All language subtitles for Game of Thrones - 1x10 - Fire and Blood.HDTV.FQM.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,751 --> 00:01:37,751 ♪ Game of Thrones 1x10 ♪ Fire and Blood Original Air Date on June 19, 2011 2 00:01:37,776 --> 00:01:41,776 == sync, corrected by elderman == 3 00:02:07,669 --> 00:02:09,937 Look at me. Look at me! 4 00:02:09,971 --> 00:02:13,140 Do you remember me now, boy, eh? 5 00:02:13,174 --> 00:02:15,909 Remember me? There's a bright boy. 6 00:02:17,011 --> 00:02:19,579 You'll be coming with me, boy, 7 00:02:19,614 --> 00:02:22,615 and you'll be keeping your mouth shut. 8 00:02:39,131 --> 00:02:42,067 - Keep your mouth shut, boy. - I'm not a boy! 9 00:02:42,101 --> 00:02:45,237 You're not a smart boy, is that what you're trying to say? 10 00:02:45,271 --> 00:02:48,007 Do you want to live, boy?! 11 00:02:50,411 --> 00:02:53,013 North, boy, we're going north. 12 00:03:25,647 --> 00:03:28,382 It had three eyes. 13 00:03:28,417 --> 00:03:31,118 It told me to come with him, so I did. 14 00:03:31,152 --> 00:03:34,887 We went down into the crypts and my father was there. 15 00:03:34,922 --> 00:03:37,757 Your father's not down there, little lord. 16 00:03:37,791 --> 00:03:40,059 Not for many years yet. 17 00:03:41,761 --> 00:03:44,429 You're afraid-- just like Hodor. 18 00:03:44,464 --> 00:03:46,598 I'm not afraid of some hole in the ground. 19 00:03:46,633 --> 00:03:49,869 You've lived beyond the Wall. What are you scared of? 20 00:03:49,903 --> 00:03:53,039 I'm a crippled boy and I'm willing to go. 21 00:03:58,411 --> 00:04:01,179 That's my grandfather Lord Rickard. 22 00:04:01,214 --> 00:04:04,516 He was burned alive by the Mad King Aerys. 23 00:04:06,120 --> 00:04:07,954 That's Lyanna, my father's sister. 24 00:04:07,988 --> 00:04:10,890 King Robert was supposed to marry her, 25 00:04:10,925 --> 00:04:13,994 but Rhaegar Targaryen kidnapped her. 26 00:04:14,028 --> 00:04:16,496 Robert started a war to win her back. 27 00:04:16,531 --> 00:04:19,700 He killed Rhaegar, but she died anyway. 28 00:04:21,102 --> 00:04:23,270 That's where I saw father. 29 00:04:24,738 --> 00:04:28,140 You see? He's not here. 30 00:04:36,116 --> 00:04:38,784 -Here, Shaggydog. -Rickon! 31 00:04:38,819 --> 00:04:40,719 That beast 32 00:04:40,754 --> 00:04:43,155 is supposed to be chained in the kennels! 33 00:04:43,190 --> 00:04:46,392 - He doesn't like chains. - What are you doing down here? 34 00:04:46,426 --> 00:04:49,762 - Come back up with us. - No, I came to see father. 35 00:04:49,796 --> 00:04:52,431 How many times have I told you? He's in King's Landing 36 00:04:52,466 --> 00:04:54,634 with Sansa and Arya. 37 00:04:54,668 --> 00:04:57,070 He was down here. I saw him. 38 00:04:57,104 --> 00:04:58,838 Saw him when? 39 00:04:58,872 --> 00:05:00,673 Last night, 40 00:05:00,707 --> 00:05:03,342 when I was sleeping. 41 00:05:03,377 --> 00:05:05,877 Here, Shaggydog. 42 00:05:10,649 --> 00:05:12,750 You both miss him. 43 00:05:12,784 --> 00:05:15,786 It's only natural he should be in your thoughts 44 00:05:15,821 --> 00:05:19,623 and dreams, but that doesn't mean that-- 45 00:05:19,658 --> 00:05:22,427 Bran... 46 00:05:39,814 --> 00:05:41,915 - My Lady. - My Lady. 47 00:05:41,949 --> 00:05:43,750 - My Lady. - My Lady. 48 00:05:43,784 --> 00:05:46,252 - My Lady. - My Lady. 49 00:05:47,654 --> 00:05:49,388 My Lady. 50 00:06:37,004 --> 00:06:38,671 Robb. 51 00:06:40,641 --> 00:06:41,941 Robb. 52 00:06:45,679 --> 00:06:47,880 Robb! 53 00:06:51,618 --> 00:06:54,253 You've ruined your sword. 