All language subtitles for Ghosted s01e01 Pilot.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,144 --> 00:00:53,914 _ 2 00:00:53,916 --> 00:00:56,518 ? ? 3 00:01:00,082 --> 00:01:02,084 (ELECTRICITY CRACKLING) 4 00:01:04,086 --> 00:01:05,687 (ZAPPING SOUND) 5 00:01:05,688 --> 00:01:06,989 (ETHEREAL WHOOSHING) 6 00:01:08,090 --> 00:01:09,991 I may be in trouble. 7 00:01:09,992 --> 00:01:11,893 If anything happens to me, find Detective Leroy Wright 8 00:01:11,894 --> 00:01:14,096 and Dr. Max Jennifer. They can help. 9 00:01:16,899 --> 00:01:19,402 (GROANS IN SLOW MOTION) 10 00:01:26,609 --> 00:01:28,043 Hey, uh, excuse me. 11 00:01:28,044 --> 00:01:29,177 If you're really into the mechanics 12 00:01:29,178 --> 00:01:31,613 of unmanned space flight, I'd go with the one on the right. 13 00:01:31,614 --> 00:01:35,617 Oh. It's a gift for my husband. Always tough picking out. 14 00:01:35,618 --> 00:01:37,419 Oh, yeah, I know how that goes. 15 00:01:37,420 --> 00:01:38,887 - You married? - Yeah. 16 00:01:38,888 --> 00:01:41,723 Or no. Sort of. 17 00:01:41,724 --> 00:01:43,758 Oh, are you going through a divorce? 18 00:01:43,759 --> 00:01:47,128 No, no, no, no, nothing like that. God, how awkward would that be? 19 00:01:47,129 --> 00:01:50,065 No, uh, she was abducted by aliens. 20 00:01:50,066 --> 00:01:51,468 Sweetie. 21 00:01:51,469 --> 00:01:53,728 Okay, I know what you're thinking. I am not crazy. 22 00:01:53,728 --> 00:01:54,516 Come here. 23 00:01:54,616 --> 00:01:55,870 - Actually, I was a professor at Stanford. - Put down. 24 00:01:55,871 --> 00:01:57,839 - Astrophysics. That is a cute child. - Time to go. Yup. Okay. 25 00:01:57,840 --> 00:02:00,141 - Let's go look at my phone. - You know, even if I was crazy, 26 00:02:00,142 --> 00:02:03,879 it doesn't mean you can't buy the book for your husband. They're unrelated. 27 00:02:06,248 --> 00:02:07,849 MAN: Listen here, Jermaine, 28 00:02:07,850 --> 00:02:10,051 your dad and I spent 15 years together on the LAPD 29 00:02:10,052 --> 00:02:13,054 before I started working at this disgusting mall 30 00:02:13,055 --> 00:02:17,492 and he always told me his dream was for you to go to college. 31 00:02:17,493 --> 00:02:18,727 So... 32 00:02:18,728 --> 00:02:20,529 Aw. 33 00:02:22,331 --> 00:02:24,099 SAT prep course? 34 00:02:24,100 --> 00:02:25,567 - Dude, I'm 12. - MOTHER: Jermaine, say thank you. 35 00:02:25,568 --> 00:02:28,503 - That was very kind. - JERMAINE: Thank you. 36 00:02:28,504 --> 00:02:30,272 Turn to page 60, you little bitch. 37 00:02:33,009 --> 00:02:33,776 There's a video... 38 00:02:33,777 --> 00:02:35,777 (SHUSHING) Quiet. 39 00:02:35,778 --> 00:02:37,712 Now, when you get to level 18, give me a call, 40 00:02:37,713 --> 00:02:39,047 'cause there's some tricky stuff I got to walk you through. 41 00:02:39,048 --> 00:02:42,417 And if I hear that you haven't been studying, I'm-a come 42 00:02:42,418 --> 00:02:44,619 see you, and it's not gonna be pretty. Do you understand? 43 00:02:44,620 --> 00:02:46,121 Yes, sir. I understand you, sir. 44 00:02:46,122 --> 00:02:47,222 Good, becau... 45 00:02:47,223 --> 00:02:49,423 Oh, Eddie! Come on, man! 46 00:02:49,507 --> 00:02:51,026 What's up, Leroy? 47 00:02:51,027 --> 00:02:53,161 Other crazy people got to drink out of there! 48 00:02:53,162 --> 00:02:55,797 At least aim it! I got to mop that up. 49 00:02:55,798 --> 00:02:57,065 Excuse me. 50 00:02:57,066 --> 00:03:00,002 (MUTTERING): Pee in the damn fountain... 51 00:03:01,904 --> 00:03:03,906 (SHOUTS) 52 00:03:05,174 --> 00:03:08,753 ? 53 00:03:08,914 --> 00:03:12,814 Oh, cool, you're awake. What's up? How's it going? 54 00:03:12,815 --> 00:03:15,350 I'm-I'm Max. What's your name? 55 00:03:15,351 --> 00:03:17,585 - Leroy. - Leroy. Hi. 56 00:03:17,586 --> 00:03:21,423 I've been awake for a few minutes, taken-taken stock of our situation here. 57 00:03:21,424 --> 00:03:24,025 It appears we're-we're in the back of some sort of van. 58 00:03:24,026 --> 00:03:25,239 I see that. 59 00:03:25,447 --> 00:03:27,162 What do we do? You have your uniform on. What do we do? 60 00:03:27,163 --> 00:03:28,496 First thing to do is remain calm. 61 00:03:28,497 --> 00:03:30,765 - What do we do, man? - Don't yell at me, okay? 62 00:03:30,766 --> 00:03:32,100 - I'm not yelling at you. I'm not. - Well, you just kind of 63 00:03:32,101 --> 00:03:33,435 - yelled at me. - Well, okay. I'm sorry. 64 00:03:33,436 --> 00:03:35,036 "What do we do, man?" Yeah, that was yelling. 65 00:03:35,037 --> 00:03:36,071 I apologize. 