All language subtitles for Girl Meets World s01e15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,500 Synced and corrected by Katniss Everdeen. www.addic7ed.com 2 00:00:01,771 --> 00:00:07,275 Well, another year we're not going to be cheerleaders. 3 00:00:07,277 --> 00:00:09,177 Why do you make me do these things? 4 00:00:09,179 --> 00:00:12,614 Pom-poms are stupid and pyramids made of humans freak me out. 5 00:00:12,616 --> 00:00:17,686 - And what are these? - These are your legs. 6 00:00:20,623 --> 00:00:22,624 Have you ever seen anything so white? 7 00:00:22,626 --> 00:00:25,227 One time when I looked into the sun. 8 00:00:26,929 --> 00:00:28,864 These need to be put away. 9 00:00:28,866 --> 00:00:31,900 We have to go to Demolition right now and get clothes. 10 00:00:31,902 --> 00:00:35,270 Because you know they're gonna find out we took these things. 11 00:00:35,272 --> 00:00:37,939 But my curfew's in fifteen minutes. 12 00:00:37,941 --> 00:00:41,777 But they're having a sale. Vintage t-shirts. 13 00:00:41,779 --> 00:00:46,248 Ooh, I do love t-shirts that other people have already loved. 14 00:00:46,250 --> 00:00:48,817 You are the only person I know that has to be home by seven. 15 00:00:48,819 --> 00:00:51,620 It's ridiculous. They treat me like a baby. 16 00:00:51,622 --> 00:00:53,722 - Who? - Ma-ma da-da. 17 00:00:55,258 --> 00:00:57,993 It's time I was treated like the woman I am. 18 00:00:57,995 --> 00:01:01,363 - I am going to Demolition! - That's the spirit! 19 00:01:02,698 --> 00:01:05,333 - You're not really coming, are you? - Nah. 20 00:01:05,335 --> 00:01:08,503 Wait. You know what? I am. 21 00:01:08,505 --> 00:01:11,406 I am old enough to stay out past seven o'clock. 22 00:01:11,408 --> 00:01:14,943 What's the damage for this, in your professional opinion? 23 00:01:14,945 --> 00:01:16,912 Broken curfew? Chump change. 24 00:01:16,914 --> 00:01:18,547 Whole thing blows over by Wednesday. 25 00:01:18,549 --> 00:01:22,317 - Worth it! Let's do this! - Great! See you Wednesday. 26 00:01:23,920 --> 00:01:26,021 I'm singing go-o-o-o. 27 00:01:26,023 --> 00:01:27,923 Come on, Auggie. Just pick a babysitter. 28 00:01:27,925 --> 00:01:29,891 Why do you have to go anywhere? 29 00:01:29,893 --> 00:01:33,428 Aren't you happy with me? 30 00:01:33,430 --> 00:01:35,597 Knock it off, it's our anniversary. 31 00:01:35,599 --> 00:01:39,968 All right, I'll give ya three hours. And bring me back an Auggie bag. 32 00:01:39,970 --> 00:01:42,571 Okay, deal. All right. 33 00:01:42,573 --> 00:01:45,540 So how about Shelly from down the street? 34 00:01:45,542 --> 00:01:47,309 Smelly Shelly? 35 00:01:48,578 --> 00:01:50,545 He's right. 36 00:01:50,547 --> 00:01:52,047 How about Anna Stephonopoli? 37 00:01:52,049 --> 00:01:54,983 "Wanna play monopoly?" No, Anna, I don't. 38 00:01:54,985 --> 00:01:56,551 Okay? I don't. 39 00:01:58,354 --> 00:02:00,956 I'm late, I'm late, I know I'm late! 40 00:02:00,958 --> 00:02:03,592 - Seven minutes. - Say nothing. Keep walking. 41 00:02:03,594 --> 00:02:06,795 No. This is a thing. 42 00:02:06,797 --> 00:02:09,498 Deal with your bad girl. 43 00:02:09,500 --> 00:02:14,035 - Okay, where were you? - Demolition. 44 00:02:14,037 --> 00:02:17,339 It's an alternative store. 45 00:02:18,641 --> 00:02:21,309 Where rebels go! 46 00:02:22,478 --> 00:02:23,778 And I bought this t-shirt 47 00:02:23,780 --> 00:02:27,682 I don't think you'll entirely approve of. Bleh! 48 00:02:29,986 --> 00:02:31,920 Edgy. 49 00:02:31,922 --> 00:02:34,456 Uh, Riley, what's going on? 50 00:02:34,458 --> 00:02:37,792 I am too old for a seven o'clock curfew. 