All language subtitles for Get Shorty s02e10 Pickle.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,684 --> 00:00:07,644 Previously on "Get Shorty"... 2 00:00:08,185 --> 00:00:10,155 You're standing by the deal that we made, right? 3 00:00:10,175 --> 00:00:14,155 No. Someone very high up wants to make an example of you. 4 00:00:14,175 --> 00:00:17,175 Can you honor Louis' side of the deal? 5 00:00:17,195 --> 00:00:19,225 From the description of your conversation with Amara, 6 00:00:19,504 --> 00:00:22,045 it's possible she has no idea you're working with us. 7 00:00:22,065 --> 00:00:24,065 Yes, and it's also possible she does. 8 00:00:24,085 --> 00:00:25,065 Serve a long enough sentence, 9 00:00:25,085 --> 00:00:26,185 no one will know you were an informant. 10 00:00:26,205 --> 00:00:29,195 You're actually pitching this? That I choose to go to prison? 11 00:00:29,215 --> 00:00:31,111 Bend over. Cough. 12 00:00:31,122 --> 00:00:33,105 [MEN COUGHING] 13 00:00:33,125 --> 00:00:34,165 14 00:00:34,185 --> 00:00:36,664 Uh, yeah. I'm here to go to prison. 15 00:00:36,776 --> 00:00:37,876 [MEN SHOUTING, CHEERING] 16 00:00:37,896 --> 00:00:41,666 - Who runs Capotillo in here? - Swayze. 17 00:00:41,686 --> 00:00:43,896 I heard one of the Latvians was talking shit about Swayze. 18 00:00:44,676 --> 00:00:45,766 He sent them a pickle jar, 19 00:00:45,786 --> 00:00:49,776 and on the inside, their boy's dick and balls. 20 00:00:49,796 --> 00:00:52,776 Are you saying that I can come back? 21 00:00:52,796 --> 00:00:56,896 If this shit with Amara is really in the past... 22 00:00:57,676 --> 00:00:58,736 It is. 23 00:00:58,756 --> 00:01:00,896 I'm staying on "Wylderness" as a producer. 24 00:01:01,676 --> 00:01:03,856 You don't think that could be awkward... us working together? 25 00:01:03,876 --> 00:01:05,846 Not if you stay out of my way. 26 00:01:05,866 --> 00:01:07,736 They cast Amanda Rhodes. 27 00:01:07,756 --> 00:01:11,736 No. No, she's... Oh. She's all wrong. 28 00:01:11,756 --> 00:01:15,666 - Why do you care? - 'Cause my fucking name's on it. 29 00:01:15,686 --> 00:01:17,836 Hey, maybe I could get some notes to April. 30 00:01:17,856 --> 00:01:19,706 [GRUNTS] 31 00:01:19,726 --> 00:01:20,736 [ALL SHOUTING] 32 00:01:20,756 --> 00:01:21,796 Hey! 33 00:01:21,816 --> 00:01:25,896 [SHOUTING CONTINUES] 34 00:01:26,676 --> 00:01:29,726 [ALARM BLARING] 35 00:01:29,746 --> 00:01:30,886 Yago! 36 00:01:38,001 --> 00:01:40,091 [ELECTRICITY HUMMING] 37 00:01:40,124 --> 00:01:44,347 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 38 00:01:44,394 --> 00:01:46,686 [DOORS SLAM SHUT] 39 00:01:46,706 --> 00:01:48,856 [KEYS JINGLING] 40 00:01:59,716 --> 00:02:01,866 [KEYS JINGLING] 41 00:02:07,816 --> 00:02:10,716 [DOOR BUZZES] 42 00:02:12,676 --> 00:02:14,866 [WHISTLING IN DISTANCE] 43 00:02:29,896 --> 00:02:32,836 [MAN WHISTLES] 44 00:02:37,856 --> 00:02:39,816 What is that? 45 00:02:39,836 --> 00:02:42,706 Passing something. 46 00:02:42,726 --> 00:02:44,716 Passing what? 47 00:02:44,736 --> 00:02:46,836 Who the fuck cares? 48 00:02:59,666 --> 00:03:09,726 49 00:03:09,746 --> 00:03:19,806 50 00:03:19,826 --> 00:03:23,826 51 00:03:26,776 --> 00:03:29,766 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 52 00:03:36,796 --> 00:03:38,876 You've got it down. 53 00:03:38,896 --> 00:03:41,696 Guards want 10 a minute. 54 00:03:41,716 --> 00:03:43,686 10 a minute? 55 00:03:43,706 --> 00:03:45,786 600 an hour. 56 00:03:45,806 --> 00:03:49,726 Three hours a day, that's 1,800 souvenirs. 57 00:03:49,746 --> 00:03:51,776 Multiply that by five years, that's... 58 00:03:51,796 --> 00:03:53,766 I mean, who even buys this shit? 59 00:03:53,786 --> 00:03:56,716 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 60 00:03:58,776 --> 00:04:02,726 Fabian, would you mind movin' for a minute? 61 00:04:06,856 --> 00:04:09,816 Hey. Can Yago have your seat? 62 00:04:11,876 --> 00:04:14,826 For a book of stamps. 63 00:04:14,846 --> 00:04:17,706 And some goldfish? 64 00:04:19,696 --> 00:04:21,836 Thank you. [WHISTLES] 65 00:04:29,686 --> 00:04:32,736 They patch you up? 66 00:04:32,756 --> 00:04:35,706 Doctor said I was lucky it missed my spleen. 67 00:04:35,726 --> 00:04:37,826 Whatever the fuck that is. 68 00:04:40,866 --> 00:04:44,706 Cellmate thinks Capotillo didn't put the hit on me. 69 00:04:44,726 --> 00:04:46,786 It was Amara. 70 00:04:46,806 --> 00:04:49,766 - You heard that? - I think everyone heard. 71 00:04:55,786 --> 00:04:58,896 My Tia paid someone to fuckin' kill me. 72 00:05:02,816 --> 00:05:05,676 Hurts, you know? 73 00:05:05,696 --> 00:05:07,756 More than the stitches. 74 00:05:07,767 --> 00:05:09,356 I'm starting to think she's not the soft, 75 00:05:09,420 --> 00:05:11,666 sentimental old lady we thought she was. 76 00:05:11,686 --> 00:05:14,796 [DOOR BUZZES] 77 00:05:14,816 --> 00:05:16,886 That fucking guy? 78 00:05:17,846 --> 00:05:21,736 [SCOFFS] Already out of solitary. 79 00:05:21,756 --> 00:05:24,796 I hear his nickname is "Happy." 80 00:05:24,816 --> 00:05:27,746 Who says inmates don't have a sense of irony. 81 00:05:27,766 --> 00:05:29,896 Guards said we got in an "argument." 82 00:05:30,276 --> 00:05:31,736 What fucking argument? 83 00:05:31,756 --> 00:05:33,726 He stabs me, 84 00:05:33,746 --> 00:05:37,726 and then they let him out so he can do it again. 85 00:05:37,746 --> 00:05:39,786 On the bright side, Capotillo now know 86 00:05:39,806 --> 00:05:42,686 that we're not running with Amara. 87 00:05:45,826 --> 00:05:47,776 Get anywhere with Swayze? 88 00:05:48,886 --> 00:05:50,896 Workin' on it. 89 00:05:53,796 --> 00:05:54,816 You know what? 90 00:05:54,836 --> 00:05:55,886 If it wasn't for you, 91 00:05:56,666 --> 00:05:59,872 I'd have a lot more than 12 stitches right now. 92 00:06:00,866 --> 00:06:02,886 I'm saying I owe you. 93 00:06:03,023 --> 00:06:05,666 Yes, you do. 94 00:06:11,796 --> 00:06:14,736 [WATER RUNNING] 95 00:06:15,786 --> 00:06:17,796 [INDISTINCT CONVERSATION] 96 00:06:17,816 --> 00:06:20,686 [DOOR SLAMS SHUT] 97 00:06:35,913 --> 00:06:38,826 You stay. 98 00:06:44,816 --> 00:06:47,716 My girl, Natasha. 99 00:06:47,736 --> 00:06:50,113 You got her a job doing makeup on a movie? 100 00:06:50,756 --> 00:06:52,756 I did, yeah. 101 00:06:52,776 --> 00:06:54,776 Wow. 102 00:06:54,796 --> 00:06:57,736 I'm so grateful. 103 00:06:57,756 --> 00:06:58,836 What can I do for you? 104 00:06:58,856 --> 00:07:01,666 Well, right now, I could use a towel. 105 00:07:01,686 --> 00:07:05,856 It's a bit chilly in here, as you may have noticed. 106 00:07:05,876 --> 00:07:08,746 The job was just a peace offering. 107 00:07:08,766 --> 00:07:11,706 I know that Amara and Capotillo haven't been getting 108 00:07:11,726 --> 00:07:14,866 along very well, but I'm not with Amara now. 109 00:07:14,886 --> 00:07:17,846 In fact, she just ordered a hit on my buddy, Yago. 110 00:07:17,866 --> 00:07:19,846 You want protection? 111 00:07:19,866 --> 00:07:22,726 - That would be great. - That's it? 112 00:07:22,746 --> 00:07:24,696 I could also use some help getting materials 113 00:07:24,716 --> 00:07:25,886 in and out of this place. 114 00:07:26,666 --> 00:07:29,776 Nothing major. Just written notes. 115 00:07:29,796 --> 00:07:31,886 Notes? 116 00:07:35,726 --> 00:07:36,886 Okay. 117 00:07:36,967 --> 00:07:38,997 Really? 118 00:07:39,716 --> 00:07:40,796 Want them delivered to your cell, 119 00:07:40,816 --> 00:07:43,796 like in wrapping paper? 120 00:07:43,816 --> 00:07:47,846 [LAUGHTER] 121 00:07:47,866 --> 00:07:51,846 You think I need help getting my girls jobs? 122 00:07:51,866 --> 00:07:53,766 He got five girls. 123 00:07:53,786 --> 00:07:57,756 Natasha, not even my favorite. 124 00:07:57,776 --> 00:08:00,686 I thought she seemed nice. 125 00:08:00,706 --> 00:08:03,756 You try this shit again... 126 00:08:03,776 --> 00:08:07,676 your buddy's gonna get a pickle jar with your pinche verga. 127 00:08:07,696 --> 00:08:09,886 Need a translation? 128 00:08:10,666 --> 00:08:12,706 I think I got it. 129 00:08:15,806 --> 00:08:18,776 I hear your brother has a trucking company. 130 00:08:18,796 --> 00:08:21,856 Maybe I could get him a contract. 131 00:08:21,876 --> 00:08:23,836 - This guy. - Shut him the fuck up. 132 00:08:23,856 --> 00:08:26,676 It would be worth 20 grand a week. 133 00:08:26,696 --> 00:08:28,786 Hold up, hold up. 134 00:08:30,836 --> 00:08:32,766 A week? 135 00:08:32,786 --> 00:08:34,666 Maybe I could grab that towel 136 00:08:34,686 --> 00:08:36,796 and we could discuss this further? 