All language subtitles for Girl Meets World s01e01 Pilot.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Synced and corrected by Katniss Everdeen www.addic7ed.com 2 00:00:03,804 --> 00:00:05,405 Why do we have to sneak out of the house 3 00:00:05,406 --> 00:00:08,343 if we're not doing anything wrong until we sneak onto the subway? 4 00:00:08,345 --> 00:00:10,438 You think you're ready to just walk by your parents? 5 00:00:10,469 --> 00:00:11,346 I think I'm ready. 6 00:00:11,348 --> 00:00:13,315 Let me see your face as you walk by your parents. 7 00:00:15,165 --> 00:00:16,885 "Why are you making that face at us, Riley?" 8 00:00:16,887 --> 00:00:19,354 Because I'm sneaking onto the subway. 9 00:00:19,356 --> 00:00:20,822 - Out the window. - Let's go. 10 00:00:24,527 --> 00:00:26,461 Daddy, what are you doing here? 11 00:00:26,463 --> 00:00:29,598 Being smarter than me. How come you're always smarter than me? 12 00:00:30,833 --> 00:00:32,401 Here's what I'm thinking. 13 00:00:34,404 --> 00:00:37,939 It's not your world yet. It's still my world. 14 00:00:37,941 --> 00:00:41,510 Because if it was your world, Maya would have you on the subway already, 15 00:00:41,512 --> 00:00:43,845 thinking you put something over on me. But you didn't. 16 00:00:43,847 --> 00:00:46,348 Know how I know? Look at ya. 17 00:00:46,350 --> 00:00:48,417 You're right here. 18 00:00:48,419 --> 00:00:52,220 How long do I have to live in my father's world? 19 00:00:52,222 --> 00:00:54,289 Until you make it yours. 20 00:00:54,291 --> 00:00:57,292 Riley, do you know what I want more than anything? 21 00:00:57,294 --> 00:01:01,296 Go ahead, make it yours. 22 00:01:01,298 --> 00:01:04,966 I will. And when I do will you still be there for me? 23 00:01:04,968 --> 00:01:06,334 Topanga: Right here. 24 00:01:08,304 --> 00:01:10,672 We'll be right here. 25 00:01:13,509 --> 00:01:15,343 (Theme music playing) 26 00:01:20,249 --> 00:01:22,584 (Busker drumming) 27 00:01:26,289 --> 00:01:28,323 - Weasel! - Maya! 28 00:01:28,325 --> 00:01:30,959 - Who's the new chick? - "Chick"! 29 00:01:30,961 --> 00:01:33,361 Down here I'm a chick. 30 00:01:33,363 --> 00:01:35,564 No wonder my parents don't want me on the subway. 31 00:01:38,468 --> 00:01:40,368 - You're slouching, Maya. - Thanks, Gretchen. 32 00:01:41,437 --> 00:01:43,605 (Drumming continues) 33 00:01:48,644 --> 00:01:51,012 Whoa, Riley. You don't do lip gloss. 34 00:01:51,014 --> 00:01:55,484 Oh, what I forgot to mention is that I'm completely reinventing myself. 35 00:01:55,486 --> 00:01:59,788 I ride the subway now, I have kiwi lips now and I'm just as cool as you now. 36 00:01:59,790 --> 00:02:04,426 Yeah? Let's see how cool you can be when you look at him. 37 00:02:07,630 --> 00:02:10,365 (Giggles) 38 00:02:11,367 --> 00:02:13,368 Yeah, you're gonna need some lessons. 39 00:02:13,370 --> 00:02:17,439 Okay, let me show you everything you need to know about boys and girls. 40 00:02:19,375 --> 00:02:21,877 Hi, I'm Maya. You're really cute. 41 00:02:21,879 --> 00:02:24,446 We should hang out sometime. You make me happy. 42 00:02:24,448 --> 00:02:26,748 You don't pay enough attention to me. This isn't working out. 43 00:02:26,750 --> 00:02:29,351 It's you, not me. We can still be friends. Not really. 