51 00:02:37,794 --> 00:02:38,960 I reject it! 52 00:02:38,962 --> 00:02:43,465 Reject it! Reject it! Won't even respect it! 53 00:02:43,467 --> 00:02:45,834 Didn't make the team again, huh? 54 00:02:45,836 --> 00:02:48,670 No! 55 00:02:48,672 --> 00:02:50,572 Every year. 56 00:02:52,375 --> 00:02:53,909 Okay, look, Riley, 57 00:02:53,911 --> 00:02:55,744 your father and I gave you a 7:00 curfew 58 00:02:55,746 --> 00:02:58,113 because we knew that even when you got all rebellious 59 00:02:58,115 --> 00:03:00,081 you'd still be home by 7:30. 60 00:03:00,083 --> 00:03:01,850 - What? - Yeah. 61 00:03:01,852 --> 00:03:03,084 So when you come in here at 7:07 62 00:03:03,086 --> 00:03:04,085 acting all dangerous, it's hard... 63 00:03:04,087 --> 00:03:05,720 (Laughs) I'm sorry. 64 00:03:05,722 --> 00:03:08,924 I can't even keep a straight face. (Laughing) 65 00:03:10,092 --> 00:03:11,927 What are you laughing at? 66 00:03:11,929 --> 00:03:13,995 I'm outta control! 67 00:03:13,997 --> 00:03:16,064 (Laughing) Maya, 68 00:03:16,066 --> 00:03:18,066 you couldn't keep her out any later than that? 69 00:03:18,068 --> 00:03:21,436 I mean, what kind of bad influence are you? 70 00:03:21,438 --> 00:03:24,039 You're right. I gotta up my game. 71 00:03:24,041 --> 00:03:26,107 This'll look great in my room. 72 00:03:31,847 --> 00:03:33,748 Now, that's what I'm talkin' about! 73 00:03:33,750 --> 00:03:35,951 (Theme music playing) 74 00:03:39,989 --> 00:03:42,023 I've been waiting 75 00:03:42,025 --> 00:03:44,059 for a day like this to come 76 00:03:44,061 --> 00:03:45,994 struck like lightning 77 00:03:45,996 --> 00:03:48,597 my heart's beating like a drum 78 00:03:48,599 --> 00:03:52,534 on the edge of something wonderful 79 00:03:52,536 --> 00:03:56,004 face to face with changes, what's it all about? 80 00:03:56,006 --> 00:04:00,809 Life is crazy, but I know I can work it out 81 00:04:00,811 --> 00:04:04,980 'cause I got you to live it with me 82 00:04:04,982 --> 00:04:09,084 I feel all right, I'm gonna take on the world 83 00:04:09,086 --> 00:04:12,420 light up the stars, I've got some pages to turn 84 00:04:12,422 --> 00:04:16,124 I'm singing go-o-o, go-o-o 85 00:04:16,126 --> 00:04:20,528 oh, take on the world, take on the world 86 00:04:20,530 --> 00:04:23,064 take on the world, take on the world 87 00:04:23,066 --> 00:04:24,633 take on the world 88 00:04:24,635 --> 00:04:26,590 take on the world. 89 00:04:26,621 --> 00:04:31,673 I want to be taken seriously. I deserve a later curfew. 90 00:04:31,675 --> 00:04:33,508 Okay, fine, but I'm your teacher, 91 00:04:33,510 --> 00:04:35,143 and I want you to get proper rest. 92 00:04:35,145 --> 00:04:37,145 I don't want your schoolwork to suffer. 93 00:04:37,147 --> 00:04:41,983 And I'm your attorney, so, please state your case, Ms. Matthews. 94 00:04:41,985 --> 00:04:44,953 I submit to the court, 10:00. 95 00:04:44,955 --> 00:04:48,056 The court laughs in your face. 96 00:04:48,058 --> 00:04:50,492 The legal system is a joke! 97 00:04:50,494 --> 00:04:52,127 Your new curfew is 8:00. 98 00:04:52,129 --> 00:04:54,195 God bless America! 99 00:04:55,931 --> 00:04:58,867 - I want a later curfew too. - Why? 100 00:04:58,869 --> 00:05:01,936 - Where do you want to go at night? - Wherever you go. 101 00:05:03,205 --> 00:05:06,041 Mmm! 102 00:05:06,043 --> 00:05:09,511 Does that mean I can come to your "nanoversary"? 