Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Synced and corrected By Katniss Everdeen
www.addic7ed.com
2
00:00:07,910 --> 00:00:09,611
All right. Where's your father?
3
00:00:09,613 --> 00:00:10,348
Are we getting a sub?
4
00:00:10,379 --> 00:00:12,499
I don't want a sub. You
never know where they've been.
5
00:00:13,716 --> 00:00:17,185
Will you calm down? He's one
minute late. Stop overreacting.
6
00:00:17,187 --> 00:00:18,487
What if he never shows up?
7
00:00:18,489 --> 00:00:20,355
What if I never learn anything else?
8
00:00:21,591 --> 00:00:22,791
I'm going down, sir!
9
00:00:22,793 --> 00:00:23,859
Oh, he's not even here.
10
00:00:25,528 --> 00:00:27,195
We lost Farkle.
11
00:00:27,197 --> 00:00:28,630
A little help, Maya?
12
00:00:28,632 --> 00:00:31,533
Matthews is out, Farkle
is down, it's Maya time.
13
00:00:32,468 --> 00:00:34,836
Farkle's fixed. No Maya time.
14
00:00:34,838 --> 00:00:35,788
You may proceed.
15
00:00:35,819 --> 00:00:39,408
During Maya time, we open
the confiscation drawer
16
00:00:39,410 --> 00:00:42,244
and take back all the stuff from
the land of unfairly taken toys.
17
00:00:42,246 --> 00:00:44,713
(Scoffs) Maya! I don't
think anybody really wants...
18
00:00:44,715 --> 00:00:46,748
(All cheering)
19
00:00:47,817 --> 00:00:49,718
All right, whose is this?
20
00:00:49,720 --> 00:00:51,353
What'd I miss?
21
00:00:53,556 --> 00:00:55,824
Maya! He is going to walk in and catch you
22
00:00:55,826 --> 00:00:58,727
and you're going to be in trouble and
I am here to keep you out of trouble,
23
00:00:58,729 --> 00:01:00,962
and I will have failed.
Do you want me to fail?
24
00:01:00,964 --> 00:01:02,464
Do you want me to show you how to have fun?
25
00:01:02,466 --> 00:01:03,732
Behaving is fun.
26
00:01:03,734 --> 00:01:05,901
- Come here!
- I really don't want to.
27
00:01:05,903 --> 00:01:07,769
You come here right now. Ring power!
28
00:01:07,771 --> 00:01:10,872
When we say "ring power"
you have to. It's a rule.
29
00:01:10,874 --> 00:01:12,541
Tell me this isn't fun.
30
00:01:13,576 --> 00:01:15,444
(Laughing)
31
00:01:15,446 --> 00:01:17,779
Yeah, that seems like fun,
32
00:01:17,781 --> 00:01:22,250
but now you did it, so I don't get
to do it, so are we sitting down now?
33
00:01:22,252 --> 00:01:24,953
- Of course there's another one!
- Do it.
34
00:01:24,955 --> 00:01:26,988
There is nothing in this
world that can make me do it.
35
00:01:26,990 --> 00:01:28,023
Ring power.
36
00:01:28,025 --> 00:01:29,291
What'd I miss?
37
00:01:29,293 --> 00:01:30,625
(Yelling)
38
00:01:38,367 --> 00:01:39,868
(Students quiet down)
39
00:01:40,803 --> 00:01:42,938
When did you guys decide
there are no rules in here?
40
00:01:44,407 --> 00:01:47,943
When did my generosity in
allowing you to express yourselves
41
00:01:47,945 --> 00:01:51,279
make you think you could
turn my class into a zoo?
42
00:01:51,281 --> 00:01:52,280
Both: I'm sorry.
43
00:01:52,282 --> 00:01:54,382
I'm sorry.
44
00:01:55,485 --> 00:01:57,052
All: I'm sorry.
45
00:01:57,054 --> 00:02:01,056
Lucas. Why are you the only one
here that didn't say I'm sorry?
46
00:02:01,058 --> 00:02:03,325
Because I never do anything.
47
00:02:03,327 --> 00:02:05,727
No. Because you respect the rules.
48
00:02:05,729 --> 00:02:08,997
Because you know without them,
civilization becomes chaos.
49
00:02:10,500 --> 00:02:13,435
The rest of you are gonna spend
the afternoon thinking about that,
50
00:02:13,437 --> 00:02:15,604
with the exception of Lucas the good.
51
00:02:15,606 --> 00:02:18,306
Oh, boy! Is that gonna stick?
52
00:02:18,308 --> 00:02:19,741
I'm already making t-shirts.