137 00:08:40,876 --> 00:08:48,676 138 00:08:48,696 --> 00:08:50,876 [HORN HONKS] 139 00:08:50,896 --> 00:08:57,746 140 00:08:57,766 --> 00:08:59,538 - April! Over here. - [DEVICE BEEPING] 141 00:08:59,676 --> 00:09:02,686 Oh. This is so confusing. 142 00:09:02,706 --> 00:09:03,826 The apartment numbers go up that way, 143 00:09:03,846 --> 00:09:04,836 and then they just go back down. 144 00:09:04,856 --> 00:09:06,836 Yeah, I don't understand, either. 145 00:09:06,856 --> 00:09:08,666 Everybody gets lost. 146 00:09:08,686 --> 00:09:12,696 - What's that beeping? - Oh, it's my ankle monitor. 147 00:09:12,716 --> 00:09:17,746 Yeah, I got 60 seconds to get back in range, so come on in. 148 00:09:17,766 --> 00:09:19,806 - Hi. - Oh, my God. 149 00:09:19,826 --> 00:09:21,856 - Right? - How soon? 150 00:09:21,876 --> 00:09:23,756 Super soon, like any week. 151 00:09:23,776 --> 00:09:25,786 Oh, my God. 152 00:09:25,806 --> 00:09:28,746 - We're having a home birth. - Are you? 153 00:09:28,766 --> 00:09:30,776 Yeah, tried for special dispensation 154 00:09:30,796 --> 00:09:32,746 for the ankle monitor, 155 00:09:32,766 --> 00:09:36,796 but my probation officer keeps jerking me around. 156 00:09:36,816 --> 00:09:38,676 Yes. So many people that I know 157 00:09:38,696 --> 00:09:39,896 have the baby at home with a midwife. 158 00:09:40,093 --> 00:09:41,776 They say, in some ways, it's safer. 159 00:09:41,796 --> 00:09:44,816 - Less germs. - Great. [LAUGHS] 160 00:09:44,836 --> 00:09:46,826 I mean, I would never do it, but... 161 00:09:46,846 --> 00:09:49,746 Well, you know... 162 00:09:49,766 --> 00:09:51,806 - Oh, and who we got. - Ah? 163 00:09:51,826 --> 00:09:54,736 - She delivered, uh... - Emily Blunt. 164 00:09:54,756 --> 00:09:55,866 - Emily Blunt's baby. - Mm-hmm. 165 00:09:55,886 --> 00:09:57,696 - Wow. - All right. 166 00:09:57,716 --> 00:09:59,686 You guys talk business. 167 00:09:59,706 --> 00:10:01,876 - I'll make us some lunch. - Thanks, honey. 168 00:10:05,696 --> 00:10:07,776 We should sit. 169 00:10:09,766 --> 00:10:13,786 So, you got my e-mail about the trucking company? 170 00:10:13,806 --> 00:10:19,696 Louis, from now on, everything I do is aboveboard. 171 00:10:19,716 --> 00:10:20,846 These guys are legit. 172 00:10:20,866 --> 00:10:23,786 Casales Transportation and Refrigeration. 173 00:10:23,806 --> 00:10:26,766 Since when have you cared about transportation? 174 00:10:26,786 --> 00:10:30,736 I let your hire a makeup girl who has never done a feature. 175 00:10:30,756 --> 00:10:32,756 You still won't tell me what that's about. 176 00:10:32,776 --> 00:10:34,756 All of this is aboveboard, just... 177 00:10:34,776 --> 00:10:36,886 [MICROWAVE BEEPS, HUMMING] 178 00:10:37,666 --> 00:10:38,766 It'll help Miles. 179 00:10:38,786 --> 00:10:40,896 - If you want, I'll explain how. - Please don't. 180 00:10:41,676 --> 00:10:43,666 That's really it. It's just... Wait, wait, wait, wait. 181 00:10:43,686 --> 00:10:47,736 Oh, wait. Actually, Miles had a couple of notes. 182 00:10:47,756 --> 00:10:48,866 - What? - Yeah, he's really not crazy 183 00:10:48,886 --> 00:10:51,796 about Amanda Rhodes for the lead. 184 00:10:51,816 --> 00:10:53,716 Says that she's too Disney. 185 00:10:53,736 --> 00:10:57,686 - She's doing very big films. - And he had some story notes. 186 00:10:57,706 --> 00:11:00,806 I tried to write 'em down. I tried, but it just didn't... 187 00:11:00,826 --> 00:11:03,736 It'd be better if he just told you himself. 188 00:11:03,756 --> 00:11:05,746 No. If he wanted to be involved, 189 00:11:05,766 --> 00:11:07,726 he should have stayed out of prison. 190 00:11:07,746 --> 00:11:09,886 - Yeah? - Yeah. 191 00:11:09,981 --> 00:11:13,776 Well, maybe you could go see him and tell him that. 192 00:11:13,796 --> 00:11:17,686 - Louis, I am not... - Miles has a vision 193 00:11:17,706 --> 00:11:18,766 for this movie. 194 00:11:18,786 --> 00:11:19,846 Having something that he cares about, 195 00:11:19,866 --> 00:11:23,726 something that he is passionate about while he's inside, 196 00:11:23,746 --> 00:11:25,709 that's gonna keep him going. 197 00:11:27,816 --> 00:11:29,746 God... 198 00:11:29,766 --> 00:11:34,666 199 00:11:34,686 --> 00:11:36,676 Eilert Lovborg was more to you 200 00:11:36,696 --> 00:11:39,237 than perhaps you are willing to admit. 201 00:11:39,248 --> 00:11:41,218 Am I wrong? 202 00:11:41,323 --> 00:11:44,473 I don't answer such questions. 203 00:11:45,261 --> 00:11:48,451 Oh, that he had the will and the strength 204 00:11:48,471 --> 00:11:55,261 to turn away from the banquet of life so early. 205 00:11:55,281 --> 00:11:58,391 I'm sorry, Mrs. Hedda, but I fear I must dispel 206 00:11:58,411 --> 00:12:00,401 - an amiable illusion... - Illusion? 207 00:12:00,421 --> 00:12:02,331 ...that could not have lasted long 208 00:12:02,351 --> 00:12:03,471 in any case. 209 00:12:03,491 --> 00:12:07,411 Eilert Lovborg did not shoot himself voluntarily. 210 00:12:07,431 --> 00:12:10,261 Okay, let's stop. 211 00:12:11,441 --> 00:12:16,311 Clive, remember you're really jealous of Lovborg. 212 00:12:16,331 --> 00:12:19,421 So when you're asking if she has feelings for him, that hurts. 213 00:12:19,441 --> 00:12:20,451 - Right. - Yeah. 214 00:12:20,471 --> 00:12:21,431 Got it. 215 00:12:21,451 --> 00:12:23,170 And I'm not giving Brack anything. 216 00:12:23,261 --> 00:12:25,261 Is that coming across when I'm turning away? 217 00:12:25,281 --> 00:12:26,411 No, we're getting that. That's great. 218 00:12:26,431 --> 00:12:28,291 Let's go, um... 219 00:12:28,311 --> 00:12:30,421 Let's go from the line, uh... 220 00:12:30,441 --> 00:12:34,411 R-R-Rick, can I say, you are a phenomenal director. 221 00:12:34,431 --> 00:12:36,401 The way you know what the character wants. 222 00:12:36,421 --> 00:12:37,401 The subtext. 223 00:12:37,421 --> 00:12:41,261 Really, you see the human condition. 224 00:12:41,281 --> 00:12:42,351 It's a gift. 225 00:12:42,371 --> 00:12:45,341 Wow. Thank you. 226 00:12:45,361 --> 00:12:48,311 It's a very nice compliment. 227 00:12:48,331 --> 00:12:50,261 Thank you. 228 00:12:53,261 --> 00:12:57,441 Okay. So, uh, from Judge Brack, "Am I wrong?" 229 00:12:59,371 --> 00:13:03,291 - Am I wrong? - I don't answer such questions. 230 00:13:03,311 --> 00:13:05,471 I only know that Eilert Lovborg has had the courage 231 00:13:05,491 --> 00:13:08,261 to live his life after his own fashion. 232 00:13:08,281 --> 00:13:10,351 [DOOR BUZZES] 233 00:13:10,371 --> 00:13:13,331 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 234 00:13:14,441 --> 00:13:17,271 Oh, man, it's so good to see you. 235 00:13:17,291 --> 00:13:18,431 And don't you look well? 236 00:13:18,451 --> 00:13:20,271 I heard that you were back on the film, 237 00:13:20,291 --> 00:13:21,451 and I thought, "Good on you." 238 00:13:21,471 --> 00:13:22,471 Good for you, April Quinn. 239 00:13:22,491 --> 00:13:25,261 Don't let that spoiled, arrogant shitbag 240 00:13:25,281 --> 00:13:26,351 push you around. 241 00:13:26,371 --> 00:13:28,281 Time's up. Am I right? 242 00:13:28,301 --> 00:13:32,261 Miles, I came in here to see how you were. 243 00:13:32,281 --> 00:13:35,331 But I have to tell you, I felt betrayed. 244 00:13:35,351 --> 00:13:37,371 To find out there's another side of you, 245 00:13:37,391 --> 00:13:40,391 and of our work together that you never mentioned, 246 00:13:40,411 --> 00:13:43,431 that you made me an accomplice to felonies 247 00:13:43,451 --> 00:13:46,301 without considering what it could do to me. 248 00:13:46,321 --> 00:13:49,321 It's a miracle I still have a career. 249 00:13:49,341 --> 00:13:51,291 You have every right to be angry. 250 00:13:51,311 --> 00:13:52,481 Well... 251 00:13:53,261 --> 00:13:55,421 now I'm seeing these creepy people you're in here with, 252 00:13:55,441 --> 00:13:58,261 and the... 253 00:13:58,281 --> 00:14:01,321 outfit they make you wear, and... 254 00:14:01,341 --> 00:14:02,391 it's hard to hold on to my anger. 255 00:14:02,411 --> 00:14:06,461 If we can just get back to "Wylderness," real quick? 256 00:14:06,481 --> 00:14:08,341 Louis mentioned the new ending. 