Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
2
00:00:02,716 --> 00:00:04,964
- What?
- I'm pregnant.
3
00:00:05,650 --> 00:00:07,523
ALL: And you're the father.
4
00:00:13,590 --> 00:00:15,887
- How long have YOU known about this?
- I just found out tonight.
5
00:00:15,987 --> 00:00:17,411
- Bullshit.
- I did!
6
00:00:17,511 --> 00:00:18,508
You would find it out tonight.
7
00:00:18,608 --> 00:00:20,337
All right, so you all
found out before me.
8
00:00:20,437 --> 00:00:21,203
No, no.
9
00:00:21,303 --> 00:00:23,912
I've found out exactly
the same time as you Smithy.
10
00:00:24,144 --> 00:00:26,574
- But she knew!
- I've only found it out on the wedding.
11
00:00:26,674 --> 00:00:29,034
- That was over three weeks ago.
- Oh, come on, mate.
12
00:00:29,134 --> 00:00:31,221
Don't come on me, mate,
this is all your fault!
13
00:00:31,321 --> 00:00:31,979
How?
14
00:00:35,936 --> 00:00:38,110
I didn't even want to go that day.
15
00:00:38,659 --> 00:00:40,832
If you hadn't of dragged me there,
none of this would have happened!
16
00:00:40,932 --> 00:00:42,776
- It didn't happen that day.
- What?
17
00:00:42,876 --> 00:00:46,065
- It happened at Pam and Mick's.
- When you went off, in the garden.
18
00:00:46,165 --> 00:00:47,056
That?!
19
00:00:47,344 --> 00:00:49,725
- That doesn't count. That was rubbish!
- I know.
20
00:00:52,897 --> 00:00:54,431
I can't deal with this.
21
00:00:54,531 --> 00:00:58,426
- Smith! Smithy!
- Hey, hey, hang on a minute.
22
00:01:07,794 --> 00:01:09,903
Smith, just give us a ring.
23
00:01:10,003 --> 00:01:11,839
Wherever you are,
we'll come and get you.
24
00:01:11,939 --> 00:01:14,605
We're driving round all night.
I don't know where to start.
25
00:01:14,705 --> 00:01:18,185
Well, you know more than me, Mick.
This is virgin territory to me.
26
00:01:18,566 --> 00:01:22,818
I feel like I'm on patrol with the police,
driving around, looking for a crook.
27
00:01:23,665 --> 00:01:25,040
Where has he gone?
28
00:01:25,376 --> 00:01:26,750
Where will he be?
29
00:01:26,850 --> 00:01:29,205
Will we have to lean on
someone to get a lead?
30
00:01:29,305 --> 00:01:31,012
You just keep your eyes peeled, Âryn.
31
00:01:31,112 --> 00:01:32,674
What about Lucy?
Shall we try there?
32
00:01:32,774 --> 00:01:35,088
I don't know where she lives.
I don't even know her second name.
33
00:01:35,188 --> 00:01:37,292
- How come?
- I've only met her twice.
34
00:01:37,392 --> 00:01:38,787
Once at his grandad's funeral,
35
00:01:38,887 --> 00:01:40,849
and once when she was washing
cars with the Brownies.
36
00:01:40,949 --> 00:01:42,495
Gosh! The Brownies!
37
00:01:42,595 --> 00:01:45,573
- How old IS she exactly?
- She's 18 next week.
38
00:01:45,813 --> 00:01:48,626
She helps out...
she's the Tawny Owl or something.
39
00:01:48,726 --> 00:01:51,575
Where the hell has he got to?
Try phoning him again.
40
00:01:53,136 --> 00:01:56,077
Sierra Oscar to 515 receiving...
41
00:01:56,177 --> 00:02:00,083
Still NO sign of Smithy.
I repeat, NO sign. Over.
42
00:02:03,696 --> 00:02:06,253
Right, I've put the kettle on
for those that want tea.
43
00:02:06,353 --> 00:02:08,891
But personally, I'm having a brandy.
44
00:02:09,546 --> 00:02:12,455
- I've got to take the edge off, Gwen.
- Oh, I know what you mean.
45
00:02:12,555 --> 00:02:15,505
- You haven't got any port, have you?
- Oh, I think so. Stace?
46
00:02:15,605 --> 00:02:18,270
- I'll have a dry sherry, I think.
- Oh, gils,
47
00:02:18,370 --> 00:02:21,421
- is there any alcohol in Baileys?
- Only a bit. It's mainly cream.
48
00:02:21,521 --> 00:02:24,426
If you want my advice, I wouldn't.
49
00:02:24,526 --> 00:02:27,427
Not at your age, and
with you being, y'know...
50
00:02:27,527 --> 00:02:29,350
- Stocky. - Overweight.
- large.
51
00:02:29,630 --> 00:02:31,948
Fair play. I'll stick to the tea.
52
00:02:32,048 --> 00:02:35,188
- I'll do it, my love. You sit down.
- You're all right, Pam.
53
00:02:35,288 --> 00:02:38,345
I need to take my mind off the fact that
I'm pregnant by a man I can't stand.
54
00:02:38,445 --> 00:02:40,923
All right, my love.
You go ahead.
55
00:02:41,342 --> 00:02:42,701
That poor girl!
56
00:02:42,997 --> 00:02:45,535
What is she gonna do?
I mean...
57
00:02:45,635 --> 00:02:49,231
I love Smithy to bits, but
he's not father material.
58
00:02:49,331 --> 00:02:52,148
- I mean, not yet.
- Well, nor was my Trevor.
59
00:02:52,434 --> 00:02:56,250
When I fell pregnant with Jason,
all hell was let loose.
60
00:02:56,350 --> 00:03:00,829
He couldn't cope. He was drinking, and
gambling and fighting and all sorts.
61
00:03:00,929 --> 00:03:04,705
- Drugs, orgies, robberies...