53
00:02:21,844 --> 00:02:23,645
You put me in a real
bad position here, sir.
54
00:02:27,884 --> 00:02:28,917
I gotta do something.
55
00:02:28,919 --> 00:02:30,318
You can fight this, Lucas.
56
00:02:30,320 --> 00:02:32,020
No, I can't, sir. Everyone's looking.
57
00:02:32,022 --> 00:02:34,322
Okay. Do what you gotta do.
58
00:02:38,427 --> 00:02:39,561
(Cell phone bleeps)
59
00:02:42,632 --> 00:02:44,332
- Detention.
- Oh, thank you, sir.
60
00:02:47,464 --> 00:02:49,504
- Feel better, huckleberry?
- I'm just like you now.
61
00:02:49,506 --> 00:02:50,805
Yeah, we're exactly the same.
62
00:02:52,341 --> 00:02:54,576
Yeah, you're all the same.
63
00:02:54,578 --> 00:02:55,777
Detention, all of you!
64
00:02:57,013 --> 00:02:57,908
What do you want?
65
00:02:57,939 --> 00:03:00,749
I'm going to be home late today, daddy.
66
00:03:00,751 --> 00:03:02,350
I know, honey.
67
00:03:03,486 --> 00:03:05,487
(Theme music playing)
68
00:03:09,725 --> 00:03:11,726
I've been waiting
69
00:03:11,728 --> 00:03:12,961
for a day
70
00:03:12,963 --> 00:03:13,995
like this to come
71
00:03:13,997 --> 00:03:15,630
struck like lightning
72
00:03:15,632 --> 00:03:17,933
my heart's beating like a drum
73
00:03:17,935 --> 00:03:18,967
on the edge
74
00:03:18,969 --> 00:03:21,836
of something wonderful
75
00:03:21,838 --> 00:03:25,140
face to face with changes
76
00:03:25,142 --> 00:03:26,474
what's it all about?
77
00:03:26,476 --> 00:03:27,909
Life is crazy
78
00:03:27,911 --> 00:03:28,944
but I know
79
00:03:28,946 --> 00:03:30,478
I can work it out
80
00:03:30,480 --> 00:03:31,513
'cause I got you
81
00:03:31,515 --> 00:03:34,649
to live it with me
82
00:03:34,651 --> 00:03:38,753
I feel all right, I'm
gonna take on the world
83
00:03:38,755 --> 00:03:41,489
light up the stars, I've
got some pages to turn
84
00:03:41,491 --> 00:03:44,693
I'm singing
"go-o-o"
85
00:03:44,695 --> 00:03:46,995
oh, oh, oh, oh
86
00:03:46,997 --> 00:03:50,031
take on the world, take on the world
87
00:03:50,033 --> 00:03:51,305
take on the world
88
00:03:51,336 --> 00:03:54,002
take on the world, take on the world
89
00:03:54,004 --> 00:03:55,403
take on the world
90
00:04:01,010 --> 00:04:03,478
I've always allowed you to bend the rules.
91
00:04:03,480 --> 00:04:06,114
But the best of students know
just how far they can push
92
00:04:06,116 --> 00:04:08,550
before those rules are broken.
93
00:04:08,552 --> 00:04:10,952
Today you are not the best of students.
94
00:04:10,954 --> 00:04:14,723
But you know we're good people
most of the time, don't you, daddy?
95
00:04:14,725 --> 00:04:17,492
Daddy? You're my daddy.
96
00:04:18,761 --> 00:04:19,882
Why do we need rules at all?
97
00:04:19,909 --> 00:04:22,430
You think you could make
it in a world without rules?
98
00:04:22,432 --> 00:04:24,099
I think I could do fine in any world.
99
00:04:24,101 --> 00:04:25,261
The rest of you believe that?
100
00:04:26,869 --> 00:04:30,572
Okay. Well, guess what, guys. School's out.
101
00:04:30,574 --> 00:04:32,507
You've got the whole place to yourselves.
102
00:04:32,509 --> 00:04:34,643
No rules.
103
00:04:34,645 --> 00:04:37,812
One hour to behave however you want.
104
00:04:37,814 --> 00:04:39,330
Let's see what becomes of you.
105
00:04:39,361 --> 00:04:42,817
Well, I think we'll be perfectly
behaved ladies and gentlemen.
106
00:04:42,819 --> 00:04:45,887
And I think within one minute
you'll be eating each other.
107
00:04:48,591 --> 00:04:50,525
- Where are you going?
- I'm locking you in.
108
00:04:50,527 --> 00:04:52,627
The best punishment I can give
109
00:04:52,629 --> 00:04:55,196
is to force you to spend
some time with yourselves.