44 00:02:32,855 --> 00:02:35,657 He's available. We just broke up. 45 00:02:35,659 --> 00:02:39,361 Are you okay? Do we need to talk about it? 46 00:02:39,363 --> 00:02:40,629 You still want to be like me? 47 00:02:40,631 --> 00:02:43,732 I want to be exactly like you. 48 00:02:43,734 --> 00:02:47,435 I think too much and you don't think at all. 49 00:02:47,437 --> 00:02:50,872 See, you get me. So let's not think. 50 00:02:50,874 --> 00:02:52,641 (Screams) 51 00:02:55,678 --> 00:02:57,512 Hi. 52 00:02:57,514 --> 00:03:00,048 We were just talking about you. 53 00:03:01,684 --> 00:03:04,519 You used to go out with my friend Maya. 54 00:03:04,521 --> 00:03:06,354 I'm Lucas. 55 00:03:06,356 --> 00:03:08,557 I love it. 56 00:03:10,526 --> 00:03:14,729 Perhaps someone would like to give their seat to someone older? 57 00:03:14,731 --> 00:03:17,432 Oh, not you, sweet potato pie. 58 00:03:19,569 --> 00:03:21,069 Please don't make me move. 59 00:03:21,071 --> 00:03:23,438 I just want to see where this goes. 60 00:03:23,440 --> 00:03:27,375 I've just worked a 12-hour shift and I just want to see where this goes. 61 00:03:27,377 --> 00:03:29,978 - Mmm-kay? - Mmm-kay. 62 00:03:32,148 --> 00:03:34,616 - That was great. - You're welcome. 63 00:03:35,718 --> 00:03:38,453 What if that was the best moment of my life? 64 00:03:38,455 --> 00:03:41,456 What if nothing ever happens for me again? 65 00:03:42,592 --> 00:03:43,758 (Screams) 66 00:03:47,597 --> 00:03:49,531 It's for you. 67 00:03:54,470 --> 00:03:56,438 (Pop music playing) 68 00:03:56,440 --> 00:03:58,506 I've been waiting 69 00:03:58,508 --> 00:04:00,442 for a day like this to come 70 00:04:00,444 --> 00:04:02,444 struck like lightning 71 00:04:02,446 --> 00:04:04,779 my heart's beating like a drum 72 00:04:04,781 --> 00:04:08,750 on the edge of something wonderful 73 00:04:08,752 --> 00:04:11,653 face to face with changes 74 00:04:11,655 --> 00:04:14,956 what's it all about? Life is crazy 75 00:04:14,958 --> 00:04:17,058 but I know I can work it out 76 00:04:17,060 --> 00:04:21,463 'cause I got you to live it with me 77 00:04:21,465 --> 00:04:25,567 I feel all right, I'm gonna take on the world 78 00:04:25,569 --> 00:04:28,603 light up the stars, I've got some pages to turn 79 00:04:28,605 --> 00:04:30,205 I'm singing "go-o-o" 80 00:04:30,207 --> 00:04:33,508 oh oh oh oh 81 00:04:33,510 --> 00:04:36,511 take on the world, take on the world 82 00:04:36,513 --> 00:04:39,581 take on the world, take on the world 83 00:04:39,583 --> 00:04:42,517 take on the world, take on the world. 84 00:04:44,153 --> 00:04:47,055 I'm singing "go-o-o." 85 00:04:47,057 --> 00:04:49,491 - Did you have trouble with the homework? - Piece of cake. 86 00:04:49,493 --> 00:04:52,694 - You didn't do it, did you? - I don't even know where my books are. 87 00:04:52,696 --> 00:04:55,597 They're here and they're heavy. 88 00:04:55,599 --> 00:04:57,532 (Bell rings) 89 00:04:58,701 --> 00:05:01,603 You have to do the homework, Maya. 90 00:05:01,605 --> 00:05:03,838 This teacher's insane, a total nutjob. 91 00:05:03,840 --> 00:05:06,708 I think there's something seriously wrong with him. 92 00:05:06,710 --> 00:05:09,811 - Hi, honey. - Hi, daddy. 93 00:05:09,813 --> 00:05:11,613 You're late to your father's class. 94 00:05:11,615 --> 00:05:12,781 Oh, don't worry, Mr. Matthews. 95 00:05:12,783 --> 00:05:14,215 - You wrote her a note. - I did? 96 00:05:14,217 --> 00:05:15,583 - He did. - You did. 97 00:05:16,752 --> 00:05:18,887 "Riley is late. Deal with it." 98 00:05:20,671 --> 00:05:22,791 Well, you got my signature down pretty good this time. 99 00:05:22,793 --> 00:05:24,526 Oh, it was easy. You write like a girl. 100 00:05:26,595 --> 00:05:30,765 Okay, let me get back to jamming some learning into your heads. 