All language subtitles for Girl Meets World s01e09 Girl Meets 1961.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Synced and corrected by Katniss Everdeen. www.addic7ed.com 2 00:00:03,840 --> 00:00:06,375 The '60s, man. 3 00:00:06,377 --> 00:00:11,213 Influential musicians like Bob Dylan and Joan Baez... 4 00:00:11,215 --> 00:00:13,849 Playing guitars and singing like prophets. 5 00:00:13,851 --> 00:00:16,184 The times, they were a-changin'. 6 00:00:16,186 --> 00:00:17,285 (Dull thud) 7 00:00:18,388 --> 00:00:20,555 The class, they are a-sleepin'. 8 00:00:22,225 --> 00:00:23,525 It's not your fault, dad. 9 00:00:23,527 --> 00:00:26,361 It's just the stuff you're saying. 10 00:00:26,363 --> 00:00:29,531 I'm talking about the '60s, man. 11 00:00:33,236 --> 00:00:35,570 Nobody cares about when you were our age. 12 00:00:36,873 --> 00:00:39,241 Riley, it was over 50 years ago. 13 00:00:39,243 --> 00:00:40,976 How old do you guys think I am? 14 00:00:40,978 --> 00:00:43,545 There's no right answer to this, sir. 15 00:00:44,914 --> 00:00:46,982 You should teach us future class, 16 00:00:46,984 --> 00:00:50,852 listen, dad, you're doing a wonderful job up there 17 00:00:50,854 --> 00:00:52,954 and we're very happy that you're all jazzed up... 18 00:00:52,956 --> 00:00:55,524 But history has nothing to do with us. 19 00:00:55,526 --> 00:00:57,692 I'm gonna snap this chalk now. 20 00:00:57,694 --> 00:00:59,361 - Uh-oh. - Snap. 21 00:01:01,864 --> 00:01:03,265 What did you guys do yesterday? 22 00:01:03,267 --> 00:01:05,767 I think I had grapes. 23 00:01:05,769 --> 00:01:07,436 Do you know what yesterday was? 24 00:01:07,438 --> 00:01:09,704 Grapes day. 25 00:01:09,706 --> 00:01:11,573 It's history. 26 00:01:11,575 --> 00:01:14,009 Every decision you make every day, 27 00:01:14,011 --> 00:01:18,580 every time you decide to turn left instead of right, you make history 28 00:01:18,582 --> 00:01:20,348 and you affect someone else's. 29 00:01:20,350 --> 00:01:22,984 And if you refuse to learn that, I guarantee you, 30 00:01:22,986 --> 00:01:25,854 you guys will not become the best person you can be. 31 00:01:25,856 --> 00:01:29,724 Because history is all about missed opportunities. 32 00:01:29,726 --> 00:01:32,394 "History has nothing to do with us," wasn't it, Ms. Hart? 33 00:01:32,396 --> 00:01:35,397 Can't remember, it was like five minutes ago. 34 00:01:35,399 --> 00:01:37,766 Fine. 35 00:01:37,768 --> 00:01:40,802 I am not gonna teach you guys about the '60s. 36 00:01:40,804 --> 00:01:41,870 All: Yay. 37 00:01:41,872 --> 00:01:43,572 You are. 38 00:01:43,574 --> 00:01:45,474 - (Kids groan) - (Flatly) Yay. 39 00:01:45,476 --> 00:01:48,276 History is alive even if you weren't. 40 00:01:48,278 --> 00:01:49,678 But now you're gonna be. 41 00:01:49,680 --> 00:01:52,914 You will visit the 1960s and give a report. 42 00:01:52,916 --> 00:01:56,051 Time travel. 43 00:01:56,053 --> 00:01:58,120 How do we do that, dad? We weren't there. 44 00:01:59,055 --> 00:02:00,956 - You were. - How? 45 00:02:00,958 --> 00:02:04,292 You all have grandparents or great-grandparents. 46 00:02:04,294 --> 00:02:06,428 Choose one who was around during that time. 47 00:02:06,430 --> 00:02:09,764 Learn all you can about them and report back. 48 00:02:09,766 --> 00:02:12,601 Then we'll see if history has nothing to do with us. 49 00:02:12,603 --> 00:02:15,437 Living history... 