103 00:05:09,513 --> 00:05:12,681 Sorry, honey, mommy and daddy haven't been on a date for, like... 104 00:05:12,683 --> 00:05:14,082 three weeks and four days. 105 00:05:20,222 --> 00:05:24,125 Guys, guys. It's not just the curfew. 106 00:05:24,127 --> 00:05:26,528 I want you to think of me as more of a grown-up. 107 00:05:26,530 --> 00:05:29,030 - I have an idea. - Define "grown-up." 108 00:05:29,032 --> 00:05:32,000 I can go buy t-shirts whenever I want. 109 00:05:32,002 --> 00:05:34,102 And how do you make the money to do that? 110 00:05:34,104 --> 00:05:36,504 I don't have to. I'm a kid. 111 00:05:36,506 --> 00:05:39,741 Riley, grown-ups have responsibilities. 112 00:05:39,743 --> 00:05:42,010 Idea idea idea! Idea idea idea! 113 00:05:42,012 --> 00:05:43,978 What's the matter, Auggie? 114 00:05:43,980 --> 00:05:46,281 Is no one believing that the little kid could possibly have an idea 115 00:05:46,283 --> 00:05:48,516 about how we could raise our older child? 116 00:05:48,518 --> 00:05:51,886 Let Riley be my babysitter. 117 00:05:51,888 --> 00:05:53,588 Holy moly! 118 00:05:54,523 --> 00:05:58,760 All hail August Matthews! Yeah! 119 00:05:58,762 --> 00:06:02,831 - King of apartment 26! - Long live me! 120 00:06:02,833 --> 00:06:04,733 Whoo! 121 00:06:04,735 --> 00:06:06,901 Auggie, you think your sister's ready 122 00:06:06,903 --> 00:06:08,269 for that kind of responsibility? 123 00:06:08,271 --> 00:06:10,672 I would put my life in her hands. 124 00:06:12,108 --> 00:06:15,110 Aww, Auggie, you really want me to babysit you? 125 00:06:15,112 --> 00:06:16,611 Yes. I trust you. 126 00:06:16,613 --> 00:06:18,308 Catch me! 127 00:06:18,339 --> 00:06:25,086 - Ten bucks an hour. - The king's on the floor. 128 00:06:25,088 --> 00:06:27,288 Five bucks an hour. 129 00:06:27,290 --> 00:06:28,790 Hey, Auggie, 130 00:06:28,792 --> 00:06:30,325 you really want Riley to be your babysitter? 131 00:06:30,327 --> 00:06:32,761 Riley makes me smiley. 132 00:06:37,233 --> 00:06:40,235 So, how'd you get mommy to go out with you? 133 00:06:40,237 --> 00:06:43,138 We're married. She has to. 134 00:06:43,140 --> 00:06:45,173 Should I get married someday? 135 00:06:45,175 --> 00:06:47,041 If you find somebody like mommy. 136 00:06:47,043 --> 00:06:51,746 - What about Mrs. ducksberry? - Your kindergarten teacher? 137 00:06:51,748 --> 00:06:53,248 Hubba hubba. 138 00:06:54,683 --> 00:06:56,684 How's the tie coming along? 139 00:06:56,686 --> 00:07:00,655 One bunny ear goes over the other bunny ear. 140 00:07:00,657 --> 00:07:05,193 - How do I look? - Like a shoe. 141 00:07:05,195 --> 00:07:08,129 Great. Mama loves shoes. 142 00:07:10,266 --> 00:07:13,768 - Well, how do I look? - Wow. 143 00:07:13,770 --> 00:07:16,037 - You look wow. - Wow is good? 144 00:07:16,039 --> 00:07:19,174 Wow's amazing. When am I gonna look wow? 145 00:07:19,176 --> 00:07:21,776 Oh, honey, you already do. 146 00:07:23,879 --> 00:07:27,949 Yeah, but not with the bam! And the boom! 147 00:07:29,084 --> 00:07:31,352 And the... you know. 148 00:07:32,855 --> 00:07:35,156 Daddy's going to love the way you look. 149 00:07:35,158 --> 00:07:35,858 Thank you, honey. 150 00:07:35,889 --> 00:07:38,660 But you want to know one of the reasons I married your father? 151 00:07:38,662 --> 00:07:41,262 - Yeah. - He loves me no matter how I look. 152 00:07:42,731 --> 00:07:43,798 (Chuckles) 153 00:07:47,236 --> 00:07:51,372 - Wow. - Wow. 154 00:07:51,374 --> 00:07:56,277 - And bam, boom! - Cory: Absolutely. 