Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,500
Synced and corrected by Katniss Everdeen.
www.addic7ed.com
2
00:00:02,605 --> 00:00:04,706
Ancient Greece...
3
00:00:04,708 --> 00:00:05,841
What that? What that that?
4
00:00:05,843 --> 00:00:08,377
- What thi-this?
- This is a present.
5
00:00:08,379 --> 00:00:10,946
- Is it for me?
- What's your game, Matthews?
6
00:00:10,948 --> 00:00:12,614
Game? I mean no game.
7
00:00:12,616 --> 00:00:14,783
I just want to know who
here wants this present.
8
00:00:18,688 --> 00:00:19,335
Oh, Maya, what?
9
00:00:19,366 --> 00:00:20,889
You assume by playing hard to get,
10
00:00:20,891 --> 00:00:22,624
- I'm gonna give it to you?
- Well, yes.
11
00:00:22,626 --> 00:00:24,793
That's one of the many arrows in my quiver.
12
00:00:24,795 --> 00:00:26,528
(Shudders)
13
00:00:26,530 --> 00:00:28,897
Medieval talk... what are
you doing to me, woman?
14
00:00:30,933 --> 00:00:32,968
- Riley.
- Yay!
15
00:00:35,505 --> 00:00:37,439
"The trojan horse"?
16
00:00:37,441 --> 00:00:39,875
- Surprise.
- This isn't a present.
17
00:00:39,877 --> 00:00:42,778
This is one of your life lessons
wrapped up in a class lesson
18
00:00:42,780 --> 00:00:44,713
wrapped up in a box of nothing.
19
00:00:46,616 --> 00:00:48,383
- How you doing, honey?
- I'ma worked up.
20
00:00:48,385 --> 00:00:49,851
I know.
21
00:00:49,853 --> 00:00:52,387
You assumed because it
was all neat and pretty
22
00:00:52,389 --> 00:00:54,356
that something good was inside.
23
00:00:54,358 --> 00:00:56,992
Ancient Troy was protected by walls.
24
00:00:56,994 --> 00:00:59,394
The greeks couldn't get in,
25
00:00:59,396 --> 00:01:03,465
so they built a big wooden
horse and left it behind.
26
00:01:03,467 --> 00:01:04,966
What do you think the trojans did?
27
00:01:04,968 --> 00:01:06,668
They left it there because they were afraid
28
00:01:06,670 --> 00:01:09,938
that somebody was trying
to teach them something.
29
00:01:11,474 --> 00:01:14,810
They captured it as a
trophy and brought it inside.
30
00:01:14,812 --> 00:01:18,313
That night, the Greek soldiers
crawled out of the horse
31
00:01:18,315 --> 00:01:20,916
and defeated Troy.
32
00:01:20,918 --> 00:01:22,818
What have we learned here?
33
00:01:22,820 --> 00:01:24,920
- Mr. Friar?
- Don't make assumptions
34
00:01:24,922 --> 00:01:26,455
based on what you see?
35
00:01:26,457 --> 00:01:28,924
Riley, listen, I'm sorry
I made an example of you.
36
00:01:28,926 --> 00:01:31,526
- So here's a gift for you.
- Ooh... no!
37
00:01:31,528 --> 00:01:34,429
I want to... no! Pretty ribbon... no!
38
00:01:35,832 --> 00:01:38,467
- I'll take my chances with that, sir.
- No, Lucas.
39
00:01:38,469 --> 00:01:41,470
You have to assume it was no good
because the first one was no good.
40
00:01:41,472 --> 00:01:44,005
- Aren't you all proud of me, dad?
- No!
41
00:01:45,641 --> 00:01:48,643
- "Get out of detention free."
- Ooh, I could use one of those.
42
00:01:48,645 --> 00:01:50,912
Gimme that and I won't call
you "ranger Rick" all week.
43
00:01:50,914 --> 00:01:53,415
- Here you go.
- Thanks, ranger Roy.
44
00:01:53,417 --> 00:01:55,350
Lemme guess.
45
00:01:55,352 --> 00:01:57,686
Ranger Roy is filling in for ranger Rick?
46
00:01:57,688 --> 00:02:00,322
All week. And now... you.
47
00:02:00,324 --> 00:02:01,857
Oh, is something gonna happen to me?
48
00:02:01,859 --> 00:02:04,526
Yes, it is. (Scatting)
49
00:02:05,728 --> 00:02:07,329
D-d-d-detention
50
00:02:07,331 --> 00:02:09,731
But not today.
Boom!
51
00:02:11,634 --> 00:02:13,001
- Read the card.
- Huh?
52
00:02:13,003 --> 00:02:13,810
Card.
53
00:02:13,841 --> 00:02:17,038
"Say 'get out of detention
free' then give worthless card
54
00:02:17,040 --> 00:02:19,608
to Maya then watch her dance on my desk."
55
00:02:23,880 --> 00:02:26,348
Never assume.