50 00:02:15,439 --> 00:02:16,638 Now I'm all jazzed up. 51 00:02:16,640 --> 00:02:18,707 - (Kids groan) - (Flatly) Yay. 52 00:02:20,910 --> 00:02:22,978 (Jazz music playing) 53 00:02:27,083 --> 00:02:29,351 (Music continues) 54 00:02:35,558 --> 00:02:37,692 You're a new face. 55 00:02:37,694 --> 00:02:39,327 So are you, 56 00:02:39,329 --> 00:02:41,429 but everything's new to me... 57 00:02:41,431 --> 00:02:43,965 the people, the places, 58 00:02:43,967 --> 00:02:47,802 the whole happening scene, man. 59 00:02:47,804 --> 00:02:49,604 First time you ever said that, isn't it? 60 00:02:49,606 --> 00:02:52,007 I practiced the whole way here. 61 00:02:52,009 --> 00:02:54,342 Let me get a vibe. 62 00:03:01,083 --> 00:03:03,919 I dig you immedia-tois. 63 00:03:03,921 --> 00:03:05,587 What does that mean? 64 00:03:05,589 --> 00:03:08,123 I don't know. I made it up. 65 00:03:09,659 --> 00:03:13,094 Well, here's what I want you to make up for me: 66 00:03:13,096 --> 00:03:18,733 A hot chocolate with extra whipped cream, because I'm dangerous. 67 00:03:18,735 --> 00:03:20,869 You got a name, dangerous? 68 00:03:21,837 --> 00:03:24,105 Rosie. Rosie McGee. 69 00:03:24,107 --> 00:03:26,508 - What's yours? - Ginsburg. 70 00:03:26,510 --> 00:03:27,776 Nice to meet you, Rosie. 71 00:03:30,079 --> 00:03:31,880 What's the picture for? 72 00:03:31,882 --> 00:03:34,082 For the moment we first met. 73 00:03:34,084 --> 00:03:35,717 I'll get your hot chocolate, McGee. 74 00:03:35,719 --> 00:03:40,455 I know this is weird, but have we met before? 75 00:03:40,457 --> 00:03:42,791 Haven't we all? 76 00:03:43,726 --> 00:03:45,794 (Theme music playing) 77 00:03:49,932 --> 00:03:51,900 I've been waiting 78 00:03:51,902 --> 00:03:53,001 For a day 79 00:03:53,003 --> 00:03:54,002 like this to come 80 00:03:54,004 --> 00:03:55,837 struck like lightning 81 00:03:55,839 --> 00:03:57,672 my heart's beating 82 00:03:57,674 --> 00:03:58,673 like a drum 83 00:03:58,675 --> 00:04:00,075 on the edge 84 00:04:00,077 --> 00:04:02,510 of something wonderful 85 00:04:02,512 --> 00:04:04,179 face to face with 86 00:04:04,181 --> 00:04:05,413 changes 87 00:04:05,415 --> 00:04:06,548 what's it all about? 88 00:04:06,550 --> 00:04:08,516 Life is crazy 89 00:04:08,518 --> 00:04:09,584 but I know 90 00:04:09,586 --> 00:04:10,752 I can work it out 91 00:04:10,754 --> 00:04:12,087 'Cause I got you 92 00:04:12,089 --> 00:04:14,923 To live it with me 93 00:04:14,925 --> 00:04:19,027 I feel all right, I'm gonna take on the world 94 00:04:19,029 --> 00:04:22,197 light up the stars, I've got some pages to turn 95 00:04:22,199 --> 00:04:24,032 I'm singing "go-o-o" 96 00:04:24,034 --> 00:04:27,102 oh oh oh oh 97 00:04:27,104 --> 00:04:30,138 take on the world, take on the world 98 00:04:30,140 --> 00:04:31,673 take on the world 99 00:04:31,675 --> 00:04:34,075 take on the world, take on the world 100 00:04:34,077 --> 00:04:35,977 take on the world. 101 00:04:37,179 --> 00:04:39,681 (Jazz music playing) 102 00:04:39,683 --> 00:04:44,152 Welcome, to Cafe Hey, pronounced, "hehhh." 103 00:04:44,154 --> 00:04:46,021 All: Hehhh. 104 00:04:46,023 --> 00:04:48,056 You're getting better at that. 105 00:04:48,058 --> 00:04:49,991 Tonight's gonna be legendary, man. 106 00:04:49,993 --> 00:04:52,127 Let's just see what flows. 107 00:04:52,129 --> 00:04:53,561 - (Snaps) - (Bass tone) 108 00:04:56,732 --> 00:04:58,733 Black. 109 00:04:58,735 --> 00:04:59,868 White. 110 00:04:59,870 --> 00:05:01,870 Green. Tan. 111 00:05:01,872 --> 00:05:04,873 No one listen to the man. 112 00:05:04,875 --> 00:05:08,109 Freedom is the only plan. 113 00:05:08,111 --> 00:05:11,012 Free to be who you am. 114 00:05:11,014 --> 00:05:12,681 Can't you see? 115 00:05:12,683 --> 00:05:16,184 That you... are... me. 116 00:05:18,054 --> 00:05:19,954 Karma. 