155 00:07:56,279 --> 00:07:59,013 You look stunning. 156 00:07:59,015 --> 00:08:02,217 - Happy anniversary, Topanga. - You too, Cory. 157 00:08:05,087 --> 00:08:08,122 - What's up with the, uh... - Oh, Auggie did it. 158 00:08:08,124 --> 00:08:09,289 It's magnificent. 159 00:08:09,320 --> 00:08:13,127 No going to my room until I tell you, okay, Riley? 160 00:08:13,129 --> 00:08:15,797 Deal. 161 00:08:15,799 --> 00:08:18,766 Aw, look at you two, all dressed up. 162 00:08:18,768 --> 00:08:20,668 - Going out for dinner? - Ba ba Sushi. 163 00:08:20,670 --> 00:08:22,370 Ooh, you hipster! 164 00:08:22,372 --> 00:08:26,074 And then a horse-drawn carriage and a play. 165 00:08:26,076 --> 00:08:28,343 Ooh, you 80-year-old man. 166 00:08:30,045 --> 00:08:32,046 And then jazz night at mudbone. 167 00:08:32,048 --> 00:08:34,249 Now we're playin'! 168 00:08:34,251 --> 00:08:35,984 That's why I married him. 169 00:08:35,986 --> 00:08:37,986 Yeah, we're sophisticated adults. 170 00:08:37,988 --> 00:08:39,954 With a sophisticated babysitter, right? 171 00:08:39,956 --> 00:08:42,724 - The kid's in good hands. - We're sure he is. 172 00:08:42,726 --> 00:08:45,093 - We trust you completely. - Good night. 173 00:08:49,265 --> 00:08:52,000 Yeah, I don't believe this for a second. 174 00:08:52,002 --> 00:08:55,937 - I don't blame ya! - Yeah, let's talk. 175 00:08:55,939 --> 00:08:59,307 Man, you just can't get out of here without the life lesson thing, can ya? 176 00:08:59,309 --> 00:09:01,843 Oh, please, like I had something planned. 177 00:09:01,845 --> 00:09:03,144 (Laughs) 178 00:09:03,146 --> 00:09:05,079 Say hello to your new best friend. 179 00:09:06,482 --> 00:09:08,182 Hello, egg. 180 00:09:08,184 --> 00:09:09,884 You gonna introduce us, Riley? 181 00:09:09,886 --> 00:09:11,853 Okay, um, mom, 182 00:09:11,855 --> 00:09:14,355 this is Amanda mcscrambleface. 183 00:09:14,357 --> 00:09:17,025 She is lovely. 184 00:09:17,027 --> 00:09:19,093 Oh, mom, you, too? 185 00:09:19,095 --> 00:09:23,898 - Yeah, I'm with him. - Draw a face on her. 186 00:09:25,968 --> 00:09:28,169 Okay, we're doing the whole "take care of an egg" thing? 187 00:09:28,171 --> 00:09:29,304 'Cause I've seen this. 188 00:09:29,306 --> 00:09:31,105 Not the way we're gonna do it. 189 00:09:31,107 --> 00:09:33,107 Yeah, there's a big twist at the end. 190 00:09:33,109 --> 00:09:36,444 So, uh, tell us about your new friend, Riley. 191 00:09:36,446 --> 00:09:38,913 What are her hopes, what are her dreams? 192 00:09:38,915 --> 00:09:41,916 Amanda makes friends very easily. 193 00:09:41,918 --> 00:09:44,118 Everybody likes her. She's a good egg. 194 00:09:45,521 --> 00:09:48,289 We're going to go backpacking through Europe someday. 195 00:09:48,291 --> 00:09:52,226 Wow. Okay, well, before you do, may I hold her? 196 00:09:52,228 --> 00:09:55,029 Sure. She's a people person. 197 00:09:55,031 --> 00:09:56,531 (In baby-talk) Hi, wiley's mom. 198 00:09:56,533 --> 00:10:00,168 You wook wow. 199 00:10:02,504 --> 00:10:06,808 Thank you, Amanda. That's very sweet. 200 00:10:06,810 --> 00:10:07,875 Do it. 201 00:10:10,179 --> 00:10:14,148 (In normal voice) No! What is the point of this horrible lesson? 202 00:10:15,851 --> 00:10:18,119 This is an egg you knew for a minute. 203 00:10:18,121 --> 00:10:20,922 We're giving you responsibility for our child. 