66 00:03:36,072 --> 00:03:38,773 Oh, dear. You're not supposed to be awake yet. 67 00:03:38,774 --> 00:03:40,743 - Who the hell are you?! - Why did you take us?! 68 00:03:40,744 --> 00:03:43,344 I'm Barry. I'm your kidnapper. 69 00:03:43,345 --> 00:03:45,180 And I work for a top secret government agency. 70 00:03:45,181 --> 00:03:50,019 And, unfortunately, that's all I can say about that. 71 00:03:51,153 --> 00:03:53,855 That's not very fair, is it? I work for the Bureau Underground. 72 00:03:53,856 --> 00:03:57,725 We investigate the paranormal and anything outside the scientific realm. 73 00:03:57,726 --> 00:03:59,727 Is this a hidden camera show? Where's Alex Trebek? 74 00:03:59,728 --> 00:04:02,028 Wait, did Alex Trebek have a hidden camera show? 75 00:04:02,166 --> 00:04:03,298 - How did I miss that? - Oh! 76 00:04:03,299 --> 00:04:04,966 - Looks like we've arrived. - What... 77 00:04:04,967 --> 00:04:06,034 - Stay away from me! Stay... - What are you doing? 78 00:04:06,035 --> 00:04:07,035 What are you doing? 79 00:04:07,036 --> 00:04:08,369 Nuh... 80 00:04:08,370 --> 00:04:10,372 ? ? 81 00:04:17,641 --> 00:04:19,109 What the hell? 82 00:04:20,010 --> 00:04:21,477 Where are we? 83 00:04:21,478 --> 00:04:23,779 And who are we? And what do we want? 84 00:04:23,780 --> 00:04:26,015 I'm sure you must have a million questions 85 00:04:26,016 --> 00:04:28,251 that I'm not gonna answer. Straighten your leg. 86 00:04:28,252 --> 00:04:29,110 Wh-What are you doing? 87 00:04:29,257 --> 00:04:33,128 I am measuring in case I need to build you body armor. Or a coffin. 88 00:04:34,563 --> 00:04:35,763 Probably just body armor. 89 00:04:35,764 --> 00:04:38,099 They're awake! 90 00:04:38,100 --> 00:04:40,902 - How are they? - YOUNG WOMAN: Not great. 91 00:04:40,903 --> 00:04:43,104 Gentlemen, I will keep this brief. 92 00:04:43,105 --> 00:04:46,941 I am Captain LaFrey, and this is the Bureau Underground. 93 00:04:46,942 --> 00:04:50,645 Two days ago, one of our finest agents, Mike Checker, disappeared. 94 00:04:50,646 --> 00:04:52,180 That same day, he sent us this. 95 00:04:52,181 --> 00:04:54,148 I may be in trouble. 96 00:04:54,149 --> 00:04:56,017 If anything happens to me, find Detective Leroy Wright 97 00:04:56,018 --> 00:04:59,020 and Dr. Max Jennifer. They can help. 98 00:04:59,021 --> 00:05:01,989 Checker thought that you can help, and I hope like hell you can. 99 00:05:01,990 --> 00:05:06,194 Here's my offer: one mission, two days. 100 00:05:06,195 --> 00:05:08,363 - Are you in? - Hell no. 101 00:05:08,364 --> 00:05:11,499 Yeah, I'm sorry, but why would we help you? 102 00:05:11,500 --> 00:05:14,102 You were a brilliant astrophysicist, 103 00:05:14,103 --> 00:05:16,904 but Stanford, they called you crazy. 104 00:05:16,905 --> 00:05:18,573 Well, guess what, I think they're wrong. 105 00:05:18,574 --> 00:05:24,213 I can help you clear your name and get your job back, Professor. 106 00:05:27,116 --> 00:05:28,449 Okay, I'm in. 107 00:05:28,450 --> 00:05:30,084 - Are you kidding? - What? 108 00:05:30,085 --> 00:05:32,120 I've never seen this Checker before in my life. 109 00:05:32,121 --> 00:05:33,788 Yeah, but he asked for us specifically. 110 00:05:33,789 --> 00:05:36,090 - They kidnapped us! - Okay. 111 00:05:36,091 --> 00:05:37,358 What do you care what I do? 112 00:05:37,359 --> 00:05:39,193 I'm just concerned that this might be, like, 113 00:05:39,194 --> 00:05:41,062 a package deal-type thing. I'm getting the vibe 114 00:05:41,063 --> 00:05:43,297 it's, like, a package deal-type thing or... 115 00:05:43,298 --> 00:05:45,800 I have to go. I have things to do. 116 00:05:45,801 --> 00:05:47,902 Like what? Like meet up with my boys. 117 00:05:47,903 --> 00:05:50,905 We meet at the Panera Bread every morning and discuss world affairs. 118 00:05:50,906 --> 00:05:52,974 And I'm kind of like the unofficial leader. 119 00:05:52,975 --> 00:05:55,510 Unless Jerry's there. Then it gets all weird, 'cause they're not really 120 00:05:55,511 --> 00:05:58,079 - into him like that. He's so aggressive. - Right. 121 00:05:58,080 --> 00:06:00,515 Well, that is incredibly sad, Leroy, especially 122 00:06:00,516 --> 00:06:05,386 since you were the best missing persons detective the LAPD ever had. 123 00:06:05,387 --> 00:06:10,491 Tell you what, you help me find Checker, 124 00:06:10,492 --> 00:06:12,560 I'll get you back on the force. 125 00:06:12,561 --> 00:06:16,397 The Bureau Underground was created under the Truman administration 126 00:06:16,398 --> 00:06:21,102 to protect humanity from paranormal forces that threaten our existence. 127 00:06:21,103 --> 00:06:23,372 Extraterrestrials, poltergeists, cryptids. 