69 00:03:11,728 --> 00:03:12,961 for a day 70 00:03:12,963 --> 00:03:13,995 like this to come 71 00:03:13,997 --> 00:03:15,630 struck like lightning 72 00:03:15,632 --> 00:03:17,933 my heart's beating like a drum 73 00:03:17,935 --> 00:03:18,967 on the edge 74 00:03:18,969 --> 00:03:21,836 of something wonderful 75 00:03:21,838 --> 00:03:25,140 face to face with changes 76 00:03:25,142 --> 00:03:26,474 what's it all about? 77 00:03:26,476 --> 00:03:27,909 Life is crazy 78 00:03:27,911 --> 00:03:28,944 but I know 79 00:03:28,946 --> 00:03:30,478 I can work it out 80 00:03:30,480 --> 00:03:31,513 'cause I got you 81 00:03:31,515 --> 00:03:34,649 to live it with me 82 00:03:34,651 --> 00:03:38,753 I feel all right, I'm gonna take on the world 83 00:03:38,755 --> 00:03:41,489 light up the stars, I've got some pages to turn 84 00:03:41,491 --> 00:03:44,693 I'm singing "go-o-o" 85 00:03:44,695 --> 00:03:46,995 oh, oh, oh, oh 86 00:03:46,997 --> 00:03:50,031 take on the world, take on the world 87 00:03:50,033 --> 00:03:51,305 take on the world 88 00:03:51,336 --> 00:03:54,002 take on the world, take on the world 89 00:03:54,004 --> 00:03:55,403 take on the world 90 00:04:01,010 --> 00:04:03,478 I've always allowed you to bend the rules. 91 00:04:03,480 --> 00:04:06,114 But the best of students know just how far they can push 92 00:04:06,116 --> 00:04:08,550 before those rules are broken. 93 00:04:08,552 --> 00:04:10,952 Today you are not the best of students. 94 00:04:10,954 --> 00:04:14,723 But you know we're good people most of the time, don't you, daddy? 95 00:04:14,725 --> 00:04:17,492 Daddy? You're my daddy. 96 00:04:18,761 --> 00:04:19,882 Why do we need rules at all? 97 00:04:19,909 --> 00:04:22,430 You think you could make it in a world without rules? 98 00:04:22,432 --> 00:04:24,099 I think I could do fine in any world. 99 00:04:24,101 --> 00:04:25,261 The rest of you believe that? 100 00:04:26,869 --> 00:04:30,572 Okay. Well, guess what, guys. School's out. 101 00:04:30,574 --> 00:04:32,507 You've got the whole place to yourselves. 102 00:04:32,509 --> 00:04:34,643 No rules. 103 00:04:34,645 --> 00:04:37,812 One hour to behave however you want. 104 00:04:37,814 --> 00:04:39,330 Let's see what becomes of you. 105 00:04:39,361 --> 00:04:42,817 Well, I think we'll be perfectly behaved ladies and gentlemen. 106 00:04:42,819 --> 00:04:45,887 And I think within one minute you'll be eating each other. 107 00:04:48,591 --> 00:04:50,525 - Where are you going? - I'm locking you in. 108 00:04:50,527 --> 00:04:52,627 The best punishment I can give 109 00:04:52,629 --> 00:04:55,196 is to force you to spend some time with yourselves. 110 00:04:55,198 --> 00:04:57,198 I'll see you in an hour. 111 00:04:57,200 --> 00:04:58,633 Whoever's left. 112 00:05:04,573 --> 00:05:06,741 I can't believe it. He locked us in. 113 00:05:06,743 --> 00:05:10,645 That's fine. I don't have a problem with that. I'm not claustrophobic or anything. 114 00:05:12,915 --> 00:05:15,750 We're trapped. (Gasping) I can't breathe. 115 00:05:15,752 --> 00:05:18,053 There's more carbon dioxide than oxygen! 116 00:05:18,055 --> 00:05:19,187 The ratio is all wrong! 117 00:05:19,189 --> 00:05:20,889 Okay. Farkle gotsta go. 118 00:05:20,891 --> 00:05:23,725 I gotsta? 119 00:05:23,727 --> 00:05:26,728 Stop. This is exactly what my father wants. 120 00:05:26,730 --> 00:05:29,597 He wants us to panic and fall apart. 