204 00:10:20,924 --> 00:10:24,225 We all love him. Don't drop him. 205 00:10:26,061 --> 00:10:27,983 So, clean Amanda up and have a good night! 206 00:10:28,014 --> 00:10:28,514 Bye! 207 00:10:32,001 --> 00:10:33,568 You're my real brother! 208 00:10:33,570 --> 00:10:37,138 I can't breathe! 209 00:10:40,042 --> 00:10:43,044 - Okay! I fed ya. - Pbj! 210 00:10:43,046 --> 00:10:46,047 - I pajama'd ya. - PJ! 211 00:10:46,049 --> 00:10:49,417 - I sent ya to the bathroom. - P! 212 00:10:49,419 --> 00:10:52,053 So, I get to see your room now? 213 00:10:52,055 --> 00:10:54,222 It'll 'splode your brain! 214 00:10:54,224 --> 00:10:57,258 - (Intercom buzzes) - Maya: What up, weirdoes? 215 00:10:57,260 --> 00:10:59,927 - Maya! - Maya? 216 00:10:59,929 --> 00:11:02,397 Every babysitter needs a babysitter's best friend. 217 00:11:02,399 --> 00:11:06,267 - Come on up! - She shouldn't be here on our night. 218 00:11:06,269 --> 00:11:08,369 Why can't it be our night with Maya? 219 00:11:08,371 --> 00:11:10,204 I haven't showed you my room. 220 00:11:10,206 --> 00:11:12,073 - "Red planet diaries!" - Ooh! 221 00:11:12,075 --> 00:11:13,541 Tonight's the season finale! 222 00:11:13,543 --> 00:11:16,911 (Slow music plays on TV) 223 00:11:16,913 --> 00:11:19,514 Out here in space 224 00:11:19,516 --> 00:11:21,849 I kiss your green face 225 00:11:21,851 --> 00:11:28,022 But it feels like you're light years away. 226 00:11:28,024 --> 00:11:30,892 Narrator: Previously, on "red planet diaries"... 227 00:11:30,894 --> 00:11:33,161 Female voice: Oh, blarg. I know I'm from earth 228 00:11:33,163 --> 00:11:35,296 and not used to your martian customs yet, 229 00:11:35,298 --> 00:11:39,133 but I think I'm in love with your other head. 230 00:11:39,135 --> 00:11:41,202 Male voice: But what's he have that I don't have? 231 00:11:41,204 --> 00:11:44,472 Male voice #2: Uh, I'm right here. 232 00:11:44,474 --> 00:11:47,542 I'm going to my room now. Riley, are you coming? 233 00:11:47,544 --> 00:11:49,277 Yeah yeah, just gimme a sec. 234 00:12:10,466 --> 00:12:14,135 Where's the train? We're gonna be late for dinner. 235 00:12:14,137 --> 00:12:18,139 Man over pa: ...Broken down, all trains half hour late. 236 00:12:18,141 --> 00:12:20,041 - Thank you. - Pa: Thank you. 237 00:12:23,078 --> 00:12:24,278 Maybe we can get a cab? 238 00:12:29,284 --> 00:12:30,918 Nope. 239 00:12:30,920 --> 00:12:32,453 Looks like we're gonna have to miss our carriage ride. 240 00:12:32,455 --> 00:12:36,457 No horseys? But it's our "nanoversary." 241 00:12:36,459 --> 00:12:37,956 We've been married fifteen years. 242 00:12:37,987 --> 00:12:41,025 That's the longest anyone has ever been married to a Topanga. 243 00:12:42,965 --> 00:12:46,067 I wanted to give you a night of romance and music. 244 00:12:46,069 --> 00:12:49,437 (Synthesizer music playing) 245 00:13:00,983 --> 00:13:03,417 That's really very good. 246 00:13:03,419 --> 00:13:05,720 I appreciate it. 247 00:13:05,722 --> 00:13:09,357 You should consider doing this for a living. 248 00:13:09,359 --> 00:13:13,227 Thank you for changing my life. 249 00:13:13,229 --> 00:13:15,596 It's really a beautiful song. What do you call it? 250 00:13:15,598 --> 00:13:18,166 - What's your name? - Topanga. 251 00:13:18,168 --> 00:13:22,103 - My name's Cory. - I'm calling it "Topanga." 252 00:13:23,572 --> 00:13:24,639 Thank you. (Chuckles) 253 00:13:27,709 --> 00:13:29,610 Female voice: Oh, blarg's other head, 254 00:13:29,612 --> 00:13:32,513 if only we could run off together, without... 