56
00:02:26,350 --> 00:02:28,617
Look more deeply.
57
00:02:28,619 --> 00:02:30,986
Just because something
is wrapped up all pretty,
58
00:02:30,988 --> 00:02:33,655
doesn't always mean it is.
59
00:02:33,657 --> 00:02:35,524
You were in on this!
60
00:02:35,526 --> 00:02:37,926
I'm ranger Roy and I'll be here all week.
61
00:02:39,061 --> 00:02:40,629
Oh-ho-ho.
62
00:02:42,899 --> 00:02:44,966
(Theme music playing)
63
00:02:47,003 --> 00:02:49,004
I've been waiting
64
00:02:49,006 --> 00:02:51,339
for a day like this to come
65
00:02:51,341 --> 00:02:52,941
struck like lightning
66
00:02:52,943 --> 00:02:55,443
my heart's beating like a drum
67
00:02:55,445 --> 00:02:59,714
on the edge of something wonderful
68
00:02:59,716 --> 00:03:02,617
face to face with changes
69
00:03:02,619 --> 00:03:05,887
what's it all about? Life is crazy
70
00:03:05,889 --> 00:03:07,956
but I know I can work it out
71
00:03:07,958 --> 00:03:11,927
'cause I got you to live it with me
72
00:03:11,929 --> 00:03:15,997
I feel all right, I'm
gonna take on the world
73
00:03:15,999 --> 00:03:18,967
light up the stars, I've
got some pages to turn
74
00:03:18,969 --> 00:03:22,003
I'm singing
"go-o-o"
75
00:03:22,005 --> 00:03:24,573
oh oh oh oh
76
00:03:24,575 --> 00:03:27,609
take on the world, take on the world
77
00:03:27,611 --> 00:03:30,145
take on the world, take on the world
78
00:03:30,147 --> 00:03:32,981
take on the world,
take on the world.
79
00:03:35,952 --> 00:03:39,788
...in conclusion, school
uniforms reduce individuality
80
00:03:39,790 --> 00:03:42,424
which will be unnecessary in the real world
81
00:03:42,426 --> 00:03:44,626
when you're all working for me.
82
00:03:44,628 --> 00:03:45,860
Thank you. I am Farkle!
83
00:03:45,862 --> 00:03:48,964
- I don't understand debate.
- I say you do.
84
00:03:48,966 --> 00:03:50,865
Okay.
85
00:03:50,867 --> 00:03:53,468
I like debate... exploring
two sides of the same thing...
86
00:03:53,470 --> 00:03:55,403
good and bad, light and dark,
87
00:03:55,405 --> 00:03:56,671
right in front of you at the same time.
88
00:03:56,673 --> 00:03:58,034
Where else are you gonna get that?
89
00:03:59,609 --> 00:04:01,076
Oh, right here. Look at you.
90
00:04:02,979 --> 00:04:05,580
And now from Einstein academy,
91
00:04:05,582 --> 00:04:07,782
"undefeated this season,
92
00:04:07,784 --> 00:04:10,785
72 pounds of raw intellectual power!
93
00:04:10,787 --> 00:04:14,756
She is who your mama
wishes she gave birth to!"
94
00:04:15,891 --> 00:04:18,460
The one, the only...
95
00:04:18,462 --> 00:04:20,028
Smackle!
96
00:04:20,030 --> 00:04:22,797
(Rock music playing)
97
00:04:32,041 --> 00:04:33,975
(Music stops)
98
00:04:33,977 --> 00:04:35,910
You goin' down, chump.
99
00:04:39,882 --> 00:04:43,518
Wearing a uniform makes
you surrender to conformity
100
00:04:43,520 --> 00:04:46,855
and sacrifices uniqueness, which
is our most valuable freedom.
101
00:04:46,857 --> 00:04:49,491
Don't let anybody tell you what to wear.
102
00:04:49,493 --> 00:04:51,626
Don't let anybody tell you what to be.
103
00:04:51,628 --> 00:04:54,596
Smackle, the one and only, out.
104
00:04:58,067 --> 00:05:00,702
Well, before I announce the winner,
105
00:05:00,704 --> 00:05:03,638
let me remind you all that
our final debate of the season
106
00:05:03,640 --> 00:05:05,840
will be held right here next week,
107
00:05:05,842 --> 00:05:07,876
where our thought-provoking topic will be
108
00:05:07,878 --> 00:05:10,478
"is beauty only skin deep?"
109
00:05:13,883 --> 00:05:15,984
Great, thank you.
110
00:05:15,986 --> 00:05:18,019
So the winner
111
00:05:18,021 --> 00:05:19,888
of today's debate is...
112
00:05:21,023 --> 00:05:22,957
Isadora Smackle,
113
00:05:22,959 --> 00:05:25,126
Einstein academy.
114
00:05:26,996 --> 00:05:29,664
It looks like our debate
team could use some help.
