Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,500
Synced and corrected by Katniss Everdeen
www.addic7ed.com
2
00:00:02,939 --> 00:00:08,410
Look at that ninth-grade
woman. She's putting on makeup.
3
00:00:08,412 --> 00:00:11,179
We're going to be
ninth-grade women someday.
4
00:00:11,181 --> 00:00:14,216
This thing goes to ninth grade?
5
00:00:15,124 --> 00:00:16,485
- Why that?
- Brings out your eyes.
6
00:00:16,487 --> 00:00:18,220
Why would I want to take out my eyes?
7
00:00:18,222 --> 00:00:19,654
She's not taking out her eyes.
8
00:00:20,957 --> 00:00:22,524
And I think she is.
9
00:00:22,526 --> 00:00:26,261
It's an eyelash curler.
It doesn't even hurt.
10
00:00:26,263 --> 00:00:28,497
(Chuckles) I have eyelashes.
11
00:00:28,499 --> 00:00:30,732
Watch this.
12
00:00:30,734 --> 00:00:33,668
- Ahh!
- Anybody else would stop.
13
00:00:33,670 --> 00:00:35,904
Ahh!
14
00:00:35,906 --> 00:00:38,340
- Open it.
- Thanks, daddy.
15
00:00:38,342 --> 00:00:39,674
Yeah, okay.
16
00:00:40,777 --> 00:00:42,444
Yeah, okay.
17
00:00:42,446 --> 00:00:43,833
- Ladies.
- Both: Farkle.
18
00:00:43,864 --> 00:00:48,583
School dance. I'm gonna put you both down
for dance numbers one through all of them.
19
00:00:48,585 --> 00:00:50,585
We will alternate. You and me, me and you.
20
00:00:50,587 --> 00:00:53,855
When you are not dancing with me,
you may not dance with anyone else.
21
00:00:53,857 --> 00:00:56,258
You may sit and wait until
you dance with me again.
22
00:00:56,260 --> 00:00:57,759
Yeah, none of this is happening.
23
00:00:57,761 --> 00:00:59,728
Oh. Well, then may I have
one dance with each of you?
24
00:00:59,730 --> 00:01:01,596
- Sure.
- Ha! That's all I wanted.
25
00:01:01,598 --> 00:01:03,698
You just got played by Farkle.
26
00:01:05,501 --> 00:01:06,968
- Hey, guys.
- Lucas!
27
00:01:06,970 --> 00:01:08,537
- Hand.
- Lucas!
28
00:01:08,539 --> 00:01:10,338
- Grown-up voice.
- Lucas, hello.
29
00:01:10,340 --> 00:01:12,407
- Hey.
- Hey, hee haw.
30
00:01:12,409 --> 00:01:13,842
You going to tick tock
shake your body time?
31
00:01:13,844 --> 00:01:16,244
'Cause, you know, it's not a square-dance,
32
00:01:16,246 --> 00:01:18,713
so not gonna be a whole
lot of do-si-doin'.
33
00:01:18,715 --> 00:01:22,017
Well, then I'm sure I'll have no idea
what to do and you can make fun of me.
34
00:01:22,019 --> 00:01:23,685
You're not playing this right!
35
00:01:23,687 --> 00:01:26,888
Well, that's certainly not my intention.
36
00:01:26,890 --> 00:01:29,925
- I'll try harder next time.
- I will break you!
37
00:01:29,927 --> 00:01:34,996
Well, if that's what makes you happy,
then I certainly can't wait for it...
38
00:01:34,998 --> 00:01:36,298
Ma'am.
39
00:01:36,300 --> 00:01:41,369
- (Shuddering) Ohhhh!
- You going to the school dance, Lucas?
40
00:01:41,371 --> 00:01:43,038
Thought I would. You?
41
00:01:43,040 --> 00:01:44,940
(Mimics gagging)
42
00:01:44,942 --> 00:01:47,776
You hear me? (Mimics gagging)
43
00:01:47,778 --> 00:01:51,046
You'll both be there. He'll be the
one in the cowboy hat going like this.
44
00:01:52,949 --> 00:01:54,983
(School bell rings)
45
00:01:54,985 --> 00:01:57,385
- So, you goin' to class?
- Thought I would. You?
46
00:02:00,590 --> 00:02:01,957
It isn't for you!
47
00:02:03,392 --> 00:02:05,594
Okay, fine.