257 00:14:08,361 --> 00:14:10,361 - No, we can't. - Where she finds her father, 258 00:14:10,381 --> 00:14:14,331 and they fall into each other's arms, and it's all peachy again? 259 00:14:14,351 --> 00:14:16,281 What the fuck is that? 260 00:14:16,301 --> 00:14:19,321 We have a great team of veteran filmmakers. 261 00:14:19,341 --> 00:14:21,321 Given what happened with "The Admiral's Mistress," 262 00:14:21,341 --> 00:14:22,321 that means fuck-all. 263 00:14:22,341 --> 00:14:24,281 Miles, we're starting production. 264 00:14:24,301 --> 00:14:26,291 You haven't seen the latest draft, 265 00:14:26,311 --> 00:14:28,331 and I can't bring you a new script. 266 00:14:28,351 --> 00:14:31,311 These guards won't let me bring sugarless gum. 267 00:14:31,331 --> 00:14:32,431 Literally, I had sugarless gum. 268 00:14:32,451 --> 00:14:36,461 - Okay, so I... - [DOOR BUZZES] 269 00:14:36,481 --> 00:14:38,331 I'll find another way. 270 00:14:38,351 --> 00:14:40,441 A legal way? 271 00:14:40,461 --> 00:14:41,461 When you get all whisper-y, 272 00:14:41,481 --> 00:14:44,461 and you're looking over your shoulder? 273 00:14:44,481 --> 00:14:47,361 Cath has gone about this all wrong, April. 274 00:14:47,381 --> 00:14:49,271 I mean, she wanted the Disney girl, 275 00:14:49,291 --> 00:14:51,331 and now she's messing with the ending... 276 00:14:51,351 --> 00:14:52,451 I mean, that's not our movie. 277 00:14:52,471 --> 00:14:55,371 This isn't a fuckin' fairy tale. 278 00:14:55,391 --> 00:14:57,291 It's what I'm going through right now. 279 00:14:57,311 --> 00:14:58,421 It's about people who have had their lives 280 00:14:58,441 --> 00:14:59,461 pulled from under them, 281 00:14:59,481 --> 00:15:01,451 and they're trying to fight their way out. 282 00:15:01,471 --> 00:15:03,371 And they're dealing with cannibals. 283 00:15:03,391 --> 00:15:05,371 You don't think there's cannibals in here?! 284 00:15:05,391 --> 00:15:07,261 April, you once told me 285 00:15:07,281 --> 00:15:09,411 that I was a great producer. You know what? 286 00:15:09,431 --> 00:15:11,331 I've come to agree with you. 287 00:15:11,351 --> 00:15:14,351 So, please, just let me keep my hand in. 288 00:15:14,371 --> 00:15:16,461 I can fucking help. 289 00:15:17,281 --> 00:15:22,461 290 00:15:22,481 --> 00:15:25,401 [CELLPHONE BEEPING] 291 00:15:25,421 --> 00:15:29,451 [TELEPHONE RINGING] 292 00:15:29,471 --> 00:15:32,301 - Hey. - You ready? 293 00:15:32,321 --> 00:15:34,321 Remember where we left off? 294 00:15:34,341 --> 00:15:36,261 More or less. 295 00:15:36,281 --> 00:15:38,361 296 00:15:38,381 --> 00:15:41,431 Okay. So, Clementine's freaking out 297 00:15:41,451 --> 00:15:45,281 for the file about her and Joel. 298 00:15:45,301 --> 00:15:50,291 Now she's in the car, checking an address. 299 00:15:50,311 --> 00:15:52,381 Hold on. 300 00:15:54,341 --> 00:15:56,441 Shorty, you there? 301 00:16:00,381 --> 00:16:02,391 Thought Mom was coming in. 302 00:16:02,411 --> 00:16:04,311 She's gone now. 303 00:16:04,331 --> 00:16:06,351 Would she be angrier that you're watching a movie 304 00:16:06,371 --> 00:16:09,291 before bed or that you're talking to me? 305 00:16:09,311 --> 00:16:11,451 Let's not find out. 306 00:16:11,471 --> 00:16:14,471 Okay. She's walking into a building. 307 00:16:17,371 --> 00:16:18,381 [DOOR SLAMS SHUT] 308 00:16:18,401 --> 00:16:20,311 Looking at the people who live there. 309 00:16:20,331 --> 00:16:22,311 [SNORING] 310 00:16:22,331 --> 00:16:26,311 [KEYS JINGLE] 311 00:16:26,331 --> 00:16:30,261 Dad? 312 00:16:30,281 --> 00:16:31,311 Hey. 313 00:16:31,331 --> 00:16:33,481 - Everything okay? - Yeah. 314 00:16:34,261 --> 00:16:35,321 Let's keep going. 315 00:16:35,341 --> 00:16:37,401 Um... okay. 316 00:16:37,421 --> 00:16:39,481 So, Joel's friend recognized her. 317 00:16:40,261 --> 00:16:43,321 She used to know him but doesn't remember. 318 00:16:43,341 --> 00:16:45,090 Okay, now she's in Joel's apartment. 319 00:16:45,261 --> 00:16:53,361 320 00:16:53,381 --> 00:17:04,441 321 00:17:04,461 --> 00:17:08,471 - April? - Aah! Jesus. 322 00:17:08,491 --> 00:17:11,351 - Yeah. - Got notes from Miles. 323 00:17:12,461 --> 00:17:15,321 [SIGHS] 324 00:17:17,461 --> 00:17:19,481 - What's your name? - Oggie. 325 00:17:20,261 --> 00:17:22,351 Oggie, you scared the shit out of me. 326 00:17:22,371 --> 00:17:25,381 - Sorry. - Okay, look. 327 00:17:25,401 --> 00:17:27,321 This is not how this is going to work. 328 00:17:27,341 --> 00:17:29,291 You do not follow me on the street. 329 00:17:29,311 --> 00:17:31,391 - Miles said I was suppo... - I don't care what Miles said. 330 00:17:31,411 --> 00:17:33,431 If you have notes for me, you bring them to me 331 00:17:33,451 --> 00:17:35,461 at my office or on set. 332 00:17:35,481 --> 00:17:40,281 You call my office and you set up a time. 333 00:17:40,301 --> 00:17:41,471 - Your office? - Yes. 334 00:17:41,491 --> 00:17:43,271 Number's there. 335 00:17:43,291 --> 00:17:45,351 You'll need to show a license at the gate. 336 00:17:49,401 --> 00:17:53,895 - The notes are on paper towel? - Yeah. 337 00:17:56,351 --> 00:17:58,441 Thank you, Oggie. 338 00:18:03,301 --> 00:18:04,431 [SIGHS] 339 00:18:04,451 --> 00:18:07,461 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 340 00:18:18,371 --> 00:18:21,261 [WIND BLOWING, BIRDS CAWING] 341 00:18:21,281 --> 00:18:28,461 342 00:18:28,481 --> 00:18:33,281 - Still a long way to go. - We'll get there. 343 00:18:33,301 --> 00:18:35,321 Couple more hours and we'll stop for the night. 344 00:18:35,341 --> 00:18:37,491 Can we make a fire? 345 00:18:38,271 --> 00:18:39,461 Not tonight. It's not safe. 346 00:18:39,481 --> 00:18:41,291 - Cut! - That's a cut! 347 00:18:41,311 --> 00:18:45,431 - Natasha, more sweat. - Yo, they want more sweat. 348 00:18:45,451 --> 00:18:48,311 On the forehead? 349 00:18:53,261 --> 00:18:55,281 Cath, I have an idea. 350 00:18:55,301 --> 00:18:56,291 What do you think if... 351 00:18:56,311 --> 00:18:57,381 - Hello. - Hey. 352 00:18:57,401 --> 00:18:58,481 How's it going? 353 00:18:59,261 --> 00:19:00,171 - Hey. - Mwah. 354 00:19:00,261 --> 00:19:01,321 - Have you been watching? - Thank you. 355 00:19:01,341 --> 00:19:02,311 Just this one scene. 356 00:19:02,331 --> 00:19:04,271 - He is really good. - Oh, David? 357 00:19:04,291 --> 00:19:05,301 - He's wonderful. - Wow. 358 00:19:05,321 --> 00:19:06,321 - Wonderful. - Oh, April, there's someone 359 00:19:06,341 --> 00:19:08,271 asking for you at basecamp down there. 360 00:19:08,291 --> 00:19:11,271 - Oh. - All right, good. 361 00:19:11,291 --> 00:19:13,351 - You okay? - Mm-hmm. 362 00:19:13,371 --> 00:19:16,301 [INDISTINCT CONVERSATION] 363 00:19:16,321 --> 00:19:27,261 364 00:19:27,281 --> 00:19:29,491 365 00:19:30,271 --> 00:19:33,291 [PAN SIZZLING] 366 00:19:33,311 --> 00:19:43,481 367 00:19:44,261 --> 00:19:54,371 368 00:19:54,391 --> 00:20:02,311 369 00:20:02,331 --> 00:20:10,471 370 00:20:10,491 --> 00:20:13,261 Beautiful. 371 00:20:13,281 --> 00:20:16,271 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 372 00:20:20,421 --> 00:20:23,441 [DOOR BUZZES] 373 00:20:23,461 --> 00:20:26,441 Man, why are some of them pages blue? 374 00:20:29,391 --> 00:20:32,391 These are rewrites. 375 00:20:32,411 --> 00:20:35,411 See here? Where they have the stars? 376 00:20:35,431 --> 00:20:38,431 These are lines that I had 'em put in. 377 00:20:38,451 --> 00:20:40,461 Hmm. 378 00:20:40,481 --> 00:20:43,371 Oh, these are good. 379 00:20:43,391 --> 00:20:46,451 So, uh... 380 00:20:46,471 --> 00:20:48,491 How's the income from the trucking gig? 381 00:20:49,271 --> 00:20:50,261 It's flowing, right? 382 00:20:50,281 --> 00:20:51,451 - Mm-hmm. - Great. 383 00:20:51,471 --> 00:20:54,361 So, you know that dude, Happy? 384 00:20:54,381 --> 00:20:58,311 Think you could keep him away from me? 385 00:20:58,331 --> 00:21:00,281 - I'll talk to Swayze. - That'd be great, man. 386 00:21:00,301 --> 00:21:03,301 That's all I'm asking. Thank you. 387 00:21:03,321 --> 00:21:06,271 [DOOR BUZZES] 388 00:21:10,371 --> 00:21:12,421 You know, if they catch us bringing this shit in, 389 00:21:12,441 --> 00:21:14,351 they could add five years to our bid, right? 390 00:21:14,371 --> 00:21:17,481 Mm-hmm. 391 00:21:18,261 --> 00:21:21,291 I'm just saying, I hope it's worth it. 392 00:21:21,311 --> 00:21:23,291 Yeah. 393 00:21:29,271 --> 00:21:30,401 Nice. 394 00:21:30,421 --> 00:21:33,381 I dreamed about him last night, lying alone. 