110
00:04:55,198 --> 00:04:57,198
I'll see you in an hour.
111
00:04:57,200 --> 00:04:58,633
Whoever's left.
112
00:05:04,573 --> 00:05:06,741
I can't believe it. He locked us in.
113
00:05:06,743 --> 00:05:10,645
That's fine. I don't have a problem with
that. I'm not claustrophobic or anything.
114
00:05:12,915 --> 00:05:15,750
We're trapped. (Gasping) I can't breathe.
115
00:05:15,752 --> 00:05:18,053
There's more carbon dioxide than oxygen!
116
00:05:18,055 --> 00:05:19,187
The ratio is all wrong!
117
00:05:19,189 --> 00:05:20,889
Okay. Farkle gotsta go.
118
00:05:20,891 --> 00:05:23,725
I gotsta?
119
00:05:23,727 --> 00:05:26,728
Stop. This is exactly what my father wants.
120
00:05:26,730 --> 00:05:29,597
He wants us to panic and fall apart.
121
00:05:29,599 --> 00:05:31,833
We have to show him that
we can get through this
122
00:05:31,835 --> 00:05:34,569
without turning into
a pack of wild animals.
123
00:05:36,639 --> 00:05:37,505
I'm hungry.
124
00:05:38,808 --> 00:05:39,874
What do you mean by that?
125
00:05:40,810 --> 00:05:44,713
Nothing. I'm just really hungry.
126
00:05:45,648 --> 00:05:46,848
Because we're best friends.
127
00:05:46,850 --> 00:05:49,250
Yeah, you know what else?
128
00:05:50,553 --> 00:05:52,193
I don't think I've ever been this hungry.
129
00:05:52,955 --> 00:05:55,557
I feel ya, ranger Rick.
I'm kinda hungry, too.
130
00:05:55,559 --> 00:05:57,759
And it's not like a regular
kind of hungry, right?
131
00:05:57,761 --> 00:06:00,028
No. No. This one's deep.
132
00:06:00,030 --> 00:06:01,696
It must be attended to.
133
00:06:01,698 --> 00:06:04,566
Oh, guys, can we just
show a little discipline?
134
00:06:04,568 --> 00:06:07,669
I mean, how much more time in
here could we possibly have?
135
00:06:11,574 --> 00:06:13,208
You know, I could eat, too.
136
00:06:15,711 --> 00:06:18,012
What? What are you looking at?
137
00:06:19,248 --> 00:06:21,282
Guys! What are you seeing right now?
138
00:06:21,284 --> 00:06:22,617
Stop talking, chicken.
139
00:06:24,620 --> 00:06:28,123
All right, come on! Let's
prove my father wrong.
140
00:06:28,125 --> 00:06:31,326
Let's form our own perfect society.
141
00:06:31,328 --> 00:06:34,629
Rileytown is a land of
goodness and rainbows
142
00:06:34,631 --> 00:06:36,998
where everybody folds
their hands nicely like so.
143
00:06:37,000 --> 00:06:38,666
Who wants to live in Rileytown?
144
00:06:38,668 --> 00:06:41,102
Nobody wants Rileytown! It's too lollipop!
145
00:06:41,104 --> 00:06:42,225
You're lollipop!
146
00:06:42,256 --> 00:06:46,708
Sister, I'm a lot of
things, but I ain't lollipop.
147
00:06:46,710 --> 00:06:51,713
Rileytown has order, structure
and our hands folded like so!
148
00:06:51,715 --> 00:06:52,989
What do you got?
149
00:06:53,020 --> 00:06:58,116
I got Mayaville! No rules, no laws,
no hand folding and nobody says no!
150
00:06:59,388 --> 00:07:00,622
No.
151
00:07:00,624 --> 00:07:02,757
You got chaos is what you got!
152
00:07:02,759 --> 00:07:04,726
I got order, you got chaos!
153
00:07:04,728 --> 00:07:06,928
You got lollipop, I got whoo!
154
00:07:06,930 --> 00:07:10,165
Okay, detention may be
bringing out the worst in us,
155
00:07:10,167 --> 00:07:12,634
but at least we're making the time pass.
156
00:07:17,206 --> 00:07:18,239
Eat Riley!
157
00:07:18,241 --> 00:07:19,707
Okay. But no biting.
158
00:07:24,313 --> 00:07:25,647
(Knock on door)
159
00:07:30,152 --> 00:07:31,686
Oh, yay, it's you.
160
00:07:31,688 --> 00:07:34,823
Go easy on me, Topy. I'm vulnerable today.
161
00:07:34,825 --> 00:07:35,990
Ava? What happened?