255 00:13:32,515 --> 00:13:36,284 - You know... - Male voice on TV: Actually, there is a way. 256 00:13:36,286 --> 00:13:37,618 (Woman gasps) What is it?! 257 00:13:37,620 --> 00:13:39,654 - Both: What is it? - (TV clicks off) 258 00:13:39,656 --> 00:13:42,290 - Both: No! - No more TV! 259 00:13:42,292 --> 00:13:45,259 - Auggie, we were watching that. - Give it back, runt! 260 00:13:45,261 --> 00:13:46,460 You're a runt! 261 00:13:46,462 --> 00:13:50,064 And you're the worst babysitter in the world! 262 00:13:51,266 --> 00:13:54,435 You shouldn't watch TV when you babysit your brother! 263 00:13:54,437 --> 00:13:58,606 Auggie, where are you going with that? 264 00:13:58,608 --> 00:14:02,476 I'm going to throw it out the window! 265 00:14:02,478 --> 00:14:04,645 - You wouldn't dare. - I will do it! 266 00:14:04,647 --> 00:14:06,714 I will do it, lady! 267 00:14:09,251 --> 00:14:11,452 Aww, look at those two. 268 00:14:11,454 --> 00:14:13,654 You think it's their "nanoversary"? 269 00:14:13,656 --> 00:14:15,523 Think she kissed him up against the lockers 270 00:14:15,525 --> 00:14:17,158 while they were handcuffed together? 271 00:14:28,136 --> 00:14:31,606 Heh, well, that would make them a very exciting couple. 272 00:14:31,608 --> 00:14:35,076 Oh, they are. And then she proposed to him. 273 00:14:35,078 --> 00:14:36,177 At their graduation. 274 00:14:36,179 --> 00:14:38,279 Will you marry me? 275 00:14:43,418 --> 00:14:45,553 And he was very smart and said yes. 276 00:14:45,555 --> 00:14:47,188 And they lived happily ever after. 277 00:14:47,190 --> 00:14:49,323 Until their fifteenth anniversary. 278 00:14:49,325 --> 00:14:51,125 When the subway didn't come. 279 00:14:51,127 --> 00:14:54,362 Except good things come when you least expect it. 280 00:14:54,364 --> 00:14:57,098 Like maybe I got that bracelet you had your eye on in my pocket. 281 00:14:57,100 --> 00:14:59,800 - Really? - No. 282 00:14:59,802 --> 00:15:01,469 Ring made of candy. 283 00:15:05,140 --> 00:15:06,607 Cory? 284 00:15:06,609 --> 00:15:10,478 Topanga Matthews, will you marry me again? 285 00:15:10,480 --> 00:15:14,081 Anytime you want. 286 00:15:14,083 --> 00:15:15,650 Mmm! Mmm! 287 00:15:15,652 --> 00:15:16,717 Blue raspberry! 288 00:15:20,122 --> 00:15:22,089 - Oh, thank you, thank you. - Thank you. 289 00:15:22,091 --> 00:15:24,392 Who needs a play? We're in our own. 290 00:15:24,394 --> 00:15:27,128 - (Chuckles) - The only thing we didn't get was... 291 00:15:27,130 --> 00:15:29,010 horse-drawn carriage. 292 00:15:29,041 --> 00:15:34,201 Excuse me. Um, it's our anniversary and we're weird. 293 00:15:34,203 --> 00:15:36,337 Could I borrow your horsey for a minute? 294 00:15:38,540 --> 00:15:39,774 Thank you. 295 00:15:39,776 --> 00:15:42,743 - M'lady? - Don't mind if I do. 296 00:15:47,649 --> 00:15:51,285 Ho! Okay okay! Okay! 297 00:15:51,287 --> 00:15:54,188 Thank you. Thank you. 298 00:15:55,217 --> 00:15:57,458 There's only one thing that could make this night better. 299 00:15:57,460 --> 00:16:00,528 - You miss the kids? - I do. 300 00:16:00,530 --> 00:16:03,130 I do too. 301 00:16:03,132 --> 00:16:04,329 Let's go home and spy on 'em! 302 00:16:04,360 --> 00:16:07,301 Shouldn't we trust Riley and Auggie that nothing will go wrong? 303 00:16:07,303 --> 00:16:09,437 (Both laugh loudly) 304 00:16:09,439 --> 00:16:11,172 Let's go home and spy on the kids! 305 00:16:18,180 --> 00:16:20,848 Auggie: You're the worst babysitter in the world! 