395 00:21:33,401 --> 00:21:34,391 Maybe he found the others. 396 00:21:34,411 --> 00:21:36,217 If I'd known, I would've gone back. 397 00:21:36,261 --> 00:21:38,471 Which is why I did you the favor of not telling you. 398 00:21:38,491 --> 00:21:41,261 We could have at least tried! 399 00:21:41,281 --> 00:21:42,331 I'm not arguing about this! 400 00:21:42,351 --> 00:21:44,471 For all we know, he was still alive. 401 00:21:44,491 --> 00:21:46,451 There's nothing we could've done! 402 00:21:46,471 --> 00:21:49,301 - If we tried, we'd be dead. - You don't know that! 403 00:21:49,321 --> 00:21:50,481 I do know! 404 00:21:51,261 --> 00:21:53,491 Until we get some drinking water, we can't fight. 405 00:21:54,271 --> 00:21:55,421 If you need to be a hero, you do that. 406 00:21:55,441 --> 00:21:57,371 I'll move on. 407 00:21:57,391 --> 00:21:59,261 Are you with me? 408 00:21:59,281 --> 00:22:00,491 Yes or no?! 409 00:22:01,271 --> 00:22:02,341 And cut! 410 00:22:02,361 --> 00:22:03,471 - Let's go again. - That's a cut. 411 00:22:03,491 --> 00:22:05,291 We're going again. 412 00:22:05,311 --> 00:22:07,351 Scene works better with Zoe getting confrontational. 413 00:22:07,371 --> 00:22:08,471 Yeah. April's idea. 414 00:22:08,491 --> 00:22:10,291 You know, at the first production meeting, 415 00:22:10,311 --> 00:22:11,491 Miles had the same note. 416 00:22:12,271 --> 00:22:15,351 - Miles Daly? Really? - Mm-hmm. 417 00:22:15,371 --> 00:22:17,461 Picture's up. 418 00:22:23,301 --> 00:22:25,491 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 419 00:22:33,341 --> 00:22:35,471 I heard you wanted to see us. 420 00:22:39,261 --> 00:22:42,261 What are "dailies"? 421 00:22:42,281 --> 00:22:45,291 They're unedited film. 422 00:22:45,311 --> 00:22:46,381 What's that? 423 00:22:46,401 --> 00:22:49,281 Little pieces of the movie. Why? 424 00:22:49,301 --> 00:22:51,421 Did you find a way to get them in? 425 00:22:55,461 --> 00:22:57,351 Why do you need them? 426 00:22:57,371 --> 00:23:00,481 We watch to see how production is getting on, 427 00:23:01,261 --> 00:23:02,411 see if there's anything we missed or 428 00:23:02,431 --> 00:23:04,351 if a scene needs to be re-shot. 429 00:23:04,371 --> 00:23:07,441 If the actors don't have chemistry. 430 00:23:07,461 --> 00:23:09,411 So... 431 00:23:09,431 --> 00:23:13,451 if part of it is not good, you do it all over again? 432 00:23:13,471 --> 00:23:16,411 Exactly. 433 00:23:16,431 --> 00:23:18,451 That's interesting. 434 00:23:18,471 --> 00:23:20,461 Should we discuss how you're planning to... 435 00:23:20,481 --> 00:23:22,411 There. 436 00:23:22,431 --> 00:23:25,361 Ah, there goes your dailies. 437 00:23:25,381 --> 00:23:28,381 She's got the thumb drive in her panocha. 438 00:23:28,401 --> 00:23:30,451 Yeah, that's why she's walking funny. 439 00:23:30,471 --> 00:23:33,451 Conjugal visit with Animal, she hands it to him, 440 00:23:33,471 --> 00:23:35,451 he swallows it. 441 00:23:35,471 --> 00:23:38,481 Then you get the drive when he shits it out. 442 00:23:40,481 --> 00:23:42,461 Isn't that clever. 443 00:23:42,481 --> 00:23:46,421 444 00:23:46,441 --> 00:23:51,261 [GRUNTING] 445 00:23:51,281 --> 00:23:56,351 446 00:23:56,371 --> 00:23:58,411 [MAN WHISTLES] 447 00:23:58,431 --> 00:24:09,481 448 00:24:10,261 --> 00:24:20,481 449 00:24:21,261 --> 00:24:25,291 450 00:24:25,311 --> 00:24:27,471 And rolling. And action! 451 00:24:27,491 --> 00:24:29,291 ...could've done! 452 00:24:29,311 --> 00:24:31,401 - If we tried, we'd be dead. - You don't know that! 453 00:24:31,421 --> 00:24:33,401 I do know! 454 00:24:33,421 --> 00:24:36,311 So, nothing happened with you and banana girl? 455 00:24:36,331 --> 00:24:40,291 - Well, we had drinks together. - But nothing sexual. 456 00:24:40,311 --> 00:24:41,411 - No. - And your girlfriend 457 00:24:41,431 --> 00:24:42,491 had her killed? 458 00:24:43,271 --> 00:24:45,331 Yeah, well, I can't prove it, but... 459 00:24:45,351 --> 00:24:46,391 I'm pretty sure that's what happened. 460 00:24:46,411 --> 00:24:49,281 Intense. Perrier? 461 00:24:49,301 --> 00:24:51,431 Yeah, thanks. 462 00:24:51,451 --> 00:24:55,491 Horrible, but also romantic. 463 00:24:56,271 --> 00:24:57,441 That his ex had someone whacked? 464 00:24:57,461 --> 00:25:00,471 I'm just saying, Amara must really love you. 465 00:25:02,441 --> 00:25:04,421 Well, I mean, it's hard to get past the fact 466 00:25:04,441 --> 00:25:06,461 that she killed someone, but, uh... 467 00:25:06,481 --> 00:25:09,311 If I cheated on my wife, she'd divorce me, 468 00:25:09,331 --> 00:25:12,321 then write a thank-you letter to the woman I cheated with. 469 00:25:12,341 --> 00:25:17,391 Let me tell you, the banana girl story, that's your next film. 470 00:25:20,351 --> 00:25:23,219 Well, that's if people will even work with me 471 00:25:23,261 --> 00:25:25,341 - when I'm out of here. - [MUSIC CHIMES OVER PA] 472 00:25:25,361 --> 00:25:27,341 Five minutes. 473 00:25:27,361 --> 00:25:30,441 Look, I don't know Hollywood, but in finance, 474 00:25:30,461 --> 00:25:32,281 as long as you're turning a profit, 475 00:25:32,301 --> 00:25:34,461 - nobody cares if you did time. - [MUSIC CHIMES OVER PA] 476 00:25:34,481 --> 00:25:39,321 - Five minutes. - Let's finance his next film. 477 00:25:39,341 --> 00:25:41,331 Done. 478 00:25:41,351 --> 00:25:43,271 But I thought the FBI got all your money. 479 00:25:43,291 --> 00:25:46,301 Well, they did. Right? 480 00:25:46,321 --> 00:25:49,331 - All of it. - [LAUGHING] 481 00:25:49,351 --> 00:25:53,361 Let's just say, uh, when we get out, call us. 482 00:25:55,421 --> 00:25:56,491 [DOOR OPENS, CLOSES] 483 00:25:57,271 --> 00:26:00,311 Oh. That's nice of you guys. 484 00:26:00,331 --> 00:26:02,321 We believe in you. 485 00:26:02,341 --> 00:26:04,371 We both know how talented you are. 486 00:26:04,391 --> 00:26:07,321 Plus, that stuff with Amara? 487 00:26:07,341 --> 00:26:10,351 That's a great love story. 488 00:26:10,371 --> 00:26:14,281 [WATER RUNNING] 489 00:26:14,301 --> 00:26:17,351 Love story. [CHUCKLES] 490 00:26:17,371 --> 00:26:20,271 491 00:26:20,291 --> 00:26:23,491 - It's ringing. - [LABORED BREATHING] 492 00:26:24,271 --> 00:26:26,461 - Voicemail. - Where is she? 493 00:26:26,481 --> 00:26:29,451 I am sure that she's on her way. 494 00:26:29,471 --> 00:26:31,341 Uh, Yonni, yeah, just wondering... 495 00:26:31,361 --> 00:26:32,381 - Yoni. - What? 496 00:26:32,401 --> 00:26:33,391 Yoni. 497 00:26:33,411 --> 00:26:34,461 Yoni, just wondering where you are. 498 00:26:34,481 --> 00:26:37,331 The contractions are coming every four minutes, 499 00:26:37,351 --> 00:26:39,401 so, you know, the sooner the better. 500 00:26:39,421 --> 00:26:40,471 Okay, thank you. 501 00:26:40,491 --> 00:26:44,411 Another... [GROANS] 502 00:26:44,431 --> 00:26:46,331 Are you okay? 503 00:26:46,351 --> 00:26:48,301 Huh? Where's the timer? 504 00:26:48,321 --> 00:26:49,411 - Fuck the timer! - Okay. 505 00:26:49,431 --> 00:26:51,341 I'm gonna write down the minutes. 506 00:26:51,361 --> 00:26:53,321 [GRUNTING] 507 00:26:53,341 --> 00:26:56,341 Okay. [BREATHING DEEPLY] 508 00:26:56,361 --> 00:26:57,381 Are you okay? 509 00:26:57,401 --> 00:26:59,341 You have to stop asking me that. 510 00:26:59,361 --> 00:27:00,411 Oh, okay. 511 00:27:00,431 --> 00:27:04,481 All right. Okay, it's a text from Yoni. 512 00:27:05,261 --> 00:27:06,301 Uh... 513 00:27:06,321 --> 00:27:09,391 - Oh, she couldn't find the place. - What? 514 00:27:09,411 --> 00:27:11,351 She thought she was in the wrong place. 515 00:27:11,371 --> 00:27:13,341 - What? - Okay. 516 00:27:13,361 --> 00:27:15,229 No, I mean, I'm sure that she's... 517 00:27:15,271 --> 00:27:16,461 I'm sure she's still here, okay? 518 00:27:16,481 --> 00:27:18,431 I'm just gonna go find her, okay? 519 00:27:18,451 --> 00:27:20,451 - Okay. - Are you okay? 520 00:27:20,471 --> 00:27:22,461 - Louis! - Okay! All right! 521 00:27:22,481 --> 00:27:24,311 Okay, I'll be right back! 522 00:27:24,331 --> 00:27:27,411 - Yoni! - [ANKLE MONITOR BEEPS] 523 00:27:27,431 --> 00:27:30,401 Yoni! 524 00:27:30,421 --> 00:27:32,341 Yoni! 525 00:27:32,361 --> 00:27:37,301 [ANKLE MONITOR BEEPING] 526 00:27:37,321 --> 00:27:40,361 Yoni! 527 00:27:40,381 --> 00:27:45,311 Yoni! Yoni! 528 00:27:45,331 --> 00:27:46,351 Yes. 529 00:27:46,371 --> 00:27:48,311 Yes, yes! Fucking brilliant! 