48
00:02:05,596 --> 00:02:08,597
(Theme music plays)
49
00:02:12,602 --> 00:02:14,603
I've been waiting
50
00:02:14,605 --> 00:02:16,905
for a day like this to come
51
00:02:16,907 --> 00:02:18,540
struck like lightning
52
00:02:18,542 --> 00:02:20,976
my heart's beating like a drum
53
00:02:20,978 --> 00:02:24,946
on the edge of something wonderful
54
00:02:24,948 --> 00:02:28,049
face to face with changes
55
00:02:28,051 --> 00:02:31,086
what's it all about? Life is crazy
56
00:02:31,088 --> 00:02:33,355
but I know I can work it out
57
00:02:33,357 --> 00:02:37,526
'cause I got you to live it with me
58
00:02:37,528 --> 00:02:41,630
I feel all right, I'm
gonna take on the world
59
00:02:41,632 --> 00:02:45,000
light up the stars, I've
got some pages to turn
60
00:02:45,002 --> 00:02:46,835
I'm singing
"go-o-o"
61
00:02:46,837 --> 00:02:49,905
oh oh oh oh
62
00:02:49,907 --> 00:02:52,941
take on the world, take on the world
63
00:02:52,943 --> 00:02:54,285
take on the world
64
00:02:54,316 --> 00:02:56,912
take on the world, take on the world
65
00:02:56,914 --> 00:02:58,680
take on the world.
66
00:03:04,353 --> 00:03:06,488
Mom, can I ask you a question?
67
00:03:06,490 --> 00:03:09,057
You can ask me a question.
68
00:03:09,059 --> 00:03:11,092
It's a girl thing, Auggie.
69
00:03:11,094 --> 00:03:14,396
You think I don't know about girls?
70
00:03:14,398 --> 00:03:17,065
- Okay, I'm at a certain age...
- I don't care.
71
00:03:20,036 --> 00:03:21,636
You're at a certain age?
72
00:03:21,638 --> 00:03:22,938
You had to know this was going to happen.
73
00:03:22,940 --> 00:03:26,041
I know a lot of things are going to happen.
74
00:03:26,043 --> 00:03:28,043
- Which one is this?
- Makeup.
75
00:03:28,045 --> 00:03:29,978
- Oh, good.
- I can have some?
76
00:03:29,980 --> 00:03:32,547
- No.
- Why not?
77
00:03:32,549 --> 00:03:35,016
Well, because makeup leads
to other things that...
78
00:03:35,018 --> 00:03:36,952
we have our first school
dance on Friday night.
79
00:03:36,954 --> 00:03:38,853
And we're there.
80
00:03:38,855 --> 00:03:41,489
Riley: What's the difference
between daytime makeup
81
00:03:41,491 --> 00:03:42,490
and nighttime makeup?
82
00:03:42,492 --> 00:03:43,725
No difference...
83
00:03:43,727 --> 00:03:45,660
Because you're not wearing any.
84
00:03:45,662 --> 00:03:47,095
Riley: What about when I do?
85
00:03:47,097 --> 00:03:50,055
When we decide that you're at the
right age to start wearing makeup...
86
00:03:50,086 --> 00:03:50,432
Friday?
87
00:03:50,434 --> 00:03:52,067
No...
88
00:03:52,069 --> 00:03:53,568
you might find that you prefer
89
00:03:53,570 --> 00:03:54,936
a more natural look during the day.
90
00:03:54,938 --> 00:03:58,039
Some women prefer to go
a bit bolder at night.
91
00:03:58,041 --> 00:04:00,475
You are not allowed to
hang out with those women.
92
00:04:00,477 --> 00:04:03,478
I wanna paint my face!
93
00:04:03,480 --> 00:04:06,114
Wait. The dance is Friday?
94
00:04:06,116 --> 00:04:07,616
You're doin' that thing with your voice.
95
00:04:07,618 --> 00:04:10,051
But Friday is the last night
for the coney island cyclone.
96
00:04:10,053 --> 00:04:12,053
But it's our first dance!
97
00:04:12,055 --> 00:04:15,056
And dad takes me to ride the roller
coaster a bunch of times, right?
98
00:04:15,058 --> 00:04:17,192
Your father thinks of it as a tradition.
99
00:04:17,194 --> 00:04:17,843
How bad is this?