54 00:07:04,331 --> 00:07:06,165 Shh shh. 55 00:07:06,199 --> 00:07:08,934 - Shh. - I'll kill them all-- 56 00:07:08,969 --> 00:07:12,471 --Every one of them. 57 00:07:12,506 --> 00:07:15,741 I will kill them all. 58 00:07:17,711 --> 00:07:20,146 My boy. 59 00:07:21,815 --> 00:07:24,716 They have your sisters. 60 00:07:24,751 --> 00:07:28,053 We have to get the girls back. 61 00:07:30,023 --> 00:07:32,825 And then we will kill them all. 62 00:07:38,565 --> 00:07:43,102 ♪ the boar's great tusks, they boded ill ♪ 63 00:07:43,137 --> 00:07:46,273 ♪ for good King Robert's health ♪ 64 00:07:46,307 --> 00:07:50,510 ♪ and the beast was every bit as fat ♪ 65 00:07:50,544 --> 00:07:53,914 ♪ as Robert was himself ♪ 66 00:07:53,948 --> 00:07:58,185 ♪ but our brave King cried, "Do your worst! 67 00:07:58,220 --> 00:08:01,556 ♪ I'll have your ugly head! ♪ 68 00:08:01,590 --> 00:08:05,493 ♪ you're nowhere near as murd'rous as ♪ 69 00:08:07,129 --> 00:08:10,264 ♪ the lion in my bed" ♪ 70 00:08:11,400 --> 00:08:14,369 ♪ King Robert lost his battle and ♪ 71 00:08:14,403 --> 00:08:18,673 ♪ he failed his final test ♪ 72 00:08:18,708 --> 00:08:22,545 ♪ the lion ripped his balls off ♪ 73 00:08:22,579 --> 00:08:24,714 ♪ and ♪ 74 00:08:26,317 --> 00:08:29,219 ♪ the boar did all the rest. ♪ 75 00:08:43,001 --> 00:08:44,868 Very amusing. 76 00:08:44,903 --> 00:08:47,370 Isn't it a funny song? 77 00:08:48,572 --> 00:08:50,473 Thank you for your rendition. 78 00:08:50,507 --> 00:08:53,475 I imagine it was even better received at that tavern. 79 00:08:53,510 --> 00:08:55,544 I'm so sorry, Your Grace. 80 00:08:55,578 --> 00:08:57,545 I'll never sing it again, I swear. 81 00:08:57,580 --> 00:08:59,714 Tell me, which do you favor: 82 00:08:59,748 --> 00:09:02,450 Your fingers or your tongue? 83 00:09:02,485 --> 00:09:04,152 Your Grace? 84 00:09:04,187 --> 00:09:06,088 Fingers or your tongue? 85 00:09:06,122 --> 00:09:09,258 If you got to keep one, which would it be? 86 00:09:09,292 --> 00:09:11,961 I-- I-- 87 00:09:11,995 --> 00:09:14,230 or I could just cut your throat. 88 00:09:15,733 --> 00:09:18,067 Every man needs hands, Your Grace. 89 00:09:18,102 --> 00:09:19,669 Good. 90 00:09:19,703 --> 00:09:22,538 - Tongue it is. - Your Grace, please. 91 00:09:22,573 --> 00:09:24,640 I won't sing-- Your Grace. 92 00:09:24,675 --> 00:09:26,809 Ser Ilyn, who better than you 93 00:09:26,843 --> 00:09:28,945 - to carry out the sentence? - I beg you! 94 00:09:28,979 --> 00:09:30,480 Please no. 95 00:09:32,283 --> 00:09:33,883 No! 96 00:09:36,086 --> 00:09:39,021 Your Grace, please. I beg you, I will never sing again! 97 00:09:39,056 --> 00:09:40,957 - I'm done for the day. - No-oooo! 98 00:09:40,991 --> 00:09:43,603 I'll leave the rest of the matters to you, mother. 99 00:09:46,932 --> 00:09:49,433 Your Grace, please! 100 00:09:56,976 --> 00:09:58,710 You look quite nice. 101 00:09:58,745 --> 00:10:00,479 Thank you, My Lord. 102 00:10:00,513 --> 00:10:02,981 "Your Grace." I'm King now. 103 00:10:03,015 --> 00:10:06,418 Stop-ppp! No! 104 00:10:06,452 --> 00:10:09,220 Walk with me. I want to show you something. 