121 00:05:29,599 --> 00:05:31,833 We have to show him that we can get through this 122 00:05:31,835 --> 00:05:34,569 without turning into a pack of wild animals. 123 00:05:36,639 --> 00:05:37,505 I'm hungry. 124 00:05:38,808 --> 00:05:39,874 What do you mean by that? 125 00:05:40,810 --> 00:05:44,713 Nothing. I'm just really hungry. 126 00:05:45,648 --> 00:05:46,848 Because we're best friends. 127 00:05:46,850 --> 00:05:49,250 Yeah, you know what else? 128 00:05:50,553 --> 00:05:52,193 I don't think I've ever been this hungry. 129 00:05:52,955 --> 00:05:55,557 I feel ya, ranger Rick. I'm kinda hungry, too. 130 00:05:55,559 --> 00:05:57,759 And it's not like a regular kind of hungry, right? 131 00:05:57,761 --> 00:06:00,028 No. No. This one's deep. 132 00:06:00,030 --> 00:06:01,696 It must be attended to. 133 00:06:01,698 --> 00:06:04,566 Oh, guys, can we just show a little discipline? 134 00:06:04,568 --> 00:06:07,669 I mean, how much more time in here could we possibly have? 135 00:06:11,574 --> 00:06:13,208 You know, I could eat, too. 136 00:06:15,711 --> 00:06:18,012 What? What are you looking at? 137 00:06:19,248 --> 00:06:21,282 Guys! What are you seeing right now? 138 00:06:21,284 --> 00:06:22,617 Stop talking, chicken. 139 00:06:24,620 --> 00:06:28,123 All right, come on! Let's prove my father wrong. 140 00:06:28,125 --> 00:06:31,326 Let's form our own perfect society. 141 00:06:31,328 --> 00:06:34,629 Rileytown is a land of goodness and rainbows 142 00:06:34,631 --> 00:06:36,998 where everybody folds their hands nicely like so. 143 00:06:37,000 --> 00:06:38,666 Who wants to live in Rileytown? 144 00:06:38,668 --> 00:06:41,102 Nobody wants Rileytown! It's too lollipop! 145 00:06:41,104 --> 00:06:42,225 You're lollipop! 146 00:06:42,256 --> 00:06:46,708 Sister, I'm a lot of things, but I ain't lollipop. 147 00:06:46,710 --> 00:06:51,713 Rileytown has order, structure and our hands folded like so! 148 00:06:51,715 --> 00:06:52,989 What do you got? 149 00:06:53,020 --> 00:06:58,116 I got Mayaville! No rules, no laws, no hand folding and nobody says no! 150 00:06:59,388 --> 00:07:00,622 No. 151 00:07:00,624 --> 00:07:02,757 You got chaos is what you got! 152 00:07:02,759 --> 00:07:04,726 I got order, you got chaos! 153 00:07:04,728 --> 00:07:06,928 You got lollipop, I got whoo! 154 00:07:06,930 --> 00:07:10,165 Okay, detention may be bringing out the worst in us, 155 00:07:10,167 --> 00:07:12,634 but at least we're making the time pass. 156 00:07:17,206 --> 00:07:18,239 Eat Riley! 157 00:07:18,241 --> 00:07:19,707 Okay. But no biting. 158 00:07:24,313 --> 00:07:25,647 (Knock on door) 159 00:07:30,152 --> 00:07:31,686 Oh, yay, it's you. 160 00:07:31,688 --> 00:07:34,823 Go easy on me, Topy. I'm vulnerable today. 161 00:07:34,825 --> 00:07:35,990 Ava? What happened? 162 00:07:35,992 --> 00:07:37,258 What happened? 163 00:07:39,061 --> 00:07:40,662 Emma Weathersbee happened! 164 00:07:41,931 --> 00:07:44,632 She's makin' inroads, man! 165 00:07:44,634 --> 00:07:47,735 Auggie! 166 00:07:53,709 --> 00:07:57,312 (Scoffs) Ava, whatever's going on, it's not worth shoving your face in the cake. 167 00:07:57,314 --> 00:08:00,949 Dude, why would I do that? This face takes hours. 168 00:08:06,689 --> 00:08:10,225 - Join me? - No, I couldn't possibly... 