128 00:06:24,573 --> 00:06:26,607 - Have y'all seen a yeti? - Yes. 129 00:06:26,608 --> 00:06:28,409 Our field agents are equipped with the latest 130 00:06:28,410 --> 00:06:33,614 in weapons technology thanks to Annie Carver, our weapons and tech expert. 131 00:06:33,615 --> 00:06:37,919 Unidentifiable evidence is handled by Dr. Barry Shaw. 132 00:06:37,920 --> 00:06:39,587 If you ever tell anyone of our existence, 133 00:06:39,588 --> 00:06:41,522 we will do everything in our power to make sure 134 00:06:41,523 --> 00:06:44,425 no one believes a word you say ever again. 135 00:06:44,426 --> 00:06:47,128 Let's get to work. 136 00:06:48,419 --> 00:06:51,132 Agent Checker kept us largely in the dark 137 00:06:51,133 --> 00:06:52,800 on his last investigation, but we believe 138 00:06:52,801 --> 00:06:55,169 that it had something to do with travel through... 139 00:06:56,719 --> 00:06:57,972 the multiverse. 140 00:06:58,100 --> 00:07:03,811 MAX: The multiverse? I literally wrote the book on the multiverse. 141 00:07:03,812 --> 00:07:07,515 I know. He didn't ask for you 'cause he liked your smile. 142 00:07:07,516 --> 00:07:11,919 Hold on. You mean... So this is real? 143 00:07:11,920 --> 00:07:13,188 I was right? 144 00:07:14,990 --> 00:07:16,190 Okay, ding-dong! Ding-dong! 145 00:07:16,191 --> 00:07:18,926 If I'm gonna do this, let's bring it back 146 00:07:18,927 --> 00:07:21,373 to Earth for a second. Where was Checker last seen? 147 00:07:21,499 --> 00:07:23,564 Did you go to his house? You talk to his wife? 148 00:07:23,565 --> 00:07:27,068 Checker never married, no close relatives, and his apartment was clean. 149 00:07:27,069 --> 00:07:29,237 Do you have access to his cell phone location records? 150 00:07:29,238 --> 00:07:32,373 Cross-reference the cell phone data with the location 151 00:07:32,374 --> 00:07:33,275 of his credit card charges. 152 00:07:33,276 --> 00:07:35,543 Lay those two maps on top of one another. 153 00:07:35,544 --> 00:07:36,744 What do we got? 154 00:07:36,745 --> 00:07:40,014 Looks like a gas station and a storage facility. 155 00:07:40,015 --> 00:07:43,918 Bingo. Checker had a storage space. Did you know about that? 156 00:07:43,919 --> 00:07:46,053 No. 157 00:07:46,054 --> 00:07:48,789 Start there. See what you find. Good luck. 158 00:07:49,161 --> 00:07:51,859 - You have 48 hours. - (QUIETLY): Cool. 159 00:07:51,860 --> 00:07:53,828 Ooh, is that from right now, or when we got kidnapped, or...? 160 00:07:53,829 --> 00:07:55,796 - Leave. - I know. That's cool. 161 00:07:55,797 --> 00:07:57,198 Yeah, yeah, yeah. All right. 162 00:07:57,199 --> 00:08:00,001 MAX: You know, at MIT, it was just, you know, 163 00:08:00,002 --> 00:08:02,737 "Max Jennifer: Academic Superstar. 164 00:08:02,738 --> 00:08:04,739 Blah, blah, blah." You know? I was... 165 00:08:04,740 --> 00:08:07,909 Inside, I was still just this angry teenager. 166 00:08:07,910 --> 00:08:09,176 ? And we try to see... ? 167 00:08:09,177 --> 00:08:11,646 Okay, I'm yammering. Uh, what about you? 168 00:08:11,647 --> 00:08:14,849 W-What's it like being a detective? Is it cool or is it weird? 169 00:08:14,850 --> 00:08:18,019 ? Bring me a higher love... ? 170 00:08:18,020 --> 00:08:19,921 Hey, what happened with you and the LAPD? 171 00:08:19,922 --> 00:08:24,425 ? Bring me a higher love Oh, uh... ? 172 00:08:24,426 --> 00:08:26,360 - Nothing happened with you and the LAPD. - ? Higher love ? 173 00:08:26,361 --> 00:08:27,595 Okay, great. 174 00:08:27,596 --> 00:08:30,531 ? Higher love... ? 175 00:08:30,532 --> 00:08:32,934 - What happened with you and the LAP... - (VOCALIZING) 176 00:08:33,328 --> 00:08:34,594 What happened with you 177 00:08:34,595 --> 00:08:35,762 - and the LAPD?! What happened? - (YELLING) 178 00:08:35,763 --> 00:08:37,764 - Higher love! - Hey! Listen, man. 179 00:08:37,765 --> 00:08:40,934 You have a beautiful voice, okay? There, I said it. 180 00:08:40,935 --> 00:08:44,137 But if we're gonna be partners, we're gonna have to open up to each other 181 00:08:44,138 --> 00:08:47,175 - and have a conversation at some point. - (TIRES SCREECHING) 182 00:08:49,277 --> 00:08:53,246 Number one, we are not partners. 183 00:08:53,247 --> 00:08:54,281 Number two... 184 00:08:54,282 --> 00:08:55,949 - (DOOR OPENS) - What are you doing? 185 00:08:55,950 --> 00:08:57,184 Get out. 186 00:08:57,185 --> 00:08:59,386 - What? - Go ahead. Get out. 187 00:08:59,387 --> 00:09:00,754 The yellow brick road ends here, Toto. 188 00:09:00,755 --> 00:09:03,256 - Are you serious? - Yeah. 189 00:09:03,257 --> 00:09:06,194 - You want me to get out the car. - I want you to get out of the car. 190 00:09:11,399 --> 00:09:14,134 Take care. 191 00:09:14,135 --> 00:09:19,139 Listen, Leroy, the past couple years, I have lost everything, 192 00:09:19,140 --> 00:09:23,143 and everyone, good in my life, 'cause they all think I'm nuts. 193 00:09:23,144 --> 00:09:25,312 Okay? 194 00:09:25,313 --> 00:09:29,817 So I need this. Please. 