- Really? - Seriously?
62
00:03:04,805 --> 00:03:06,156
- Dad?
- Oh, yes.
63
00:03:06,256 --> 00:03:08,914
He couldn't bear the fact
he was no longer free.
64
00:03:09,014 --> 00:03:12,190
And he took it out on Jason.
He resented him.
65
00:03:12,290 --> 00:03:14,368
And I think that's what turned Jason gay.
66
00:03:14,468 --> 00:03:15,486
Really?
67
00:03:15,586 --> 00:03:18,963
Well, that's interesting. Because
Denise and Paul across the road,
68
00:03:19,063 --> 00:03:21,421
their daughter, Nicola, is a lesbian gay.
69
00:03:21,521 --> 00:03:24,247
And she has never got on with Denise.
70
00:03:24,827 --> 00:03:28,663
So I'm wondering, don't get on
with the mother - lesbian gay,
71
00:03:28,763 --> 00:03:31,281
don't get on with the dad... gay gay.
72
00:03:32,015 --> 00:03:35,231
Have you thought about what you're
going do? Where are you going to live?
73
00:03:35,331 --> 00:03:38,608
Cos you can't carry on where you are.
She lives, Pam, with a band.
74
00:03:38,708 --> 00:03:40,666
- What?
- They're called The Distance.
75
00:03:40,766 --> 00:03:42,245
Three of them were in Catatonia...
76
00:03:42,345 --> 00:03:44,985
- And the little Welsh one from Hear'Say.
- Noel.
77
00:03:45,085 --> 00:03:48,018
Well, that is no place to
bring up a child, my love.
78
00:03:48,118 --> 00:03:49,537
I know. But what can I do?
79
00:03:49,637 --> 00:03:51,935
Richard said I can go there,
but Judy won't have it.
80
00:03:52,035 --> 00:03:53,913
Not after what happened last time.
81
00:03:54,013 --> 00:03:56,693
What it was, Pam, I was
their nanny back in the day.
82
00:03:56,793 --> 00:03:59,969
- Oh, right. - They'd come home,
after a morning's work,
83
00:04:00,449 --> 00:04:03,546
Judy'd be straight on the whisky,
and me and Rich, we'd make love.
84
00:04:03,843 --> 00:04:05,801
Sometimes for whole Sundays.
85
00:04:07,291 --> 00:04:09,210
And then he'd do his Ali G.
86
00:04:10,129 --> 00:04:12,766
- It's the one off the Mayflower Road.
- Right, I got ya.
87
00:04:12,866 --> 00:04:15,484
I've only ever been to
a drive-thru once in my life.
88
00:04:15,963 --> 00:04:17,522
The one at Culverhouse Cross.
89
00:04:17,622 --> 00:04:20,091
I went with Ness and the boys
from The Distance.
90
00:04:20,191 --> 00:04:22,608
I have to say I was blown away by it.
91
00:04:23,228 --> 00:04:25,625
I mean, the whole idea
that you can eat a meal
92
00:04:25,725 --> 00:04:27,688
without even leaving your car.
93
00:04:29,926 --> 00:04:32,778
I felt like I was in the United
States of America.
94
00:04:34,036 --> 00:04:36,634
Fillet o'fish... for my wife...
95
00:04:40,777 --> 00:04:41,996
For my wife.
96
00:04:50,053 --> 00:04:51,911
- Yes, please?
- Hiya... is Smithy here?
97
00:04:52,011 --> 00:04:55,128
Yeah. Hang on a minute.
Smithy?... she's coming.
98
00:04:57,276 --> 00:04:59,754
All right? All right, Gav,
all right, Mick?
99
00:04:59,854 --> 00:05:03,330
- Hello, I'm Bryn!
- Bryn, this is Rudi, Smithy's sister.
100
00:05:03,430 --> 00:05:05,249
- Hello, Rudi!
- No, call me Smithy.
101
00:05:05,349 --> 00:05:07,264
- Everyone else does.
- Well, there's a thing,
102
00:05:07,364 --> 00:05:10,121
I know your brother,
and I call HIM Smithy!
103
00:05:10,221 --> 00:05:11,859
All right, Bryn.
Listen, have you seen him?
104
00:05:11,959 --> 00:05:13,578
Smithy? Nah. Why?
105
00:05:13,678 --> 00:05:17,411
- It's a long story. We can't find him.
- There's a young girl, well, youngish.
106
00:05:17,511 --> 00:05:18,969
And he's only gone and...
107
00:05:19,069 --> 00:05:20,987
I think we should let Smithy
do the talking on this one.
108
00:05:21,087 --> 00:05:23,225
I sit corrected.
I'm putting my window up.
109
00:05:23,325 --> 00:05:25,234
Ignore me. I'm Mr Blabbermouth.
110
00:05:25,334 --> 00:05:28,790
- So you ain't seen him at all?
- No, I ain't spoken to him in days.
111
00:05:28,890 --> 00:05:30,833
He's had the right hump
since you've been away.
112
00:05:30,933 --> 00:05:33,130
- You know Lucy's been grounded?
- Yeah.
113
00:05:33,230 --> 00:05:36,447
- Ten B&H - what's the big deal?
- Cheers. We'll keep looking.
114
00:05:36,547 --> 00:05:38,363
You tried the driving range, right?
115
00:05:38,463 --> 00:05:41,060
Of course! The driving range!
He always goes there when he's upset.
116
00:05:41,160 --> 00:05:42,179
Course he does.
117
00:05:42,279 --> 00:05:44,739
When West Ham got relegated,
when they lost the play-off final.
118
00:05:44,839 --> 00:05:47,277
- When Pam told him to go on a diet.
- That's where he'll be.
119
00:05:47,676 --> 00:05:49,535
- Of course you can!
- Really?
120
00:05:50,142 --> 00:05:51,461
Makes sense to me.