101 00:05:30,767 --> 00:05:33,168 - The civil war. - The civil bore. 102 00:05:33,170 --> 00:05:36,171 Thank you, future minimart employee of the month. 103 00:05:36,173 --> 00:05:38,239 Would I be making more money than you? 104 00:05:40,009 --> 00:05:41,710 The civil war! 105 00:05:41,712 --> 00:05:43,511 Anybody? 106 00:05:43,513 --> 00:05:45,780 A war we fought against ourselves. 107 00:05:45,782 --> 00:05:48,683 - What, you actually studied it? - No, I'm actually living it. 108 00:05:50,653 --> 00:05:53,521 People, people, are we here to learn or not? 109 00:05:53,523 --> 00:05:54,989 What do you mean, Farkle? 110 00:05:54,991 --> 00:05:56,991 I've been in love with Riley since the first grade. 111 00:05:58,661 --> 00:06:00,228 But I'm also equally in love with Maya. 112 00:06:00,230 --> 00:06:02,664 Some might say the great mystery of the universe 113 00:06:02,666 --> 00:06:05,066 is who's gonna be the first Mrs. Farkle. 114 00:06:05,068 --> 00:06:08,136 - You don't want this. - Bring it on. 115 00:06:09,839 --> 00:06:12,307 I always thought he'd wind up with back-of-the-class Brenda. 116 00:06:16,579 --> 00:06:18,546 Ew, yuck! 117 00:06:19,864 --> 00:06:23,184 Actually, the great mystery of the universe is how you could love two women the same 118 00:06:23,186 --> 00:06:25,620 who couldn't possibly be more different. 119 00:06:25,622 --> 00:06:27,055 We're not so different. 120 00:06:27,057 --> 00:06:29,057 May I overstep my bounds, sir? 121 00:06:29,059 --> 00:06:30,558 You always do. 122 00:06:37,066 --> 00:06:41,636 Riley is the sun, warm and bright and lights up my whole day. 123 00:06:42,171 --> 00:06:45,807 Maya is the night, dark and mysterious. 124 00:06:45,809 --> 00:06:48,176 And the night has always been a mystery to me. 125 00:06:48,178 --> 00:06:50,845 Because I go to bed at 7:30. 126 00:06:52,047 --> 00:06:53,982 How could I love these two different women? 127 00:06:53,984 --> 00:06:56,718 How could I not? Thank you! I am Farkle! 128 00:06:59,321 --> 00:07:05,860 So we were indeed trying to find out who we were as a people. 129 00:07:07,129 --> 00:07:08,696 Who am I? 130 00:07:08,698 --> 00:07:10,031 What should I be? 131 00:07:10,033 --> 00:07:15,236 History shows that bad things happen when you don't know who you are. 132 00:07:15,238 --> 00:07:17,639 Who are you? I don't know who you are. 133 00:07:17,641 --> 00:07:19,808 Subway boy. 134 00:07:19,810 --> 00:07:22,377 I'm Lucas Friar from Austin, Texas. 135 00:07:22,379 --> 00:07:24,212 Oh, new student, Mr. Friar? 136 00:07:24,214 --> 00:07:24,834 Yes sir. 137 00:07:24,865 --> 00:07:27,315 Great, you're just in time for today's assignment. 138 00:07:27,317 --> 00:07:28,383 Have a seat. 139 00:07:29,385 --> 00:07:31,686 Okay, so we... 140 00:07:36,325 --> 00:07:40,862 So I'd like you guys to open your books to page 48. 141 00:07:42,231 --> 00:07:44,265 Now I'd like you to turn to page one. 142 00:07:45,334 --> 00:07:48,236 Now I'd like you to read from page one to 48. 143 00:07:48,238 --> 00:07:51,706 - (Kids groan) - Oh, too bad on you. 144 00:07:51,708 --> 00:07:54,409 Okay, so for tonight's assignment, 145 00:07:54,411 --> 00:07:58,480 I'd like you to write me a three-page essay on anything... 