162
00:07:35,992 --> 00:07:37,258
What happened?
163
00:07:39,061 --> 00:07:40,662
Emma Weathersbee happened!
164
00:07:41,931 --> 00:07:44,632
She's makin' inroads, man!
165
00:07:44,634 --> 00:07:47,735
Auggie!
166
00:07:53,709 --> 00:07:57,312
(Scoffs) Ava, whatever's going on, it's
not worth shoving your face in the cake.
167
00:07:57,314 --> 00:08:00,949
Dude, why would I do that?
This face takes hours.
168
00:08:06,689 --> 00:08:10,225
- Join me?
- No, I couldn't possibly...
169
00:08:10,227 --> 00:08:14,829
Oh! There's actually not gonna be
any left, is there? Okay, shove over.
170
00:08:14,831 --> 00:08:18,766
Emma Weathersbee does this thing
I can't even begin to compete with.
171
00:08:18,768 --> 00:08:20,301
What does she do?
172
00:08:20,303 --> 00:08:25,840
(Screaming) Oh, it's all just so obvious
and your dopey son is falling for it.
173
00:08:25,842 --> 00:08:27,265
Okay, what does Emma do?
174
00:08:27,296 --> 00:08:31,179
She's nice. She's polite. She
says "please" and "thank you"
175
00:08:31,181 --> 00:08:34,883
and "may I" and... (Screaming)
176
00:08:34,885 --> 00:08:37,352
I don't want to live in this kind of world!
177
00:08:37,354 --> 00:08:40,455
(Scoffs) Okay, Ava, what do
you want me to do for you?
178
00:08:40,457 --> 00:08:41,823
Could you make me likable?
179
00:08:41,825 --> 00:08:43,424
Honey, I don't see how.
180
00:08:45,160 --> 00:08:47,795
(Sobbing) Topanga, I
know how I come across.
181
00:08:48,797 --> 00:08:52,767
But I also know that if
you just give me a chance,
182
00:08:53,702 --> 00:08:59,007
deep down inside me, there may
be a beautiful, shining soul.
183
00:09:00,009 --> 00:09:01,242
Oh, honey!
184
00:09:01,244 --> 00:09:03,278
(Loudly) How was that?
185
00:09:04,713 --> 00:09:07,215
Oh, you just want me to
help you be fake nice?
186
00:09:07,217 --> 00:09:10,118
I ain't lookin' for miracles.
I just want your kid back.
187
00:09:15,791 --> 00:09:21,763
Here's what I know, deep down inside
you, in your beautiful, shining soul,
188
00:09:22,765 --> 00:09:25,800
you actually see the good in me.
189
00:09:25,802 --> 00:09:26,834
Aw, honey.
190
00:09:26,836 --> 00:09:28,970
How was that?
191
00:09:34,343 --> 00:09:35,816
Why are you guys over there?
192
00:09:35,847 --> 00:09:40,181
Why can't we just be one happy society
that runs the way I think it should?
193
00:09:40,183 --> 00:09:41,950
Because you want us all to be you.
194
00:09:41,952 --> 00:09:42,846
We're not all you, Riley.
195
00:09:42,877 --> 00:09:45,887
I mean, you know the reason I've
never been able to choose between you?
196
00:09:45,889 --> 00:09:47,889
Because if it was you all the
time, life would be like...
197
00:09:47,891 --> 00:09:51,059
La, la, la, la, la, la, la, la
198
00:09:51,061 --> 00:09:55,330
Both:
la, la, la,
la, la, la, la, la
199
00:09:55,332 --> 00:09:57,498
And if it was you all the
time, life would be like...
200
00:09:57,500 --> 00:09:59,867
(Growling)
201
00:09:59,869 --> 00:10:03,471
Descensus in cuniculi cavum!
202
00:10:03,473 --> 00:10:04,839
(Screaming)
203
00:10:04,841 --> 00:10:07,842
(Snarling)
204
00:10:08,911 --> 00:10:10,215
I need to be both of you guys.
205
00:10:10,246 --> 00:10:12,780
But who are you going to
be with right now, Farkle?
206
00:10:12,782 --> 00:10:16,884
Before you answer that, you may want to
consider a little thing I call... this.
207
00:10:18,053 --> 00:10:20,121
He forgot to lock the back door?
208
00:10:20,123 --> 00:10:22,457
Maya, we're in detention. You can't leave.
209
00:10:22,459 --> 00:10:25,226
Hey. School's out. He said
we got the place to ourselves.
210
00:10:25,228 --> 00:10:26,861
He said to make our own rules.