105 00:10:13,659 --> 00:10:16,327 Do as you're bid, child. 106 00:10:22,835 --> 00:10:25,603 ...And as soon as you've had your blood, I'll put a son in you. 107 00:10:25,637 --> 00:10:28,407 Mother says that shouldn't be long. 108 00:10:32,078 --> 00:10:34,580 No, please no! 109 00:10:34,614 --> 00:10:36,448 This one's your father. 110 00:10:37,784 --> 00:10:39,685 This one here. 111 00:10:39,719 --> 00:10:42,154 Look at it and see what happens to traitors. 112 00:10:42,188 --> 00:10:46,191 - You promised to be merciful. - I was. 113 00:10:46,226 --> 00:10:48,494 I gave him a clean death. 114 00:10:49,762 --> 00:10:51,196 Look at him. 115 00:10:51,230 --> 00:10:54,532 Please let me go home. I won't do any treason, I swear. 116 00:10:54,566 --> 00:10:58,102 Mother says I'm still to marry you. So you'll stay here 117 00:10:58,136 --> 00:11:00,805 and obey. 118 00:11:00,839 --> 00:11:03,140 Look at him! 119 00:11:11,651 --> 00:11:13,385 Well? 120 00:11:13,419 --> 00:11:16,322 How long do I have to look? 121 00:11:18,158 --> 00:11:20,560 As long as it pleases me. 122 00:11:23,097 --> 00:11:24,698 Do you want to see the rest? 123 00:11:24,732 --> 00:11:26,967 If it please Your Grace. 124 00:11:27,001 --> 00:11:29,303 That's your Septa there. 125 00:11:31,239 --> 00:11:32,606 I'll tell you what: 126 00:11:32,640 --> 00:11:34,975 I'm going to give you a present. 127 00:11:35,009 --> 00:11:38,779 After I raise my armies and kill your traitor brother, 128 00:11:38,813 --> 00:11:41,281 I'm going to give you his head as well. 129 00:11:41,316 --> 00:11:44,017 Or maybe he'll give me yours. 130 00:11:49,624 --> 00:11:52,691 My mother tells me a King should never strike his lady. 131 00:11:53,860 --> 00:11:55,628 Ser Meryn. 132 00:12:17,150 --> 00:12:19,484 Here, girl. 133 00:12:23,289 --> 00:12:24,889 Will you obey now? 134 00:12:24,923 --> 00:12:27,458 Or do you need another lesson? 135 00:12:30,529 --> 00:12:33,198 I'll look for you in court. 136 00:12:35,701 --> 00:12:38,303 Save yourself some pain, girl. 137 00:12:38,337 --> 00:12:40,305 Give him what he wants. 138 00:12:41,407 --> 00:12:44,075 You'll be needing that again. 139 00:13:04,965 --> 00:13:07,533 The proper course is clear: 140 00:13:07,568 --> 00:13:10,003 Pledge fealty to King Renly and move south 141 00:13:10,037 --> 00:13:12,072 to join our forces with his. 142 00:13:12,106 --> 00:13:14,841 Renly is not the King. 143 00:13:14,876 --> 00:13:18,111 You cannot mean to hold to Joffrey, My Lord. 144 00:13:18,145 --> 00:13:19,946 He put your father to death. 145 00:13:19,980 --> 00:13:21,881 That doesn't make Renly King. 146 00:13:21,916 --> 00:13:24,651 He's Robert's youngest brother. 147 00:13:24,685 --> 00:13:27,787 If Bran can't be Lord of Winterfell before me, 148 00:13:27,821 --> 00:13:29,789 Renly can't be King before Stannis. 149 00:13:29,823 --> 00:13:31,891 Do you mean to declare us for Stannis? 150 00:13:31,925 --> 00:13:33,774 - Renly is not right! - My Lords. 151 00:13:33,775 --> 00:13:35,544 If we put ourselves behind Stannis-- 152 00:13:35,569 --> 00:13:36,769 My Lords! 