530 00:27:48,331 --> 00:27:50,281 Was that not a brilliant bit of film? 531 00:27:50,301 --> 00:27:52,281 I don't have any headphones. I can't hear anything. 532 00:27:52,301 --> 00:27:53,481 You saw the shot, though, right? 533 00:27:54,261 --> 00:27:55,261 Yeah, I mean, it looked good... 534 00:27:55,281 --> 00:27:56,361 That is the best thing that Cath Nardini 535 00:27:56,381 --> 00:27:58,311 has ever done, hands down. 536 00:27:58,331 --> 00:28:01,228 And Oumou... oh, fucking heartbreaking. 537 00:28:01,261 --> 00:28:02,321 What a performance. 538 00:28:02,341 --> 00:28:03,411 Hey, I-I got a couple of notes. 539 00:28:03,431 --> 00:28:04,451 Can you give me a few minutes? 540 00:28:04,471 --> 00:28:06,431 I ain't here for that. 541 00:28:06,451 --> 00:28:08,391 From Swayze. 542 00:28:08,411 --> 00:28:11,401 He says Happy won't bother you no more. 543 00:28:20,461 --> 00:28:23,351 Have a little look in the bag, see what it is, will you? 544 00:28:23,371 --> 00:28:25,491 - You look. - No fuckin' chance. 545 00:28:33,391 --> 00:28:36,331 Oh, Jesus. 546 00:28:36,351 --> 00:28:39,281 [DOOR BUZZES] 547 00:28:41,431 --> 00:28:44,301 Is that Happy's dick and balls? 548 00:28:46,451 --> 00:28:49,331 I guess. 549 00:28:49,351 --> 00:28:51,491 In pickle juice? 550 00:28:52,271 --> 00:28:55,421 What did they do with the rest of him? 551 00:28:55,441 --> 00:28:58,301 We never asked for this. 552 00:29:00,321 --> 00:29:02,411 I mean... 553 00:29:04,401 --> 00:29:07,351 All I said was, they should keep him away from us. 554 00:29:07,371 --> 00:29:10,271 - Oh, my God. - I meant talk to him. 555 00:29:15,271 --> 00:29:17,341 Seeing as it's your fault, you get rid of it. 556 00:29:17,361 --> 00:29:20,341 Put it back in the bag, get it off my bunk. 557 00:29:22,371 --> 00:29:26,301 Actually, I'm gonna stash it somewhere. 558 00:29:26,321 --> 00:29:28,451 Y-You're gonna keep it? 559 00:29:28,471 --> 00:29:30,461 I mean, if you need someone to take you serious, 560 00:29:30,481 --> 00:29:32,351 you give 'em this. 561 00:29:32,371 --> 00:29:35,371 Right? They'll know you're for real. 562 00:29:35,391 --> 00:29:36,431 And it's pickle juice. 563 00:29:36,451 --> 00:29:38,481 - I mean, it's not gonna go bad... - Get out. 564 00:29:41,261 --> 00:29:43,341 Just sayin'... 565 00:29:46,401 --> 00:29:49,431 Jesus Christ. 566 00:29:49,451 --> 00:29:52,351 - Focus on your breathing. - [RHYTHMIC BREATHING] 567 00:29:52,371 --> 00:29:55,291 That's it. 568 00:29:55,311 --> 00:29:56,451 You're doing so great. 569 00:29:56,471 --> 00:29:58,321 You are, honey. You're doing so good. 570 00:29:58,341 --> 00:29:59,471 Want to lie on your side for a while? 571 00:29:59,491 --> 00:30:01,371 - No. - [KNOCK ON DOOR] 572 00:30:01,391 --> 00:30:02,461 Someone at the door. 573 00:30:02,481 --> 00:30:05,491 - Just ignore it. - Police! 574 00:30:06,271 --> 00:30:08,341 Did they say "police"? 575 00:30:08,361 --> 00:30:09,431 Louis... 576 00:30:09,451 --> 00:30:11,271 Okay, I'll... I'll be right back. 577 00:30:11,291 --> 00:30:14,371 - Breathe. - [GROANING] 578 00:30:14,391 --> 00:30:16,331 - Hi. - Are you Louis Darnell? 579 00:30:16,351 --> 00:30:18,341 Is this about the ankle monitor? 580 00:30:18,361 --> 00:30:19,431 - You Louis? - Yeah, listen, 581 00:30:19,451 --> 00:30:21,381 I can't do this right now, guys. 582 00:30:21,401 --> 00:30:23,491 My wife is literally giving birth... 583 00:30:24,271 --> 00:30:25,471 Sir, are you Louis Darnell? 584 00:30:25,482 --> 00:30:26,607 - Yes! - Okay. 585 00:30:26,618 --> 00:30:28,242 We understand you're under house arrest, 586 00:30:28,457 --> 00:30:29,281 and we just received an alert 587 00:30:29,301 --> 00:30:31,441 that you vacated the premises during restricted hours. 588 00:30:31,461 --> 00:30:33,341 You are supposed to stay in your house. 589 00:30:33,361 --> 00:30:36,291 I'm having a fucking baby! Okay? 590 00:30:36,311 --> 00:30:37,381 So if you guys want to wait around 591 00:30:37,401 --> 00:30:38,471 until that's over with, that's fine. 592 00:30:38,491 --> 00:30:41,391 But I can't do it right now, okay? 593 00:30:41,411 --> 00:30:43,461 All right, sir, do not just walk away... 594 00:30:43,481 --> 00:30:45,321 Goddamn it... 595 00:30:45,341 --> 00:30:47,481 Would you wait outside?! 596 00:30:48,261 --> 00:30:50,361 Louis, come look. 597 00:30:50,381 --> 00:30:52,361 Louis, come stand next to me. 598 00:30:52,381 --> 00:30:55,451 [POLICE RADIO CHATTER] 599 00:30:55,471 --> 00:30:58,331 How beautiful is that? 600 00:31:01,451 --> 00:31:04,291 His head. 601 00:31:05,461 --> 00:31:08,321 [BABY COOS] 602 00:31:08,341 --> 00:31:11,441 [CHILDREN'S MUSIC PLAYS] 603 00:31:11,461 --> 00:31:14,401 [GRUNTS] 604 00:31:14,421 --> 00:31:15,421 Yeah. 605 00:31:15,441 --> 00:31:17,351 Hey, if you make it to the Safeway, 606 00:31:17,371 --> 00:31:19,421 - there's a list in the kitchen. - Okay. 607 00:31:19,441 --> 00:31:21,271 What time do we have to leave tonight? 608 00:31:21,291 --> 00:31:23,331 - Oh, the red carpet's at 6:00. - Okay. 609 00:31:23,351 --> 00:31:26,411 I will be back at 5:00, and I'll have Kenz here at 5:15. 610 00:31:26,431 --> 00:31:28,331 - Okay. - My good baby. 611 00:31:28,351 --> 00:31:30,401 Ooh. Guess what. 612 00:31:30,421 --> 00:31:33,411 We get to go grocery shopping. Yeah. 613 00:31:33,431 --> 00:31:36,321 You get to ride in the cart. Yeah. 614 00:31:42,311 --> 00:31:44,381 [DOOR OPENS] 615 00:31:45,261 --> 00:31:46,331 Rick. 616 00:31:46,351 --> 00:31:49,321 [KEYS JINGLE] 617 00:31:49,341 --> 00:31:50,351 Yeah. Already? 618 00:31:50,371 --> 00:31:53,341 I... I thought I had a couple more hours. 619 00:31:53,361 --> 00:31:57,331 It's time. 620 00:31:57,351 --> 00:32:00,271 Okay. [CHUCKLES] 621 00:32:00,291 --> 00:32:03,341 Everyone, Rick is out of here. 622 00:32:03,361 --> 00:32:05,371 [APPLAUSE] 623 00:32:05,391 --> 00:32:07,281 Yeah. 624 00:32:07,301 --> 00:32:09,491 I got to be honest, guys... 625 00:32:10,271 --> 00:32:12,361 - I don't want to go. - Ah. 626 00:32:12,381 --> 00:32:15,381 You'll get home, friends and family will throw you a party... 627 00:32:15,401 --> 00:32:17,491 You'll forget all about us. 628 00:32:18,271 --> 00:32:20,261 I don't think so. 629 00:32:20,281 --> 00:32:22,431 - Ah, come here, pal. - All right. 630 00:32:25,391 --> 00:32:28,351 - Okay. - Yeah. Thanks. 631 00:32:28,371 --> 00:32:30,431 [GRUNTS] 632 00:32:30,451 --> 00:32:34,461 Okay, guys. Thanks, guys. 633 00:32:35,351 --> 00:32:37,341 [APPLAUSE] 634 00:32:37,361 --> 00:32:40,341 Thank you, thank you, thank you, thank you. 635 00:32:42,451 --> 00:32:47,351 [INDISTINCT CONVERSATIONS IN DISTANCE] 636 00:32:47,371 --> 00:32:49,431 - Step in here. - In here? 637 00:32:49,451 --> 00:32:52,301 Yeah. 638 00:32:55,371 --> 00:32:57,491 Hey. Thank you. 639 00:33:05,431 --> 00:33:07,481 Nobody knows you're here with me, right? 640 00:33:08,261 --> 00:33:10,461 No, I'm here on unrelated business. 641 00:33:10,481 --> 00:33:13,411 I remembered you were getting out, thought I'd say hi. 642 00:33:13,431 --> 00:33:17,271 Take it your stay went well? 643 00:33:17,291 --> 00:33:20,281 I've been as happy here as I've ever been in my life. 644 00:33:20,301 --> 00:33:21,381 That's... 645 00:33:21,401 --> 00:33:23,491 a better reaction than I expected. 646 00:33:24,271 --> 00:33:26,411 - Any word on Amara? - No, but do me a favor. 647 00:33:26,431 --> 00:33:30,391 If you notice anything unusual when you're out, just... 648 00:33:30,411 --> 00:33:32,421 give us a call. 649 00:33:32,441 --> 00:33:35,331 I just spent a year in prison to throw people off. 650 00:33:35,351 --> 00:33:36,471 You're not telling me I'm in danger. 651 00:33:36,491 --> 00:33:38,261 Not necessarily. 652 00:33:38,281 --> 00:33:39,331 I mean, Amara's put out hits on a few people, 653 00:33:39,351 --> 00:33:41,401 but there's no reason to think that you're on her list. 654 00:33:41,421 --> 00:33:43,411 Hits on who? 655 00:33:43,431 --> 00:33:47,421 Just call us if anything comes up. 656 00:33:47,441 --> 00:33:50,351 Better to err on the side of caution. 657 00:33:57,261 --> 00:34:00,391 - So, you haven't seen them. - I've heard they're good. 658 00:34:00,411 --> 00:34:03,311 Just "good"? Okay. 659 00:34:03,331 --> 00:34:05,451 [CHUCKLES] 660 00:34:09,311 --> 00:34:11,441 "What could have been a campy B-movie, or worse, 661 00:34:11,461 --> 00:34:14,341 an earnest, derivative screed..." 