115
00:05:29,666 --> 00:05:32,000
Yeah, Smackle's definitely got game.
116
00:05:32,002 --> 00:05:34,669
She beats Farkle every time.
117
00:05:34,671 --> 00:05:36,638
You think he's gotten used to it by now?
118
00:05:41,143 --> 00:05:43,611
(Groaning) It hurts.
119
00:05:43,613 --> 00:05:45,647
Nope. Good thing we're there for him.
120
00:05:45,649 --> 00:05:48,183
Being there for him is the most
important thing we can be...
121
00:05:50,286 --> 00:05:52,620
- melon balls.
- Ooh.
122
00:05:56,592 --> 00:05:58,960
Valiant effort as usual, my arch-Nemesis.
123
00:05:58,962 --> 00:06:01,930
Perhaps a smoothie would take the
sting out of my latest victory.
124
00:06:01,932 --> 00:06:03,932
Yeah. Perhaps you're right.
125
00:06:03,934 --> 00:06:05,900
I'll go see.
126
00:06:05,902 --> 00:06:08,737
Smackle, you fool. You
forgot how literal he is.
127
00:06:08,739 --> 00:06:10,772
Farkle, I meant
128
00:06:10,774 --> 00:06:12,741
would you like to get a smoothie with me?
129
00:06:12,743 --> 00:06:16,311
Isadora, what part of
"arch-Nemesis" do you not understand?
130
00:06:16,313 --> 00:06:18,913
Farkle, you might find
this hard to believe,
131
00:06:18,915 --> 00:06:20,882
but I am a significant amount of fun.
132
00:06:20,884 --> 00:06:22,984
Would you like to see my fun face?
133
00:06:22,986 --> 00:06:24,285
That would be of interest to me.
134
00:06:25,621 --> 00:06:27,188
- Proceed.
- I'm doing it!
135
00:06:29,792 --> 00:06:32,994
Well, Farkle, good job
being smart and everything.
136
00:06:32,996 --> 00:06:35,897
Thanks for coming, Riley. Sorry
you had to see me lose again.
137
00:06:35,899 --> 00:06:38,633
Wonderful debate, Farkle.
138
00:06:38,635 --> 00:06:41,569
A memory that will live with me
right up until the next thing happens.
139
00:06:45,307 --> 00:06:48,910
Well, Smackle, good job
being smart and everything.
140
00:06:50,279 --> 00:06:52,013
(Robotically) I am sad.
141
00:06:53,916 --> 00:06:55,116
What?
142
00:06:56,619 --> 00:06:58,820
Farkle and I are perfect for each other.
143
00:06:58,822 --> 00:07:00,922
- Why does he prefer you?
- I don't know.
144
00:07:00,924 --> 00:07:02,924
If I knew, I'd stop.
145
00:07:02,926 --> 00:07:05,160
Well, there's nothing left to do now
146
00:07:05,162 --> 00:07:08,696
but get a smoothie all alone and
continue this good cry I'm having.
147
00:07:08,698 --> 00:07:10,865
- You're crying?
- Yes.
148
00:07:10,867 --> 00:07:13,067
A-wah
a-wah.
149
00:07:13,069 --> 00:07:15,036
I don't think that's actually...
150
00:07:15,038 --> 00:07:16,871
(louder)
A-wah a-wah...
151
00:07:16,873 --> 00:07:18,973
(Mumbles gibberish)
152
00:07:20,776 --> 00:07:24,379
Look, I am going to ask you something
153
00:07:24,381 --> 00:07:27,282
really fast and then
I'm going to regret it.
154
00:07:27,284 --> 00:07:29,217
You wanna come to my house?
155
00:07:29,219 --> 00:07:31,286
Ooh.
156
00:07:32,621 --> 00:07:34,889
Yes, I would like to come to your house.
157
00:07:34,891 --> 00:07:36,925
There is much I can learn from you.
158
00:07:47,269 --> 00:07:49,637
Oh, no! I already have a weird friend.
159
00:07:49,639 --> 00:07:51,940
She means me.
160
00:08:02,284 --> 00:08:05,253
- Auggie?
- Why-y-y?!
161
00:08:06,388 --> 00:08:09,090
Does this have something
to do with... ucch... Ava?
162
00:08:09,092 --> 00:08:11,292
Ava!
163
00:08:11,294 --> 00:08:13,428
Even when I think of her backwards
164
00:08:13,430 --> 00:08:15,964
she's still Ava!
165
00:08:20,936 --> 00:08:23,071
Okay, tell me what happened right now.
166
00:08:23,073 --> 00:08:25,340
She's through with me.
167
00:08:25,342 --> 00:08:27,809
Oh! Yay!
168
00:08:27,811 --> 00:08:31,980
Even when I think of it
backwards it's still yay!
169
00:08:33,782 --> 00:08:36,384
Okay, tell me what... ucch... Ava did.