146 00:07:58,482 --> 00:08:04,091 Anything at all that you guys believe in so strongly you'd fight for it. 147 00:08:04,122 --> 00:08:05,253 That! 148 00:08:05,255 --> 00:08:08,423 I'd fight for no homework. I come here every day. Why can't you teach me 149 00:08:08,425 --> 00:08:10,225 everything I need to know while I'm here? 150 00:08:10,227 --> 00:08:11,726 Whoo! 151 00:08:12,661 --> 00:08:14,696 Not Whoo. 152 00:08:14,698 --> 00:08:16,931 He gets our days. Let's take back our nights. 153 00:08:16,933 --> 00:08:19,234 No homework, more freedom. Who's with me? 154 00:08:19,236 --> 00:08:22,670 (Chanting) No homework, more freedom. 155 00:08:22,672 --> 00:08:25,940 No homework, more freedom. No homework, more freedom... 156 00:08:25,942 --> 00:08:28,443 This is it, kid. You want to be like me? Stand up. 157 00:08:30,880 --> 00:08:32,747 No homework, more freedom. 158 00:08:32,749 --> 00:08:33,987 Whatcha doing? 159 00:08:34,018 --> 00:08:40,288 I'm making a choice about who I want to be, about whose world I want it to be. 160 00:08:40,290 --> 00:08:44,392 Riley, I know you. You know exactly who you are. 161 00:08:44,394 --> 00:08:47,462 - Who am I, dad? - You're just like me. 162 00:08:47,464 --> 00:08:49,430 Yeah? Would you do this? 163 00:08:49,432 --> 00:08:51,699 No homework, more freedom. 164 00:08:51,701 --> 00:08:56,271 Farkle, are you with us or not? No homework, more freedom. 165 00:08:56,273 --> 00:09:00,341 - No homework, more freedom... - My education or my women? 166 00:09:00,343 --> 00:09:02,744 My education or my women? 167 00:09:02,746 --> 00:09:04,412 My education or my women? 168 00:09:04,414 --> 00:09:06,948 Oh, it's happening again, sir. 169 00:09:13,188 --> 00:09:15,957 I'm singing "go-o-o." 170 00:09:15,959 --> 00:09:18,927 - Ma! - Ma! 171 00:09:20,362 --> 00:09:22,430 Whatever this is, do not put me in the middle 172 00:09:22,432 --> 00:09:25,333 of the two people that I love equally. Just kidding, c'mere, honey. 173 00:09:25,335 --> 00:09:27,468 My teacher followed me home. 174 00:09:27,470 --> 00:09:29,470 Can we keep him, can we keep him? 175 00:09:29,472 --> 00:09:32,440 - Please say no! - She walked out of my class. 176 00:09:32,442 --> 00:09:36,010 - She's trying to be Maya. - Why would you want to be Maya? 177 00:09:36,012 --> 00:09:38,813 She's cool. She has a wild side. 178 00:09:38,815 --> 00:09:40,949 She does what she wants. 179 00:09:40,951 --> 00:09:44,285 - But you're such a good person. - Who cares about that? 180 00:09:45,821 --> 00:09:47,855 Do you really think I'm one of those girls 181 00:09:47,857 --> 00:09:50,858 who follows all of the rules and never gets into trouble? 182 00:09:50,860 --> 00:09:52,460 I was hoping. 183 00:09:52,462 --> 00:09:54,495 You think I'm well-raised. 184 00:09:56,065 --> 00:09:57,932 Half. 185 00:10:03,072 --> 00:10:05,974 How important is it that you don't know me at all? 186 00:10:10,779 --> 00:10:12,547 "Let's get married!" "Let's have a kid!" 187 00:10:12,549 --> 00:10:14,215 "Let's have another kid!" 188 00:10:14,217 --> 00:10:16,884 Well, you listened to me, you big stupid! 189 00:10:18,954 --> 00:10:22,256 Am I the type of person who always plays it safe? 190 00:10:22,258 --> 00:10:25,159 Is this who I'm going to be for the rest of my life? 191 00:10:25,161 --> 00:10:28,296 Am I ever going to take a risk that changes my destiny? 192 00:10:29,231 --> 00:10:31,332 Do birds know how to smile? 193 00:10:33,102 --> 00:10:35,903 Why is cake always so delicious? 