195 00:09:32,954 --> 00:09:35,989 (SIGHS) Fine. 196 00:09:35,990 --> 00:09:38,291 ? ? 197 00:09:38,292 --> 00:09:40,594 (BRAKES SQUEAK) 198 00:09:40,595 --> 00:09:43,330 What freaky stuff are you hiding in here, Checker? 199 00:09:43,331 --> 00:09:45,298 Books. 200 00:09:45,299 --> 00:09:47,834 (GASPS) Oh, my God, Leroy. 201 00:09:47,835 --> 00:09:50,137 This is amazing. 202 00:09:50,138 --> 00:09:52,839 Checker was reading my book. How cool is that? 203 00:09:52,840 --> 00:09:54,074 Oh. 204 00:09:54,075 --> 00:09:55,175 Should I sign it? 205 00:09:55,176 --> 00:09:57,611 - You should totally sign it, yeah. - Right? 206 00:09:57,612 --> 00:09:59,212 - He's clearly a fan. - Shh. I'm trying to think. 207 00:09:59,213 --> 00:10:00,580 All right. 208 00:10:00,581 --> 00:10:03,450 Time for clues. 209 00:10:03,451 --> 00:10:05,586 "Are you in the dark?" 210 00:10:08,122 --> 00:10:10,258 What are you doing? 211 00:10:13,761 --> 00:10:16,596 Damn, what is this? 212 00:10:16,597 --> 00:10:18,098 Whoa. 213 00:10:18,099 --> 00:10:20,967 LEROY: It all leads to Waterbridge nuclear power plant. 214 00:10:20,968 --> 00:10:23,637 What the hell? 215 00:10:23,638 --> 00:10:24,971 - Max Jennifer, Ph... - Let's go. 216 00:10:24,972 --> 00:10:27,041 Yeah. Okay. 217 00:10:33,270 --> 00:10:35,505 Annie hacked the perimeter security feed at Waterbridge nuclear power plant. 218 00:10:36,419 --> 00:10:39,287 Turns out Checker was working undercover there 219 00:10:39,287 --> 00:10:40,454 - before he disappeared. - Affirmative. 220 00:10:40,818 --> 00:10:42,352 We need you to get inside that reactor 221 00:10:42,353 --> 00:10:44,454 and find out what Checker was doing. 222 00:10:44,455 --> 00:10:45,402 Well, how are we gonna do that? 223 00:10:45,566 --> 00:10:48,061 Those places are guarded with, like, small armies. 224 00:10:48,244 --> 00:10:49,256 Stand by, gentlemen. 225 00:10:56,000 --> 00:10:58,803 (BEEPING) 226 00:10:59,330 --> 00:11:02,599 - Hi. Yeah, the printer is jammed. - Well, isn't that just the worst. 227 00:11:02,600 --> 00:11:04,602 I'm gonna send over two of my best guys. 228 00:11:06,437 --> 00:11:08,171 Just be quiet and follow my lead. 229 00:11:08,172 --> 00:11:11,308 Uh, I did a little improv in college, okay? I think I'm good. 230 00:11:11,309 --> 00:11:13,176 - LEROY: We'll take it from here. - Oh, actually, 231 00:11:13,177 --> 00:11:14,811 if you could show me how to fix it, that'd be great. 232 00:11:14,812 --> 00:11:16,346 These things jam all the time. 233 00:11:16,347 --> 00:11:18,615 - Just gonna set down my tools. - Oh. 234 00:11:18,616 --> 00:11:21,818 And this will probably be a-a while, so you might want to... 235 00:11:21,819 --> 00:11:23,954 Oh, that's okay. I'm not busy. 236 00:11:24,955 --> 00:11:26,356 All right. 237 00:11:26,357 --> 00:11:30,193 Uh, Max, you-you want to show her how to fix it? 238 00:11:30,194 --> 00:11:32,996 Sure, David. 239 00:11:32,997 --> 00:11:34,665 Oh, yeah. Yeah, yeah. 240 00:11:36,367 --> 00:11:38,968 This is one of those, uh... This is a copy machine. 241 00:11:38,969 --> 00:11:40,403 Uh-huh. 242 00:11:40,404 --> 00:11:41,838 I'm, uh, more of a fax machine guy. 243 00:11:41,839 --> 00:11:43,340 "Max the Fax Machine Guy." 244 00:11:43,341 --> 00:11:45,375 If-if my name was Max, that's what it would be. 245 00:11:45,376 --> 00:11:46,376 But my name is... 246 00:11:46,377 --> 00:11:49,045 S-Steve. 247 00:11:49,046 --> 00:11:50,914 - Okay. Well, Steve, - Nice to meet you. Yeah. 248 00:11:50,915 --> 00:11:52,817 Uh, that's actually a fax machine; it's both. 249 00:11:54,518 --> 00:11:56,353 This is both of those things. 250 00:11:56,354 --> 00:11:57,987 - Two in one. - Yeah, sure. 251 00:11:57,988 --> 00:12:00,857 So since this is a-a-an all-in-one wrap-around, 252 00:12:00,858 --> 00:12:02,359 I think that's more your specialty. 253 00:12:02,360 --> 00:12:04,194 LEROY: Well, I mean, 254 00:12:04,195 --> 00:12:06,029 since I'm your boss, maybe you should just go ahead and do it. 255 00:12:06,030 --> 00:12:11,034 All right, but right before this, I talked to Sanchez. 256 00:12:11,035 --> 00:12:13,036 He promoted me. I'm in charge now. 257 00:12:13,037 --> 00:12:14,771 - Congrats. - LEROY: Well, that's interesting, 258 00:12:14,772 --> 00:12:15,839 'cause Sanchez got fired. 