306 00:16:20,850 --> 00:16:22,498 Riley: You're the worst baby in the world! 307 00:16:22,529 --> 00:16:24,251 - So we jump in now? - No, we have faith that 308 00:16:24,253 --> 00:16:27,788 she's gonna handle this like a mature adult, like we are. 309 00:16:27,790 --> 00:16:29,390 Maya: You turned it off at the best part. 310 00:16:29,392 --> 00:16:32,660 Easy there, put the remote down nice and easy 311 00:16:32,662 --> 00:16:36,664 - and nobody gets hurt, buddy. - You're not my buddy. 312 00:16:36,666 --> 00:16:39,867 You shouldn't even be here. 313 00:16:39,869 --> 00:16:42,603 Auggie, what's the matter with you? 314 00:16:42,605 --> 00:16:44,705 You're what's the matter with me. 315 00:16:44,707 --> 00:16:47,675 You know what, Maya? You can have Riley. 316 00:16:47,677 --> 00:16:50,911 She'd rather be with you anyway. She's your sister now. 317 00:16:52,514 --> 00:16:55,249 - Auggie! - This is the worst night ever! 318 00:17:05,694 --> 00:17:08,562 - Hi, buddy. - Having fun? 319 00:17:08,564 --> 00:17:10,865 Are you home? 320 00:17:10,867 --> 00:17:12,800 Why are you not fixing this? 321 00:17:12,802 --> 00:17:15,936 Because, Auggie, Riley wants responsibility. 322 00:17:15,938 --> 00:17:18,239 And it's important to let her try. 323 00:17:18,241 --> 00:17:20,241 She has failed. 324 00:17:20,243 --> 00:17:22,543 We believe that she won't fail. 325 00:17:22,545 --> 00:17:24,578 Too late. Go yell at her. 326 00:17:24,580 --> 00:17:26,247 You're really mad at her, huh? 327 00:17:26,249 --> 00:17:27,481 I gave her to Maya, 328 00:17:27,483 --> 00:17:29,517 because she's bad babysitter Riley. 329 00:17:29,519 --> 00:17:32,987 I know that doesn't rhyme, but I'm just so mad! 330 00:17:32,989 --> 00:17:36,290 Auggie, it may seem bad right now, 331 00:17:36,292 --> 00:17:39,493 but I'll make you a bet... you're gonna want her back. 332 00:17:39,495 --> 00:17:42,563 Fine. You lose, you make me a brother. 333 00:17:44,699 --> 00:17:46,934 - Deal. - (Laughs) Hold on. 334 00:17:46,936 --> 00:17:50,704 First we're gonna give her the opportunity to be a good babysitter, okay? 335 00:17:50,706 --> 00:17:52,940 Then brother? 336 00:17:52,942 --> 00:17:55,443 Brother anyway. 337 00:17:55,445 --> 00:17:58,813 Now we'll never know if Ashley the astronaut ends up 338 00:17:58,815 --> 00:18:01,615 with blarg or blarg's other head. 339 00:18:01,617 --> 00:18:03,584 Gee, if only something existed 340 00:18:03,586 --> 00:18:07,354 where we could type in a few words and... 341 00:18:07,356 --> 00:18:09,423 It's not the same! 342 00:18:09,425 --> 00:18:13,928 We were really looking forward to this night and Auggie ruined it. 343 00:18:13,930 --> 00:18:16,964 I think Auggie could say the same thing about me, Riley. 344 00:18:16,966 --> 00:18:19,467 He just wanted to spend time with you. 345 00:18:19,469 --> 00:18:20,935 You're really lucky to have that. 346 00:18:20,937 --> 00:18:24,505 I know. It's like we don't pay attention to the people 347 00:18:24,507 --> 00:18:26,841 who really care about us. 348 00:18:26,843 --> 00:18:28,943 Ladies! 349 00:18:28,945 --> 00:18:31,045 Get lost, Farkle, we can't pay attention to you right now. 350 00:18:31,047 --> 00:18:34,315 But I feel like when we don't have school I'm not even part of the story. 351 00:18:35,784 --> 00:18:38,552 There's someone who really cares about me, 352 00:18:38,554 --> 00:18:41,689 and I'm not letting him know that I care about him too. 353 00:18:41,691 --> 00:18:44,592 Ooh, maybe I am part of the story. 