170
00:08:36,386 --> 00:08:39,420
(Hyperventilating) She said we might not
171
00:08:39,422 --> 00:08:41,823
be together for the rest
172
00:08:41,825 --> 00:08:43,992
of our lives!
173
00:08:43,994 --> 00:08:46,094
Okay, deep breath, honey.
174
00:08:46,096 --> 00:08:49,297
She thinks there could be...
175
00:08:49,299 --> 00:08:51,065
Others.
176
00:08:51,067 --> 00:08:54,002
Honey, of course. That's only natural.
177
00:08:54,004 --> 00:08:55,904
No, it's not.
178
00:08:55,906 --> 00:08:57,972
You're supposed to meet
somebody and fall in love
179
00:08:57,974 --> 00:08:59,841
and be together forever.
180
00:08:59,843 --> 00:09:03,144
Oh, honey, who put that
crazy idea in your head?
181
00:09:03,146 --> 00:09:05,947
You and daddy.
182
00:09:06,882 --> 00:09:12,353
Huh. I wonder how many people the
idea of Cory and Topanga has ruined.
183
00:09:12,355 --> 00:09:14,756
Me!
184
00:09:18,460 --> 00:09:20,228
Why do I have to be a part of your campaign
185
00:09:20,230 --> 00:09:22,497
to befriend every little woodland creature?
186
00:09:22,499 --> 00:09:24,866
Which woodland creature am I in your mind?
187
00:09:24,868 --> 00:09:26,267
You're like a little gopher...
188
00:09:26,269 --> 00:09:28,836
Chipmunk combo deal.
189
00:09:30,205 --> 00:09:32,206
Maya, Smackle needs our help.
190
00:09:32,208 --> 00:09:35,343
Yes. I need you to teach
me the equation for beauty.
191
00:09:35,345 --> 00:09:37,879
- Why?
- Smackle loves Farkle.
192
00:09:37,881 --> 00:09:39,213
Why?
193
00:09:39,215 --> 00:09:40,982
But he prefers you both to me
194
00:09:40,984 --> 00:09:43,851
because you're both aesthetically pleasing.
195
00:09:43,853 --> 00:09:46,921
I, on the other hand, am
less aesthetically pleasing,
196
00:09:46,923 --> 00:09:49,824
but am superior in every other area.
197
00:09:49,826 --> 00:09:52,060
Okay, so you want us to make you beautiful?
198
00:09:52,062 --> 00:09:54,495
Yes, but I don't expect
you to be able to change
199
00:09:54,497 --> 00:09:57,031
a trillion years of
evolution in five seconds.
200
00:09:57,033 --> 00:09:59,968
Let me know when it's four seconds.
201
00:10:00,903 --> 00:10:02,070
Go.
202
00:10:06,976 --> 00:10:09,344
I'm... pretty?
203
00:10:09,346 --> 00:10:12,046
You're the hottest little
gopher-chipmunk in the whole forest.
204
00:10:17,353 --> 00:10:19,253
Who's the genius now?
205
00:10:21,390 --> 00:10:23,091
(Unison) Stop it.
206
00:10:32,468 --> 00:10:34,869
My outward appearance
now seems to represent
207
00:10:34,871 --> 00:10:37,939
the current trends agreeable
to the general populace.
208
00:10:37,941 --> 00:10:40,702
Then why are you still talking like
you don't know what you look like?
209
00:10:42,511 --> 00:10:45,046
Ah, my speech. That's an easy fix.
210
00:10:45,048 --> 00:10:47,081
- I don't think so.
- Awesome,
211
00:10:47,083 --> 00:10:49,183
like, giggle, question, omigosh.
212
00:10:50,552 --> 00:10:53,021
Do you wanna lay that
out again for us normals?
213
00:10:53,023 --> 00:10:55,990
Observations reveal that if
I merely insert "awesome,"
214
00:10:55,992 --> 00:10:58,559
"like," "omigosh," and giggle at
everything like it's a question,
215
00:10:58,561 --> 00:11:01,095
I will assimilate into the
general teenage population.
216
00:11:02,464 --> 00:11:04,232
(Snickers) It's not that easy, Smackle.
217
00:11:04,234 --> 00:11:07,035
- E=mc2.
- What did you do that for?
218
00:11:07,037 --> 00:11:09,537
Like "e" totally equals m.C.Squared!
219
00:11:09,539 --> 00:11:11,606
(Giggles) Omigosh, awesome!
220
00:11:14,076 --> 00:11:17,078
- E=mc2.
- I understand the universe.
221
00:11:18,013 --> 00:11:19,981
(Mimic explosion)
222
00:11:25,120 --> 00:11:26,587
Is this debate team?
223
00:11:26,589 --> 00:11:29,524
No, it's the after-school
male models' club.
224
00:11:29,526 --> 00:11:32,093
- Ha!
- Ha!
225
00:11:33,228 --> 00:11:35,463
I want to join.