211
00:10:26,863 --> 00:10:29,163
Rule number one: See you around, suckers.
212
00:10:31,967 --> 00:10:32,794
Farkle?
213
00:10:32,825 --> 00:10:36,104
Hey. What part of "descensus in
cuniculi cavum" do you not understand?
214
00:10:36,106 --> 00:10:36,966
All of it.
215
00:10:36,997 --> 00:10:40,438
It means we drop down
into the rabbit hole, man.
216
00:10:44,480 --> 00:10:47,382
- Lucas?
- I never do anything, Riley.
217
00:10:51,020 --> 00:10:53,921
(Excitedly) Yeah!
218
00:11:05,334 --> 00:11:09,904
Okay. We don't need them. We can
just be in here, hands folded like so.
219
00:11:11,373 --> 00:11:13,341
So, what do you guys want to talk about?
220
00:11:15,444 --> 00:11:18,012
Oh, that's right. You
guys don't talk, do you?
221
00:11:18,014 --> 00:11:23,384
Well, the first rule of Rileytown is
that everybody in here gets to talk.
222
00:11:23,386 --> 00:11:25,520
You there. What do you have to say?
223
00:11:25,522 --> 00:11:28,990
Hi. My name is Dave.
224
00:11:28,992 --> 00:11:31,926
I like corn chips and I'm sorry
I didn't go with the other group.
225
00:11:33,128 --> 00:11:34,029
(Angrily) Dave!
226
00:11:34,060 --> 00:11:37,632
I mean, don't get us wrong. We
really respect you and everything.
227
00:11:37,634 --> 00:11:39,600
- You do?
- We always have.
228
00:11:39,602 --> 00:11:41,936
You're one of the good ones
and we'd follow you anywhere.
229
00:11:41,938 --> 00:11:42,658
Thank you.
230
00:11:42,689 --> 00:11:45,570
It's just that without the others,
we're kinda bored out of our minds.
231
00:11:46,608 --> 00:11:47,875
(Angrily) Dave!
232
00:11:48,844 --> 00:11:52,480
We're safe and sound and
not getting into trouble.
233
00:11:52,482 --> 00:11:55,183
Yeah, but the problem with that
is, all the good kids are in here.
234
00:11:55,185 --> 00:11:57,985
We just know that they're
having a lot more fun out there.
235
00:12:00,089 --> 00:12:01,389
What're you doing in here?
236
00:12:01,391 --> 00:12:03,391
They're having a lot more fun out there.
237
00:12:04,326 --> 00:12:06,227
We're in detention, janitor harley.
238
00:12:06,229 --> 00:12:09,664
How 'bout that. Little
zippy crossed the line.
239
00:12:09,666 --> 00:12:10,965
Maya influenced me.
240
00:12:11,934 --> 00:12:13,468
I've noticed that over the years.
241
00:12:15,237 --> 00:12:18,506
You do realize the back door is
wide open don't you, little zippy?
242
00:12:18,508 --> 00:12:19,989
We're aware.
243
00:12:20,020 --> 00:12:25,943
And yet this group stays in here, while the
other group is rampaging down the hallway.
244
00:12:26,682 --> 00:12:28,683
Well, what do you make of that?
245
00:12:28,685 --> 00:12:34,055
I'm sure we'll find out. This lesson
has your father written all over it.
246
00:12:35,657 --> 00:12:37,625
You're supposed to lock the front door.
247
00:12:37,627 --> 00:12:40,228
Actually, I'm not.
248
00:12:40,230 --> 00:12:43,097
It's time to find out what
Maya is up to. Goodbye.
249
00:12:45,100 --> 00:12:45,881
Maya will be fine.
250
00:12:45,912 --> 00:12:48,269
Lucas and Farkle won't
let her get into trouble.
251
00:12:48,271 --> 00:12:51,139
- She's stronger than them.
- She's better when you're with her.
252
00:12:51,141 --> 00:12:56,644
Oh, please. 14 years of good influence
can't possibly come apart in...
253
00:13:00,082 --> 00:13:01,616
(Screaming and ululating)
254
00:13:09,678 --> 00:13:11,959
Okay, well, this is less fun
when there's no one to chase.
255
00:13:11,961 --> 00:13:13,995
Everybody else is in detention.
256
00:13:13,997 --> 00:13:15,963
I'm finally cool and nobody notices.
257
00:13:15,965 --> 00:13:17,632
Okay. Okay. Watch this.
258
00:13:29,044 --> 00:13:31,078
Huh! Also, ow!
259
00:13:32,014 --> 00:13:34,115
Maya...