117 00:05:19,956 --> 00:05:22,023 (Snapping) 118 00:05:26,128 --> 00:05:27,495 Whatcha writing? 119 00:05:27,497 --> 00:05:30,532 Oh! Just... observations. 120 00:05:30,534 --> 00:05:32,834 You know, thoughts about the people I meet. 121 00:05:32,836 --> 00:05:35,036 These are deep, man. 122 00:05:35,038 --> 00:05:36,905 You're one deep chick. 123 00:05:36,907 --> 00:05:38,206 Chick? 124 00:05:38,208 --> 00:05:40,275 Down here I'm a chick. 125 00:05:41,210 --> 00:05:42,844 (Sighs) 126 00:05:44,146 --> 00:05:45,847 (Sighs) 127 00:05:45,849 --> 00:05:47,816 Why'd you come here tonight, Rosie? 128 00:05:47,818 --> 00:05:50,752 I came to make some new friends. 129 00:05:51,987 --> 00:05:54,055 You see, there's two tables over there: 130 00:05:54,057 --> 00:05:56,958 The one the left, Bob and Joan; 131 00:05:56,960 --> 00:06:01,096 table on the right, a blonde girl all alone. She's new around here, too. 132 00:06:01,098 --> 00:06:03,531 Go left or right. 133 00:06:03,533 --> 00:06:05,133 What to do? 134 00:06:05,135 --> 00:06:06,668 Karma. 135 00:06:22,985 --> 00:06:25,987 You are really interesting looking. 136 00:06:25,989 --> 00:06:27,922 Are you as interesting as you look? 137 00:06:27,924 --> 00:06:31,126 Sure, are you as weird as you talk? 138 00:06:31,128 --> 00:06:33,895 Oh my gosh. Yeah, man. 139 00:06:33,897 --> 00:06:36,765 I am the weirdest cat there is. 140 00:06:36,767 --> 00:06:40,068 Really? 'Cause you seem like a nice, normal girl to me. 141 00:06:40,070 --> 00:06:42,704 You figured me out in five seconds and you've hurt me. 142 00:06:43,706 --> 00:06:45,140 How can I make that up to you? 143 00:06:45,142 --> 00:06:46,975 Could we be friends? 144 00:06:46,977 --> 00:06:49,277 I would be a very good friend to you. 145 00:06:50,312 --> 00:06:53,181 Yeah, I could use a weird friend. 146 00:06:54,116 --> 00:06:55,350 Then you should pick... 147 00:06:57,153 --> 00:07:00,054 Oh, they both landed on me. 148 00:07:07,096 --> 00:07:09,130 All right, status report. 149 00:07:09,132 --> 00:07:11,366 I got a guitar that belonged to my great-grandmother Rosie, 150 00:07:11,368 --> 00:07:14,335 and her very weird journal. 151 00:07:14,337 --> 00:07:17,005 My dad is sending something about my great-grandfather. 152 00:07:17,007 --> 00:07:18,273 We don't talk about him much. 153 00:07:18,275 --> 00:07:19,307 His name was Merlin. 154 00:07:19,309 --> 00:07:21,009 Merlin? Was he a wizard? 155 00:07:21,011 --> 00:07:22,143 Hah! 156 00:07:23,345 --> 00:07:25,046 Okay, Farkle Minkus. 157 00:07:25,048 --> 00:07:26,681 What was your great-grandfather's name? 158 00:07:26,683 --> 00:07:28,983 Ginsburg. 159 00:07:28,985 --> 00:07:31,986 You make no sense to me whatsoever. 160 00:07:33,756 --> 00:07:34,856 Whatcha looking at? 161 00:07:34,858 --> 00:07:37,025 Art book. Ms. Kossal gave it to me. 162 00:07:37,027 --> 00:07:40,028 It's got all the best artists and their best paintings. 163 00:07:40,030 --> 00:07:42,030 It's amazing... And depressing. 164 00:07:42,032 --> 00:07:43,164 She's trying to motivate you. 165 00:07:43,166 --> 00:07:45,266 Ain't working. Look at these. 166 00:07:45,268 --> 00:07:46,901 I could never do anything near this. 167 00:07:46,903 --> 00:07:49,337 These people all have something to say. 168 00:07:49,339 --> 00:07:53,007 Well, you only know that because they went ahead and said it. 169 00:07:53,009 --> 00:07:56,778 You know, someday you're gonna make somebody a wonderful fortune cookie. 