194 00:10:37,206 --> 00:10:39,841 Will my drawings ever get any better? 195 00:10:40,876 --> 00:10:42,477 Are you making fun of me? 196 00:10:42,479 --> 00:10:46,147 No, I think just like you because we're twins. 197 00:10:49,418 --> 00:10:52,520 - We're not twins. - Ma-aaaa! 198 00:10:59,428 --> 00:11:02,063 Aww, look at him looking for a place to fit in. 199 00:11:03,298 --> 00:11:04,538 Do you think he'll sit with us? 200 00:11:08,237 --> 00:11:09,604 Ladies. 201 00:11:09,606 --> 00:11:11,973 Both: Farkle! 202 00:11:11,975 --> 00:11:17,912 Interesting lunch-line dilemma: Sloppy Joe or chicken pot pie? Or sloppy Joe? 203 00:11:17,914 --> 00:11:20,381 Or chicken pot pie? 204 00:11:20,383 --> 00:11:23,184 - Is that all you got? - That's it. Same time tomorrow. 205 00:11:24,420 --> 00:11:26,921 There he is. Invite him to sit down. 206 00:11:26,923 --> 00:11:27,924 With words? 207 00:11:27,955 --> 00:11:31,426 - You're ready for this. - What do I say? - "Hey, Lucas, looking for somebody special?" 208 00:11:31,428 --> 00:11:34,395 - I can't say that. - "Hey, Lucas, looking for somebody?" 209 00:11:34,397 --> 00:11:36,364 - Too forward. - "Hey, Lucas." 210 00:11:36,366 --> 00:11:38,199 - Like we're on a first-name basis? - "Hey." 211 00:11:38,201 --> 00:11:39,934 - Hey. - Hey back. 212 00:11:42,871 --> 00:11:44,639 Hi. 213 00:11:44,641 --> 00:11:46,641 You're sitting here. 214 00:11:46,643 --> 00:11:47,975 Is that okay? 215 00:11:50,646 --> 00:11:52,480 Can you excuse me for just one sec? 216 00:11:54,450 --> 00:11:56,117 (Squeals) 217 00:11:56,119 --> 00:11:57,652 How ya doing? 218 00:11:59,688 --> 00:12:02,924 Dad, you have a choice here. 219 00:12:02,926 --> 00:12:06,494 You can either understand that this is just a boy talking to me in the cafeteria... 220 00:12:06,496 --> 00:12:08,629 I'm gonna do whatever you say next. 221 00:12:08,631 --> 00:12:10,032 But this is so innocent. 222 00:12:10,063 --> 00:12:13,067 Honey, fathers don't see anything as innocent. 223 00:12:13,069 --> 00:12:15,903 We see it as... What's the opposite of innocent? 224 00:12:15,905 --> 00:12:17,305 Right here. 225 00:12:18,307 --> 00:12:20,007 Please don't embarrass me. 226 00:12:20,009 --> 00:12:22,477 I'm just going to talk to Mr. Friar about geography. 227 00:12:22,479 --> 00:12:24,612 You know, I've been to a lot of places. 228 00:12:24,614 --> 00:12:29,517 - Never been to Texas, though. What part of Texas is closest to Mexico? - That'd be El Paso, sir. 229 00:12:29,519 --> 00:12:31,953 Great. Let's go right now. 230 00:12:42,030 --> 00:12:44,465 So... did you do the homework? 231 00:12:44,467 --> 00:12:46,601 No, I didn't do the homework. 232 00:12:46,603 --> 00:12:49,437 The question on everybody's kiwi lips is did you do the homework? 233 00:12:49,439 --> 00:12:53,307 No. I'm one of the founding members of the homework rebellion. 234 00:12:53,309 --> 00:12:56,043 You think I did my homework? 235 00:12:56,045 --> 00:12:59,013 - I think you did mine too. - I did, I did and I really liked it. 236 00:12:59,748 --> 00:13:01,716 Riley, don't save me. 237 00:13:01,718 --> 00:13:04,185 - What? - Let me be me. 238 00:13:06,421 --> 00:13:08,289 Oh, you got two desserts? 239 00:13:08,291 --> 00:13:10,691 - Angel's food cake. - And devil's food cake. 240 00:13:10,693 --> 00:13:13,528 - Let me guess who's who. - Hey, Farkle's just hungry. 