121
00:05:51,561 --> 00:05:54,798
Look, Stacey's room is empty now,
so why let it go to waste?
122
00:05:55,138 --> 00:05:58,295
Just till you get on your feet.
Till the baby's born at least.
123
00:05:58,395 --> 00:06:00,407
You don't want to be
on your own, darling,
124
00:06:00,507 --> 00:06:03,424
that's the last thing you want when
you're going into childbirth.
125
00:06:03,524 --> 00:06:05,263
- Don't you think, Stace?
- What's that?
126
00:06:05,363 --> 00:06:08,160
We were just saying, it makes sense
for Nessa to move in with me.
127
00:06:08,260 --> 00:06:11,129
- Where? Where's she gonna stay?
- In your old room.
128
00:06:11,853 --> 00:06:14,411
But that's my bedroom!
Where are me and Gav gonna sleep?
129
00:06:14,511 --> 00:06:18,067
- You'll have to stay at Bryn's, love.
- But I don't want to stay at Bryn's!
130
00:06:18,167 --> 00:06:20,106
If I'm coming home, I wanna come home.
131
00:06:20,206 --> 00:06:22,223
But this is your home now, Stace.
132
00:06:22,323 --> 00:06:24,599
And you can't expect me to keep
an empty room going just in case
133
00:06:24,699 --> 00:06:26,477
you decide to pop in on a whim.
134
00:06:26,577 --> 00:06:28,475
This isn't my home,
it's Pam and Mick's.
135
00:06:28,575 --> 00:06:30,609
And yours now, darling.
136
00:06:30,709 --> 00:06:34,106
It's not! It never will be! It's just
a room in a house, that's all.
137
00:06:34,206 --> 00:06:36,643
- Oh, charming!
- Hey, come on, no need to be rude.
138
00:06:36,743 --> 00:06:38,986
I'm being rude?!
You're kicking me out!
139
00:06:39,086 --> 00:06:42,165
- Stacey! Stacey.
- Look, just forget it.
140
00:06:42,606 --> 00:06:44,334
I'll stay with The Distance.
141
00:07:01,635 --> 00:07:04,573
Shame you can't hit them like that when
you're actually playing, isn't it?
142
00:07:09,603 --> 00:07:11,370
I'm sorry about before, mate.
143
00:07:12,867 --> 00:07:15,306
It's not your fault. I just didn't
know what to say, really.
144
00:07:15,406 --> 00:07:16,381
That's OK.
145
00:07:18,723 --> 00:07:20,796
- How you feeling, all right?
- I dunno.
146
00:07:22,064 --> 00:07:24,060
I dunno how I'm feeling.
It's ridiculous.
147
00:07:24,160 --> 00:07:26,403
You've got to come back.
You've got to talk to her.
148
00:07:26,503 --> 00:07:27,977
What am I gonna say?
149
00:07:28,313 --> 00:07:30,118
I can't be a dad! Look at me!
150
00:07:30,218 --> 00:07:33,075
I can barely look after myself,
let alone someone else.
151
00:07:33,175 --> 00:07:34,933
And as for her... erm...
152
00:07:35,797 --> 00:07:38,312
- Nessa.
- Yeah. I don't even like her.
153
00:07:38,412 --> 00:07:41,153
- Well, you liked her enough to...
- All right. I know.
154
00:07:42,347 --> 00:07:45,515
But what am I gonna do, man?
I don't know about nappies, or
155
00:07:45,615 --> 00:07:48,683
- burping, or umbilical cords.
- No-one knows those things.
156
00:07:49,610 --> 00:07:51,914
That's the point. It's a learning
curve for everyone.
157
00:07:52,014 --> 00:07:55,524
Yeah, but I ain't got no
money, I ain't got a flat... nothing!
158
00:07:55,793 --> 00:07:57,828
- Where's it gonna stay?
- Listen.
159
00:07:57,928 --> 00:07:59,970
The night Pam gave birth to him,
160
00:08:00,070 --> 00:08:04,002
I left that hospital, and don't get me
wrong, I was flying as high as a kite.
161
00:08:04,929 --> 00:08:08,750
But the minute I got home, I just lay in
bed and I couldn't sleep. I was petrified.
162
00:08:08,850 --> 00:08:10,382
Cos for the life of me,
163
00:08:10,689 --> 00:08:13,877
I couldn't see how I was gonna
bring up this little boy.
164
00:08:14,741 --> 00:08:16,661
I still felt like a boy myself.
165
00:08:17,066 --> 00:08:20,522
But then you realise, everyone
feels that way. No-one's ready.
166
00:08:21,060 --> 00:08:23,517
And yes, it was easier for me
and Pam, we were married.
167
00:08:23,617 --> 00:08:25,649
But you and Nessa, you'll be OK.
168
00:08:25,749 --> 00:08:29,494
You'll make mistakes. But you'll get
there, one day at a time. You will.
169
00:08:30,282 --> 00:08:31,568
And I tell you,
170
00:08:32,106 --> 00:08:33,738
it's a hell of a journey.
171
00:08:35,098 --> 00:08:36,576
He's right, Smithy.
172
00:08:37,018 --> 00:08:39,360
And no matter how scared you are,
173
00:08:39,917 --> 00:08:43,815
poor little Ness is back at Pam's
not knowing which way to turn.
174
00:08:44,196 --> 00:08:46,596
You gotta come back.
You gotta do the right thing.
175
00:08:52,222 --> 00:08:54,794
- Have you been the drive-thru?
- Yes.
176
00:08:56,062 --> 00:08:58,366
What did you have?
We shared some fries.
177
00:08:59,424 --> 00:09:01,094
Did you get me anything?
178
00:09:04,569 --> 00:09:08,217
I thought you could have
a bit of my apple pie.
179
00:09:09,519 --> 00:09:10,671
Cheers, Bryn.