170 00:07:58,113 --> 00:07:59,781 Let me take a picture of everybody. 171 00:07:59,783 --> 00:08:02,116 - What for? - (Phone camera clicks) 172 00:08:02,118 --> 00:08:04,052 I don't know. It's us. 173 00:08:04,054 --> 00:08:06,054 We may be important to somebody someday. 174 00:08:06,056 --> 00:08:08,756 You guys are already important to me. 175 00:08:08,758 --> 00:08:09,858 How? 176 00:08:09,860 --> 00:08:11,960 You teach me how to be friends. 177 00:08:11,962 --> 00:08:14,028 All: Aww... 178 00:08:25,007 --> 00:08:27,108 Maya, aren't you bringing that? 179 00:08:27,110 --> 00:08:29,143 What, this book of... 180 00:08:29,145 --> 00:08:31,813 "Why bother trying I'll never be as good as these guys"? 181 00:08:31,815 --> 00:08:33,948 That's a very discouraging title. 182 00:08:35,150 --> 00:08:37,051 I love you, Riley, but I'm leaving this here. 183 00:08:37,053 --> 00:08:38,786 It makes me feel bad and... 184 00:08:38,788 --> 00:08:40,154 It's really heavy. 185 00:08:46,395 --> 00:08:48,396 You're making me feel bad. 186 00:08:48,398 --> 00:08:49,999 There's some pretty heavy stuff in here. 187 00:08:50,000 --> 00:08:53,134 "The girl with the long, blonde hair." 188 00:08:53,136 --> 00:08:55,136 Who's that about, I wonder. 189 00:08:56,171 --> 00:09:00,308 (Sighs) It's my first time here and I would like to remember everything. 190 00:09:00,310 --> 00:09:02,243 Maybe I'll write about it later. 191 00:09:02,245 --> 00:09:04,712 It's my first time here, too. 192 00:09:04,714 --> 00:09:06,748 I'm on my way to California. 193 00:09:06,750 --> 00:09:08,917 My bus broke down, bad luck. 194 00:09:08,919 --> 00:09:11,085 I don't understand why these things happen. 195 00:09:11,087 --> 00:09:15,890 Because if you're bus doesn't break down, then we don't become friends. 196 00:09:15,892 --> 00:09:20,128 If I go sit at that table instead of this table, then I'm not friends with... 197 00:09:20,130 --> 00:09:22,096 May Clutterbucket. 198 00:09:22,098 --> 00:09:23,298 Yow. 199 00:09:24,733 --> 00:09:27,368 What's in California for you, may? 200 00:09:27,370 --> 00:09:29,103 I'm going to say Clutterbucket now. 201 00:09:29,105 --> 00:09:32,473 But just so you know, when I say it I am not making fun of you. 202 00:09:34,176 --> 00:09:38,012 Well, there's a place where people are making art and playing music. 203 00:09:38,014 --> 00:09:40,081 Sounds cool. Where is it? 204 00:09:40,083 --> 00:09:42,984 It's a place called Topanga Canyon. 205 00:09:42,986 --> 00:09:44,452 I'm sure I'll love it. 206 00:09:44,454 --> 00:09:46,321 Topanga... 207 00:09:46,323 --> 00:09:50,024 What a beautiful name for something that you want to love. 208 00:09:50,026 --> 00:09:51,960 I'm gonna remember that. 209 00:09:51,962 --> 00:09:54,028 May, take the stage, may. 210 00:09:54,030 --> 00:09:55,129 You're up. 211 00:09:55,131 --> 00:09:57,966 (Applause) 212 00:09:57,968 --> 00:09:59,300 What's your name, new friend? 213 00:09:59,302 --> 00:10:00,468 Rosie McGee. 214 00:10:00,470 --> 00:10:02,303 Wish me luck, Rosie McGee. 