169 00:08:10,227 --> 00:08:14,829 Oh! There's actually not gonna be any left, is there? Okay, shove over. 170 00:08:14,831 --> 00:08:18,766 Emma Weathersbee does this thing I can't even begin to compete with. 171 00:08:18,768 --> 00:08:20,301 What does she do? 172 00:08:20,303 --> 00:08:25,840 (Screaming) Oh, it's all just so obvious and your dopey son is falling for it. 173 00:08:25,842 --> 00:08:27,265 Okay, what does Emma do? 174 00:08:27,296 --> 00:08:31,179 She's nice. She's polite. She says "please" and "thank you" 175 00:08:31,181 --> 00:08:34,883 and "may I" and... (Screaming) 176 00:08:34,885 --> 00:08:37,352 I don't want to live in this kind of world! 177 00:08:37,354 --> 00:08:40,455 (Scoffs) Okay, Ava, what do you want me to do for you? 178 00:08:40,457 --> 00:08:41,823 Could you make me likable? 179 00:08:41,825 --> 00:08:43,424 Honey, I don't see how. 180 00:08:45,160 --> 00:08:47,795 (Sobbing) Topanga, I know how I come across. 181 00:08:48,797 --> 00:08:52,767 But I also know that if you just give me a chance, 182 00:08:53,702 --> 00:08:59,007 deep down inside me, there may be a beautiful, shining soul. 183 00:09:00,009 --> 00:09:01,242 Oh, honey! 184 00:09:01,244 --> 00:09:03,278 (Loudly) How was that? 185 00:09:04,713 --> 00:09:07,215 Oh, you just want me to help you be fake nice? 186 00:09:07,217 --> 00:09:10,118 I ain't lookin' for miracles. I just want your kid back. 187 00:09:15,791 --> 00:09:21,763 Here's what I know, deep down inside you, in your beautiful, shining soul, 188 00:09:22,765 --> 00:09:25,800 you actually see the good in me. 189 00:09:25,802 --> 00:09:26,834 Aw, honey. 190 00:09:26,836 --> 00:09:28,970 How was that? 191 00:09:34,343 --> 00:09:35,816 Why are you guys over there? 192 00:09:35,847 --> 00:09:40,181 Why can't we just be one happy society that runs the way I think it should? 193 00:09:40,183 --> 00:09:41,950 Because you want us all to be you. 194 00:09:41,952 --> 00:09:42,846 We're not all you, Riley. 195 00:09:42,877 --> 00:09:45,887 I mean, you know the reason I've never been able to choose between you? 196 00:09:45,889 --> 00:09:47,889 Because if it was you all the time, life would be like... 197 00:09:47,891 --> 00:09:51,059 La, la, la, la, la, la, la, la 198 00:09:51,061 --> 00:09:55,330 Both: la, la, la, la, la, la, la, la 199 00:09:55,332 --> 00:09:57,498 And if it was you all the time, life would be like... 200 00:09:57,500 --> 00:09:59,867 (Growling) 201 00:09:59,869 --> 00:10:03,471 Descensus in cuniculi cavum! 202 00:10:03,473 --> 00:10:04,839 (Screaming) 203 00:10:04,841 --> 00:10:07,842 (Snarling) 204 00:10:08,911 --> 00:10:10,215 I need to be both of you guys. 205 00:10:10,246 --> 00:10:12,780 But who are you going to be with right now, Farkle? 206 00:10:12,782 --> 00:10:16,884 Before you answer that, you may want to consider a little thing I call... this. 207 00:10:18,053 --> 00:10:20,121 He forgot to lock the back door? 208 00:10:20,123 --> 00:10:22,457 Maya, we're in detention. You can't leave. 209 00:10:22,459 --> 00:10:25,226 Hey. School's out. He said we got the place to ourselves. 210 00:10:25,228 --> 00:10:26,861 He said to make our own rules. 211 00:10:26,863 --> 00:10:29,163 Rule number one: See you around, suckers. 212 00:10:31,967 --> 00:10:32,794 Farkle? 213 00:10:32,825 --> 00:10:36,104 Hey. What part of "descensus in cuniculi cavum" do you not understand? 214 00:10:36,106 --> 00:10:36,966 All of it. 215 00:10:36,997 --> 00:10:40,438 It means we drop down into the rabbit hole, man. 216 00:10:44,480 --> 00:10:47,382 - Lucas? - I never do anything, Riley. 217 00:10:51,020 --> 00:10:53,921 (Excitedly) Yeah! 218 00:11:05,334 --> 00:11:09,904 Okay. We don't need them. We can just be in here, hands folded like so. 219 00:11:11,373 --> 00:11:13,341 So, what do you guys want to talk about? 