100
00:04:17,874 --> 00:04:21,997
Your father thinks of it as the
reason he wakes up in the morning.
101
00:04:21,999 --> 00:04:23,898
Maybe he won't remember it this year.
102
00:04:23,900 --> 00:04:26,968
Three days till cyclone day!
103
00:04:28,437 --> 00:04:29,302
When's my birthday?
104
00:04:29,333 --> 00:04:32,071
A hundred forty-eight
days from cyclone day!
105
00:04:32,102 --> 00:04:34,142
Good luck to you.
106
00:04:34,144 --> 00:04:36,044
- Daddy!
- Auggie!
107
00:04:36,046 --> 00:04:39,914
Hey! Tell me stuff!
108
00:04:39,916 --> 00:04:41,583
Riley wants to wear makeup.
109
00:04:41,585 --> 00:04:45,520
- Hey, ya little spy!
- Don't call him a spy.
110
00:04:45,522 --> 00:04:46,955
He is not a spy.
111
00:04:46,957 --> 00:04:49,991
I am a spy. You made me a card.
112
00:04:51,661 --> 00:04:53,094
All right, he is a spy.
113
00:04:53,096 --> 00:04:55,463
And guess what? He's working for me.
114
00:04:55,465 --> 00:04:57,632
And he just got promoted.
115
00:05:00,102 --> 00:05:02,070
Superspy!
116
00:05:02,072 --> 00:05:04,873
- Dad.
- Yeah?
117
00:05:04,875 --> 00:05:07,876
Dad...?
118
00:05:07,878 --> 00:05:10,745
Hey, superspy, tell me stuff.
119
00:05:10,747 --> 00:05:13,181
Riley wants to go to
the school dance on...
120
00:05:13,183 --> 00:05:16,151
dun dun dun... cyclone night.
121
00:05:17,153 --> 00:05:19,621
Oh. Wow.
122
00:05:19,623 --> 00:05:21,690
It's the same night?
123
00:05:21,692 --> 00:05:23,091
I understand.
124
00:05:23,093 --> 00:05:26,027
I understand completely.
125
00:05:26,029 --> 00:05:27,862
I'm sorry you'll have to miss the dance.
126
00:05:29,265 --> 00:05:31,266
Try again.
127
00:05:31,268 --> 00:05:32,801
(Clears throat)
128
00:05:32,803 --> 00:05:35,203
I'm sorry you'll have to miss the dance.
129
00:05:35,205 --> 00:05:37,739
Nope, same thing.
130
00:05:38,808 --> 00:05:41,009
But it's my first dance, dad.
131
00:05:41,011 --> 00:05:44,612
- Oh!
- Oh, boy.
132
00:05:44,614 --> 00:05:47,816
No, no, I'm down with this.
133
00:05:47,818 --> 00:05:50,085
Yeah, I said that.
134
00:05:50,087 --> 00:05:53,555
Dad, when it comes to this stuff, I don't
think there's anything you can teach me.
135
00:05:53,557 --> 00:05:56,157
- Oh, boy!
- (Groans loudly)
136
00:05:56,159 --> 00:05:57,992
I'm growing up, dad.
137
00:05:57,994 --> 00:06:01,963
- Oh, boy!
- Goodbye!
138
00:06:03,032 --> 00:06:04,766
You're breaking him!
139
00:06:06,635 --> 00:06:08,737
You were a great father
to me when I was a kid.
140
00:06:08,739 --> 00:06:11,206
Don't take this the wrong way, dad,
141
00:06:11,208 --> 00:06:14,576
but there's just some things
that mom can naturally teach me.
142
00:06:14,578 --> 00:06:16,211
Like, what do you know about makeup?
143
00:06:18,013 --> 00:06:20,181
I know it's what you're
going to have to do with me.
144
00:06:24,186 --> 00:06:27,956
- Mom?
- That went better than I thought.
145
00:06:32,094 --> 00:06:35,930
Friar. Farkle. Hart.
146
00:06:35,932 --> 00:06:37,899
You.
147
00:06:37,901 --> 00:06:40,001
- Dad, I didn't...
- Ferp!
148
00:06:40,003 --> 00:06:42,771
Okay.
149
00:06:45,207 --> 00:06:48,576
Well, guys, I've got your test
results on Darwin to give back to you.
150
00:06:48,578 --> 00:06:53,314
And, uh, I'm pleased to see some of
you have evolved since the last quiz.