354 00:18:44,594 --> 00:18:48,062 And I really love the little guy. 355 00:18:48,064 --> 00:18:51,332 And all he wanted to do was show me his room. 356 00:18:51,334 --> 00:18:53,067 How did you know? 357 00:18:56,705 --> 00:18:58,405 I gotta go talk to Auggie. 358 00:19:02,077 --> 00:19:04,044 Well well, alone at last. 359 00:19:04,046 --> 00:19:06,380 Yes, you are. 360 00:19:08,950 --> 00:19:10,851 You know where to find me. 361 00:19:14,456 --> 00:19:17,358 Okay, Mr. googly. You're my sister now. 362 00:19:17,360 --> 00:19:21,362 Riley: But don't you want to give Riley one more chance? 363 00:19:21,364 --> 00:19:23,464 No, it's you and me! 364 00:19:24,733 --> 00:19:26,600 Oh, it's you. 365 00:19:28,870 --> 00:19:31,105 I went into your room looking for you. 366 00:19:31,107 --> 00:19:35,042 I saw what you did. I'm so sorry. 367 00:19:35,044 --> 00:19:37,545 It could've been the best night ever. 368 00:19:37,547 --> 00:19:40,614 - Maybe it still can be. - How? 369 00:19:49,925 --> 00:19:51,559 Arrgh! 370 00:19:51,561 --> 00:19:54,028 How did you do this?! 371 00:19:54,030 --> 00:19:54,797 Demolition. 372 00:19:54,828 --> 00:19:57,865 Open late tonight and I have no curfew at all. 373 00:19:57,867 --> 00:20:00,568 Now, where's all your treasure, matey? 374 00:20:00,570 --> 00:20:02,970 We're being boarded by blondebeard! 375 00:20:05,040 --> 00:20:08,742 (Grunting) 376 00:20:08,744 --> 00:20:11,111 Oh! 377 00:20:11,113 --> 00:20:13,581 Thanks for letting me stick around tonight, Auggie. 378 00:20:13,583 --> 00:20:15,583 You're not such a bad pirate. 379 00:20:16,785 --> 00:20:20,788 So, can we keep her? 380 00:20:20,790 --> 00:20:23,791 Yeah. But you and me are brother and sister again. 381 00:20:25,527 --> 00:20:28,395 - Then who am I? - You're the one who walks the plank! 382 00:20:28,397 --> 00:20:30,397 I can't swim! 383 00:20:34,402 --> 00:20:35,603 You win. 384 00:20:35,605 --> 00:20:39,506 - No brother? - No. I'm the brother. 385 00:20:41,776 --> 00:20:45,446 - Ha! - Ha! Ha! 386 00:20:45,448 --> 00:20:48,515 Best anniversary night ever. 387 00:20:48,517 --> 00:20:50,918 You, me and the kids. 388 00:20:51,886 --> 00:20:53,454 And Farkle. 389 00:20:54,889 --> 00:20:57,191 Do it. 390 00:20:57,193 --> 00:21:00,027 (Gasps) It's beautiful! 391 00:21:09,971 --> 00:21:12,039 - Smells good. - What are we having? 392 00:21:12,041 --> 00:21:15,743 Cory's breakfast special... scrambled eggs! 393 00:21:15,745 --> 00:21:17,044 Seriously? 394 00:21:17,046 --> 00:21:20,147 You cooked the entire mcscrambleface family? 395 00:21:21,716 --> 00:21:23,651 Yeah. Yum yum. Eat 'em up. 396 00:21:23,653 --> 00:21:26,954 That was Amanda's best friend. 397 00:21:26,956 --> 00:21:29,723 She used to come in through her bedroom window every night, 398 00:21:29,725 --> 00:21:32,059 and they'd talk for hours. 399 00:21:32,061 --> 00:21:33,560 Okay. 400 00:21:35,130 --> 00:21:38,599 That was mama mcscrambleface. 401 00:21:38,601 --> 00:21:40,834 She used to look wow. 402 00:21:46,107 --> 00:21:47,608 Who'd I get? 403 00:21:47,610 --> 00:21:50,644 You got baby brother mcscrambleface. 404 00:21:50,646 --> 00:21:52,012 He was my favorite. 405 00:21:52,014 --> 00:21:54,815 You monster. 406 00:21:56,217 --> 00:21:58,552 - Out for pancakes? - (All cheer) 407 00:21:58,602 --> 00:22:03,152 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.