260
00:13:34,117 --> 00:13:36,150
If there's no good kids
out here noticing us,
261
00:13:36,152 --> 00:13:37,084
then, what's the point?
262
00:13:37,920 --> 00:13:39,712
You questioning my leadership, hop-along?
263
00:13:39,743 --> 00:13:42,657
Okay, these names you're calling
me are killing my street cred.
264
00:13:42,659 --> 00:13:45,092
Aw! And what would you like me to call you?
265
00:13:45,094 --> 00:13:46,561
I'd like you to call me "mad dog."
266
00:13:46,563 --> 00:13:49,096
You don't seem like a mad dog to me.
267
00:13:49,098 --> 00:13:51,098
What do I seem like to you?
268
00:13:51,100 --> 00:13:52,300
You know that lamb that Mary had?
269
00:13:52,302 --> 00:13:54,035
I don't like the way that this is going.
270
00:13:55,471 --> 00:13:57,672
I think what mad dog is saying
is what good is being bad
271
00:13:57,674 --> 00:13:59,807
if there's no other kind of people around?
272
00:14:01,476 --> 00:14:03,177
(Menacingly) I'm Batman.
273
00:14:04,146 --> 00:14:05,413
(Wheels squealing)
274
00:14:08,750 --> 00:14:10,017
Who's that?
275
00:14:12,254 --> 00:14:15,122
I agree with mad dog and Batman.
276
00:14:15,124 --> 00:14:18,159
For me, it was very important
for us to be amongst the good.
277
00:14:18,161 --> 00:14:18,955
Why?
278
00:14:18,986 --> 00:14:22,129
Because even bad kids have good parts.
279
00:14:22,131 --> 00:14:25,733
But without the good kids, you
may never find out what they are.
280
00:14:25,735 --> 00:14:28,135
You told us you were one of the
bad kids when you were younger.
281
00:14:28,137 --> 00:14:32,106
Well, you know, I used to intimidate
people. Make 'em see things my way.
282
00:14:32,108 --> 00:14:34,141
- Did they?
- For a while.
283
00:14:34,143 --> 00:14:36,677
- Then what happened?
- I met a good kid.
284
00:14:36,679 --> 00:14:38,679
But you seem like such a nice guy.
285
00:14:38,681 --> 00:14:41,148
It's hard for me to believe
you ever intimidated anything.
286
00:14:41,150 --> 00:14:42,049
Oh, yeah?
287
00:15:02,204 --> 00:15:05,373
Okay. Maybe he's right.
288
00:15:05,375 --> 00:15:06,574
Maybe we need a good kid around.
289
00:15:06,576 --> 00:15:08,075
To find the good in us.
290
00:15:09,244 --> 00:15:11,445
Yeah. Let's go steal one.
291
00:15:15,083 --> 00:15:16,484
Duck.
292
00:15:16,486 --> 00:15:18,219
Duck.
293
00:15:19,154 --> 00:15:20,187
Duck.
294
00:15:22,257 --> 00:15:24,225
She's actually too nice
to make someone the goose.
295
00:15:24,227 --> 00:15:26,594
Without Maya around, she's
actually getting worse.
296
00:15:26,596 --> 00:15:27,628
Duck.
297
00:15:27,630 --> 00:15:29,864
(Screaming and ululating)
298
00:15:29,866 --> 00:15:30,765
Hi.
299
00:15:32,301 --> 00:15:33,267
Wait!
300
00:15:35,570 --> 00:15:36,470
Duck!
301
00:15:37,739 --> 00:15:38,739
Okay!
302
00:15:38,741 --> 00:15:40,808
(Continue ululating)
303
00:15:47,877 --> 00:15:49,517
Why are you guys lookin' at me like that?
304
00:15:49,519 --> 00:15:52,486
- Help us.
- Make us more like you.
305
00:16:00,429 --> 00:16:02,129
Okay.
306
00:16:02,131 --> 00:16:03,371
You guys want to have some fun?
307
00:16:10,505 --> 00:16:12,406
(Screaming and ululating)
308
00:16:22,918 --> 00:16:25,419
Everybody clean off your
faces, you look ridiculous.
309
00:16:27,689 --> 00:16:28,723
Lucas,
310
00:16:30,225 --> 00:16:31,292
I'll get you.
311
00:16:32,494 --> 00:16:34,362
Thank you.
312
00:16:34,364 --> 00:16:36,664
You know, they call me "mad dog".
313
00:16:36,666 --> 00:16:37,798
Of course they do.
314
00:16:38,767 --> 00:16:40,174
Would you call me "mad dog"?
315
00:16:40,205 --> 00:16:42,837
Would you call me
"princess dancing sunshine"?