215 00:10:03,906 --> 00:10:06,174 Wow, you're going to sing? 216 00:10:06,176 --> 00:10:07,542 I'm going to try. 217 00:10:08,944 --> 00:10:10,078 Yay, go get 'em! 218 00:10:10,080 --> 00:10:13,414 And remember, you're beautiful, man. 219 00:10:17,853 --> 00:10:19,921 (Folk music playing) 220 00:10:21,056 --> 00:10:24,192 Car drove off 221 00:10:24,194 --> 00:10:28,062 airplane flew 222 00:10:28,064 --> 00:10:31,532 I stayed here 223 00:10:31,534 --> 00:10:35,169 missing you 224 00:10:35,171 --> 00:10:38,339 I grow old 225 00:10:38,341 --> 00:10:42,010 never see 226 00:10:42,012 --> 00:10:45,079 that you were there 227 00:10:45,081 --> 00:10:48,883 missing me 228 00:10:50,152 --> 00:10:53,054 are we now? 229 00:10:53,056 --> 00:10:56,991 What were we then? 230 00:10:56,993 --> 00:11:00,261 Will we look back 231 00:11:00,263 --> 00:11:04,065 and wonder when? 232 00:11:04,067 --> 00:11:07,201 What could have been 233 00:11:07,203 --> 00:11:11,105 what isn't yet 234 00:11:11,107 --> 00:11:14,909 will you remember 235 00:11:14,911 --> 00:11:18,279 or forget? 236 00:11:19,214 --> 00:11:20,415 Wow! 237 00:11:20,417 --> 00:11:23,217 I'll remember, because that was great. 238 00:11:23,219 --> 00:11:26,187 Let's hear it for may clutterbucket. 239 00:11:26,189 --> 00:11:29,323 (Scoffs) What are you laughing at, Bob Dylan? 240 00:11:31,060 --> 00:11:33,061 Merlin. Merlin Scoggins. 241 00:11:33,063 --> 00:11:34,595 Take the stage, cowboy. 242 00:11:37,399 --> 00:11:39,067 Who the heck is that? 243 00:11:39,069 --> 00:11:40,568 So that's him. 244 00:11:40,570 --> 00:11:42,170 I've heard about him. 245 00:11:43,405 --> 00:11:45,473 (Country music playing) 246 00:11:50,112 --> 00:11:51,212 Hello. 247 00:11:53,215 --> 00:11:55,316 I'm Merlin Scoggins. 248 00:11:58,353 --> 00:12:00,088 Hello. 249 00:12:00,090 --> 00:12:01,656 I'm Lucas Friar. 250 00:12:01,658 --> 00:12:03,124 My great-grandpa used to do that. 251 00:12:03,126 --> 00:12:05,626 He was a man named Merlin Scoggins. 252 00:12:05,628 --> 00:12:08,029 And this record was a big hit. 253 00:12:08,031 --> 00:12:10,164 That's amazing, Lucas. 254 00:12:10,166 --> 00:12:11,566 Why didn't you ever tell us any of that? 255 00:12:11,568 --> 00:12:15,269 Yeah, I'm gonna tell Maya I have a country-singing great-grandpa 256 00:12:15,271 --> 00:12:17,238 and that I actually do come from cowboys. 257 00:12:17,240 --> 00:12:19,607 Yeah, because I need more nicknames to go with 258 00:12:19,609 --> 00:12:23,344 Hopalong, Sundance and Ranger Rick. 259 00:12:24,580 --> 00:12:26,114 No, I'm done with that. 260 00:12:26,116 --> 00:12:29,484 I am so impressed with your rich, Texas heritage 261 00:12:29,486 --> 00:12:33,221 that I am officially throwing out all of those old nicknames forever. 262 00:12:33,223 --> 00:12:35,123 Wow, thank you, Maya. 263 00:12:35,125 --> 00:12:38,092 No problem, Bucky McBoing Boing. 264 00:12:40,195 --> 00:12:43,197 From what I can piece together, my great-grandmother Rosie McGee 265 00:12:43,199 --> 00:12:47,435 was a weird, little, wide-eyed goofball who only saw the best in everybody. 266 00:12:47,437 --> 00:12:49,237 Who's like that? 267 00:12:49,239 --> 00:12:51,072 Nobody. 268 00:12:52,107 --> 00:12:54,275 I'd like to play you my great-grandfather's song. 269 00:12:57,412 --> 00:13:00,214 - (Record scratches) - (Country music plays) 270 00:13:02,084 --> 00:13:04,218 Merlin: Hello, I'm Merlin Scoggins. 271 00:13:04,220 --> 00:13:06,320 I ain't got change in my pocket 272 00:13:06,322 --> 00:13:07,722 but I see it on the streets 273 00:13:07,724 --> 00:13:09,223 there's been change on the faces 274 00:13:09,225 --> 00:13:10,558 of the people that I meet 275 00:13:10,560 --> 00:13:12,527 hey mister, brother, sister 276 00:13:12,529 --> 00:13:15,196 could you spare a man some change 277 00:13:15,198 --> 00:13:16,464 Hey, mister 278 00:13:17,499 --> 00:13:19,467 brother, sister 279 00:13:20,569 --> 00:13:23,004 can you spare a man some change? 