259 00:12:15,840 --> 00:12:18,375 - That's enough back talk, bro! - Okay. Yeah, I'm gonna go. 260 00:12:18,376 --> 00:12:19,876 No. I want you to see this. 261 00:12:19,877 --> 00:12:21,344 - Why? She doesn't need to. - (GRUNTS) 262 00:12:21,345 --> 00:12:23,813 You will show me the respect I've earned. 263 00:12:23,814 --> 00:12:25,616 Yeah, I can't be here for this. 264 00:12:27,218 --> 00:12:28,818 And... scene. 265 00:12:28,819 --> 00:12:32,455 That was great. Did you feel that? Could you feel it? 266 00:12:32,456 --> 00:12:35,392 - Watch your face. - What does that mean? 267 00:12:35,393 --> 00:12:37,228 - Let's go. Let's go. - Wait. You're not joking? 268 00:12:38,195 --> 00:12:39,396 Whoa. Wow. 269 00:12:39,397 --> 00:12:40,997 Uh, okay. This is our first mission. 270 00:12:40,998 --> 00:12:42,532 It's a big moment. Uh... What do I do? 271 00:12:42,533 --> 00:12:44,068 - Try being quiet. - Okay. 272 00:12:45,236 --> 00:12:46,870 Look. 273 00:12:46,871 --> 00:12:49,806 That's weird. That looks like a magnetic coil. 274 00:12:49,807 --> 00:12:52,642 - What's it doing here? - Get a pic; let's go. 275 00:12:52,643 --> 00:12:54,611 Yeah, yeah. You're right. Uh... okay. 276 00:12:54,612 --> 00:12:55,913 LEROY: Give me the phone. 277 00:12:57,181 --> 00:12:58,348 How do you focus this thing? 278 00:12:58,349 --> 00:13:00,817 - It's so blurry. - (SCREAMS) 279 00:13:00,818 --> 00:13:02,652 - You're not supposed to be here. - You're right. 280 00:13:02,653 --> 00:13:04,655 - Let's go! Let's go! - (COMPUTER BEEPING) 281 00:13:05,793 --> 00:13:08,729 Guys, stay calm, everything is gonna be just fine, probably. 282 00:13:08,729 --> 00:13:10,129 We're in the reactor room of building C. 283 00:13:10,130 --> 00:13:12,098 Security's tracking us. We need a way out now. 284 00:13:12,099 --> 00:13:14,734 There's a door in the northwest corner. See it? 285 00:13:14,735 --> 00:13:16,636 Negative, negative! We can't go that way. What else you got? 286 00:13:16,637 --> 00:13:19,071 - (GUNSHOT) - (SCREAMS) 287 00:13:19,072 --> 00:13:20,907 Oh, oh. Is everything okay? 288 00:13:20,908 --> 00:13:22,642 Get down to the lower level. 289 00:13:22,643 --> 00:13:24,443 Hang in there, chaps. I'm thinking of you. Oh, God. 290 00:13:24,444 --> 00:13:26,245 MAX: I can't believe you let me come with you. 291 00:13:26,246 --> 00:13:28,014 You begged me, remember? 292 00:13:28,015 --> 00:13:30,016 (WHINY VOICE): Leroy, please, I need this. 293 00:13:30,494 --> 00:13:32,962 - Everybody hates me. I'm a loser. - (RAPID GUNSHOTS) 294 00:13:32,963 --> 00:13:35,231 All right, bottom floor. To your right there is an exit. 295 00:13:35,232 --> 00:13:36,298 I'm gonna try and open it. 296 00:13:36,299 --> 00:13:38,167 - (GUNSHOTS) - (GRUNTS) 297 00:13:38,168 --> 00:13:40,136 They have guns and bullets and we are frightened. 298 00:13:40,137 --> 00:13:41,337 - Annie. - Sorry. Sorry, I hear that. 299 00:13:41,338 --> 00:13:42,738 I hear the guns. I'm so sorry. 300 00:13:42,739 --> 00:13:44,173 I repeat. We are very, very frightened. 301 00:13:44,174 --> 00:13:45,574 LEROY: Come on, man. Let's go! 302 00:13:45,575 --> 00:13:46,976 Annie, come on. Get 'em out of there. 303 00:13:46,977 --> 00:13:48,778 ANNIE: Hold on. 304 00:13:48,779 --> 00:13:50,613 Almost there. 305 00:13:50,614 --> 00:13:52,014 (ALARM BLARING) 306 00:13:52,015 --> 00:13:53,216 - Got it. - (BEEPS) 307 00:13:54,751 --> 00:13:56,786 MAX: Okay, the magnetic coil 308 00:13:56,787 --> 00:14:00,523 at the power plant was illegally syphoning electricity, 309 00:14:00,524 --> 00:14:05,861 which means there has to be a second coil somewhere receiving it. 310 00:14:05,862 --> 00:14:07,196 But what do they need all that power for? 311 00:14:07,511 --> 00:14:09,378 I bet Checker knew and they got him. 312 00:14:09,379 --> 00:14:10,747 LaFREY: Annie, see if there are any 313 00:14:10,748 --> 00:14:13,883 large-scale deviations in the magnetic field. 314 00:14:13,884 --> 00:14:15,685 We find that second coil... 315 00:14:15,686 --> 00:14:16,919 We find Checker. 316 00:14:16,920 --> 00:14:18,029 Yes. 317 00:14:18,031 --> 00:14:21,357 BARRY: Meanwhile, how are you guys doing, huh? 318 00:14:21,358 --> 00:14:24,761 I know getting shot at can be stressful. Can I get you anything? 319 00:14:24,762 --> 00:14:26,529 Yes. I'll take a PB and J. 320 00:14:26,530 --> 00:14:28,030 - Good... Yes. - No crusts, extra "J." 321 00:14:28,031 --> 00:14:29,465 - Yes. Mm-hmm. - No PB. 322 00:14:29,466 --> 00:14:31,267 - (COMPUTER BEEPING) - Captain, large-scale disturbance 323 00:14:31,268 --> 00:14:32,735 in the magnetic field downtown. 324 00:14:32,736 --> 00:14:34,103 This is it. This is it. 325 00:14:34,104 --> 00:14:36,439 Go. Go, you guys. Get downtown. It's Checker. 