180
00:09:13,417 --> 00:09:15,567
- Ooh, give it a minute.
- It's quite hot.
181
00:09:18,121 --> 00:09:19,311
Thanks, guys.
182
00:09:21,632 --> 00:09:24,051
- It's a funny old night, isn't it?
- I know.
183
00:09:24,151 --> 00:09:25,664
I feels very tense.
184
00:09:25,932 --> 00:09:28,294
Would you like a little
Indian head massage?
185
00:09:28,394 --> 00:09:30,060
I won't, if you don't mind.
186
00:09:30,160 --> 00:09:33,552
I can't bear being touched from
the waist up. Including my chest.
187
00:09:33,652 --> 00:09:36,012
Waist down, I'm fine...
If anything, I loves it.
188
00:09:36,607 --> 00:09:37,759
But waist up,
189
00:09:38,556 --> 00:09:40,264
just makes me nauseous.
190
00:09:42,914 --> 00:09:47,464
Pam, I'm sorry about what I said about
your house not being my home.
191
00:09:48,592 --> 00:09:52,394
It's not, really, but it is.
So I'm sorry.
192
00:09:53,335 --> 00:09:54,986
That's all right, my love.
193
00:09:55,836 --> 00:09:58,927
So what about the room?
Do I stay or do I go now?
194
00:09:59,311 --> 00:10:01,596
The room's yours, Ness. Isn't it, Stace?
195
00:10:01,696 --> 00:10:03,593
Yeah. You can have it.
196
00:10:04,392 --> 00:10:06,657
Mum's getting an airbed
for when we come down.
197
00:10:06,757 --> 00:10:07,579
Tidy.
198
00:10:07,905 --> 00:10:09,518
I've already spoken to Noel.
199
00:10:09,618 --> 00:10:12,782
He said wherever I go, whatever
I do, he's gonna be there.
200
00:10:12,882 --> 00:10:14,145
Pure and simple.
201
00:10:15,225 --> 00:10:16,588
Oh, here they are!
202
00:10:20,370 --> 00:10:22,828
- Did you find him? Is he dead?
- Yeah, he's fine.
203
00:10:22,928 --> 00:10:25,575
- He's just on the phone to Lucy.
- Panic over, Pam, panic over.
204
00:10:25,675 --> 00:10:27,476
Oh, thank you, Jesus, Holy Son of God.
205
00:10:27,576 --> 00:10:28,839
What you doing? You're not Catholic.
206
00:10:28,939 --> 00:10:31,393
It's just what you do in times of crisis.
207
00:10:31,493 --> 00:10:33,810
Like Brenda Fricker used
to do, on Casualty.
208
00:10:33,910 --> 00:10:35,749
But you're not Catholic.
That's a Catholic thing!
209
00:10:35,849 --> 00:10:37,688
- Is it? Are you sure?
- Yes!
210
00:10:37,788 --> 00:10:39,445
Well, I never knew that!
211
00:10:40,002 --> 00:10:42,459
I'll leave the door on the latch, Smithy.
212
00:10:43,093 --> 00:10:45,090
Where did you find him?
Driving range?
213
00:10:45,190 --> 00:10:47,778
Yes! And I've never been
to one before, Pam.
214
00:10:47,878 --> 00:10:50,675
Golf-wise, I have lived
a very sheltered life.
215
00:10:51,021 --> 00:10:52,710
I'm gonna make a cup of tea.
Anyone else want one?
216
00:10:52,810 --> 00:10:54,765
Yes, please. Two sugars.
217
00:10:54,865 --> 00:10:56,666
I'm gonna have a brandy,
take the edge off.
218
00:10:56,766 --> 00:10:58,298
Me too. Good idea.
219
00:10:59,746 --> 00:11:03,336
Guess what. Mum's said Nessa
can move into my room.
220
00:11:03,605 --> 00:11:06,063
And when we visit, we
gotta sleep on an airbed.
221
00:11:06,163 --> 00:11:08,904
- That's all right, isn't it?
- What, you're not bothered?
222
00:11:09,004 --> 00:11:10,632
Well, we can stay at Bryn's, can't we?
223
00:11:10,732 --> 00:11:13,685
But it's my bedroom, Gav.
Don't you think it's out of order?
224
00:11:13,785 --> 00:11:16,488
Not really, no.
This is your home now, babe.
225
00:11:17,312 --> 00:11:18,176
With me.
226
00:11:19,078 --> 00:11:20,787
Yeah. I guess.
227
00:11:21,267 --> 00:11:22,918
Come on. Smithy's back.
228
00:11:26,174 --> 00:11:29,438
- Did you get through to Lucy?
- No. She still at the gymkhana.
229
00:11:29,538 --> 00:11:31,089
I thought she was grounded.
230
00:11:31,189 --> 00:11:33,834
It doesn't apply to horse-based events.
231
00:11:35,063 --> 00:11:35,985
Right.
232
00:11:49,448 --> 00:11:50,427
Vanessa...
233
00:11:50,965 --> 00:11:53,096
- Will you... - Oh, for God's sake!
- No, darling. Oh, get up!
234
00:11:53,196 --> 00:11:55,515
- What you playin at?!
- What do you mean?
235
00:11:56,057 --> 00:11:59,225
- You said I had to do the right thing!
- He didn't mean propose.
236
00:11:59,325 --> 00:12:01,535
You said it was easier cos you were married.
237
00:12:01,635 --> 00:12:03,916
You said I should do the right thing.
I don't want to marry that.
238
00:12:04,016 --> 00:12:05,754
I don't want to marry you.
I'd have said no.
239
00:12:05,854 --> 00:12:07,340
- Course you would.
- Oh!
240
00:12:07,739 --> 00:12:10,258
Don't diss me in front of people.
I just said 'no'.
241
00:12:10,358 --> 00:12:11,856
Why?! I'm a catch!