151
00:06:55,885 --> 00:06:56,985
Ha!
152
00:06:58,954 --> 00:07:00,155
Thanks, Farkle.
153
00:07:00,157 --> 00:07:01,956
Well, you were drowning, sir.
154
00:07:05,161 --> 00:07:06,961
Ms. Hart.
155
00:07:09,231 --> 00:07:11,366
Mr. Friar, nice work.
156
00:07:11,368 --> 00:07:15,036
- Thank you, sir.
- Mr. Farkle.
157
00:07:15,038 --> 00:07:17,972
"A" number seven hundred. Huzzah!
158
00:07:17,974 --> 00:07:19,774
(Blows noisemaker)
159
00:07:21,677 --> 00:07:23,244
You.
160
00:07:23,246 --> 00:07:27,015
- You okay?
- He gave me an "F."
161
00:07:27,017 --> 00:07:30,652
That's nuts. You're a solid "D" student.
162
00:07:32,054 --> 00:07:35,023
Mr. Friar, I took particular
note of your position
163
00:07:35,025 --> 00:07:39,027
that evolution does not preclude the
existence of... how did you put it?
164
00:07:39,029 --> 00:07:42,964
"A guiding hand that has
your best interest at heart."
165
00:07:44,166 --> 00:07:47,735
- Yes, Ms. Hart?
- You failed me.
166
00:07:50,906 --> 00:07:52,841
Why don't we talk about this after class.
167
00:07:52,843 --> 00:07:57,145
What's there to talk about? You failed me.
168
00:07:57,147 --> 00:07:59,814
You think I'm a failure.
169
00:08:01,183 --> 00:08:03,117
There's nothing more for you to teach me.
170
00:08:04,186 --> 00:08:07,155
Oh, come on! Both of you gotta say that?
171
00:08:12,161 --> 00:08:13,761
What, you mean I lost you both?
172
00:08:13,763 --> 00:08:16,998
Maya!
173
00:08:17,000 --> 00:08:18,666
You do not walk out of here!
174
00:08:26,242 --> 00:08:27,442
Go.
175
00:08:34,850 --> 00:08:36,284
No!
176
00:08:39,922 --> 00:08:41,222
Redecorating your locker?
177
00:08:41,224 --> 00:08:44,392
Nope. Cleaning it out.
178
00:08:44,394 --> 00:08:47,095
You want one? 'Cause it's
the last one you're gonna get.
179
00:08:48,264 --> 00:08:51,432
- (Circus music plays)
- (Whirs)
180
00:08:54,169 --> 00:08:56,104
Maya, it's just one "F."
181
00:08:56,106 --> 00:08:59,173
It's not about the paper,
Riley. Your dad failed me.
182
00:08:59,175 --> 00:09:03,011
Yeah, I know. And I'm not going
on the cyclone. I failed him.
183
00:09:03,013 --> 00:09:06,314
- Can't we just call it even?
- No. We can just call it I'm leaving.
184
00:09:06,316 --> 00:09:09,050
Maya, I know you. You'll
make a big deal about this,
185
00:09:09,052 --> 00:09:11,986
pretend to leave school forever,
and you'll be back by gym class.
186
00:09:11,988 --> 00:09:16,190
- No, this time I mean it.
- All right, Maya. I'll see you tomorrow.
187
00:09:16,192 --> 00:09:19,027
- No. You won't.
- You'll pick me up at 7:00.
188
00:09:19,029 --> 00:09:21,329
I won't be there.
189
00:09:25,334 --> 00:09:28,736
Riley on computer: Hold
me, daddy! Daddy, hold me!
190
00:09:28,738 --> 00:09:30,905
Cory: I've got you, Riley!
191
00:09:30,907 --> 00:09:34,976
- Riley: Daddy!
- (Screaming)
192
00:09:38,914 --> 00:09:41,082
You okay, buddy?
193
00:09:43,319 --> 00:09:46,087
I lost the two most
important girls in my life.
194
00:09:50,392 --> 00:09:52,493
How ya doin'?
195
00:09:52,495 --> 00:09:55,330
Still got that one.
196
00:09:55,332 --> 00:09:57,365
I'm hangin' on.
197
00:09:58,434 --> 00:10:01,002
Well, I will always be here for you, daddy.