662 00:34:14,361 --> 00:34:15,471 - What's a screed? - Screed... 663 00:34:15,491 --> 00:34:18,401 It's like a thorny plant, lives in the desert... 664 00:34:18,421 --> 00:34:21,291 "...derivative screed, is instead an emotionally 665 00:34:21,311 --> 00:34:23,461 resonant exploration of love and bravery 666 00:34:23,481 --> 00:34:25,371 in the modern age. 667 00:34:25,391 --> 00:34:28,411 Not to be missed." 668 00:34:28,431 --> 00:34:31,391 "Instead of making a desperate play for the viewer's attention, 669 00:34:31,411 --> 00:34:34,461 'Wylderness' starts quietly, yet we never look away, 670 00:34:34,481 --> 00:34:36,471 a credit to the sure-handed filmmaking." 671 00:34:36,491 --> 00:34:39,431 - "Sure-handed"? - Dad, they love it. 672 00:34:39,451 --> 00:34:41,291 I mean, these are early reviews. 673 00:34:41,311 --> 00:34:43,331 Let's see what the others say. 674 00:34:43,351 --> 00:34:45,381 I'm proud of you. 675 00:34:45,401 --> 00:34:46,451 And so is Mom. 676 00:34:46,471 --> 00:34:50,341 As soon as it comes out, we're all gonna go see it. 677 00:34:50,361 --> 00:34:52,411 How is your mum? 678 00:34:52,431 --> 00:34:54,461 Think she's gonna call you. 679 00:34:54,481 --> 00:34:58,401 But her and Philip are engaged. 680 00:34:58,421 --> 00:35:02,291 Isn't that something. 681 00:35:02,311 --> 00:35:03,341 She in the back room? 682 00:35:03,361 --> 00:35:07,271 Why didn't she want to give me the news herself? 683 00:35:07,291 --> 00:35:09,441 It's okay. It is. 684 00:35:09,461 --> 00:35:12,261 You like him, right? 685 00:35:12,281 --> 00:35:13,421 He's nice to Mom. 686 00:35:13,441 --> 00:35:15,441 How's he with you? 687 00:35:15,461 --> 00:35:18,271 He's nice. 688 00:35:18,291 --> 00:35:19,381 - Kind of boring... - [BOTH CHUCKLE] 689 00:35:19,401 --> 00:35:21,271 But he's got a boat. 690 00:35:21,291 --> 00:35:23,451 - What kind of boat? - I don't know boats. 691 00:35:23,471 --> 00:35:26,301 Medium-sized? 692 00:35:26,321 --> 00:35:28,321 Took us to Catalina. 693 00:35:28,341 --> 00:35:29,401 I thought your mom hated being at sea? 694 00:35:29,421 --> 00:35:32,301 Yeah, she spent the whole trip trying not to puke. 695 00:35:32,321 --> 00:35:33,471 [LAUGHS] 696 00:35:33,491 --> 00:35:35,361 Oh, and she's gonna spend a whole marriage 697 00:35:35,381 --> 00:35:37,491 feeling slightly seasick? 698 00:35:38,271 --> 00:35:40,391 Well, I guess she's okay with that. 699 00:35:42,481 --> 00:35:45,381 I guess so. 700 00:35:47,321 --> 00:35:49,451 Is there any more? Come on, there's one more. 701 00:35:52,461 --> 00:35:55,451 [CELLPHONE RINGS] 702 00:35:55,471 --> 00:35:58,451 - Hello? - "An emotionally resonant film 703 00:35:58,471 --> 00:36:01,271 about love in the modern age. 704 00:36:01,291 --> 00:36:02,421 This is not to be missed." 705 00:36:02,441 --> 00:36:04,391 - I saw that. - "We can't look away, 706 00:36:04,411 --> 00:36:05,441 not even for a moment. 707 00:36:05,461 --> 00:36:07,351 Our hearts will not allow it." 708 00:36:07,371 --> 00:36:09,341 For someone with no Internet access, 709 00:36:09,361 --> 00:36:11,311 you're very up to date on reviews. 710 00:36:11,331 --> 00:36:14,311 On the glowing reviews, April. On the... 711 00:36:14,331 --> 00:36:16,441 Hey, when you were making those films with Vin Diesel, 712 00:36:16,461 --> 00:36:17,461 were you getting reviews like these? 713 00:36:17,481 --> 00:36:21,341 Some critics actually like explosions. 714 00:36:21,361 --> 00:36:23,461 But, uh, Miles, I, uh... 715 00:36:23,481 --> 00:36:25,431 - I have to... - What about theatrical release? 716 00:36:25,451 --> 00:36:27,401 Feels like, with press like this, 717 00:36:27,421 --> 00:36:28,431 we should be in more theaters, right? 718 00:36:28,451 --> 00:36:32,341 Miles I have some really shitty news. 719 00:36:32,361 --> 00:36:33,441 Like, I can barely say this. 720 00:36:33,461 --> 00:36:36,361 - What? - Laurence filed with the PGA 721 00:36:36,381 --> 00:36:38,321 to have your name taken off the film. 722 00:36:38,341 --> 00:36:41,371 [CHUCKLES] 723 00:36:41,391 --> 00:36:42,481 What... What do you mean? 724 00:36:43,261 --> 00:36:46,311 He can't take my name off the film. 725 00:36:46,331 --> 00:36:47,401 It must be in the contract. 726 00:36:47,421 --> 00:36:50,311 Contractually, he can do it. 727 00:36:50,331 --> 00:36:53,411 And he's on the board of the PGA. 728 00:36:53,431 --> 00:36:55,451 Miles, I freaked out when I found out. 729 00:36:55,471 --> 00:36:57,481 I called Laurence, and I called the union. 730 00:36:58,261 --> 00:37:00,175 No one understands how much input you've had on... 731 00:37:00,261 --> 00:37:10,291 732 00:37:10,311 --> 00:37:21,261 733 00:37:21,281 --> 00:37:32,291 734 00:37:32,311 --> 00:37:44,271 735 00:37:44,291 --> 00:37:53,351 736 00:37:53,371 --> 00:37:55,381 [TELEPHONE RINGS] 737 00:37:55,401 --> 00:37:58,301 Laurence Budd's office. 738 00:38:03,321 --> 00:38:04,341 [TELEPHONE BEEPS] 739 00:38:04,361 --> 00:38:06,431 Uh, it's Miles Daly. 740 00:38:06,451 --> 00:38:08,461 Miles Daly? 741 00:38:08,481 --> 00:38:11,100 From, uh, prison? 742 00:38:11,171 --> 00:38:13,421 Yeah, recording says it's a collect call from Miles 743 00:38:13,441 --> 00:38:17,401 at the Porterville Federal Penitentiary. 744 00:38:17,421 --> 00:38:20,411 Amazing. Amazing. 745 00:38:20,431 --> 00:38:25,451 Okay. Uh, I'll accept the charges. 746 00:38:25,471 --> 00:38:29,351 Laurence. Thanks for taking the call. 747 00:38:29,371 --> 00:38:31,311 Thank you for reaching out. 748 00:38:31,331 --> 00:38:33,411 I just wanted to congratulate you on "Wylderness." 749 00:38:33,431 --> 00:38:36,371 From what I understand, it's a very successful film. 750 00:38:36,391 --> 00:38:38,391 Another feather in your well-feathered cap. 751 00:38:38,411 --> 00:38:41,331 - That's very kind. - Of course. 752 00:38:41,351 --> 00:38:43,391 I've learned so much from you already. 753 00:38:43,411 --> 00:38:45,481 Can't wait to put it all into practice. 754 00:38:46,261 --> 00:38:47,391 Well, I'm sorry you weren't around 755 00:38:47,411 --> 00:38:51,341 - for more of the filmmaking. - Me too. 756 00:38:51,361 --> 00:38:54,341 But down the road, if you ever need anything, 757 00:38:54,361 --> 00:38:56,311 a recommendation, an introduction... 758 00:38:56,331 --> 00:39:00,321 Yes, I know you have friends in very high places. 759 00:39:00,341 --> 00:39:03,291 Don't you golf with the Attorney General? 760 00:39:03,311 --> 00:39:04,401 Where did you hear that? 761 00:39:04,421 --> 00:39:06,281 I've met some fascinating 762 00:39:06,301 --> 00:39:08,321 people myself this last year, Laurence. 763 00:39:08,341 --> 00:39:11,411 Maybe someday we can all get together. 764 00:39:11,431 --> 00:39:14,086 - We'll see. - Yeah, I think there's gonna be 765 00:39:14,261 --> 00:39:16,351 a lot you're gonna be able to do for me. 766 00:39:16,371 --> 00:39:18,311 - Is there. - You know what I love the most 767 00:39:18,331 --> 00:39:20,421 about you, Laurence? 768 00:39:20,441 --> 00:39:22,421 You've got balls. 769 00:39:22,441 --> 00:39:24,371 What? 770 00:39:24,391 --> 00:39:36,321 771 00:39:36,341 --> 00:39:39,471 [DOG BARKING IN DISTANCE] 772 00:39:47,311 --> 00:39:49,291 Thank you. 773 00:39:49,311 --> 00:39:54,361 774 00:39:54,381 --> 00:39:57,281 [KEYS JINGLE] 775 00:39:57,301 --> 00:40:00,291 776 00:40:18,331 --> 00:40:21,281 [BUTTON CLICKS] 777 00:40:26,411 --> 00:40:28,351 [TELEPHONE RINGING] 778 00:40:28,371 --> 00:40:30,361 It's Kevin. I'll get back to you. 779 00:40:30,381 --> 00:40:32,154 - Thanks. - [VOICEMAIL BEEPS] 780 00:40:32,261 --> 00:40:34,381 Hey, it's, uh, dad. 781 00:40:34,401 --> 00:40:36,411 I'm home. 782 00:40:36,431 --> 00:40:38,351 I, uh... 783 00:40:38,371 --> 00:40:41,461 I don't know if you... You got my messages. 784 00:40:44,281 --> 00:40:47,471 Martha said that you might be in LA. 785 00:40:47,491 --> 00:40:51,391 But, uh, maybe... Maybe you're out of town. 786 00:40:53,471 --> 00:40:56,311 Anyway, uh... 787 00:40:56,331 --> 00:40:59,421 give me a call sometime. 788 00:40:59,441 --> 00:41:02,321 I don't have a lot scheduled. 789 00:41:06,341 --> 00:41:08,371 [TELEPHONE BEEPS] 790 00:41:09,491 --> 00:41:12,271 [DOG BARKING IN DISTANCE] 791 00:41:12,291 --> 00:41:17,321 792 00:41:17,341 --> 00:41:21,351 793 00:41:21,371 --> 00:41:24,381 [DOOR CREAKS OPEN] 794 00:41:24,401 --> 00:41:27,361 [DOOR CLOSES] 795 00:41:27,381 --> 00:41:28,361 Hey! 796 00:41:28,381 --> 00:41:29,451 I got something for you from Amara. 