242
00:12:12,777 --> 00:12:14,436
I'm a hoot, aren't I, Pam?
243
00:12:14,536 --> 00:12:15,635
Well, yes, but...
244
00:12:16,249 --> 00:12:18,523
but you're not everyone's
cup of tea, darling.
245
00:12:18,937 --> 00:12:20,765
Well, beggars can't have a choice.
246
00:12:21,247 --> 00:12:23,735
Choosers. I mean, have you
looked in the mirror recently?
247
00:12:23,835 --> 00:12:26,276
You look like you should be in
Amsterdam doing tricks with Mars bars.
248
00:12:26,376 --> 00:12:29,655
Oh, thanks, Stace.
That was over ten years ago.
249
00:12:29,755 --> 00:12:31,451
- What?! Eh?
- I said forget it!
250
00:12:31,551 --> 00:12:33,510
I want you know there's many an Englishmen
251
00:12:33,610 --> 00:12:36,044
proposed to me, and only
one I've ever said yes to.
252
00:12:36,305 --> 00:12:38,548
- And that scarred me for life.
- What happened?
253
00:12:38,648 --> 00:12:40,533
He was a cracking bloke, Jared.
254
00:12:40,902 --> 00:12:43,252
But he was in all sorts of
trouble with the tax man,
255
00:12:43,352 --> 00:12:45,802
and he died whilst faking his own death.
256
00:12:46,083 --> 00:12:47,665
It's the worst way to go.
257
00:12:47,765 --> 00:12:49,877
I don't care about all this.
I don't even know why I'm here.
258
00:12:49,977 --> 00:12:52,765
Maybe you need to both be
on your own. You need to talk.
259
00:12:52,865 --> 00:12:54,982
What about? What am I meant to say?
260
00:12:55,259 --> 00:12:57,440
I'm havin this baby. I'm keepin' it.
261
00:12:57,798 --> 00:12:59,902
But I don't want you involved.
I don't even want you seein' it.
262
00:13:00,002 --> 00:13:03,082
No! No way. If I'm having
a baby, I'm havin a baby.
263
00:13:03,182 --> 00:13:05,508
And no-one is gonna stop
me from seeing my boy.
264
00:13:05,608 --> 00:13:08,824
I'll dress up as Batman and tie
myself to the London Eye if I have to.
265
00:13:08,924 --> 00:13:10,222
Whatever it takes.
266
00:13:10,322 --> 00:13:13,202
Cos if I'm gonna be a dad,
I'm gonna be a proper dad.
267
00:13:13,536 --> 00:13:16,147
Cos you're gonna need me.
You're gonna be huge.
268
00:13:16,408 --> 00:13:18,482
- I mean, colossal.
- You are, Ness.
269
00:13:18,582 --> 00:13:21,676
- You're gonna be massive.
- And I'm petrified.
270
00:13:23,874 --> 00:13:25,379
I know l made mistakes.
271
00:13:27,852 --> 00:13:30,187
But we'll get there, one step at a time.
272
00:13:31,889 --> 00:13:33,180
And I tell you,
273
00:13:34,178 --> 00:13:36,605
it's gonna be a hell of a journey.
Isn't that right, Mick?
274
00:13:38,018 --> 00:13:39,170
That's right.
275
00:13:47,468 --> 00:13:48,620
Cheers, Bryn.
276
00:13:49,941 --> 00:13:51,308
I appreciate that.
277
00:14:19,253 --> 00:14:22,440
And I will wait her a while
278
00:14:23,516 --> 00:14:26,031
Just long enough to be
279
00:14:27,235 --> 00:14:29,923
Sure that you
280
00:14:30,959 --> 00:14:33,340
Didn't make a wrong turn.
281
00:14:43,442 --> 00:14:45,208
What are you doing?
282
00:14:47,068 --> 00:14:50,370
I want some meat,
so I've got to eat it now,
283
00:14:50,470 --> 00:14:53,999
cos when that lot come in, I'm gonna be
on them disgusting veggie sausages.
284
00:14:54,099 --> 00:14:55,823
It's like eating cardboard.
285
00:14:55,923 --> 00:14:59,304
Why don't you just tell them that
you're not vegetarian any more?
286
00:15:00,053 --> 00:15:02,818
- Morning!
- Sit yourselves down!
287
00:15:02,918 --> 00:15:05,013
Mick, move those supplements.
288
00:15:05,113 --> 00:15:08,354
- Did you sleep all right?
- Not really, I didn't have much room.
289
00:15:09,050 --> 00:15:11,507
That shower is out of this world.
290
00:15:11,853 --> 00:15:14,790
- I could have stayed in there all day.
- The one downstairs?
291
00:15:14,890 --> 00:15:18,112
Now, is that what you'd
call a power shower?
292
00:15:18,212 --> 00:15:20,456
- Yeah, I guess so.
- It's too much for me, Gwen.
293
00:15:20,556 --> 00:15:23,451
You get in there and
it blasts you in the face.
294
00:15:23,551 --> 00:15:26,121
Well, I feel as clean as a whistle.
295
00:15:26,754 --> 00:15:29,596
That's the longest shower
I've ever had in my life.
296
00:15:31,190 --> 00:15:32,246
26 minutes.
297
00:15:44,032 --> 00:15:46,816
I love the way she fills her clothes
298
00:15:46,916 --> 00:15:49,737
I love those freckles on her nose
299
00:15:49,837 --> 00:15:52,588
I love the way she plays it cool
300
00:15:52,688 --> 00:15:55,292
I think that she is beautiful.
301
00:15:55,392 --> 00:15:57,907
- Hiya.
- Morning, Mrs Shipman.
302
00:15:58,664 --> 00:16:01,429
Still feels weird, calling me that!
303
00:16:04,001 --> 00:16:06,229
Oh, have I got breath?