198
00:10:02,071 --> 00:10:04,772
Me and you, together forever.
199
00:10:06,075 --> 00:10:07,542
Thank you, Auggie.
200
00:10:07,544 --> 00:10:10,411
But you know that's really
not the way it works, right?
201
00:10:10,413 --> 00:10:12,113
I know.
202
00:10:12,115 --> 00:10:16,084
(Both moaning)
203
00:10:16,086 --> 00:10:18,953
Aw, my two sad, little men.
204
00:10:18,955 --> 00:10:22,190
(Whispering) I'm not really
sad, I'm just doing it for him.
205
00:10:22,192 --> 00:10:24,025
(Whispering) I know.
206
00:10:24,027 --> 00:10:27,028
- (Whispering) You got this?
- (Whispering) I got it.
207
00:10:30,132 --> 00:10:34,035
You got it, Topanga? Are you
gonna make this all better?
208
00:10:38,107 --> 00:10:40,241
Riley on computer: I'm
okay, I'm okay, I'm okay.
209
00:10:40,243 --> 00:10:43,111
Hold me, daddy! Daddy! Hold me!
210
00:10:43,113 --> 00:10:48,249
- Daddy!
- (Screaming)
211
00:10:51,954 --> 00:10:54,222
We always get the very
last ride of the season.
212
00:10:54,224 --> 00:10:58,092
And I know once we stop
going, we're never going back.
213
00:10:58,094 --> 00:10:59,894
Honey, it's just for this year.
214
00:10:59,896 --> 00:11:03,031
No. Topanga, this is
exactly how traditions end.
215
00:11:04,600 --> 00:11:07,168
Once we got moving on that
ride, you should've heard her:
216
00:11:07,170 --> 00:11:09,370
Whee! Ahhh!
217
00:11:10,939 --> 00:11:13,207
Whee!
218
00:11:13,209 --> 00:11:16,210
The best part was right
before the big drop.
219
00:11:16,212 --> 00:11:19,047
I mean, you're going up,
and it starts slowing down,
220
00:11:19,049 --> 00:11:20,448
but you know what's coming.
221
00:11:20,450 --> 00:11:22,917
Riley, she starts leaning closer to me,
222
00:11:22,919 --> 00:11:27,055
she puts her arms around me and holds on.
223
00:11:27,057 --> 00:11:29,257
What else is ever gonna be like that?
224
00:11:29,259 --> 00:11:31,626
Life.
225
00:11:31,628 --> 00:11:35,063
Oh, besides that.
226
00:11:35,065 --> 00:11:38,533
Cory, her first dance is hardly
the end of your relationship.
227
00:11:38,535 --> 00:11:41,335
She said I have nothing left to teach her.
228
00:11:42,371 --> 00:11:45,473
Our daddy-daughter story is... over.
229
00:11:46,408 --> 00:11:49,143
Her and Maya, gone.
230
00:11:49,145 --> 00:11:51,646
They moved on without me.
231
00:11:51,648 --> 00:11:53,548
They both got married.
232
00:11:55,217 --> 00:11:57,085
They have children now.
233
00:11:57,087 --> 00:12:00,955
They live in California, by
some other roller coaster.
234
00:12:00,957 --> 00:12:05,660
Please. You know, no matter what,
you are always going to be there.
235
00:12:05,662 --> 00:12:09,063
I mean, even if all someone wants
is a little bit of alone time,
236
00:12:09,065 --> 00:12:13,267
which is normal for a
woman, you are there.
237
00:12:16,238 --> 00:12:18,039
Always.
238
00:12:19,975 --> 00:12:22,410
California.
239
00:12:27,449 --> 00:12:30,118
You made your point, okay?
240
00:12:30,120 --> 00:12:32,954
You didn't come to school today and
your teacher is really upset with you.
241
00:12:32,956 --> 00:12:37,091
He's not my teacher anymore. I now
attend a prestigious online academy.
242
00:12:37,093 --> 00:12:41,229
(Man with Brooklyn accent) Welcome to
the Frank Mantucci on da computer school,
243
00:12:41,231 --> 00:12:44,632
where youse get out of
it what you put into it.
244
00:12:44,634 --> 00:12:48,569
And what you need to put into
it is 400 dollars. Gimme.
245
00:12:49,505 --> 00:12:51,973
- You paid that?
- Free trial.