326 00:14:36,440 --> 00:14:37,440 We getting paid for this? 327 00:14:37,441 --> 00:14:38,408 LaFREY: Quickly. 328 00:14:38,409 --> 00:14:39,409 MAX: Come on, Leroy. 329 00:14:41,945 --> 00:14:42,945 (TIRES SCREECH) 330 00:14:42,946 --> 00:14:47,250 So, in the multiverse, there's another universe exactly like ours. 331 00:14:47,251 --> 00:14:48,618 So there's another me, there's another you, 332 00:14:48,619 --> 00:14:52,355 but that Max and Leroy probably don't even know each other, right? 333 00:14:52,356 --> 00:14:54,223 What about Kevin Spacey? 334 00:14:54,224 --> 00:14:57,727 - Kevin Spacey. - Is there another Kevin Spacey? 335 00:14:57,728 --> 00:14:59,495 Well, yeah, sure. 336 00:14:59,496 --> 00:15:01,564 Really good example... of course there is. 337 00:15:01,565 --> 00:15:03,266 I think we got the best Kevin Spacey. 338 00:15:03,267 --> 00:15:04,867 Yeah. Well, 339 00:15:04,868 --> 00:15:06,936 - I mean, s... - Keyser Soze. 340 00:15:06,937 --> 00:15:09,939 - I'm sorry? - Keyser Soze. 341 00:15:09,940 --> 00:15:12,375 But actually, what I was kind of getting at 342 00:15:12,376 --> 00:15:16,345 was, if it is possible to travel through the multiverse, like Checker asserts, 343 00:15:16,346 --> 00:15:19,115 then we are open to attack from anywhere. 344 00:15:19,116 --> 00:15:20,449 I got a question. 345 00:15:20,450 --> 00:15:22,351 - Yeah. - What happened with your wife? 346 00:15:22,352 --> 00:15:25,121 Well, you know what happened; I told you, she was abducted. 347 00:15:25,122 --> 00:15:27,223 But the night she disappeared, what happened? 348 00:15:27,224 --> 00:15:28,858 She, uh... You know, we were just at home. 349 00:15:28,859 --> 00:15:32,528 Um, we'd had a small fight. Actually, not that small. 350 00:15:32,529 --> 00:15:35,264 Um, and she was, you know, she was just like packing a bag. 351 00:15:35,265 --> 00:15:37,700 - She was packing after a fight? - Yeah, Leroy. 352 00:15:37,701 --> 00:15:39,769 People do all kinds of things when they get abducted. 353 00:15:39,770 --> 00:15:41,938 They're riding a bike... Bam, you're abducted. 354 00:15:41,939 --> 00:15:43,906 - I mean, that... - Your wife left you, Max. 355 00:15:43,907 --> 00:15:46,542 - No, she did not. - I've seen it a thousand times. 356 00:15:46,543 --> 00:15:48,244 She's probably on a beach in the Bahamas with Kevin Spacey. 357 00:15:48,245 --> 00:15:50,646 No. No, she wouldn't do that to me. 358 00:15:50,647 --> 00:15:53,516 Look do you think that I haven't questioned my own sanity, Leroy? 359 00:15:53,517 --> 00:15:57,854 I do, all the time. But I have faith that I'm not crazy. 360 00:15:57,855 --> 00:15:59,255 Well, I don't. 361 00:15:59,256 --> 00:16:02,692 MAX: What are you doing? What's going on? 362 00:16:02,693 --> 00:16:04,493 Leroy. 363 00:16:04,494 --> 00:16:06,929 You're staying here 'cause you're certifiably nuts 364 00:16:06,930 --> 00:16:09,866 - and you might get me killed. - No, no. Leroy. Wait. 365 00:16:09,867 --> 00:16:12,535 - (SIGHS) Thank you. - No. Forgot my Fitbit. 366 00:16:12,536 --> 00:16:15,104 Got to get my steps in. 367 00:16:15,105 --> 00:16:16,906 What? 368 00:16:16,907 --> 00:16:18,508 Leroy! 369 00:16:19,543 --> 00:16:21,777 Leroy! 370 00:16:21,778 --> 00:16:24,014 This is a real bummer, man! 371 00:16:27,784 --> 00:16:30,219 (SIGHS) 372 00:16:30,220 --> 00:16:32,222 (CLATTERING NEARBY) 373 00:16:34,758 --> 00:16:36,058 Whoa! 374 00:16:36,059 --> 00:16:37,293 Leroy! 375 00:16:37,294 --> 00:16:40,096 Leroy! 376 00:16:40,097 --> 00:16:41,264 Leroy! 377 00:16:41,265 --> 00:16:43,433 Whoa! Whoa! 378 00:16:51,760 --> 00:16:54,729 (QUIETLY): Come on, Checker, where are you? 379 00:16:56,231 --> 00:16:58,699 (WHIRRING) 380 00:16:58,700 --> 00:17:01,035 (SCREAMS, GRUNTS) 381 00:17:01,036 --> 00:17:02,739 Max! 382 00:17:03,232 --> 00:17:06,201 What the hell, man?! I could have died in there! 383 00:17:06,241 --> 00:17:10,244 - What is wrong with you? - Aw, somebody need a hug? 384 00:17:10,245 --> 00:17:12,279 Everything's a joke for you. 385 00:17:12,280 --> 00:17:13,748 - You know? - Want to go 386 00:17:13,749 --> 00:17:15,416 to an independent coffeehouse and talk it out? 387 00:17:15,417 --> 00:17:19,253 What happened with you in the LAPD, anyway? 388 00:17:19,254 --> 00:17:20,795 Don't go that way. 389 00:17:20,885 --> 00:17:22,210 Let me guess, you did something psychotic. 390 00:17:22,357 --> 00:17:23,776 - Am I getting warmer? - Leave it alone. 391 00:17:23,920 --> 00:17:27,361 Why don't you tell me, then, what happened with you and the LAPD? 392 00:17:27,362 --> 00:17:29,096 I got my partner killed! 