226
00:11:35,465 --> 00:11:37,598
(Weakly) Ha!
227
00:11:38,922 --> 00:11:41,002
Shouldn't you be out hitting
a home run or something?
228
00:11:41,004 --> 00:11:42,470
We don't debate sports or cars.
229
00:11:42,472 --> 00:11:44,338
Gentlemen, you're making assumptions,
230
00:11:44,340 --> 00:11:46,507
and my current assignment is
to consider how assumptions
231
00:11:46,509 --> 00:11:48,042
lead to our ultimate downfall.
232
00:11:48,044 --> 00:11:49,605
So let's not judge a book by its cover.
233
00:11:50,412 --> 00:11:52,313
Looks like a book about baseball.
234
00:11:53,449 --> 00:11:56,284
Lucas is my friend. Welcome to the team.
235
00:11:57,653 --> 00:12:00,054
- Ladies.
- Farkle.
236
00:12:00,056 --> 00:12:01,589
Maya, why are you wearing glasses?
237
00:12:01,591 --> 00:12:04,025
They're Smackle's. I'm
just holding them for her...
238
00:12:04,027 --> 00:12:06,094
On my face.
239
00:12:06,096 --> 00:12:08,996
We want to see if people
will treat Maya differently
240
00:12:08,998 --> 00:12:10,570
now that she looks smart.
241
00:12:10,601 --> 00:12:12,930
Hello, suddenly-approachable-woman.
242
00:12:13,902 --> 00:12:15,762
What's your prescription?
243
00:12:15,793 --> 00:12:19,207
Mine's 20/800. I can
basically only hear you.
244
00:12:19,209 --> 00:12:21,676
I don't have a prescription.
Although I must say,
245
00:12:21,678 --> 00:12:24,479
you guys are looking a lot less blurry.
246
00:12:24,481 --> 00:12:28,116
That's the nicest thing
any girl's ever said to us.
247
00:12:29,151 --> 00:12:31,219
I liked you better blurry.
248
00:12:31,221 --> 00:12:34,489
That's the second nicest
thing a girl's ever said to us.
249
00:12:34,491 --> 00:12:36,958
I think you look nice
any way you are, Maya.
250
00:12:36,960 --> 00:12:38,559
Thanks. You wanna go out with us?
251
00:12:43,065 --> 00:12:45,032
Out like "out on a date"?
252
00:12:45,034 --> 00:12:47,568
Aw, no. Out like out
there with me and Riley
253
00:12:47,570 --> 00:12:49,704
because there's someone else
we want to introduce you to.
254
00:12:49,706 --> 00:12:51,939
Yep. We think you'll really like her.
255
00:12:51,941 --> 00:12:53,975
I have a very specific
taste in girls. Is she one?
256
00:12:53,977 --> 00:12:56,110
- Uh-huh.
- That'll do it!
257
00:13:00,482 --> 00:13:04,986
Presenting your date from the
modeling runways of Paris, France...
258
00:13:04,988 --> 00:13:07,522
the new face of geek chic...
259
00:13:07,524 --> 00:13:11,592
(French accent) Isadora Smackle.
260
00:13:11,594 --> 00:13:13,194
Wow.
261
00:13:18,667 --> 00:13:19,808
You made her over?
262
00:13:19,839 --> 00:13:23,404
You know, just us girls playing
with our hair and clothes.
263
00:13:23,406 --> 00:13:25,439
Are you finally intrigued by me, Farkle?
264
00:13:25,441 --> 00:13:27,441
I'm intrigued that my friends don't realize
265
00:13:27,443 --> 00:13:29,610
- that you are an evil genius.
- (Chuckles)
266
00:13:29,612 --> 00:13:31,979
But a pretty evil genius, don't you think?
267
00:13:31,981 --> 00:13:34,549
This is debate preparation, isn't it?
268
00:13:34,551 --> 00:13:35,238
What?
269
00:13:35,269 --> 00:13:37,985
The next debate is "is
beauty only skin deep?"
270
00:13:37,987 --> 00:13:39,987
Smackle doesn't want to be like you guys.
271
00:13:39,989 --> 00:13:42,757
Smackle only wants to win.
You ladies have been played.
272
00:13:42,759 --> 00:13:46,627
- Is this true, Smackle?
- Affirmative.
273
00:13:46,629 --> 00:13:50,064
Riley, do I please have your
permission to mess her up now?
274
00:13:51,099 --> 00:13:52,700
Negative.
275
00:13:52,702 --> 00:13:55,469
Smackle, did you assume this
outward change in your appearance
276
00:13:55,471 --> 00:13:57,772
- would not affect your inner self?
- Of course it won't.
277
00:13:57,774 --> 00:14:00,174
I am Smackle.
278
00:14:00,176 --> 00:14:03,311
But look, four red nails and one blue one.
279
00:14:03,313 --> 00:14:05,413
I don't know why.