220 00:11:15,444 --> 00:11:18,012 Oh, that's right. You guys don't talk, do you? 221 00:11:18,014 --> 00:11:23,384 Well, the first rule of Rileytown is that everybody in here gets to talk. 222 00:11:23,386 --> 00:11:25,520 You there. What do you have to say? 223 00:11:25,522 --> 00:11:28,990 Hi. My name is Dave. 224 00:11:28,992 --> 00:11:31,926 I like corn chips and I'm sorry I didn't go with the other group. 225 00:11:33,128 --> 00:11:34,029 (Angrily) Dave! 226 00:11:34,060 --> 00:11:37,632 I mean, don't get us wrong. We really respect you and everything. 227 00:11:37,634 --> 00:11:39,600 - You do? - We always have. 228 00:11:39,602 --> 00:11:41,936 You're one of the good ones and we'd follow you anywhere. 229 00:11:41,938 --> 00:11:42,658 Thank you. 230 00:11:42,689 --> 00:11:45,570 It's just that without the others, we're kinda bored out of our minds. 231 00:11:46,608 --> 00:11:47,875 (Angrily) Dave! 232 00:11:48,844 --> 00:11:52,480 We're safe and sound and not getting into trouble. 233 00:11:52,482 --> 00:11:55,183 Yeah, but the problem with that is, all the good kids are in here. 234 00:11:55,185 --> 00:11:57,985 We just know that they're having a lot more fun out there. 235 00:12:00,089 --> 00:12:01,389 What're you doing in here? 236 00:12:01,391 --> 00:12:03,391 They're having a lot more fun out there. 237 00:12:04,326 --> 00:12:06,227 We're in detention, janitor harley. 238 00:12:06,229 --> 00:12:09,664 How 'bout that. Little zippy crossed the line. 239 00:12:09,666 --> 00:12:10,965 Maya influenced me. 240 00:12:11,934 --> 00:12:13,468 I've noticed that over the years. 241 00:12:15,237 --> 00:12:18,506 You do realize the back door is wide open don't you, little zippy? 242 00:12:18,508 --> 00:12:19,989 We're aware. 243 00:12:20,020 --> 00:12:25,943 And yet this group stays in here, while the other group is rampaging down the hallway. 244 00:12:26,682 --> 00:12:28,683 Well, what do you make of that? 245 00:12:28,685 --> 00:12:34,055 I'm sure we'll find out. This lesson has your father written all over it. 246 00:12:35,657 --> 00:12:37,625 You're supposed to lock the front door. 247 00:12:37,627 --> 00:12:40,228 Actually, I'm not. 248 00:12:40,230 --> 00:12:43,097 It's time to find out what Maya is up to. Goodbye. 249 00:12:45,100 --> 00:12:45,881 Maya will be fine. 250 00:12:45,912 --> 00:12:48,269 Lucas and Farkle won't let her get into trouble. 251 00:12:48,271 --> 00:12:51,139 - She's stronger than them. - She's better when you're with her. 252 00:12:51,141 --> 00:12:56,644 Oh, please. 14 years of good influence can't possibly come apart in... 253 00:13:00,082 --> 00:13:01,616 (Screaming and ululating) 254 00:13:09,678 --> 00:13:11,959 Okay, well, this is less fun when there's no one to chase. 255 00:13:11,961 --> 00:13:13,995 Everybody else is in detention. 256 00:13:13,997 --> 00:13:15,963 I'm finally cool and nobody notices. 257 00:13:15,965 --> 00:13:17,632 Okay. Okay. Watch this. 258 00:13:29,044 --> 00:13:31,078 Huh! Also, ow! 259 00:13:32,014 --> 00:13:34,115 Maya... 260 00:13:34,117 --> 00:13:36,150 If there's no good kids out here noticing us, 261 00:13:36,152 --> 00:13:37,084 then, what's the point? 262 00:13:37,920 --> 00:13:39,712 You questioning my leadership, hop-along? 