280 00:13:27,109 --> 00:13:28,576 This seat taken? 281 00:13:28,578 --> 00:13:30,344 By you. 282 00:13:30,346 --> 00:13:32,346 See what I did? 283 00:13:32,348 --> 00:13:35,049 Yeah, you're not a normal girl at all. 284 00:13:35,051 --> 00:13:37,051 I liked your song, ma'am. 285 00:13:37,053 --> 00:13:39,020 I liked yours. 286 00:13:39,022 --> 00:13:40,421 And what do you do? 287 00:13:40,423 --> 00:13:43,224 Ah, who knows? 288 00:13:43,226 --> 00:13:46,060 She's an observer of humanity. 289 00:13:46,062 --> 00:13:49,230 Well, we need those. 290 00:13:50,432 --> 00:13:54,135 The observer, the singer, and the mystery man. 291 00:13:56,271 --> 00:13:59,507 That's gotta be worth something to somebody someday. 292 00:14:01,143 --> 00:14:05,213 Well, thank you all for your kind words and I'll be on my way. 293 00:14:05,215 --> 00:14:08,583 Oh, do you have to go? 294 00:14:10,085 --> 00:14:12,320 I try not to stay any place too long... 295 00:14:12,322 --> 00:14:14,622 Especially when people do that. 296 00:14:17,659 --> 00:14:21,295 Stay here with this one too long and she might change us for the better. 297 00:14:22,564 --> 00:14:24,599 Aww... 298 00:14:24,601 --> 00:14:27,301 (Chuckles) Yeah, anyway... 299 00:14:27,303 --> 00:14:29,670 You keep writing down those observations. 300 00:14:29,672 --> 00:14:32,273 And you, you keep playing. 301 00:14:33,308 --> 00:14:38,279 What, my new song, "why bother trying, I'll never be as good as you guys"? 302 00:14:38,281 --> 00:14:40,648 That's a very discouraging title. 303 00:14:42,184 --> 00:14:43,451 You have something to say. 304 00:14:43,453 --> 00:14:47,154 Well, now, you only know that, because I went ahead and said it. 305 00:14:58,133 --> 00:14:59,367 Here. 306 00:14:59,369 --> 00:15:01,302 Why are you giving me this? 307 00:15:01,304 --> 00:15:02,703 You were great. 308 00:15:02,705 --> 00:15:07,308 No, he's going to change the world. 309 00:15:07,310 --> 00:15:08,843 I'm not gonna change a thing. 310 00:15:13,482 --> 00:15:15,216 Where are you going? 311 00:15:15,218 --> 00:15:17,418 Don't you worry, weirdo. 312 00:15:17,420 --> 00:15:18,719 I'll be right back. 313 00:15:40,208 --> 00:15:42,777 My great-grandmother never saw her friend again. 314 00:15:42,779 --> 00:15:45,179 The world has never heard of May Clutterbucket. 315 00:15:46,581 --> 00:15:49,183 My great-grandfather had one huge hit. 316 00:15:49,185 --> 00:15:52,320 People thought he was gonna change the world, but... he didn't. 317 00:15:52,322 --> 00:15:54,455 After an appearance in a small cafe 318 00:15:54,457 --> 00:15:57,291 in New York City, he made some bad choices. 319 00:15:57,293 --> 00:15:59,293 He went to jail for a little while. 320 00:15:59,295 --> 00:16:02,163 He went left instead of right. 321 00:16:02,165 --> 00:16:03,831 And why do you think that was, Mr. Friar? 322 00:16:03,833 --> 00:16:06,534 Don't know. 323 00:16:06,536 --> 00:16:08,169 Maybe he needed some better friends. 324 00:16:10,205 --> 00:16:12,139 Rosie liked observing things. 325 00:16:12,141 --> 00:16:14,709 I'm going to read something from her journal. 326 00:16:14,711 --> 00:16:17,445 It's called "the girl with the long, blonde hair." 327 00:16:18,914 --> 00:16:22,750 "She said she would be gone for a moment, I am still waiting. 328 00:16:22,752 --> 00:16:25,853 We could have been friends, maybe in some other life. 329 00:16:25,855 --> 00:16:27,922 The girl with the long, blonde hair." 330 00:16:27,924 --> 00:16:30,291 It sounds like Rosie was a pretty good writer. 