153 00:13:37,664 --> 00:13:40,766 Here is what I say to these two Kings-- 154 00:13:43,870 --> 00:13:46,438 Renly Baratheon is nothing to me, 155 00:13:46,473 --> 00:13:48,841 nor Stannis neither. 156 00:13:48,875 --> 00:13:51,410 Why should they rule over me and mine 157 00:13:51,444 --> 00:13:53,579 from some flowery seat in the South? 158 00:13:53,613 --> 00:13:57,816 What do they know of the Wall or the Wolfswood? 159 00:13:58,718 --> 00:14:00,819 Even their Gods are wrong! 160 00:14:04,824 --> 00:14:07,159 Why shouldn't we rule ourselves again? 161 00:14:07,193 --> 00:14:10,329 It was the Dragons we bowed to 162 00:14:10,363 --> 00:14:13,432 and now the Dragons are dead! 163 00:14:14,968 --> 00:14:17,770 There sits the only King 164 00:14:17,804 --> 00:14:21,040 I mean to bend my knee to-- 165 00:14:21,074 --> 00:14:23,475 the King in the North! 166 00:14:31,151 --> 00:14:32,918 I'll have peace on those terms. 167 00:14:32,953 --> 00:14:35,622 They can keep their Red Castle 168 00:14:35,656 --> 00:14:38,525 and their Iron Chair too. 169 00:14:39,894 --> 00:14:41,528 The King in the North! 170 00:14:43,364 --> 00:14:46,433 Am I your brother, now and always? 171 00:14:46,467 --> 00:14:48,068 Now and always. 172 00:14:51,841 --> 00:14:54,743 My sword is yours, in victory and defeat 173 00:14:54,777 --> 00:14:57,880 from this day until my last day. 174 00:14:59,048 --> 00:15:00,482 The King in the North! 175 00:15:00,517 --> 00:15:04,420 The King in the North! The King in the North! 176 00:15:04,454 --> 00:15:06,956 The King in the North! 177 00:15:06,990 --> 00:15:09,858 The King in the North! The King in the North! 178 00:15:09,892 --> 00:15:11,959 The King in the North! 179 00:15:11,994 --> 00:15:14,094 The King in the North! 180 00:15:14,129 --> 00:15:16,230 The King in the North! 181 00:15:16,264 --> 00:15:17,898 The King in the North! 182 00:15:17,933 --> 00:15:23,904 The King in the North! The King in the North! 183 00:15:28,043 --> 00:15:30,778 - Lady Stark. - I want to see him. 184 00:15:31,780 --> 00:15:33,480 Now! 185 00:15:53,535 --> 00:15:55,102 Leave us. 186 00:16:01,176 --> 00:16:03,611 You look lovely tonight, Lady Stark. 187 00:16:03,645 --> 00:16:06,046 Widowhood becomes you. 188 00:16:08,416 --> 00:16:10,817 Your bed must be lonely. 189 00:16:10,852 --> 00:16:12,619 Is that why you came? 190 00:16:12,654 --> 00:16:15,255 I'm not at my best, 191 00:16:15,289 --> 00:16:17,491 but I think I could be of service. 192 00:16:17,525 --> 00:16:21,361 You slip out of that gown and we'll see if I'm up to it. 193 00:16:25,699 --> 00:16:28,868 Oh, I do like a violent woman. 194 00:16:28,902 --> 00:16:31,838 I will kill you tonight, Ser, 195 00:16:31,873 --> 00:16:35,676 pack your head in a box and send it to your sister. 196 00:16:35,710 --> 00:16:37,211 Let me show you how-- 197 00:16:37,245 --> 00:16:39,747 hit me again, over the ear. 198 00:16:39,781 --> 00:16:41,715 And again and again. 199 00:16:41,750 --> 00:16:44,752 You're stronger than you look-- it shouldn't take long. 200 00:16:44,786 --> 00:16:46,720 That is what you want the world to believe, 201 00:16:46,755 --> 00:16:48,589 isn't it? That you don't fear death. 