263 00:13:39,743 --> 00:13:42,657 Okay, these names you're calling me are killing my street cred. 264 00:13:42,659 --> 00:13:45,092 Aw! And what would you like me to call you? 265 00:13:45,094 --> 00:13:46,561 I'd like you to call me "mad dog." 266 00:13:46,563 --> 00:13:49,096 You don't seem like a mad dog to me. 267 00:13:49,098 --> 00:13:51,098 What do I seem like to you? 268 00:13:51,100 --> 00:13:52,300 You know that lamb that Mary had? 269 00:13:52,302 --> 00:13:54,035 I don't like the way that this is going. 270 00:13:55,471 --> 00:13:57,672 I think what mad dog is saying is what good is being bad 271 00:13:57,674 --> 00:13:59,807 if there's no other kind of people around? 272 00:14:01,476 --> 00:14:03,177 (Menacingly) I'm Batman. 273 00:14:04,146 --> 00:14:05,413 (Wheels squealing) 274 00:14:08,750 --> 00:14:10,017 Who's that? 275 00:14:12,254 --> 00:14:15,122 I agree with mad dog and Batman. 276 00:14:15,124 --> 00:14:18,159 For me, it was very important for us to be amongst the good. 277 00:14:18,161 --> 00:14:18,955 Why? 278 00:14:18,986 --> 00:14:22,129 Because even bad kids have good parts. 279 00:14:22,131 --> 00:14:25,733 But without the good kids, you may never find out what they are. 280 00:14:25,735 --> 00:14:28,135 You told us you were one of the bad kids when you were younger. 281 00:14:28,137 --> 00:14:32,106 Well, you know, I used to intimidate people. Make 'em see things my way. 282 00:14:32,108 --> 00:14:34,141 - Did they? - For a while. 283 00:14:34,143 --> 00:14:36,677 - Then what happened? - I met a good kid. 284 00:14:36,679 --> 00:14:38,679 But you seem like such a nice guy. 285 00:14:38,681 --> 00:14:41,148 It's hard for me to believe you ever intimidated anything. 286 00:14:41,150 --> 00:14:42,049 Oh, yeah? 287 00:15:02,204 --> 00:15:05,373 Okay. Maybe he's right. 288 00:15:05,375 --> 00:15:06,574 Maybe we need a good kid around. 289 00:15:06,576 --> 00:15:08,075 To find the good in us. 290 00:15:09,244 --> 00:15:11,445 Yeah. Let's go steal one. 291 00:15:15,083 --> 00:15:16,484 Duck. 292 00:15:16,486 --> 00:15:18,219 Duck. 293 00:15:19,154 --> 00:15:20,187 Duck. 294 00:15:22,257 --> 00:15:24,225 She's actually too nice to make someone the goose. 295 00:15:24,227 --> 00:15:26,594 Without Maya around, she's actually getting worse. 296 00:15:26,596 --> 00:15:27,628 Duck. 297 00:15:27,630 --> 00:15:29,864 (Screaming and ululating) 298 00:15:29,866 --> 00:15:30,765 Hi. 299 00:15:32,301 --> 00:15:33,267 Wait! 300 00:15:35,570 --> 00:15:36,470 Duck! 301 00:15:37,739 --> 00:15:38,739 Okay! 302 00:15:38,741 --> 00:15:40,808 (Continue ululating) 303 00:15:47,877 --> 00:15:49,517 Why are you guys lookin' at me like that? 304 00:15:49,519 --> 00:15:52,486 - Help us. - Make us more like you. 305 00:16:00,429 --> 00:16:02,129 Okay. 306 00:16:02,131 --> 00:16:03,371 You guys want to have some fun? 307 00:16:10,505 --> 00:16:12,406 (Screaming and ululating) 308 00:16:22,918 --> 00:16:25,419 Everybody clean off your faces, you look ridiculous. 309 00:16:27,689 --> 00:16:28,723 Lucas, 310 00:16:30,225 --> 00:16:31,292 I'll get you. 311 00:16:32,494 --> 00:16:34,362 Thank you. 312 00:16:34,364 --> 00:16:36,664 You know, they call me "mad dog". 313 00:16:36,666 --> 00:16:37,798 Of course they do. 314 00:16:38,767 --> 00:16:40,174 Would you call me "mad dog"? 315 00:16:40,205 --> 00:16:42,837 Would you call me "princess dancing sunshine"? 316 00:16:42,839 --> 00:16:44,171 No, I would not. 317 00:16:44,173 --> 00:16:45,339 Well, there you go. 318 00:16:51,680 --> 00:16:54,181 I'm home! 319 00:16:54,183 --> 00:16:56,817 (Groans) What a day! 320 00:16:58,954 --> 00:17:01,355 (Sweetly) We all have bad days, August. 