316
00:16:42,839 --> 00:16:44,171
No, I would not.
317
00:16:44,173 --> 00:16:45,339
Well, there you go.
318
00:16:51,680 --> 00:16:54,181
I'm home!
319
00:16:54,183 --> 00:16:56,817
(Groans) What a day!
320
00:16:58,954 --> 00:17:01,355
(Sweetly) We all have bad days, August.
321
00:17:01,357 --> 00:17:04,392
Please. I'm sure you did your best.
322
00:17:04,394 --> 00:17:06,260
Thank you. May I?
323
00:17:07,896 --> 00:17:08,896
What the...
324
00:17:09,798 --> 00:17:11,632
I told you I didn't think I could do this.
325
00:17:11,634 --> 00:17:13,334
What did you do to her?
326
00:17:13,336 --> 00:17:15,202
Honey, she asked me to!
327
00:17:15,204 --> 00:17:21,642
(Softly) I would change myself
completely if it meant not losing you
328
00:17:21,644 --> 00:17:24,412
to miss Emma Weathersbee.
329
00:17:24,414 --> 00:17:26,580
Ava. You're not Emma.
330
00:17:26,582 --> 00:17:29,483
Be Ava. I don't want two Emmas.
331
00:17:29,485 --> 00:17:31,485
I can't stand being polite all day.
332
00:17:31,487 --> 00:17:33,220
- You can't?
- No.
333
00:17:33,222 --> 00:17:35,289
It makes me want to
draw with a black crayon.
334
00:17:35,291 --> 00:17:36,690
You want two Avas?
335
00:17:36,692 --> 00:17:37,758
Both: No!
336
00:17:39,561 --> 00:17:41,228
"Please" and "thank you" are all right,
337
00:17:41,230 --> 00:17:44,365
but sometimes a guy's gotta
hear "give me" and "I want!"
338
00:17:44,367 --> 00:17:48,669
Well, I want to take off this stupid hat!
And I want to take off this stupid dress!
339
00:17:48,671 --> 00:17:51,405
And I want cheese! Give me!
340
00:17:51,407 --> 00:17:53,007
Ava, we're having tea right now.
341
00:17:53,009 --> 00:17:54,708
Let me tell you what
I think about tea...
342
00:17:54,710 --> 00:17:56,544
No! I will get you some cheese.
343
00:17:58,413 --> 00:17:59,547
Topanga...
344
00:17:59,549 --> 00:18:01,816
- Yes?
- Thank you.
345
00:18:03,018 --> 00:18:05,252
Wow, Ava.
346
00:18:05,254 --> 00:18:11,325
You know, inside of there, there
really is a sweet little girl after all.
347
00:18:13,261 --> 00:18:15,930
Aw, Topy... (Loudly) How was that?
348
00:18:16,898 --> 00:18:18,532
(Sighs) Pretty good.
349
00:18:23,505 --> 00:18:26,707
(Chanting)
350
00:18:36,651 --> 00:18:37,312
You have fun?
351
00:18:37,343 --> 00:18:39,954
I did. It was quite enjoyable. And you?
352
00:18:39,956 --> 00:18:42,756
Someone had the idea to put me in a bag.
353
00:18:42,758 --> 00:18:45,359
- Did you hear about that?
- Really?
354
00:18:45,361 --> 00:18:47,461
Well, you know, there's
some bad kids out there.
355
00:18:49,297 --> 00:18:50,831
Okay, guys. Detention over.
356
00:18:50,833 --> 00:18:52,466
- Dad.
- Yeah?
357
00:18:52,468 --> 00:18:55,302
Remember how you told us
that people change people?
358
00:18:55,304 --> 00:18:56,378
Secret of life.
359
00:18:56,409 --> 00:19:00,674
Well, when you're not with those people,
how do you keep from changing back?
360
00:19:00,676 --> 00:19:01,909
You went a little wild, did you?
361
00:19:01,911 --> 00:19:03,911
Whatever I got is strong in me, Matthews.
362
00:19:04,946 --> 00:19:08,382
Yeah, me, too, but the other way.
363
00:19:08,384 --> 00:19:10,518
- Harley!
- Right here.
364
00:19:12,954 --> 00:19:14,822
- You watched them?
- Like a hawk.
365
00:19:15,924 --> 00:19:16,991
- Wait!
- You're with him?
366
00:19:16,993 --> 00:19:19,059
Yeah. He's my good kid.
367
00:19:19,995 --> 00:19:21,395
What do you got?
368
00:19:21,397 --> 00:19:24,331
Everyone went nuts, except for zippy.
369
00:19:24,333 --> 00:19:25,699
Why didn't you go nuts, zippy?