304
00:16:06,679 --> 00:16:09,597
Cos there was loads of garlic
in that garlic bread.
305
00:16:09,885 --> 00:16:12,112
No, it's fine, just talk on an in-breath.
306
00:16:12,439 --> 00:16:13,379
What?
307
00:16:13,821 --> 00:16:15,568
Y'know, like "morning!"
308
00:16:28,834 --> 00:16:31,753
Can I try one of your special
sausages, Pam? Are they nice?
309
00:16:31,853 --> 00:16:35,132
D'you know what, I honestly
can't tell the difference.
310
00:16:39,929 --> 00:16:42,214
Everyone all right?
Can I get anyone anything?
311
00:16:42,314 --> 00:16:43,309
I'm fine.
312
00:16:43,961 --> 00:16:47,168
I'm gonna have some peanut butter
313
00:16:47,765 --> 00:16:49,569
AND some jam!
314
00:16:51,873 --> 00:16:53,371
And I'll tell you for why.
315
00:16:53,678 --> 00:16:56,789
I've got a friend, Tony. One
of my online buddies, he is,
316
00:16:57,109 --> 00:17:00,507
and he lives in New Orleans
at the aerodrome.
317
00:17:00,804 --> 00:17:03,511
He's having to stay there until
he gets back on his feet.
318
00:17:03,799 --> 00:17:06,372
And HE has for breakfast...
cos whenever we speak,
319
00:17:06,472 --> 00:17:09,309
lunchtime here is breakfast
over there, and I say to him,
320
00:17:09,409 --> 00:17:11,604
'What are you having for breakfast?'
321
00:17:11,704 --> 00:17:13,024
And he says...
322
00:17:14,004 --> 00:17:16,384
'Peanut butter and jelly.'
323
00:17:17,062 --> 00:17:20,076
Now, when he says jelly, he means jam!
324
00:17:21,766 --> 00:17:24,070
I can't wait till I tell him about this.
325
00:17:24,170 --> 00:17:25,881
He'll be beside himself!
326
00:17:28,685 --> 00:17:31,488
You all right, my darling?
You sleep all right?
327
00:17:32,382 --> 00:17:35,032
- Not really, no.
- Come and sit down.
328
00:17:35,132 --> 00:17:37,758
- What can I get you?
- I'm all right, thanks, Pam.
329
00:17:38,277 --> 00:17:40,427
Well, you've got to eat
something, Smithy.
330
00:17:41,425 --> 00:17:44,267
- I'll just have a couple of sausages.
- Couple of sausages, right.
331
00:17:45,246 --> 00:17:47,358
- And some of that bacon.
- OK.
332
00:17:47,799 --> 00:17:49,566
And an egg. Just the one.
333
00:17:50,161 --> 00:17:51,179
Cheers.
334
00:17:51,279 --> 00:17:53,403
Just haven't got much of an appetite.
335
00:18:04,697 --> 00:18:07,135
- Everyone all right for drinks?
- No, thanks! - I'm fine, thanks!
336
00:18:07,235 --> 00:18:09,574
- Tea, coffee, juice?
- Lovely. - Lovely.
337
00:18:22,611 --> 00:18:25,567
It's gonna be a lovely
day by all accounts.
338
00:18:26,067 --> 00:18:28,063
It's gonna be nice all week apparently.
339
00:18:28,163 --> 00:18:29,983
Well, it said in the paper it might rain.
340
00:18:30,083 --> 00:18:31,845
- Really?!
- Yeah, yeah.
341
00:18:32,651 --> 00:18:33,746
Quite hard.
342
00:18:47,169 --> 00:18:49,089
I always have the radio
on over breakfast at home.
343
00:18:49,189 --> 00:18:51,969
Oh, yeah, let's have the radio on!
344
00:19:14,464 --> 00:19:15,497
All right?
345
00:19:19,324 --> 00:19:21,340
Stacey's just jumped inthe shower.
346
00:19:30,618 --> 00:19:31,425
What?
347
00:19:35,736 --> 00:19:37,829
- Bloody hell!
- Oh, my Christ!
348
00:19:38,520 --> 00:19:40,133
- Mum!
- What?
349
00:19:40,555 --> 00:19:44,011
- What have you brought all this for?
- You said to bring all your stuff!
350
00:19:44,111 --> 00:19:46,430
- Where's it gonna go? - I don't think
we've got room for all this!
351
00:19:46,530 --> 00:19:49,059
I didn't mean everything!
Just stuff l need.
352
00:19:49,159 --> 00:19:51,094
I'm sorry, but you should have said.
353
00:19:51,194 --> 00:19:54,320
We worked hard to pack all this up.
You should have been more specific.
354
00:19:54,420 --> 00:19:56,316
Well, I didn't think
you'd bring the giraffe.
355
00:19:56,416 --> 00:19:57,531
Giraffe?
356
00:19:57,896 --> 00:20:00,430
- For goodness sake!
- Pam!
357
00:20:00,530 --> 00:20:03,188
I can't believe this.
Ness, why didn't you stop them?
358
00:20:03,288 --> 00:20:04,992
Don't blame me, I'm just the driver.
359
00:20:05,092 --> 00:20:08,064
Hey, take a chill pill, Stace.
Keep it real.
360
00:20:08,333 --> 00:20:09,908
It's not your mother's fault.
361
00:20:10,008 --> 00:20:13,649
You can take out the stuff you need
and the rest we'll take to the tip.
362
00:20:13,991 --> 00:20:15,473
- You're not throwing it away!
- All right,
363
00:20:15,573 --> 00:20:18,468
- we'll take it to Second Hand City.
- I wouldn't bother.
364
00:20:18,568 --> 00:20:21,053
When I worked down there, they
had no call for this kind of thing.
365
00:20:21,153 --> 00:20:23,184
It's all three-piece suites
now, that's your money.