321 00:17:01,357 --> 00:17:04,392 Please. I'm sure you did your best. 322 00:17:04,394 --> 00:17:06,260 Thank you. May I? 323 00:17:07,896 --> 00:17:08,896 What the... 324 00:17:09,798 --> 00:17:11,632 I told you I didn't think I could do this. 325 00:17:11,634 --> 00:17:13,334 What did you do to her? 326 00:17:13,336 --> 00:17:15,202 Honey, she asked me to! 327 00:17:15,204 --> 00:17:21,642 (Softly) I would change myself completely if it meant not losing you 328 00:17:21,644 --> 00:17:24,412 to miss Emma Weathersbee. 329 00:17:24,414 --> 00:17:26,580 Ava. You're not Emma. 330 00:17:26,582 --> 00:17:29,483 Be Ava. I don't want two Emmas. 331 00:17:29,485 --> 00:17:31,485 I can't stand being polite all day. 332 00:17:31,487 --> 00:17:33,220 - You can't? - No. 333 00:17:33,222 --> 00:17:35,289 It makes me want to draw with a black crayon. 334 00:17:35,291 --> 00:17:36,690 You want two Avas? 335 00:17:36,692 --> 00:17:37,758 Both: No! 336 00:17:39,561 --> 00:17:41,228 "Please" and "thank you" are all right, 337 00:17:41,230 --> 00:17:44,365 but sometimes a guy's gotta hear "give me" and "I want!" 338 00:17:44,367 --> 00:17:48,669 Well, I want to take off this stupid hat! And I want to take off this stupid dress! 339 00:17:48,671 --> 00:17:51,405 And I want cheese! Give me! 340 00:17:51,407 --> 00:17:53,007 Ava, we're having tea right now. 341 00:17:53,009 --> 00:17:54,708 Let me tell you what I think about tea... 342 00:17:54,710 --> 00:17:56,544 No! I will get you some cheese. 343 00:17:58,413 --> 00:17:59,547 Topanga... 344 00:17:59,549 --> 00:18:01,816 - Yes? - Thank you. 345 00:18:03,018 --> 00:18:05,252 Wow, Ava. 346 00:18:05,254 --> 00:18:11,325 You know, inside of there, there really is a sweet little girl after all. 347 00:18:13,261 --> 00:18:15,930 Aw, Topy... (Loudly) How was that? 348 00:18:16,898 --> 00:18:18,532 (Sighs) Pretty good. 349 00:18:23,505 --> 00:18:26,707 (Chanting) 350 00:18:36,651 --> 00:18:37,312 You have fun? 351 00:18:37,343 --> 00:18:39,954 I did. It was quite enjoyable. And you? 352 00:18:39,956 --> 00:18:42,756 Someone had the idea to put me in a bag. 353 00:18:42,758 --> 00:18:45,359 - Did you hear about that? - Really? 354 00:18:45,361 --> 00:18:47,461 Well, you know, there's some bad kids out there. 355 00:18:49,297 --> 00:18:50,831 Okay, guys. Detention over. 356 00:18:50,833 --> 00:18:52,466 - Dad. - Yeah? 357 00:18:52,468 --> 00:18:55,302 Remember how you told us that people change people? 358 00:18:55,304 --> 00:18:56,378 Secret of life. 359 00:18:56,409 --> 00:19:00,674 Well, when you're not with those people, how do you keep from changing back? 360 00:19:00,676 --> 00:19:01,909 You went a little wild, did you? 361 00:19:01,911 --> 00:19:03,911 Whatever I got is strong in me, Matthews. 362 00:19:04,946 --> 00:19:08,382 Yeah, me, too, but the other way. 363 00:19:08,384 --> 00:19:10,518 - Harley! - Right here. 364 00:19:12,954 --> 00:19:14,822 - You watched them? - Like a hawk. 365 00:19:15,924 --> 00:19:16,991 - Wait! - You're with him? 366 00:19:16,993 --> 00:19:19,059 Yeah. He's my good kid. 367 00:19:19,995 --> 00:19:21,395 What do you got? 368 00:19:21,397 --> 00:19:24,331 Everyone went nuts, except for zippy. 369 00:19:24,333 --> 00:19:25,699 Why didn't you go nuts, zippy? 370 00:19:26,768 --> 00:19:28,114 I was without Maya. 371 00:19:28,145 --> 00:19:32,506 Without Maya, I don't think I'd ever unfold my hands. 