797 00:41:29,471 --> 00:41:31,087 Oh, fuck. No, no, no! 798 00:41:31,261 --> 00:41:32,331 - No, no! - Hold on. 799 00:41:32,351 --> 00:41:34,471 Calm down. 800 00:41:34,491 --> 00:41:37,391 - She's waiting for you. - What? 801 00:41:37,411 --> 00:41:40,441 Ticket to Guatemala, first-class. 802 00:41:46,411 --> 00:41:49,481 - Amara's in Guatemala? - I guess. 803 00:41:50,261 --> 00:41:52,281 She said to give you this, and she would have someone 804 00:41:52,301 --> 00:41:54,311 meet you at the airport. 805 00:41:54,331 --> 00:41:57,381 It's one-way. 806 00:41:57,401 --> 00:42:00,361 - You talk to her? - Not often. 807 00:42:02,431 --> 00:42:05,481 - Is that hair real? - No. 808 00:42:06,261 --> 00:42:07,451 Looks real. 809 00:42:07,471 --> 00:42:09,481 Have a good night. 810 00:42:10,261 --> 00:42:14,291 Wait, wait. Wait. 811 00:42:14,311 --> 00:42:16,441 Want to have a drink? 812 00:42:16,461 --> 00:42:19,361 One thing I couldn't get on the inside. 813 00:42:19,381 --> 00:42:22,261 I got vodka, got scotch. 814 00:42:23,451 --> 00:42:25,421 Vodka. 815 00:42:25,441 --> 00:42:29,291 Yeah. Yeah. 816 00:42:29,311 --> 00:42:30,491 Here. 817 00:42:32,461 --> 00:42:36,341 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 818 00:42:36,361 --> 00:42:37,491 Laurence, Laurence! Laurence. 819 00:42:38,271 --> 00:42:39,331 The buzz for this film is so good. 820 00:42:39,351 --> 00:42:42,371 Are you at all worried about living up to the hype? 821 00:42:42,391 --> 00:42:45,311 Well, it's a... It's a great problem to have. 822 00:42:45,331 --> 00:42:47,371 I think people make up their own minds. 823 00:42:47,391 --> 00:42:51,321 Oh! Here's our "Emile," the fantastic David Oumou. 824 00:42:51,341 --> 00:42:53,471 Look at him, fantastic. Just stay right here. 825 00:42:53,491 --> 00:42:56,451 We were thinking, let's make a genre film 826 00:42:56,471 --> 00:43:00,311 that is about character, that goes deeper than usual. 827 00:43:00,331 --> 00:43:02,291 April. April Quinn... 828 00:43:02,311 --> 00:43:04,361 She's worked on this film from its conception. 829 00:43:04,381 --> 00:43:06,281 April, let's take pictures, eh? 830 00:43:06,301 --> 00:43:09,381 - No, I'll leave you to it. - Uh, thanks, everyone. 831 00:43:09,401 --> 00:43:12,381 Excuse me. 832 00:43:12,401 --> 00:43:14,441 David! David. 833 00:43:14,461 --> 00:43:17,391 David, this is McG. 834 00:43:17,411 --> 00:43:20,401 - Brother, I am such a fan. - Thank you so much. 835 00:43:20,421 --> 00:43:22,351 David's doing a project with Jennifer Lawrence. 836 00:43:22,371 --> 00:43:23,451 - Oh. - Actually, we had a conflict. 837 00:43:23,471 --> 00:43:26,175 No, no, no, no, no, no, no, no, no. I'm gonna iron that out. 838 00:43:26,261 --> 00:43:28,331 McG here made a whole bunch of those 839 00:43:28,351 --> 00:43:31,311 "Charlie's Angels" movies. How awesome is that? 840 00:43:31,331 --> 00:43:33,381 He's working on... is it four? Number four? 841 00:43:33,401 --> 00:43:38,341 Well, you ever do get busted... God forbid... 842 00:43:38,361 --> 00:43:41,261 I recommend King Bush Prison. 843 00:43:41,281 --> 00:43:43,381 Amenities, great people. 844 00:43:43,401 --> 00:43:47,341 - I can't say enough about it. - Okay. 845 00:43:47,361 --> 00:43:49,471 So, what have you been doing? 846 00:43:49,491 --> 00:43:52,381 I was a bouncer in San Pedro. 847 00:43:52,401 --> 00:43:57,471 - Why didn't you go with Amara? - Man, she barely made it out. 848 00:43:57,491 --> 00:44:01,311 And Guatemalan jungle, that's not my thing. 849 00:44:01,331 --> 00:44:06,411 [JAZZ MUSIC PLAYS] 850 00:44:06,431 --> 00:44:08,371 You gonna use that ticket? 851 00:44:08,391 --> 00:44:10,351 Well, I gotta level with you. 852 00:44:10,371 --> 00:44:13,311 It's a nice gesture, but, uh... 853 00:44:13,331 --> 00:44:16,471 Amara's had a lot of other boyfriends, right? 854 00:44:16,491 --> 00:44:21,431 And those relationships did not end very well. 855 00:44:21,451 --> 00:44:24,301 Well, she didn't marry them. 856 00:44:24,321 --> 00:44:27,371 You got way more of a connection than those guys. 857 00:44:30,341 --> 00:44:32,421 - Yeah? - Yeah. 858 00:44:35,321 --> 00:44:36,471 Thanks for the drink. 859 00:44:36,491 --> 00:44:39,281 Hey. 860 00:44:39,301 --> 00:44:42,381 I got a frozen Shepard's Pie, if you're hungry. 861 00:44:42,401 --> 00:44:44,431 Hmm? About to heat it up. 862 00:44:44,451 --> 00:44:46,461 No, thanks. 863 00:44:46,481 --> 00:44:50,351 - You take care. - Okay. 864 00:44:50,371 --> 00:44:53,351 [DOOR OPENS, CLOSES] 865 00:44:53,371 --> 00:44:57,281 866 00:44:57,301 --> 00:44:59,491 [CAR ENGINE STARTS] 867 00:45:00,271 --> 00:45:11,471 868 00:45:12,261 --> 00:45:21,411 869 00:45:21,431 --> 00:45:32,491 870 00:45:33,271 --> 00:45:36,291 And, of course, I can't take all the credit. 871 00:45:36,311 --> 00:45:39,461 Um, we all know the massive amount of people 872 00:45:39,481 --> 00:45:43,471 who lend their efforts to projects of this magnitude, 873 00:45:43,491 --> 00:45:47,341 beginning with our amazing director, Cath Nardini... 874 00:45:47,361 --> 00:45:50,421 [CHEERS AND APPLAUSE] 875 00:45:50,441 --> 00:45:54,441 ...our stellar cast... 876 00:45:54,461 --> 00:45:56,461 This guy is the embodiment of evil. 877 00:45:56,481 --> 00:46:00,301 - He is a douche. - Stop humble bragging, 878 00:46:00,321 --> 00:46:01,361 - you arrogant fuck. - [CELLPHONE VIBRATING] 879 00:46:01,381 --> 00:46:05,421 ...the story is very complex. It's very deep. 880 00:46:05,441 --> 00:46:08,311 - Hey, buddy. - I saw you called. 881 00:46:08,331 --> 00:46:10,371 - You at the premiere? - I am. 882 00:46:10,391 --> 00:46:14,331 - Hold on. - What's that in the background? 883 00:46:14,351 --> 00:46:17,301 Uh, you know, just people making speeches. 884 00:46:17,321 --> 00:46:18,491 How lovely. 885 00:46:19,271 --> 00:46:22,301 Can we just stop and appreciate something? 886 00:46:22,321 --> 00:46:24,226 You weren't happy when "The Admiral's Mistress" 887 00:46:24,261 --> 00:46:27,261 came out because maybe it wasn't the greatest movie. 888 00:46:27,281 --> 00:46:28,431 But everybody... I mean everybody... 889 00:46:28,451 --> 00:46:32,381 Who has seen "Wylderness" says that it is the shit! 890 00:46:32,401 --> 00:46:34,361 And, yeah, maybe your name's not on it, and... 891 00:46:34,381 --> 00:46:37,481 And that's crazy, but at least now you know 892 00:46:38,261 --> 00:46:41,441 that you can do this. You got a gift, brother. 893 00:46:43,461 --> 00:46:45,391 Is anyone there talking about me? 894 00:46:45,411 --> 00:46:48,331 No, they're too busy listening to that bald, 895 00:46:48,351 --> 00:46:51,391 grandstanding asshole. 896 00:46:51,411 --> 00:46:54,271 Let Laurence take his bow. 897 00:46:54,291 --> 00:46:56,371 He's earned it. 898 00:46:56,391 --> 00:46:58,391 How's that? 899 00:46:58,411 --> 00:47:02,351 Man makes his own movies, he doesn't compromise, 900 00:47:02,371 --> 00:47:05,341 and he's fucking ruthless. 901 00:47:05,361 --> 00:47:07,311 I find that shit inspiring. 902 00:47:07,331 --> 00:47:09,471 I've been telling myself what we do and what they do 903 00:47:09,491 --> 00:47:12,461 in Hollywood is basically the same thing, only it's not. 904 00:47:12,481 --> 00:47:18,391 'Cause a man like Laurence, he has no conscience, no honor. 905 00:47:20,351 --> 00:47:22,431 Maybe that's what's been holding me back. 906 00:47:22,451 --> 00:47:24,351 When I get out, anyone who gets in my way 907 00:47:24,371 --> 00:47:27,261 deserves what's fuckin' coming to them. 908 00:47:27,281 --> 00:47:28,361 Right. 909 00:47:28,381 --> 00:47:30,371 Okay, well, I can see that you're in a pretty dark place, 910 00:47:30,391 --> 00:47:33,411 so, I'm not gonna blame you. But you want to hear something? 911 00:47:33,431 --> 00:47:36,361 Here. I want you to listen to this. 912 00:47:36,381 --> 00:47:41,401 [CHEERS AND APPLAUSE] 913 00:47:41,421 --> 00:47:43,361 That's for you, man. 914 00:47:43,381 --> 00:47:45,411 For a movie that you made! 915 00:47:45,431 --> 00:47:48,361 [CHEERS AND APPLAUSE CONTINUES] 916 00:47:48,381 --> 00:47:50,471 Yeah. 917 00:47:52,341 --> 00:47:56,451 [CHEERS AND APPLAUSE] 918 00:48:01,411 --> 00:48:05,271 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 919 00:48:09,451 --> 00:48:12,421 [ELECTRICITY HUMMING] 920 00:48:22,291 --> 00:48:25,451 It could use some furniture and some paint. 