366
00:20:23,284 --> 00:20:27,179
There's stuff I don't want NOW but I might
want it when we've got our own place!
367
00:20:27,279 --> 00:20:29,003
- We can't take it back.
- Why?
368
00:20:29,103 --> 00:20:32,131
- There's nowhere to put it now we've
done the room up. - Done it up?!
369
00:20:32,400 --> 00:20:34,858
Stace... you wouldn't recognise the place.
370
00:20:34,958 --> 00:20:36,855
I've only got the skirtings
to do - job done.
371
00:20:36,955 --> 00:20:39,376
Cream it is, Pam. Cream and plum.
372
00:20:39,476 --> 00:20:42,602
I don't believe this! You've just
been waiting to get rid of me.
373
00:20:42,702 --> 00:20:46,253
When I got married, you went,
'Get rid of her and her stuff.'
374
00:20:47,163 --> 00:20:48,911
It wasn't like that at all.
375
00:20:49,640 --> 00:20:53,058
I found it all very upsetting,
if you must know. Sorry, Pam.
376
00:20:53,158 --> 00:20:56,341
- Oh, Gwen.
- Look, why don't you have a sift through,
377
00:20:56,441 --> 00:20:59,991
pick out what you need now, and all the
stuff you want, we'll stick in the garage.
378
00:21:00,091 --> 00:21:02,564
Everything else can go Second Hand City.
379
00:21:02,664 --> 00:21:05,228
- It's not actually a city, Mick.
- It's a shop.
380
00:21:05,784 --> 00:21:06,744
Thank you.
381
00:21:10,066 --> 00:21:12,323
- Sorry.
- No, you're all right, it's fine.
382
00:21:18,275 --> 00:21:18,927
Oh.
383
00:21:19,767 --> 00:21:21,860
I go for my scan in a few weeks.
384
00:21:21,960 --> 00:21:24,395
- Right, do you need me to...?
- No, I'm just telling you.
385
00:21:26,142 --> 00:21:28,503
- How you gettin back today?
- I'm taking the truck.
386
00:21:28,849 --> 00:21:30,750
- Is it...?
- It is your baby.
387
00:21:31,252 --> 00:21:32,424
- I know. - It is.
388
00:21:32,923 --> 00:21:33,864
I know.
389
00:21:35,120 --> 00:21:37,405
I was gonna say, is it safe to
be driving that thing in your...
390
00:21:37,505 --> 00:21:39,056
I'm fine till 32 weeks.
391
00:21:40,400 --> 00:21:43,798
Well, I'd like to come down if that's all
right, for the scan with you, yeah?
392
00:21:44,072 --> 00:21:46,817
I mean, if we're gonna do this,
I want to do it properly.
393
00:21:46,917 --> 00:21:49,928
I'll give you some money towards it...
I'm not gonna be an arsehole about it.
394
00:21:50,028 --> 00:21:50,830
Tidy.
395
00:21:51,291 --> 00:21:52,059
Right.
396
00:21:56,225 --> 00:21:59,508
Right, so that's the stuff you want
in my room - I mean, our room,
397
00:21:59,608 --> 00:22:02,695
- that's going in the garage...
- God knows where. - Pam!
398
00:22:02,795 --> 00:22:06,577
Well, we'll find a way, but I'm just
saying it's gonna be a squeeze.
399
00:22:06,677 --> 00:22:07,882
And then that...
400
00:22:07,982 --> 00:22:09,926
That's going to Second Hand City.
401
00:22:10,026 --> 00:22:12,096
Will they take a footspa
at Second Hand City?
402
00:22:12,196 --> 00:22:14,534
Would you buy a second hand footspa?
403
00:22:14,634 --> 00:22:17,011
Well, I don't know. We'll have
to ask Ness. Nessa,
404
00:22:17,111 --> 00:22:19,631
- will they take this d'you think?
- Has it got a box?
405
00:22:19,731 --> 00:22:21,378
- No. - Not that I know of.
- No way.
406
00:22:21,478 --> 00:22:23,394
Not a chance. They'll laugh
you out of there, Bryn.
407
00:22:23,494 --> 00:22:24,893
Just bin it then.
408
00:22:24,993 --> 00:22:27,120
It's half past now.
Shouldn't we get going?
409
00:22:27,220 --> 00:22:29,213
But I've got to help Mick with all this.
410
00:22:29,313 --> 00:22:32,238
You're all right. You're sticking
around for a bit, aren't you?
411
00:22:32,338 --> 00:22:34,791
Yeah, I'm not going to Lucy's till 6.
She's at an all-day swimming gala.
412
00:22:34,891 --> 00:22:36,393
She never stops!
413
00:22:36,493 --> 00:22:39,868
She'll stop tonight when I tell her I'm
the father of someone else's child.
414
00:22:40,579 --> 00:22:42,537
Right. I'll just go and get the keys.
415
00:22:43,826 --> 00:22:46,265
I'm gonna fire her up and
get on the road, Gwen.
416
00:22:46,365 --> 00:22:47,820
There's no need for us to convoy.
417
00:22:47,920 --> 00:22:51,045
Anyway I'm stopping off at Heston to see
Ozzie and a few of the Stobart boys.
418
00:22:51,145 --> 00:22:53,157
- Shall we join you there?
- No.
419
00:22:53,257 --> 00:22:54,884
It's truckers only, I'm afraid.
420
00:22:54,984 --> 00:22:56,516
Stace, I'll see you.
421
00:22:59,415 --> 00:23:00,759
Take it easy, Mick.
422
00:23:07,254 --> 00:23:08,905
Increase the peace, Pam.
423
00:23:11,075 --> 00:23:13,513
- So, I'll... - I'll give you a ring.
- Tidy.
424
00:23:13,613 --> 00:23:16,107
Oh, Gav, you gonna give me a bunk up?