246
00:12:51,975 --> 00:12:54,108
I took the test to see if I
qualify for the free trial.
247
00:12:54,110 --> 00:12:56,277
Maya, it's a scam! They take anybody!
248
00:12:56,279 --> 00:12:59,247
- Man: Congratulations!
- I got in!
249
00:12:59,249 --> 00:13:02,150
Man: You are the first
person to ever fail
250
00:13:02,152 --> 00:13:06,053
the Frank Mantucci on da computer school.
251
00:13:06,055 --> 00:13:08,956
- How'd you do dat?
- (Mimics) How'd you do dat?
252
00:13:08,958 --> 00:13:13,060
Man: We asked: "Name?"
You didn't put nuttin'.
253
00:13:13,062 --> 00:13:15,696
Well, at least you were smart
enough not to give them your name.
254
00:13:15,698 --> 00:13:18,166
- It's not that I'm smart enough.
- Then what is it?
255
00:13:18,168 --> 00:13:21,169
Maybe sometimes...
256
00:13:21,171 --> 00:13:23,104
I'm not so proud of who I am.
257
00:13:23,106 --> 00:13:26,040
- (Door opens)
- How's it going in here?
258
00:13:26,042 --> 00:13:30,678
Mom, tell Maya to come back
to school... regular school.
259
00:13:30,680 --> 00:13:33,047
Hm... so you don't like this, huh?
260
00:13:33,049 --> 00:13:36,150
Of course not! Maya always
comes to school with me!
261
00:13:36,152 --> 00:13:39,220
She always picks me up at
7:00. I look forward to it!
262
00:13:39,222 --> 00:13:43,224
- Like a tradition?
- Yeah! Oh...
263
00:13:43,226 --> 00:13:44,325
You know, even though you're a mother,
264
00:13:44,327 --> 00:13:46,093
that was creepy good.
265
00:13:48,030 --> 00:13:49,997
So, Maya doesn't show
up like she's supposed to
266
00:13:49,999 --> 00:13:51,666
and how does that make you feel?
267
00:13:51,668 --> 00:13:54,202
Oh...
268
00:13:54,204 --> 00:13:56,671
Honey, you have to go to him.
269
00:13:56,673 --> 00:13:59,507
He feels bad. You have
to go to your father.
270
00:14:00,509 --> 00:14:02,743
I feel bad. Will he come to me?
271
00:14:02,745 --> 00:14:06,414
No. He's your teacher. He doesn't have to.
272
00:14:06,416 --> 00:14:08,482
- But he will.
- What?
273
00:14:08,484 --> 00:14:11,152
He doesn't have to, but he will.
274
00:14:11,154 --> 00:14:14,021
- Why?
- Because he's always there.
275
00:14:14,023 --> 00:14:15,089
(Door opens)
276
00:14:24,132 --> 00:14:25,700
Always.
277
00:14:33,275 --> 00:14:35,643
- Read it.
- I don't want to do this, Mr. Matthews.
278
00:14:35,645 --> 00:14:37,612
- Sit down.
- You can't tell me...
279
00:14:37,614 --> 00:14:38,679
I just did.
280
00:14:41,216 --> 00:14:43,050
Thanks.
281
00:14:44,553 --> 00:14:46,187
Go ahead.
282
00:14:48,523 --> 00:14:50,591
"Darwin animal studies were thought to be
283
00:14:50,593 --> 00:14:52,660
when the travels he took on
the boat with the Beatles."
284
00:14:52,662 --> 00:14:55,129
Are you kidding me?
285
00:14:55,131 --> 00:14:56,631
Does she have to be here?
286
00:14:56,633 --> 00:14:58,733
What were you trying to do?
287
00:14:58,735 --> 00:15:01,202
I tried to write it like I was smart.
288
00:15:01,204 --> 00:15:02,570
You are smart.
289
00:15:02,572 --> 00:15:04,205
What did you mean to say?
290
00:15:04,207 --> 00:15:06,374
Darwin studied animals.
291
00:15:06,376 --> 00:15:08,142
- What kind?
- I don't know.
292
00:15:08,144 --> 00:15:09,543
- She does know.
- I don't know.
293
00:15:09,545 --> 00:15:10,689
You think I don't what I don't know?
294
00:15:10,720 --> 00:15:12,214
I think you know more than you don't know,
295
00:15:12,245 --> 00:15:13,925
- but you don't know that!