241 00:13:13,530 --> 00:13:15,163 Not everything is about you. 242 00:13:21,737 --> 00:13:24,605 - Hi, I'm glad you're back. - Hi, me too. 243 00:13:24,607 --> 00:13:27,308 Hi. 244 00:13:27,310 --> 00:13:31,579 Apparently you have a better sense of direction than I anticipated. 245 00:13:35,450 --> 00:13:37,351 You are a really good-looking guy. 246 00:13:39,588 --> 00:13:42,323 Okay, so... 247 00:13:42,325 --> 00:13:50,298 Today we're gonna find out if anybody here believes in something so strongly they'd fight for it. 248 00:13:50,300 --> 00:13:51,599 - Maya. - Yes sir. 249 00:13:51,601 --> 00:13:53,201 - Present your homework. - Can't do that, sir. 250 00:13:53,203 --> 00:13:57,038 - Why not? - I didn't do my homework, sir. - Why not? - That's what I'm fighting against, sir. 251 00:13:57,040 --> 00:13:59,140 Oh, this could go on for a while. 252 00:14:00,676 --> 00:14:02,276 Farkle Farkle Farkle Farkle. 253 00:14:02,278 --> 00:14:03,411 (Snores) 254 00:14:03,413 --> 00:14:05,146 Farkle Farkle Farkle. 255 00:14:07,349 --> 00:14:10,051 - I didn't do my homework either. - Oh really? 256 00:14:10,053 --> 00:14:12,486 Yeah. We're the same now. I don't believe in homework. 257 00:14:13,455 --> 00:14:15,456 Guess what, Riley? 258 00:14:15,458 --> 00:14:17,425 That doesn't make you the same as Maya at all. 259 00:14:17,427 --> 00:14:19,594 I have something to say. 260 00:14:20,629 --> 00:14:22,296 Wow, I don't know what to do. 261 00:14:22,298 --> 00:14:23,397 I've never seen this before. 262 00:14:23,399 --> 00:14:25,466 The floor is yours, Ms. Hart. 263 00:14:27,302 --> 00:14:30,037 Get up, Farkle. You're gonna want to be awake for this. 264 00:14:30,039 --> 00:14:32,073 Is it our honeymoon? 265 00:14:32,075 --> 00:14:34,475 No, you missed that. Now it's time to hand in our essays. 266 00:14:34,477 --> 00:14:36,811 Oh, Farkle goes first. Farkle always goes first! 267 00:14:37,760 --> 00:14:40,690 All right, everybody who did their homework, put it on your desks. 268 00:14:40,721 --> 00:14:42,416 Careful there, Ms. Hart. 269 00:14:42,418 --> 00:14:44,652 - Are you sure about this? - I got this. 270 00:14:44,654 --> 00:14:45,820 Okay. 271 00:14:50,492 --> 00:14:52,827 The burning of Atlanta led to the end of the civil war 272 00:14:52,829 --> 00:14:55,630 and to peace. I believe that peace is worth fighting for. 273 00:14:56,832 --> 00:14:59,166 Hey, that's a pivotal part of my diorama! 274 00:15:00,135 --> 00:15:01,602 And there goes Virginia. 275 00:15:02,537 --> 00:15:05,706 The burning of the homework led to the end of the homework rebellion... 276 00:15:05,708 --> 00:15:08,709 because there was no more homework. 277 00:15:08,711 --> 00:15:10,711 All right, all right, that's far enough, Maya. I get it. 278 00:15:10,713 --> 00:15:12,413 - No homework, more freedom! - (Spurts) 279 00:15:12,415 --> 00:15:14,682 - (Screams) - (Alarm ringing) 280 00:15:17,452 --> 00:15:20,354 Okay, so those work. 281 00:15:21,490 --> 00:15:24,625 Is this still part of your presentation or is this actually going on? 282 00:15:28,630 --> 00:15:31,365 - Why didn't you stop your friend? - It's not what I do anymore. 283 00:15:31,367 --> 00:15:34,168 - You're better than that. - I'm just letting her be her. 284 00:15:43,645 --> 00:15:46,480 Ms. Hart, you have detention. 285 00:15:46,482 --> 00:15:49,483 The principal will determine if it goes further than that. 286 00:15:49,485 --> 00:15:51,218 Ms. Matthews, please leave. 