425
00:23:16,207 --> 00:23:18,776
- It's no joke in this skirt.
- Yeah, OK.
426
00:23:28,596 --> 00:23:30,708
- See you back at base.
- Cracking.
427
00:23:42,976 --> 00:23:44,896
Well, this is it then.
428
00:23:46,707 --> 00:23:48,204
- Bye, Gwen.
- Bye, Pam,
429
00:23:48,304 --> 00:23:50,355
thanks ever so much for having us.
430
00:23:50,455 --> 00:23:52,639
- Sorry about all the stuff.
- Don't worry.
431
00:23:52,739 --> 00:23:54,310
We'll find a place for it, Somewhere!
432
00:23:54,410 --> 00:23:56,327
Look after our little girl now.
433
00:24:01,840 --> 00:24:03,184
I'm gonna miss this.
434
00:24:03,284 --> 00:24:05,066
- What?
- Nothing.
435
00:24:09,245 --> 00:24:10,685
See you, Uncle Bryn.
436
00:24:10,785 --> 00:24:12,470
Now, there'll be no tears.
437
00:24:12,570 --> 00:24:14,860
- We're are just a phonecall away so...
- I love you.
438
00:24:16,876 --> 00:24:18,546
Take it easy, Bryn-lar!
439
00:24:20,447 --> 00:24:21,969
When d'you think you'll next be down?
440
00:24:22,069 --> 00:24:24,542
I dunno. Two weeks maybe?
441
00:24:24,642 --> 00:24:27,153
Well, that's something
to look forward to, isn't it?
442
00:24:28,943 --> 00:24:32,956
- Hey now! No need to cry.
- It just doesn't feel right, this.
443
00:24:33,570 --> 00:24:36,546
It feels like I should be
coming with you, coming home.
444
00:24:36,646 --> 00:24:38,250
But this IS your home now.
445
00:24:38,350 --> 00:24:41,476
I mean, Nessa's havin a baby
and I'm not even there, and...
446
00:24:41,745 --> 00:24:44,087
I dunno. It just feels wrong!
447
00:24:44,187 --> 00:24:47,121
Now listen. It just feels
funny cos it's new,
448
00:24:47,221 --> 00:24:49,736
but give it a few days and
you'll have forgotten all about us.
449
00:24:49,836 --> 00:24:51,637
- No, I wouldn't.
- Stace.
450
00:24:52,482 --> 00:24:56,226
This is a whole new chapter
in your life, a brand new start.
451
00:24:56,820 --> 00:24:59,412
You've got a cracking husband,
lovely in-laws
452
00:24:59,512 --> 00:25:03,104
and of course it's going to be strange to
start with,but you gotta remember, love,
453
00:25:03,507 --> 00:25:06,234
you can't make an omelette
without breaking eggs.
454
00:25:07,693 --> 00:25:08,960
Oh, come here.
455
00:25:10,846 --> 00:25:13,150
You'll never know how
much I'm gonna miss you.
456
00:25:15,204 --> 00:25:15,992
Right.
457
00:25:17,240 --> 00:25:18,564
No more tears now.
458
00:25:19,461 --> 00:25:21,554
- I'll look after her.
- I know you will.
459
00:25:28,273 --> 00:25:30,155
- Bye, Gwen.
- Take care!
460
00:25:40,348 --> 00:25:42,076
Goodbye, my lover
461
00:25:42,940 --> 00:25:44,572
Goodbye my friend
462
00:25:45,109 --> 00:25:46,780
You have been the one
463
00:25:47,571 --> 00:25:49,837
You have been the one for me
464
00:25:50,432 --> 00:25:52,314
Goodbye, my lover
465
00:25:53,024 --> 00:25:54,752
Goodbye, my friend
466
00:25:55,328 --> 00:25:56,864
You have been the one
467
00:25:57,676 --> 00:25:59,807
You have been the one for me
468
00:25:59,907 --> 00:26:01,977
I'm so hollow, baby
469
00:26:02,523 --> 00:26:03,993
I'm so hollow...
470
00:26:04,093 --> 00:26:06,719
Do we have to have james Blunt
all the way home?
471
00:26:09,449 --> 00:26:12,617
What is your problem with him?
He's got a cracking voice.
472
00:26:12,717 --> 00:26:15,900
I'd just like to listen to something
a bit more uplifting, that's all!
473
00:26:16,419 --> 00:26:19,049
Can we just have the one
about the wise men by the sea?
474
00:26:19,149 --> 00:26:20,882
And then you'll change it...
475
00:26:21,516 --> 00:26:22,860
1-9 rubber duck.
476
00:26:23,340 --> 00:26:25,663
Dame Judi Dench, do you read me?
477
00:26:25,763 --> 00:26:28,274
Hello, Robert.
How's it going, Mr Mugabe?
478
00:26:28,374 --> 00:26:29,942
I won't lie to you, jude,
479
00:26:30,042 --> 00:26:32,707
I've just found out there's
a four-car pile-up on the M4.
480
00:26:32,807 --> 00:26:34,225
So if you want my advice,
481
00:26:34,325 --> 00:26:38,315
you'll come off atjunction 11 and
take the M8 all the way to Chepstow.
482
00:26:38,415 --> 00:26:41,356
Fair enough. Message received
and understood.
483
00:26:41,456 --> 00:26:43,104
10-4. Tidy.
484
00:26:55,633 --> 00:26:58,705
It's the lyrics more than anything,
they just don't make sense!
485
00:27:29,125 --> 00:27:31,160
- Stacey?
- Yeah?
486
00:27:32,105 --> 00:27:34,524
What would you like
for your tea, darling?
487
00:27:38,768 --> 00:27:40,419
Can I have an omelette?
488
00:27:40,420 --> 00:27:45,420
Transcript: chocolate
Sync: boomer2
489
00:27:45,470 --> 00:27:50,020
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.