393 00:17:29,097 --> 00:17:31,365 I made the collar going in without backup, 394 00:17:31,366 --> 00:17:34,635 he followed and got shot... is that what you want to hear? 395 00:17:34,636 --> 00:17:37,271 Not really. I mean, that's... 396 00:17:37,272 --> 00:17:38,806 an incredibly sad story. 397 00:17:38,807 --> 00:17:41,675 - I'm so sorry. - I locked you in the car... 398 00:17:41,676 --> 00:17:44,278 'cause I didn't want it to happen again. 399 00:17:44,279 --> 00:17:48,015 That's a very thoughtful thing to do, as it turns out. 400 00:17:48,016 --> 00:17:50,217 And... if you don't mind, I'd like to take you up 401 00:17:50,218 --> 00:17:51,318 on that hug you offered earlier. 402 00:17:51,319 --> 00:17:54,222 I know you were kidding, but check this out. 403 00:17:55,157 --> 00:17:57,258 There we go, yeah. 404 00:17:57,259 --> 00:17:59,827 - (PATTING LEROY) - See? 405 00:17:59,828 --> 00:18:03,431 Hey! That thing attacked the car. Checker might be in there. 406 00:18:03,432 --> 00:18:07,102 - Stay your skinny ass behind me. - Okay. 407 00:18:09,671 --> 00:18:12,440 (QUIETLY): Something's going on over there. 408 00:18:12,441 --> 00:18:15,277 My God, this is so scary. 409 00:18:17,612 --> 00:18:20,648 Lift me up. I'm gonna peek through the vent. 410 00:18:20,649 --> 00:18:23,417 Yeah, okay. Or-or just, like, for logistical reasons, 411 00:18:23,675 --> 00:18:25,216 maybe we do that the other way around? 412 00:18:25,236 --> 00:18:31,543 - Why? - Um... no... Yeah, no, you're right. 413 00:18:31,651 --> 00:18:32,643 I'm just messing with you, dude. Come on. 414 00:18:32,644 --> 00:18:34,078 Thank God. Okay. 415 00:18:34,079 --> 00:18:35,146 Okay. 416 00:18:35,147 --> 00:18:37,349 (PANTING) 417 00:18:42,220 --> 00:18:44,488 MAX (WHISPERING): Checker. They got Checker. 418 00:18:44,489 --> 00:18:45,489 - You see Checker? - Yeah. 419 00:18:45,490 --> 00:18:46,391 Nice. 420 00:18:50,495 --> 00:18:52,797 You got to let me down. 421 00:18:52,798 --> 00:18:54,865 - Oh, my God. Oh, my God. - What happened? 422 00:18:54,866 --> 00:18:58,102 Remember the big guy? The big guy from the... the power plant? 423 00:18:58,103 --> 00:18:59,337 - Yeah. - He's in there. 424 00:18:59,338 --> 00:19:02,473 He took his own head off, and he just, like, set it on a table. 425 00:19:02,474 --> 00:19:04,475 Hey, when I left you back at the car, 426 00:19:04,476 --> 00:19:06,610 - Yeah? - did you get super high? 427 00:19:06,611 --> 00:19:08,012 Because you sound stupid. 428 00:19:08,013 --> 00:19:09,880 - Oh, I sound stupid. Really? - You sound stupid. 429 00:19:09,881 --> 00:19:11,882 See for yourself. 430 00:19:11,883 --> 00:19:13,852 (STRAINED GRUNTING) 431 00:19:16,488 --> 00:19:17,888 MAX: Oh, my God. 432 00:19:17,889 --> 00:19:19,291 (STRAINED GRUNTING CONTINUES) 433 00:19:26,398 --> 00:19:29,233 - What the...? - Right? 434 00:19:29,234 --> 00:19:30,801 Listen to me, we have to distract him. 435 00:19:30,802 --> 00:19:32,503 We have to get that big guy out of there 436 00:19:32,504 --> 00:19:34,305 - Yeah. - so we can go in and get Checker. 437 00:19:34,306 --> 00:19:37,475 Good, good, that's good. Okay, you go in and grab the head. 438 00:19:37,476 --> 00:19:40,044 When he follows you out, I'll stay back and get Checker. 439 00:19:40,045 --> 00:19:41,712 Or, just, like, as a different idea, 440 00:19:41,713 --> 00:19:44,715 you go in there and you get the head... 441 00:19:44,716 --> 00:19:46,584 What, you're scared of heads? 442 00:19:46,585 --> 00:19:49,320 It's okay, we're all scared of something, you know? 443 00:19:49,321 --> 00:19:51,288 I'm scared of ducks. 444 00:19:51,289 --> 00:19:53,290 - You're scared of ducks? Well, you... - I don't trust them. 445 00:19:53,291 --> 00:19:55,326 You know what, don't even talk about 'em, don't even talk about 'em. 446 00:19:55,327 --> 00:19:56,861 Fine. I mean, what-what am I thinking? 447 00:19:56,862 --> 00:19:58,863 I'm not gonna go in and get the head? 448 00:19:58,864 --> 00:20:00,297 - You got to go get the head. - Of course. Yeah. 449 00:20:00,298 --> 00:20:02,300 ? ? 450 00:20:09,941 --> 00:20:12,377 (WHISPERS): Hey, what's up? 451 00:20:18,150 --> 00:20:19,483 (SCREAMS) 452 00:20:19,484 --> 00:20:21,385 (SCREAMS) 453 00:20:21,386 --> 00:20:22,220 Abort! 454 00:20:22,221 --> 00:20:23,320 (SCREAMS) 455 00:20:23,321 --> 00:20:26,158 (SCREAMING) 456 00:20:28,226 --> 00:20:29,494 (SCREAMS) 457 00:20:37,402 --> 00:20:38,069 (HEAD GROANING) 458 00:20:38,071 --> 00:20:40,070 What the hell is this thing? Shut it up. 459 00:20:40,071 --> 00:20:43,240 Um, excuse me, sir? Hi. I-I'm gonna need you to be quiet. 460 00:20:43,241 --> 00:20:44,675 - (GROANING) - Sir, I don't want 461 00:20:44,676 --> 00:20:46,477 to have to ask you again. 