280
00:14:05,415 --> 00:14:08,649
That said, how could any outward change
281
00:14:08,651 --> 00:14:10,685
possibly affect the inner Smackle?
282
00:14:11,620 --> 00:14:12,687
Hi, guys.
283
00:14:13,789 --> 00:14:15,756
Wow, Smackle, you look great.
284
00:14:15,758 --> 00:14:17,158
(Giggles)
285
00:14:18,727 --> 00:14:21,095
Did that just come from me?
286
00:14:21,097 --> 00:14:23,030
Smile at her.
287
00:14:23,032 --> 00:14:24,532
Omigosh.
288
00:14:24,534 --> 00:14:26,767
Omigosh, I just said "omigosh."
289
00:14:26,769 --> 00:14:29,437
Like, awesome. Question?
290
00:14:29,439 --> 00:14:31,205
Are you okay, Smackle?
291
00:14:31,207 --> 00:14:33,708
I don't understand what's happening to me.
292
00:14:33,710 --> 00:14:36,043
Why don't you sit next to her, Lucas?
293
00:14:39,314 --> 00:14:42,783
No one that's ever looked like
you has ever sat this close.
294
00:14:42,785 --> 00:14:45,720
Are you sitting here because
you want to be my mate?
295
00:14:47,756 --> 00:14:50,458
I'm sitting here because
the seat was empty.
296
00:14:50,460 --> 00:14:53,494
- You smell like pine trees.
- Thank you.
297
00:14:53,496 --> 00:14:56,097
- Our feet are touching.
- You're doing that.
298
00:14:57,499 --> 00:15:00,201
Hmm. Smackle, would you mind telling me,
299
00:15:00,203 --> 00:15:02,069
what is the square root of 36?
300
00:15:02,071 --> 00:15:05,139
- Who cares?
- Excellent.
301
00:15:05,141 --> 00:15:07,842
Lucas is on our debate team.
Will that be a distraction to you?
302
00:15:07,844 --> 00:15:10,278
Should be, yeah.
303
00:15:10,280 --> 00:15:11,779
Good. Let's go.
304
00:15:11,781 --> 00:15:14,115
We've got a debate to prepare for.
305
00:15:18,453 --> 00:15:20,488
What have you done to me?
306
00:15:20,490 --> 00:15:22,423
I'm broken. I'm pretty.
307
00:15:22,425 --> 00:15:24,258
I'm confused.
308
00:15:24,260 --> 00:15:26,093
We can put you back.
309
00:15:26,095 --> 00:15:28,095
Oh, I'm not goin' back!
310
00:15:28,097 --> 00:15:30,298
I'm not that confused.
311
00:15:35,604 --> 00:15:37,672
- Hi, Auggie.
- Hi, Farkle.
312
00:15:37,674 --> 00:15:39,840
Riley's not home.
313
00:15:39,842 --> 00:15:42,710
So what are you doing
sitting in the bay window?
314
00:15:42,712 --> 00:15:46,514
I just wanted to see if sitting in
the window would fix my woman trouble.
315
00:15:47,716 --> 00:15:49,884
Riley always sits in the window.
316
00:15:49,886 --> 00:15:52,353
But I think it only works for her.
317
00:15:52,355 --> 00:15:53,131
What happened?
318
00:15:53,162 --> 00:15:55,790
Ava said we might not
be together forever.
319
00:15:55,792 --> 00:15:57,792
And you expected that you would be?
320
00:15:57,794 --> 00:16:00,361
Yes, because I'm only this many
321
00:16:00,363 --> 00:16:02,129
and I still have high hopes.
322
00:16:04,132 --> 00:16:06,634
If you like her, she
must be really something.
323
00:16:06,636 --> 00:16:09,136
Oh yeah, she's really something.
324
00:16:09,138 --> 00:16:11,505
You know, Farkle, we have a front door.
325
00:16:11,507 --> 00:16:13,874
I know, but I'm here on business.
326
00:16:15,677 --> 00:16:17,478
Okay, who's first?
327
00:16:17,480 --> 00:16:19,313
I am.
328
00:16:19,315 --> 00:16:20,614
Farkle, do you have an appointment?
329
00:16:20,616 --> 00:16:22,850
No, I'm a walk-in.
330
00:16:22,852 --> 00:16:25,820
I'm sorry, Farkle. Feel free to read
331
00:16:25,822 --> 00:16:27,455
one of our waiting room magazines.
332
00:16:27,457 --> 00:16:28,522
We're jammed.
333
00:16:35,197 --> 00:16:36,430
Go.
334
00:16:36,432 --> 00:16:38,799
I want to be with Ava until I die.
335
00:16:38,801 --> 00:16:42,169
- She doesn't feel the same way?
- She's vague, man.
336
00:16:43,572 --> 00:16:46,207
She's messin' with my mind.