287 00:15:51,220 --> 00:15:54,155 - I deserve detention too. - No, you don't. 288 00:15:54,157 --> 00:15:57,258 You didn't do anything. And because you didn't do anything, 289 00:15:57,260 --> 00:15:59,560 your best friend is in very deep trouble. 290 00:16:02,230 --> 00:16:05,533 All right, Farkle, you can get down now. 291 00:16:05,535 --> 00:16:07,501 Well, you're actually quite comfortable, sir. 292 00:16:07,503 --> 00:16:09,303 Thank you, Farkle. 293 00:16:09,305 --> 00:16:10,438 Get off! 294 00:16:10,440 --> 00:16:12,506 Farkle isn't going anywhere! 295 00:16:23,552 --> 00:16:25,653 Down, Farkle. 296 00:16:28,623 --> 00:16:31,759 You're looking at us pretty hard there, Mr. Matthews. 297 00:16:31,761 --> 00:16:33,561 I just want to stand by my girl. 298 00:16:34,796 --> 00:16:36,564 You missed the moment to stand by your girl. 299 00:16:36,566 --> 00:16:39,667 You were so busy trying to be her, Riley, 300 00:16:39,669 --> 00:16:42,636 you forgot the best thing you can do for her is be you. 301 00:16:43,839 --> 00:16:45,773 Riley, take Farkle for a walk. 302 00:16:51,913 --> 00:16:57,918 Listen, for as long as I can remember, it's always been Riley and Maya. 303 00:16:57,920 --> 00:17:02,890 Now I always believed a friend helps another friend out of trouble, not into it. 304 00:17:04,826 --> 00:17:07,828 - I'm sorry. - I am too. 305 00:17:07,830 --> 00:17:09,697 Because you go too far. 306 00:17:09,699 --> 00:17:11,866 Do you understand me? 307 00:17:13,902 --> 00:17:17,972 I have nobody at home who helps me with my homework. 308 00:17:32,921 --> 00:17:34,622 - Riles? - Yeah? 309 00:17:34,624 --> 00:17:38,892 If we can't hang out with each other as much anymore, don't worry about it. 310 00:17:38,923 --> 00:17:39,660 Wait. 311 00:17:39,662 --> 00:17:40,280 Why wouldn't we... 312 00:17:40,289 --> 00:17:41,929 He's going to make you end the friendship. 313 00:17:41,931 --> 00:17:43,798 He said that? 314 00:17:43,800 --> 00:17:45,933 He's really upset with me. 315 00:17:47,269 --> 00:17:49,003 He loves you. 316 00:17:49,005 --> 00:17:51,238 I don't think so anymore. 317 00:17:51,240 --> 00:17:53,908 I just want you to know that I get it wouldn't be your fault. 318 00:17:53,910 --> 00:17:57,678 (Laughs) Beyootiful! 319 00:17:57,680 --> 00:18:00,881 You two little bumblebees got a sweet thing going. 320 00:18:00,883 --> 00:18:02,917 But where's your hunk? 321 00:18:04,019 --> 00:18:07,788 You ain't got no hunk, you ain't got no story! 322 00:18:07,790 --> 00:18:10,724 - I haven't been your good friend. - You're my best friend. 323 00:18:10,726 --> 00:18:14,495 She's your best friend! Best friends are important. 324 00:18:14,497 --> 00:18:17,765 I got a best friend. I'm not talking to her right now. 325 00:18:19,935 --> 00:18:22,736 I go too far. And I don't think that's gonna stop. 326 00:18:22,738 --> 00:18:26,507 - I'm bad for you. - Did he say that? 327 00:18:26,509 --> 00:18:28,576 He will. 328 00:18:28,578 --> 00:18:30,311 This is your stop. 329 00:18:32,881 --> 00:18:34,648 Don't be me. 330 00:18:37,285 --> 00:18:40,654 - You don't go as far as me. - No. 331 00:18:43,992 --> 00:18:45,626 - No. - No! 332 00:18:45,628 --> 00:18:48,329 Do not push her off this train! 333 00:18:48,331 --> 00:18:51,899 You do not push your best friend off the train. 334 00:18:54,636 --> 00:18:56,070 I'm not you. 335 00:19:01,843 --> 00:19:06,814 That little girl pushed those doors open with the power of love. 336 00:19:06,816 --> 00:19:10,417 You are not allowed to abandon our friendship! 