462 00:20:46,478 --> 00:20:49,580 (GROANING CONTINUES IN DISTANCE) 463 00:20:49,581 --> 00:20:51,515 - Shut up. - Shut up. 464 00:20:51,516 --> 00:20:55,186 - I swear, I'll do it. - No, let's be nice, let's be nice. 465 00:20:55,187 --> 00:20:56,887 - (GASPS IN PAIN) - He bit me, he bit me. 466 00:20:56,888 --> 00:20:58,322 Shut up. 467 00:20:58,323 --> 00:20:59,523 He's biting me, he's biting me. 468 00:20:59,524 --> 00:21:01,226 It hurts, hurts. 469 00:21:05,664 --> 00:21:07,866 (PANTING): All right, listen... 470 00:21:09,901 --> 00:21:11,268 Aah! Oh! 471 00:21:11,269 --> 00:21:13,738 - (GUNSHOTS) - Take it, take it. 472 00:21:16,241 --> 00:21:17,274 You okay? 473 00:21:17,275 --> 00:21:18,843 - Yeah. - Come on. 474 00:21:18,844 --> 00:21:20,170 We got to get to Checker before he does. 475 00:21:20,172 --> 00:21:21,213 Yeah. 476 00:21:21,947 --> 00:21:23,881 He's gone. 477 00:21:23,882 --> 00:21:24,882 (WHIRRING) 478 00:21:24,883 --> 00:21:26,450 The roof. 479 00:21:26,451 --> 00:21:28,286 Checker! 480 00:21:31,056 --> 00:21:33,058 Checker. 481 00:21:34,125 --> 00:21:37,596 It's real. It's all real. 482 00:21:44,703 --> 00:21:47,271 Hey! Don't move. 483 00:21:47,272 --> 00:21:49,240 - Uh, please don't hurt me. - Who are you? 484 00:21:49,241 --> 00:21:50,708 And who put your head back on? 485 00:21:50,709 --> 00:21:52,910 I didn't... 486 00:21:52,911 --> 00:21:54,345 I-I don't remember anything. 487 00:21:54,346 --> 00:21:57,414 They took Checker up... up in the spaceship. 488 00:21:57,415 --> 00:21:59,150 Spaceship? 489 00:22:00,552 --> 00:22:03,320 Oh, come on... you didn't just see that? 490 00:22:03,321 --> 00:22:04,688 You're sure you're not high? 491 00:22:04,689 --> 00:22:06,090 MAX: Okay, so he said 492 00:22:06,091 --> 00:22:08,158 that something was controlling his body, right? 493 00:22:08,159 --> 00:22:10,261 So my theory is, is that the light 494 00:22:10,262 --> 00:22:14,265 was some sort of extraterrestrial or multidimensional life force 495 00:22:14,266 --> 00:22:16,333 that had taken over his body. 496 00:22:16,334 --> 00:22:19,336 - Why was the head yelling? - The head should not have been yelling. 497 00:22:19,337 --> 00:22:21,038 That is a good question. 498 00:22:21,039 --> 00:22:23,841 And one that we intend to answer. 499 00:22:23,842 --> 00:22:25,342 I'm kind of sorry to see you both go. 500 00:22:25,343 --> 00:22:27,745 But a deal is a deal. 501 00:22:27,746 --> 00:22:30,214 Leroy, we're gonna get you back on at the LAPD. And, Max, 502 00:22:30,215 --> 00:22:32,349 Stanford is a no-go, but good news is, 503 00:22:32,350 --> 00:22:33,851 we got you reinstated at the bookstore. 504 00:22:33,853 --> 00:22:37,288 Whoa, whoa. Hold on. No, no, no. No. Our mission isn't over. 505 00:22:37,289 --> 00:22:42,226 Look, I just found out that everything I was called crazy for believing is real. 506 00:22:42,227 --> 00:22:46,630 - We can do something about this. - LEROY: I want to find this dude. 507 00:22:46,631 --> 00:22:49,233 - I mean, we were right there. - Yeah. 508 00:22:49,234 --> 00:22:52,304 ("HIGHER LOVE" BY STEVE WINWOOD PLAYING) 509 00:22:54,039 --> 00:22:57,741 All right. All right. 510 00:22:57,742 --> 00:23:02,513 Gentlemen... welcome to the Bureau Underground. 511 00:23:02,514 --> 00:23:03,514 ? Think about it ? 512 00:23:03,515 --> 00:23:05,049 (CHUCKLES): What? 513 00:23:05,050 --> 00:23:06,884 ? There must be higher love ? 514 00:23:06,885 --> 00:23:08,552 Congrats, man. 515 00:23:08,553 --> 00:23:09,553 Wow! 516 00:23:09,554 --> 00:23:12,156 Congrats to you, partner. 517 00:23:12,157 --> 00:23:14,058 - Okay, you just called me part... - Shwaa! 518 00:23:14,059 --> 00:23:17,094 I, uh, I just heard the good news, huh? 519 00:23:17,095 --> 00:23:18,529 Congratulations. 520 00:23:18,530 --> 00:23:20,931 Nice to have a couple of dudes 521 00:23:20,932 --> 00:23:22,766 in the old henhouse. Ugh. 522 00:23:22,767 --> 00:23:26,103 (CHUCKLES) Yeah, he doesn't have a lot of male friends. 523 00:23:26,104 --> 00:23:29,406 - Or any friends at all. - What's going on over there? 524 00:23:29,407 --> 00:23:31,742 Oh, uh, that's just a group of people 525 00:23:31,743 --> 00:23:33,510 we've been monitoring who have 526 00:23:33,511 --> 00:23:35,746 a remarkably similar abduction story to your... 527 00:23:35,747 --> 00:23:37,282 big man today. 528 00:23:38,450 --> 00:23:41,167 - Oh, my God. - LEROY: What? 529 00:23:42,887 --> 00:23:44,755 That's my wife. 530 00:23:44,756 --> 00:23:46,290 (SCREAMS) 531 00:23:46,340 --> 00:23:50,890 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.