337
00:16:46,209 --> 00:16:48,943
But it doesn't matter what she says,
338
00:16:48,945 --> 00:16:50,711
it matters is what she does.
339
00:16:50,713 --> 00:16:53,714
- Did she actually break up with you?
- No.
340
00:16:53,716 --> 00:16:55,716
What?! Wait a minute.
341
00:16:55,718 --> 00:16:59,653
Auggie, I assumed you guys broke up.
342
00:16:59,655 --> 00:17:02,857
Oh, mom. You should never
assume. Didn't dad teach you that?
343
00:17:02,859 --> 00:17:05,326
Yeah, don't you get the home
versions of these lessons?
344
00:17:05,328 --> 00:17:07,862
- You're married to the guy.
- Of course I do.
345
00:17:07,864 --> 00:17:10,364
There's just so many of them.
346
00:17:10,366 --> 00:17:13,601
Oh no, I married feeny.
347
00:17:16,271 --> 00:17:18,973
So how is Ava messin' with you?
348
00:17:18,975 --> 00:17:21,709
She says we might not be together forever.
349
00:17:21,711 --> 00:17:23,844
But she also says we might.
350
00:17:23,846 --> 00:17:26,213
So you still have a girlfriend.
351
00:17:26,215 --> 00:17:28,949
And I let you eat cake and whipped cream.
352
00:17:30,819 --> 00:17:33,654
Hmm, so I had a pretty good day!
353
00:17:37,592 --> 00:17:38,793
Next!
354
00:17:40,796 --> 00:17:43,230
- Yes?
- I'm tortured.
355
00:17:43,232 --> 00:17:43,839
What about?
356
00:17:43,870 --> 00:17:46,267
Smackle's not gonna be
at her best at the debate.
357
00:17:46,269 --> 00:17:48,803
- Why not?
- Because you made her better.
358
00:17:48,805 --> 00:17:53,240
- Except you didn't.
- You want us to change her back?
359
00:17:53,242 --> 00:17:56,744
If we do, Farkle, you'll lose the debate.
360
00:17:56,746 --> 00:17:58,979
I only want to beat her
when she's really her.
361
00:17:58,981 --> 00:18:01,582
She's the best arch-Nemesis
I could ever have.
362
00:18:01,584 --> 00:18:03,884
Otherwise, if you beat her,
363
00:18:03,886 --> 00:18:05,519
it doesn't count.
364
00:18:05,521 --> 00:18:07,488
You're pretty smart, Maya.
365
00:18:07,490 --> 00:18:10,257
Even without glasses?
366
00:18:16,631 --> 00:18:18,799
- You promised you'd change her back.
- We tried.
367
00:18:18,801 --> 00:18:20,901
- She wouldn't go for it.
- (Sighs)
368
00:18:23,505 --> 00:18:25,272
I didn't want to win this way, Smackle.
369
00:18:25,274 --> 00:18:27,575
I hope you enjoy being beautiful.
370
00:18:27,577 --> 00:18:29,844
Oh, I do.
371
00:18:30,879 --> 00:18:33,714
How the once-mighty have fallen.
372
00:18:35,584 --> 00:18:38,986
The nation of Troy was charmed
by a beautiful wooden horse.
373
00:18:38,988 --> 00:18:41,655
They neglected to consider what was inside.
374
00:18:41,657 --> 00:18:45,726
And they lost everything
because of outer beauty.
375
00:18:45,728 --> 00:18:48,729
Don't be fooled by a pretty wrapper.
376
00:18:48,731 --> 00:18:52,366
I mean, who keeps the wrapping paper?
377
00:18:53,301 --> 00:18:54,935
I wear ribbons.
378
00:18:54,937 --> 00:18:56,871
Okay.
379
00:18:56,873 --> 00:18:59,673
And our concluding statement
will be made by Lucas Friar.
380
00:19:03,778 --> 00:19:05,846
There can be absolutely no debate
381
00:19:05,848 --> 00:19:07,915
that the quest for outer
beauty at the expense
382
00:19:07,917 --> 00:19:10,818
of one's inner self is a
road to personal destruction.
383
00:19:10,820 --> 00:19:13,387
People make assumptions.
384
00:19:13,389 --> 00:19:15,923
I've been labeled a jock and a cowboy,
385
00:19:15,925 --> 00:19:17,892
and this is from my friends.
386
00:19:17,894 --> 00:19:19,560
But here's a little secret.
387
00:19:19,562 --> 00:19:22,997
I like school and I do pretty well.
388
00:19:22,999 --> 00:19:25,933
You might look at me and
assume baseball player.
389
00:19:25,935 --> 00:19:29,370
I look at me and I know
I'd better get good grades,
390
00:19:29,372 --> 00:19:32,006
because what's on the inside
has to be more important
391
00:19:32,008 --> 00:19:34,975
than what's on the outside
to get into a good college
392
00:19:34,977 --> 00:19:37,978
and into a good life.