921 00:48:25,471 --> 00:48:27,311 That chair's cute. 922 00:48:27,331 --> 00:48:28,411 Oh, thanks. Yeah. 923 00:48:28,431 --> 00:48:30,471 Well, you have to start somewhere. 924 00:48:30,491 --> 00:48:34,451 Well, Gladys worked for Rick, and that place was a dump. 925 00:48:34,471 --> 00:48:37,311 Do you remember that bathroom door... 926 00:48:37,331 --> 00:48:39,441 - [BANGING ON WINDOW] - Hey, Jim! 927 00:48:39,461 --> 00:48:41,491 Jim! Stay right there! 928 00:48:42,271 --> 00:48:44,281 I'll be right back. 929 00:48:49,281 --> 00:48:51,491 I have no idea. 930 00:48:52,271 --> 00:48:54,281 So, how are you guys doing? 931 00:48:54,301 --> 00:48:56,461 Oh, well, we're talking real estate, too. 932 00:48:56,481 --> 00:48:59,471 Looking at houses. It's all so pricey. 933 00:48:59,491 --> 00:49:03,271 - I know. - So... 934 00:49:03,291 --> 00:49:05,301 when would I start? 935 00:49:05,321 --> 00:49:06,461 As soon as you can. 936 00:49:06,481 --> 00:49:08,261 Right now, it's just me. 937 00:49:08,281 --> 00:49:10,421 I know this is a day job, and you're a singer, 938 00:49:10,441 --> 00:49:14,351 and it's a new company, so it could be a total disaster, 939 00:49:14,371 --> 00:49:16,175 but I would give you more responsibility 940 00:49:16,208 --> 00:49:17,562 than you had with Rick, and I pay better... 941 00:49:17,573 --> 00:49:19,261 You don't have to sell me on it. 942 00:49:19,281 --> 00:49:21,381 I'm excited. 943 00:49:21,401 --> 00:49:22,471 Really? 944 00:49:22,491 --> 00:49:25,331 Hey, Jim. 945 00:49:25,351 --> 00:49:26,471 It's Louis. 946 00:49:26,491 --> 00:49:30,351 And this is Wyatt. 947 00:49:30,371 --> 00:49:33,196 I'm David Oumou's manager. We met at the premiere. 948 00:49:33,271 --> 00:49:34,351 Right, right. 949 00:49:34,371 --> 00:49:37,371 Now, I know that David is under contract with you guys. 950 00:49:37,391 --> 00:49:39,261 Oh, we're looking forward to working with him. 951 00:49:39,281 --> 00:49:40,361 Yeah, he can't do it. 952 00:49:40,381 --> 00:49:42,301 He got a film... 953 00:49:42,321 --> 00:49:43,401 with Jennifer Lawrence. 954 00:49:43,421 --> 00:49:47,351 There's no way he can pass that up. 955 00:49:47,371 --> 00:49:49,271 - What was your name? - Louis. 956 00:49:49,291 --> 00:49:51,077 'Cause we went over it with David's agents. 957 00:49:51,261 --> 00:49:53,351 - This contract is fin... - Here's the thing, Jim. 958 00:49:53,371 --> 00:49:57,271 I'm not like David's other reps. 959 00:49:57,291 --> 00:49:59,431 This will get ugly really quick. 960 00:50:02,421 --> 00:50:05,411 So just find someone else for the role. 961 00:50:05,431 --> 00:50:07,301 There's not that many lines. 962 00:50:07,321 --> 00:50:09,461 Right? Right? 963 00:50:09,481 --> 00:50:12,361 He agrees. 964 00:50:12,381 --> 00:50:15,471 - [BABY COOS] - Yeah, yeah, yeah. 965 00:50:23,381 --> 00:50:25,361 Will you be having dinner tonight? 966 00:50:25,381 --> 00:50:26,481 Yes, uh... 967 00:50:27,261 --> 00:50:29,441 I'll have a glass of Cabernet and the lamb. 968 00:50:29,461 --> 00:50:31,451 Sorry, lamb is the northbound flight. 969 00:50:31,471 --> 00:50:35,261 - We have filet mignon. - Ah, even better. 970 00:50:35,281 --> 00:50:37,381 Try the lamb on the way back. 971 00:50:37,401 --> 00:50:39,461 I don't know when I'll be coming back. 972 00:50:39,481 --> 00:50:42,471 Oh. Do you live in Guatemala? 973 00:50:42,491 --> 00:50:45,321 No, I've never been. 974 00:50:45,341 --> 00:50:48,311 But you're not coming back? 975 00:50:48,331 --> 00:50:50,441 Well, I hope to come back. 976 00:50:53,321 --> 00:50:55,431 I'll get your wine. 977 00:51:02,441 --> 00:51:12,291 978 00:51:12,311 --> 00:51:21,371 979 00:51:21,391 --> 00:51:23,451 What? 980 00:51:23,471 --> 00:51:31,331 981 00:51:31,351 --> 00:51:32,341 This is Laurence Budd. 982 00:51:32,361 --> 00:51:36,261 Was my security system armed last night? 983 00:51:36,281 --> 00:51:40,291 Because I was home, asleep, and somebody broke into my bathroom! 984 00:51:40,311 --> 00:51:42,401 My bathroom. That's right. 985 00:51:42,421 --> 00:51:45,381 Well, they moved things around and they... they... 986 00:51:45,401 --> 00:51:47,481 left something. 987 00:51:48,261 --> 00:51:49,321 Oh, I don't know. 988 00:51:49,341 --> 00:51:51,421 It's... Uh, it's... It's... It's... 989 00:51:51,441 --> 00:51:54,491 - Aah! - [GLASS SHATTERS] 990 00:51:55,271 --> 00:51:59,361 Aah! Aah! 991 00:51:59,381 --> 00:52:01,461 Aah! 992 00:52:01,481 --> 00:52:04,431 Daly, get down. 993 00:52:09,331 --> 00:52:14,341 - Everything all right? - Get out here. 994 00:52:14,361 --> 00:52:16,431 Cuff up. 995 00:52:19,301 --> 00:52:21,331 There a problem? 996 00:52:21,351 --> 00:52:22,361 You tell me. 997 00:52:22,381 --> 00:52:24,301 That's not mine. I've never seen it before. 998 00:52:24,321 --> 00:52:27,301 [DOOR BUZZES] 999 00:52:38,491 --> 00:52:41,321 [KEYS JINGLE] 1000 00:52:44,381 --> 00:52:47,261 Next time, maybe you think twice. 1001 00:52:51,301 --> 00:52:53,341 Surprise! 1002 00:52:53,361 --> 00:52:56,371 [LAUGHTER] 1003 00:52:56,391 --> 00:52:59,271 Your face! You look like... 1004 00:52:59,291 --> 00:53:01,381 What the fuck's going on? 1005 00:53:01,401 --> 00:53:03,441 They're here to see your movie. 1006 00:53:03,461 --> 00:53:06,341 Shit. How did you... 1007 00:53:06,361 --> 00:53:10,311 April got a copy to our boy from the outside. 1008 00:53:10,331 --> 00:53:12,301 Here you go. 1009 00:53:12,321 --> 00:53:15,351 - What is this? - It's pruno. 1010 00:53:15,371 --> 00:53:18,331 Makes it in his toilet, but it gets you high as shit. 1011 00:53:18,351 --> 00:53:20,261 Yeah, I don't doubt it. 1012 00:53:20,281 --> 00:53:21,441 - Salud. - Salud. 1013 00:53:21,461 --> 00:53:24,271 All right, let's start the movie! 1014 00:53:24,291 --> 00:53:25,361 Gotta be done before lights out. 1015 00:53:25,381 --> 00:53:26,411 Check that. 1016 00:53:26,431 --> 00:53:29,381 Is that a tattoo or a fuckin' lesion? 1017 00:53:29,401 --> 00:53:31,321 - It's "Capotillo." - Uh-huh. 1018 00:53:31,341 --> 00:53:33,441 I'll get it touched up when I get out. 1019 00:53:33,461 --> 00:53:35,361 I'm running with them now. 1020 00:53:35,381 --> 00:53:39,291 On the outside, I'm gonna be a junior lieutenant. 1021 00:53:39,311 --> 00:53:42,451 - Can I say, you've earned it. - Thank you, man. 1022 00:53:42,471 --> 00:53:45,391 - Whoo! - Sneaky motherfuckers. 1023 00:53:45,411 --> 00:53:48,341 Fuckin' talking to you and you said nothing. 1024 00:53:48,361 --> 00:53:51,311 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 1025 00:53:54,331 --> 00:53:56,401 Thank you for this. 1026 00:53:56,421 --> 00:53:58,281 Guys are excited. 1027 00:53:58,301 --> 00:54:00,341 They helped make it happen. 1028 00:54:00,361 --> 00:54:04,261 So, when's our next trucking contract? 1029 00:54:04,281 --> 00:54:07,361 We'll find some business, if that's what you want. 1030 00:54:07,381 --> 00:54:08,451 A fuckload more. 1031 00:54:08,471 --> 00:54:15,331 Hey, if you got any ideas, I'm listening. 1032 00:54:15,351 --> 00:54:16,441 Oh, I have ideas. 1033 00:54:16,461 --> 00:54:18,371 All right, movie's up. 1034 00:54:18,391 --> 00:54:20,301 Hit the lights. 1035 00:54:20,321 --> 00:54:22,421 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 1036 00:54:22,441 --> 00:54:26,421 1037 00:54:26,441 --> 00:54:29,381 [CHEERS AND APPLAUSE] 1038 00:54:29,401 --> 00:54:35,421 1039 00:54:35,441 --> 00:54:43,401 [CONTROL MACHETE'S "S? SE?OR" PLAYS] 1040 00:54:43,421 --> 00:54:46,351 [MAN RAPPING IN SPANISH] 1041 00:54:46,371 --> 00:54:51,249 1042 00:54:51,297 --> 00:54:57,281 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 1043 00:54:57,451 --> 00:55:09,271 1044 00:55:09,291 --> 00:55:20,381 1045 00:55:20,401 --> 00:55:25,431 1046 00:55:25,451 --> 00:55:27,461 [DOG BARKING] 1047 00:55:27,481 --> 00:55:39,361 1048 00:55:39,381 --> 00:55:51,291 1049 00:55:51,311 --> 00:56:02,411 1050 00:56:02,431 --> 00:56:14,281 1051 00:56:14,301 --> 00:56:25,381 1052 00:56:25,401 --> 00:56:36,411 1053 00:56:36,431 --> 00:56:47,481 1054 00:56:48,261 --> 00:56:59,331 1055 00:56:59,351 --> 00:57:07,401 1056 00:57:07,451 --> 00:57:12,001 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 72508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.