337 00:19:10,419 --> 00:19:12,386 I would never do that. 338 00:19:12,388 --> 00:19:14,989 Riley, I'm pushing you away because I'm not good for you anymore. 339 00:19:14,991 --> 00:19:17,458 Only I decide that! 340 00:19:17,460 --> 00:19:19,693 - You know why? - Why? 341 00:19:19,695 --> 00:19:25,399 Because if this is my world now, the first person I want in it is you. 342 00:19:26,601 --> 00:19:28,102 You're gonna save me, aren't you? 343 00:19:29,604 --> 00:19:31,505 I am. 344 00:19:37,812 --> 00:19:39,680 Where is he? 345 00:19:41,850 --> 00:19:45,352 There is no way I'm gonna let you break-up my friendship with Maya! 346 00:19:46,488 --> 00:19:48,355 Is that what you think I want, Riley? 347 00:19:49,491 --> 00:19:54,628 No. What you said you really want is for me to make the world my own. 348 00:19:54,630 --> 00:19:57,665 And you want me to do my homework. 349 00:19:57,667 --> 00:19:59,700 Well, I'm doing it right now. 350 00:20:01,603 --> 00:20:03,871 Here's what I think is worth fighting for: 351 00:20:03,873 --> 00:20:06,807 This is my best friend. 352 00:20:06,809 --> 00:20:10,811 She's gonna get me into trouble and I'm gonna get us out of it. 353 00:20:12,614 --> 00:20:15,616 And I did. Because here we are. 354 00:20:15,618 --> 00:20:19,553 Look at us, dad. We're right here. 355 00:20:20,655 --> 00:20:23,958 My civil war is over, dad. 356 00:20:23,960 --> 00:20:25,125 I won. 357 00:20:26,461 --> 00:20:28,095 What happens now? 358 00:20:36,871 --> 00:20:38,939 Friends, family... 359 00:20:38,941 --> 00:20:42,409 and all you other subterranean mole people... 360 00:20:42,411 --> 00:20:46,747 we're here today to celebrate Riley being Riley. 361 00:20:48,016 --> 00:20:50,818 Now some may call this a New York City subway pass. 362 00:20:50,820 --> 00:20:54,488 But you, Riley, can consider this a ticket to the world. 363 00:20:54,490 --> 00:20:57,491 - You think I'm ready? - You showed us you are. 364 00:20:57,493 --> 00:21:01,895 Riley, I've already met the world. 365 00:21:01,897 --> 00:21:03,564 It's your turn. 366 00:21:05,967 --> 00:21:08,702 Hey, this isn't so different from Texas. 367 00:21:08,704 --> 00:21:11,772 - Look, there's a pony. - That's a rat. 368 00:21:13,908 --> 00:21:15,809 - Ladies. - Farkle. 369 00:21:20,949 --> 00:21:23,150 So where do you wanna go? 370 00:21:23,152 --> 00:21:25,519 Don't know. Big world. 371 00:21:25,521 --> 00:21:26,237 Ours now? 372 00:21:26,268 --> 00:21:29,690 Yeah, but my dad did say I have to be home by 5:00. 373 00:21:29,692 --> 00:21:32,760 Don't worry, he wrote you a note. 374 00:21:37,032 --> 00:21:39,500 Conductor: Next stop, Astor Place, 375 00:21:39,502 --> 00:21:41,068 14th street... 376 00:21:41,070 --> 00:21:42,770 And the world. 377 00:21:47,776 --> 00:21:49,710 You guys came back and waited for us? 378 00:21:49,712 --> 00:21:52,479 Hey, we told you we were always gonna be here for you. 379 00:21:52,481 --> 00:21:53,847 Yeah, Riley. 380 00:21:53,849 --> 00:21:55,616 It's not so easy handing over the world 381 00:21:55,618 --> 00:21:58,118 without making sure everything's going to be okay. 382 00:22:02,724 --> 00:22:04,825 Well done, Mr. Matthews. 383 00:22:08,663 --> 00:22:11,031 (Theme music playing) 384 00:22:12,067 --> 00:22:14,735 I'm singing "go-o-o." 385 00:22:14,785 --> 00:22:19,335 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.