372 00:19:32,508 --> 00:19:34,441 What about this one here? 373 00:19:34,443 --> 00:19:35,809 Maya was the ringleader. 374 00:19:35,811 --> 00:19:37,611 Maya was the first one out the door. 375 00:19:37,613 --> 00:19:39,880 I was without Riley. 376 00:19:39,882 --> 00:19:42,116 Without Riley, I may never come back. 377 00:19:42,118 --> 00:19:43,951 Okay. 378 00:19:43,953 --> 00:19:46,754 Well, detention over, guys. Everyone out. Except Maya. 379 00:19:48,023 --> 00:19:49,456 - Dad... - Everyone out. 380 00:19:54,529 --> 00:19:57,965 So, you were like me. What changed you? 381 00:19:57,967 --> 00:20:01,769 Well, it turns out there is always two doors. 382 00:20:01,771 --> 00:20:03,003 He showed me the other one. 383 00:20:05,073 --> 00:20:07,141 It's good to know there's someone like that around. 384 00:20:10,812 --> 00:20:14,982 Okay, so... How long did it take for you to go full-blown Maya? 385 00:20:14,984 --> 00:20:15,598 Five minutes. 386 00:20:15,629 --> 00:20:18,082 Five minutes. That's four minutes better than last time. 387 00:20:19,221 --> 00:20:20,621 So, you weren't there this morning? 388 00:20:20,623 --> 00:20:22,656 Yeah, the subway was late or something... 389 00:20:22,658 --> 00:20:23,552 Or something. 390 00:20:23,583 --> 00:20:27,127 You know, Maya, it's a good thing to know, I don't always have to be in this room 391 00:20:27,129 --> 00:20:28,169 to give my students a test. 392 00:20:28,200 --> 00:20:31,629 And it's a good thing we got people who check up on us every once in a while. 393 00:20:32,667 --> 00:20:34,401 Yeah. 394 00:20:34,403 --> 00:20:36,570 Okay. So, what's next? 395 00:20:37,806 --> 00:20:39,607 I sit here another hour. 396 00:20:39,609 --> 00:20:43,477 Maya, whatever you end up deciding to be, 397 00:20:43,479 --> 00:20:47,414 the best thing I can teach you right now is that there are consequences to our actions. 398 00:20:48,717 --> 00:20:50,150 The rules are there to help us. 399 00:20:51,413 --> 00:20:52,453 I'll try harder next time. 400 00:20:52,455 --> 00:20:53,621 I know. 401 00:20:58,493 --> 00:21:00,561 - Hey, Matthews. - Yeah? 402 00:21:01,429 --> 00:21:03,998 Next time I'm gonna put some war paint on Riley's face. 403 00:21:04,000 --> 00:21:07,067 Yeah. I'm sure she's counting on it. 404 00:21:28,556 --> 00:21:29,623 Riley! 405 00:21:30,759 --> 00:21:31,825 Right here. 406 00:21:42,470 --> 00:21:43,937 Thanks for coming over, Ava. 407 00:21:43,939 --> 00:21:45,506 I had a real good time. 408 00:21:45,508 --> 00:21:46,874 Me too, Auggie. 409 00:21:46,876 --> 00:21:50,511 Tomorrow, I want to talk about me more 410 00:21:50,513 --> 00:21:54,114 and I want to watch my TV shows and I want to talk about me more. 411 00:21:55,350 --> 00:21:56,550 Sounds good. See you tomorrow. 412 00:21:56,552 --> 00:21:58,752 - Topanga! - Yes! 413 00:21:58,754 --> 00:21:59,310 Throw me out! 414 00:21:59,341 --> 00:22:01,322 (Gasps) I had the same idea. 415 00:22:01,324 --> 00:22:03,824 Both: Whee! 416 00:22:06,628 --> 00:22:09,163 - Thank you! - My pleasure. 417 00:22:09,165 --> 00:22:12,499 I never thought I'd say this, but she is really starting to grow on me. 418 00:22:12,501 --> 00:22:17,271 Really? Because I decided that if you still didn't like her 419 00:22:17,273 --> 00:22:19,573 I was never going to see her again, 420 00:22:19,575 --> 00:22:23,811 because your happiness is more important than anything to me. 421 00:22:23,813 --> 00:22:26,747 Aw, honey... How was that? 422 00:22:26,797 --> 00:22:31,347 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.