- You know what?
296
00:15:14,816 --> 00:15:18,219
- What did Darwin study?
- Birds.
297
00:15:18,221 --> 00:15:22,423
- There you go.
- Really? I got that one wrong.
298
00:15:23,558 --> 00:15:25,192
You want to be smart, Maya?
299
00:15:25,194 --> 00:15:27,094
Say what you mean.
300
00:15:27,096 --> 00:15:29,664
I understood that perfectly,
and you're correct.
301
00:15:29,666 --> 00:15:32,733
- That's all I had to say?
- What was the name of his boat?
302
00:15:32,735 --> 00:15:34,201
The Beatles.
303
00:15:35,671 --> 00:15:39,874
The beagle. It's a tiny
difference, but an important one.
304
00:15:39,876 --> 00:15:42,710
Because if you know it,
Maya, you don't fail.
305
00:15:43,612 --> 00:15:45,179
I want to not fail.
306
00:15:45,181 --> 00:15:47,248
What kind of birds did he study?
307
00:15:47,250 --> 00:15:48,416
- I don't know.
- You do.
308
00:15:48,418 --> 00:15:49,417
- Finches.
- And what else?
309
00:15:49,419 --> 00:15:51,252
Finches and mockingbirds.
310
00:15:51,254 --> 00:15:53,754
- Yes.
- Yes.
311
00:15:53,756 --> 00:15:56,490
- How did you know she knew?
- I know she listens to you.
312
00:15:57,426 --> 00:15:59,393
I listen to you.
313
00:16:00,295 --> 00:16:02,563
Then you won't fail...
314
00:16:02,565 --> 00:16:04,165
And then neither will I.
315
00:16:05,233 --> 00:16:08,135
How about some Turkey sandwiches?
316
00:16:08,137 --> 00:16:09,704
Darwin didn't study turkeys.
317
00:16:09,706 --> 00:16:12,273
He studied finches and mockingbirds.
318
00:16:12,275 --> 00:16:13,574
His boat was the beagle.
319
00:16:13,576 --> 00:16:16,544
- And for extra credit?
- Galapagos.
320
00:16:16,546 --> 00:16:18,446
The islands he studied were the galapagos.
321
00:16:18,448 --> 00:16:20,514
Because she listens to me.
322
00:16:22,351 --> 00:16:24,652
Hey, Maya.
323
00:16:24,654 --> 00:16:26,187
Watch this.
324
00:16:27,823 --> 00:16:29,623
You're giving me an "A"?
325
00:16:29,625 --> 00:16:33,394
No, I'm giving you a "C+."
326
00:16:33,396 --> 00:16:37,531
But I want you to see how
easily an "F" can become an "A."
327
00:16:38,667 --> 00:16:41,369
Nothing to be ashamed of anymore, Maya.
328
00:16:42,904 --> 00:16:46,273
- My dad doesn't live with...
- It's okay.
329
00:16:47,442 --> 00:16:49,577
He's got this new family.
330
00:16:49,579 --> 00:16:52,279
- Maya, you don't have to...
- I do have to.
331
00:16:52,281 --> 00:16:54,482
I have to be able to talk to you.
332
00:16:55,917 --> 00:16:58,452
If you give me an "F,"
333
00:16:58,454 --> 00:17:01,655
if you decide I'm
not worth working on...
334
00:17:01,657 --> 00:17:04,392
Maya, take a look around you.
335
00:17:04,394 --> 00:17:07,461
We're all here for you.
336
00:17:07,463 --> 00:17:10,731
Does this look like we think
you're not worth working on?
337
00:17:10,733 --> 00:17:14,702
I just don't want to fail, Mr. Matthews.
338
00:17:16,304 --> 00:17:17,505
Thank you.
339
00:17:18,874 --> 00:17:20,441
I don't want to go to the dance!
340
00:17:20,443 --> 00:17:22,610
The dance doesn't matter to me at all!
341
00:17:22,612 --> 00:17:26,280
I want to go on the cyclone with
you more than anything in the world!
342
00:17:26,282 --> 00:17:29,817
- You're going to the dance.
- (Breathily) Hooray!
343
00:17:29,819 --> 00:17:31,986
I'm going to chaperone.
344
00:17:31,988 --> 00:17:33,047
- What's that mean?
- Hand.
345
00:17:33,078 --> 00:17:34,522
- What's that mean?