331 00:16:30,293 --> 00:16:32,159 There's a little bit more. 332 00:16:32,161 --> 00:16:34,895 "If you quiet your voice, if you stop, 333 00:16:34,897 --> 00:16:37,164 because you think other people are better, 334 00:16:37,166 --> 00:16:40,901 then you are not who I know you are, the girl with the long, blonde hair." 335 00:16:40,903 --> 00:16:42,403 You wrote that. 336 00:16:42,405 --> 00:16:44,438 I continued it. 337 00:16:44,440 --> 00:16:46,674 I am a continuation. 338 00:16:46,676 --> 00:16:48,943 That's what history's about, right, dad? 339 00:16:48,945 --> 00:16:52,179 (Chuckles) Oh, now I get it. 340 00:16:53,482 --> 00:16:56,717 Rosie had a daughter, and her daughter had my mom. 341 00:16:56,719 --> 00:16:59,854 Rosie gave me my mom and she gave my dad his wife. 342 00:17:01,757 --> 00:17:04,792 This has been in our family for over 50 years. 343 00:17:04,794 --> 00:17:07,695 But I feel like it belongs with you. 344 00:17:09,364 --> 00:17:11,232 So I hope that whenever you see it, 345 00:17:11,234 --> 00:17:15,503 it will remind you that even though Rosie's friend gave up, you never should. 346 00:17:20,208 --> 00:17:21,909 Oh, no. 347 00:17:21,911 --> 00:17:23,978 348 00:17:24,946 --> 00:17:27,248 Hello. 349 00:17:27,250 --> 00:17:29,350 I'm Bucky McBoing Boing. 350 00:17:31,386 --> 00:17:33,220 I got a great-grandson 351 00:17:33,222 --> 00:17:34,688 who's a ranger Rick 352 00:17:34,690 --> 00:17:37,491 and a Hopalong and a Sundance, too... 353 00:17:37,493 --> 00:17:38,559 Everybody! 354 00:17:38,561 --> 00:17:40,928 All: I got a great-grandson 355 00:17:40,930 --> 00:17:42,596 who's a ranger Rick 356 00:17:42,598 --> 00:17:45,733 and a Hopalong and a Sundance, too. 357 00:17:48,637 --> 00:17:50,538 (Laughing) 358 00:17:53,608 --> 00:17:55,543 Hi, I was in here the other day 359 00:17:55,545 --> 00:17:59,313 and I lost something that turns out to be important to me. 360 00:18:01,883 --> 00:18:02,950 Thanks. 361 00:18:13,261 --> 00:18:16,297 "Maya's art goes here. Change the world. 362 00:18:16,299 --> 00:18:19,266 Love, Riley." 363 00:18:19,268 --> 00:18:20,034 Weirdo. 364 00:18:28,610 --> 00:18:30,678 Riley, what is so important? 365 00:18:30,680 --> 00:18:32,046 (Gasps) Really? 366 00:18:32,048 --> 00:18:34,315 I get to sit here with you? 367 00:18:34,317 --> 00:18:35,749 Okay. 368 00:18:38,954 --> 00:18:40,521 Look at this. 369 00:18:42,457 --> 00:18:47,428 "Topanga, what a beautiful name for something you want to love." 370 00:18:59,608 --> 00:19:01,909 (School bell rings) 371 00:19:07,015 --> 00:19:08,649 Yeah, okay. 372 00:19:10,852 --> 00:19:13,621 We are all part of a puzzle called history. 373 00:19:13,623 --> 00:19:15,389 We are each a tiny piece of that puzzle 374 00:19:15,391 --> 00:19:17,658 that comes together and makes a picture. 375 00:19:17,660 --> 00:19:20,060 Well, you're not gonna believe the picture I just found. 376 00:19:20,062 --> 00:19:23,697 My great-grandfather Ginsburg worked at a Greenwich village cafe. 377 00:19:23,699 --> 00:19:27,935 Riley, Lucas, what year did your great-grandparents visit New York? 378 00:19:27,937 --> 00:19:29,904 Both: 1961. 379 00:19:31,006 --> 00:19:32,840 Whoa. 380 00:19:32,842 --> 00:19:34,942 I knew it. What month? 381 00:19:34,944 --> 00:19:37,111 - Both: December. - Say it again. 382 00:19:37,113 --> 00:19:38,913 Both: Whoa. 383 00:19:39,881 --> 00:19:41,615 And what was the name of the club? 384 00:19:41,617 --> 00:19:43,784 - Cafe... - Hey. 385 00:19:43,786 --> 00:19:45,853 That's where my great-grandfather worked. 