370
00:19:26,768 --> 00:19:28,114
I was without Maya.
371
00:19:28,145 --> 00:19:32,506
Without Maya, I don't think
I'd ever unfold my hands.
372
00:19:32,508 --> 00:19:34,441
What about this one here?
373
00:19:34,443 --> 00:19:35,809
Maya was the ringleader.
374
00:19:35,811 --> 00:19:37,611
Maya was the first one out the door.
375
00:19:37,613 --> 00:19:39,880
I was without Riley.
376
00:19:39,882 --> 00:19:42,116
Without Riley, I may never come back.
377
00:19:42,118 --> 00:19:43,951
Okay.
378
00:19:43,953 --> 00:19:46,754
Well, detention over, guys.
Everyone out. Except Maya.
379
00:19:48,023 --> 00:19:49,456
- Dad...
- Everyone out.
380
00:19:54,529 --> 00:19:57,965
So, you were like me. What changed you?
381
00:19:57,967 --> 00:20:01,769
Well, it turns out there
is always two doors.
382
00:20:01,771 --> 00:20:03,003
He showed me the other one.
383
00:20:05,073 --> 00:20:07,141
It's good to know there's
someone like that around.
384
00:20:10,812 --> 00:20:14,982
Okay, so... How long did it take
for you to go full-blown Maya?
385
00:20:14,984 --> 00:20:15,598
Five minutes.
386
00:20:15,629 --> 00:20:18,082
Five minutes. That's four
minutes better than last time.
387
00:20:19,221 --> 00:20:20,621
So, you weren't there this morning?
388
00:20:20,623 --> 00:20:22,656
Yeah, the subway was late or something...
389
00:20:22,658 --> 00:20:23,552
Or something.
390
00:20:23,583 --> 00:20:27,127
You know, Maya, it's a good thing to know,
I don't always have to be in this room
391
00:20:27,129 --> 00:20:28,169
to give my students a test.
392
00:20:28,200 --> 00:20:31,629
And it's a good thing we got people who
check up on us every once in a while.
393
00:20:32,667 --> 00:20:34,401
Yeah.
394
00:20:34,403 --> 00:20:36,570
Okay. So, what's next?
395
00:20:37,806 --> 00:20:39,607
I sit here another hour.
396
00:20:39,609 --> 00:20:43,477
Maya, whatever you end up deciding to be,
397
00:20:43,479 --> 00:20:47,414
the best thing I can teach you right now is
that there are consequences to our actions.
398
00:20:48,717 --> 00:20:50,150
The rules are there to help us.
399
00:20:51,413 --> 00:20:52,453
I'll try harder next time.
400
00:20:52,455 --> 00:20:53,621
I know.
401
00:20:58,493 --> 00:21:00,561
- Hey, Matthews.
- Yeah?
402
00:21:01,429 --> 00:21:03,998
Next time I'm gonna put some
war paint on Riley's face.
403
00:21:04,000 --> 00:21:07,067
Yeah. I'm sure she's counting on it.
404
00:21:28,556 --> 00:21:29,623
Riley!
405
00:21:30,759 --> 00:21:31,825
Right here.
406
00:21:42,470 --> 00:21:43,937
Thanks for coming over, Ava.
407
00:21:43,939 --> 00:21:45,506
I had a real good time.
408
00:21:45,508 --> 00:21:46,874
Me too, Auggie.
409
00:21:46,876 --> 00:21:50,511
Tomorrow, I want to talk about me more
410
00:21:50,513 --> 00:21:54,114
and I want to watch my TV shows
and I want to talk about me more.
411
00:21:55,350 --> 00:21:56,550
Sounds good. See you tomorrow.
412
00:21:56,552 --> 00:21:58,752
- Topanga!
- Yes!
413
00:21:58,754 --> 00:21:59,310
Throw me out!
414
00:21:59,341 --> 00:22:01,322
(Gasps) I had the same idea.
415
00:22:01,324 --> 00:22:03,824
Both: Whee!
416
00:22:06,628 --> 00:22:09,163
- Thank you!
- My pleasure.
417
00:22:09,165 --> 00:22:12,499
I never thought I'd say this, but
she is really starting to grow on me.
418
00:22:12,501 --> 00:22:17,271
Really? Because I decided that
if you still didn't like her
419
00:22:17,273 --> 00:22:19,573
I was never going to see her again,
420
00:22:19,575 --> 00:22:23,811
because your happiness is more
important than anything to me.
421
00:22:23,813 --> 00:22:26,747
Aw, honey... How was that?
422
00:22:26,797 --> 00:22:31,347
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.