- Grown-up voice.
346
00:17:34,524 --> 00:17:37,358
Lucas, hello.
347
00:17:37,926 --> 00:17:39,360
What's that mean?
348
00:17:41,430 --> 00:17:45,699
(Soft pop music plays)
349
00:17:50,672 --> 00:17:52,473
You're a really good dancer, Lucas.
350
00:17:52,475 --> 00:17:54,008
Thanks, so are you.
351
00:17:54,010 --> 00:17:56,243
Look, everyone's copying us.
352
00:18:01,883 --> 00:18:03,918
The hat's just for me, isn't it?
353
00:18:03,920 --> 00:18:06,487
You actually put thought into
our little game, don't you?
354
00:18:06,489 --> 00:18:08,756
I actually do.
355
00:18:09,958 --> 00:18:12,359
(Shudders)
356
00:18:12,361 --> 00:18:13,461
(Shudders)
357
00:18:18,967 --> 00:18:21,802
(Music ends)
358
00:18:25,006 --> 00:18:27,741
Well, guys, it looks like
the night is winding down.
359
00:18:27,743 --> 00:18:29,410
We hope you all enjoyed the dance.
360
00:18:29,412 --> 00:18:32,046
But before we go, I notice
some fathers have arrived
361
00:18:32,048 --> 00:18:33,514
to pick up their daughters.
362
00:18:33,516 --> 00:18:36,050
I wonder if we might have one last dance.
363
00:18:36,052 --> 00:18:40,321
(Cheering)
364
00:18:41,957 --> 00:18:43,791
A father-daughter dance.
365
00:18:45,360 --> 00:18:48,596
(Soft music plays)
366
00:18:55,737 --> 00:18:57,938
May I please have this dance?
367
00:19:05,413 --> 00:19:10,518
Ever you needed to talk
368
00:19:10,520 --> 00:19:12,953
You can talk to me
369
00:19:12,955 --> 00:19:16,790
Could you talk to me
370
00:19:16,792 --> 00:19:19,360
Looks like maybe we have a new tradition.
371
00:19:19,362 --> 00:19:21,562
That's okay.
372
00:19:21,564 --> 00:19:24,665
Traditions are supposed to evolve...
373
00:19:24,667 --> 00:19:26,033
Just like daughters.
374
00:19:26,035 --> 00:19:29,537
Sometimes daughters just need...
375
00:19:30,539 --> 00:19:32,573
What was that again, Mr. Friar?
376
00:19:32,575 --> 00:19:35,910
"A guiding hand that has
your best interest at heart."
377
00:19:38,046 --> 00:19:41,448
There's still a whole lot
I need you to teach me, dad.
378
00:19:42,517 --> 00:19:44,451
Thank you, Riley.
379
00:19:44,453 --> 00:19:47,521
There's still a whole lot
I need you to teach me, too.
380
00:19:47,523 --> 00:19:50,124
- Hey, he's my father.
- Whatever you say.
381
00:19:50,126 --> 00:19:53,527
You do know that you're my father, right?
382
00:19:53,529 --> 00:19:56,363
Yeah, I'm your father.
383
00:19:57,499 --> 00:19:58,899
Thank you, Riley.
384
00:19:58,901 --> 00:20:02,937
- How's that for make-up?
- Perfect.
385
00:20:19,921 --> 00:20:23,824
Riley, I never want our
daddy-daughter story to end.
386
00:20:23,826 --> 00:20:26,527
- Neither do I, dad.
- It doesn't end.
387
00:20:26,529 --> 00:20:29,430
In any good book, you turn the
page and there's another chapter.
388
00:20:29,432 --> 00:20:33,901
Daddy, since Riley's too big for you,
maybe we could do something every year.
389
00:20:36,004 --> 00:20:38,672
Of course, Auggie. What
do you have in mind?
390
00:20:38,674 --> 00:20:41,942
You and me. A singles cruise to Alaska.
391
00:20:43,545 --> 00:20:46,113
Well, I guess some traditions
are meant to change.
392
00:20:46,115 --> 00:20:48,983
- (Door opens)
- 'Sup, goofballs?
393
00:20:48,985 --> 00:20:50,618
Hey, Riley, 7:00.
394
00:20:54,055 --> 00:20:56,624
And some should always remain the same.
395
00:20:56,674 --> 00:21:01,224
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.