386 00:19:45,855 --> 00:19:47,821 Maya, what did you learn about your great-grandmother? 387 00:19:47,823 --> 00:19:49,924 Nothing, my mom said to leave it alone. 388 00:19:49,926 --> 00:19:53,627 I know you, Maya. You're not a puzzle to me at all. 389 00:19:53,629 --> 00:19:55,896 You went behind her back and snooped around, didn't you? 390 00:19:55,898 --> 00:19:56,931 No. 391 00:19:56,933 --> 00:19:57,998 What did you find? 392 00:19:58,000 --> 00:20:00,534 No. 393 00:20:00,536 --> 00:20:02,469 Tell me her name. 394 00:20:02,471 --> 00:20:03,704 Say it or I will. 395 00:20:04,973 --> 00:20:06,507 May Clutterbucket. 396 00:20:07,576 --> 00:20:08,943 What? 397 00:20:08,945 --> 00:20:12,379 I come from a long line of Clutterbuckets. 398 00:20:13,415 --> 00:20:16,517 Oh, this is the greatest day of my life! 399 00:20:17,619 --> 00:20:21,455 All of our relatives met each other on the same night. 400 00:20:21,457 --> 00:20:24,625 Your great-grandmother was my great-grandmother's friend. 401 00:20:24,627 --> 00:20:26,961 No. They never became friends. 402 00:20:26,963 --> 00:20:29,063 She walked out. She left. 403 00:20:29,065 --> 00:20:30,731 And you didn't tell me? 404 00:20:30,733 --> 00:20:32,099 Tell you what? 405 00:20:32,101 --> 00:20:34,168 That I come from people who give up? 406 00:20:34,170 --> 00:20:37,471 That I am a Clutterbucket? 407 00:20:37,473 --> 00:20:38,973 Change history. 408 00:20:38,975 --> 00:20:40,174 Excuse me? 409 00:20:41,844 --> 00:20:45,512 They would have been better off being friends. 410 00:20:45,514 --> 00:20:48,716 That was a missed opportunity. 411 00:20:48,718 --> 00:20:52,987 Don't let your history be one of missed opportunities. 412 00:20:52,989 --> 00:20:55,456 Learn from the past. 413 00:21:00,729 --> 00:21:03,097 I don't want to be a Clutterbucket. 414 00:21:03,099 --> 00:21:04,798 You're not. 415 00:21:04,800 --> 00:21:06,467 You're all Hart. 416 00:21:08,103 --> 00:21:12,906 On December 14th, 1961, four pieces of a puzzle came together 417 00:21:12,908 --> 00:21:18,112 (chuckles) How great is history class now, everybody? 418 00:21:18,114 --> 00:21:20,981 All: Shh! 419 00:21:20,983 --> 00:21:23,050 Great-grandfather Ginsburg was hard to research, 420 00:21:23,052 --> 00:21:26,820 because he was never in any of the pictures, because he took them. 421 00:21:28,990 --> 00:21:32,793 Ladies and gentlemen, I have achieved time travel. 422 00:21:32,795 --> 00:21:35,095 Thank you. I am Farkle! 423 00:21:37,232 --> 00:21:39,500 (Acoustic guitar music playing) 424 00:21:59,321 --> 00:22:00,587 You're early. 425 00:22:00,589 --> 00:22:02,956 Where are we going today, dad? 426 00:22:02,958 --> 00:22:05,559 I thought you guys didn't care about any of that stuff? 427 00:22:05,561 --> 00:22:07,995 No, that was yesterday. 428 00:22:07,997 --> 00:22:10,164 Yesterday is history. 429 00:22:10,166 --> 00:22:12,666 What do you have for us today, Mr. Matthews? 430 00:22:14,069 --> 00:22:16,036 The year was 1963. 431 00:22:16,038 --> 00:22:20,240 "I have a dream that my four little children 432 00:22:20,242 --> 00:22:23,944 will one day live in a nation where they will not be judged 433 00:22:23,946 --> 00:22:28,782 by the color of their skin but by the content of their character. 434 00:22:29,984 --> 00:22:32,152 I have a dream today." 435 00:22:32,154 --> 00:22:33,887 Martin Luther King, Jr. 436 00:22:35,256 --> 00:22:38,759 A lot of things happened in 1963. 437 00:22:40,895 --> 00:22:42,296 The '60s, man. 438 00:22:42,346 --> 00:22:46,896 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.