393
00:19:37,980 --> 00:19:41,382
Because beauty is not skin deep.
394
00:19:41,384 --> 00:19:43,651
Thank you.
395
00:19:45,987 --> 00:19:49,657
Omigosh, I'm like so totally
unprepared and scared.
396
00:19:49,659 --> 00:19:51,592
We finally got her.
397
00:19:51,594 --> 00:19:54,595
Maybe that's what you
would assume I would say,
398
00:19:54,597 --> 00:19:56,897
considering the effort
I put into my appearance.
399
00:19:56,899 --> 00:19:58,499
Uh-oh.
400
00:20:00,001 --> 00:20:01,669
I'm here to argue today
401
00:20:01,671 --> 00:20:03,904
that beauty actually is skin deep.
402
00:20:03,906 --> 00:20:06,073
So I've done some research
403
00:20:06,075 --> 00:20:08,375
and I've learned...
404
00:20:08,377 --> 00:20:10,411
That it is.
405
00:20:10,413 --> 00:20:13,881
When you get compliments from people
who don't ordinarily compliment you,
406
00:20:13,883 --> 00:20:16,517
when people look at you differently,
407
00:20:16,519 --> 00:20:18,085
packaging does matter.
408
00:20:20,155 --> 00:20:22,056
I wasn't pretty,
409
00:20:22,058 --> 00:20:23,924
then I was.
410
00:20:23,926 --> 00:20:26,760
This is a world where "pretty"
411
00:20:26,762 --> 00:20:29,463
seems better somehow.
412
00:20:29,465 --> 00:20:31,932
Which is too bad,
413
00:20:31,934 --> 00:20:33,400
but it's not debatable.
414
00:20:34,569 --> 00:20:37,538
However, I also learned
415
00:20:37,540 --> 00:20:41,008
that if you get swept up by
what you are on the outside
416
00:20:41,010 --> 00:20:44,144
you can lose who you are on the inside.
417
00:20:44,146 --> 00:20:48,415
Even though it is easy to be fooled
by the beauty of a trojan horse,
418
00:20:48,417 --> 00:20:52,419
its real power comes
from the army within...
419
00:20:52,421 --> 00:20:55,022
intelligence, compassion,
420
00:20:55,024 --> 00:20:57,958
integrity, courage.
421
00:20:57,960 --> 00:21:01,862
That army is the real you,
422
00:21:01,864 --> 00:21:04,098
no matter what you look like.
423
00:21:05,100 --> 00:21:08,902
So even though beauty may be skin deep,
424
00:21:08,904 --> 00:21:11,905
beauty is nowhere near as important
425
00:21:11,907 --> 00:21:14,508
as the army inside.
426
00:21:14,510 --> 00:21:16,644
And I'll try not to forget that.
427
00:21:22,217 --> 00:21:25,085
Well, look at all of you.
428
00:21:25,087 --> 00:21:28,922
You're all very deeply beautiful.
429
00:21:30,458 --> 00:21:32,493
Especially you, Farkle.
430
00:21:34,095 --> 00:21:36,063
Thank you.
431
00:21:40,001 --> 00:21:42,870
- She beat us.
- Yeah.
432
00:21:42,872 --> 00:21:44,471
Thank you for taking me in.
433
00:21:44,473 --> 00:21:46,140
I hope we can be friends.
434
00:21:46,142 --> 00:21:48,175
Cool.
435
00:21:48,177 --> 00:21:50,778
We've got a lot to learn from each other.
436
00:22:08,697 --> 00:22:11,131
I continue to not understand anything.
437
00:22:11,133 --> 00:22:13,267
That's what's so beautiful about you.
438
00:22:18,873 --> 00:22:20,741
Valiant effort, Lucas,
439
00:22:20,743 --> 00:22:23,944
perhaps a smoothie would take the
sting out of my latest victory.
440
00:22:25,046 --> 00:22:27,614
Whoa whoa, back off, sister.
441
00:22:28,670 --> 00:22:29,950
I actually think that Smackle is
442
00:22:29,952 --> 00:22:32,186
just enjoying some
newfound confidence, Riley.
443
00:22:32,188 --> 00:22:33,954
You know me too well, arch-Nemesis.
444
00:22:35,023 --> 00:22:38,726
She was using you to make Farkle jealous!
445
00:22:38,728 --> 00:22:41,595
(Chuckles) Well, that's a new one.
446
00:22:44,299 --> 00:22:46,066
Tell me the truth, Farkle.
447
00:22:46,068 --> 00:22:48,302
If Riley and Maya weren't beautiful,
448
00:22:48,304 --> 00:22:50,137
would you still love them?
449
00:22:50,139 --> 00:22:52,873
They're beautiful?
450
00:22:52,875 --> 00:22:54,842
Oh yeah,
451
00:22:54,844 --> 00:22:56,210
I never really noticed.
452
00:22:56,260 --> 00:23:00,810
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.