202 00:16:48,623 --> 00:16:50,457 But I don't, My Lady. 203 00:16:50,491 --> 00:16:54,027 The dark is coming for all of us. Why cry about it? 204 00:16:54,061 --> 00:16:56,629 Because you are going to the deepest 205 00:16:56,664 --> 00:16:59,065 of the Seven Hells, if the Gods are just. 206 00:16:59,099 --> 00:17:01,267 What Gods are those? 207 00:17:01,301 --> 00:17:04,003 The trees your husband prayed to? 208 00:17:05,673 --> 00:17:08,608 Where were the trees when his head was getting chopped off? 209 00:17:08,642 --> 00:17:11,578 If your Gods are real and if they are just, 210 00:17:11,612 --> 00:17:14,747 why is the world so full of injustice? 211 00:17:16,049 --> 00:17:19,018 Because of men like you. 212 00:17:19,053 --> 00:17:21,688 There are no men like me. 213 00:17:22,590 --> 00:17:24,691 Only me. 214 00:17:29,497 --> 00:17:32,200 My son Bran. 215 00:17:33,402 --> 00:17:35,803 How did he come to fall from that tower? 216 00:17:35,838 --> 00:17:38,406 I pushed him out the window. 217 00:17:40,576 --> 00:17:42,410 Why? 218 00:17:43,645 --> 00:17:46,882 I hoped the fall would kill him. 219 00:17:46,916 --> 00:17:48,950 Why? 220 00:17:56,758 --> 00:17:58,693 You should get some sleep. 221 00:17:58,727 --> 00:18:01,129 It's going to be a long war. 222 00:18:25,557 --> 00:18:28,491 I can't believe we're actually at war. 223 00:18:29,961 --> 00:18:32,796 Was it this exciting last time, when you were young? 224 00:18:36,301 --> 00:18:38,602 What does it say? 225 00:18:39,671 --> 00:18:41,738 Have we captured Robb Stark yet? 226 00:18:41,773 --> 00:18:44,674 - What's our next move? - Stop talking. 227 00:18:45,943 --> 00:18:47,911 Get back into bed. 228 00:18:55,752 --> 00:18:57,886 They have my son. 229 00:19:00,890 --> 00:19:03,625 The Stark boy appears to be less green than we'd hoped. 230 00:19:03,660 --> 00:19:06,929 I've heard his wolf killed a doze men and as many horses. 231 00:19:06,963 --> 00:19:08,730 Is it true about Stannis and Renly? 232 00:19:08,765 --> 00:19:11,533 Both Baratheon brothers have taken up against us. 233 00:19:11,568 --> 00:19:14,136 Jaime captured, his armies scattered... 234 00:19:14,170 --> 00:19:16,071 It's a catastrophe. 235 00:19:17,106 --> 00:19:19,107 Perhaps we should sue for peace. 236 00:19:22,445 --> 00:19:24,714 There's your peace. 237 00:19:24,748 --> 00:19:28,717 Joffrey saw to that when h decided to remove Ned Stark's head. 238 00:19:28,752 --> 00:19:32,188 You'll have an easier time drinking from that cup 239 00:19:32,222 --> 00:19:35,525 than you will bringing Robb Stark to the table now. 240 00:19:35,559 --> 00:19:37,060 He's winning... 241 00:19:37,094 --> 00:19:39,062 in case you hadn't noticed. 242 00:19:39,096 --> 00:19:40,597 I'm told we still have his sisters. 243 00:19:40,631 --> 00:19:43,266 The first order of business is ransoming Ser Jaime. 244 00:19:43,301 --> 00:19:45,169 No truces. We can't afford to look weak. 245 00:19:45,203 --> 00:19:46,804 We should march on them at once. 246 00:19:46,838 --> 00:19:49,440 First we must return to Casterly Rock to raise-- 247 00:19:49,474 --> 00:19:51,942 They have my son! 248 00:19:54,579 --> 00:19:56,681 Get out, all of you. 249 00:20:07,159 --> 00:20:09,394 Not you. 250 00:20:24,276 --> 00:20:27,179 You were right about Eddard Stark. 251 00:20:28,981 --> 00:20:31,015 If he were alive, we could have used him 252 00:20:31,049 --> 00:20:34,318 to broker a peace with Winterfell and Riverrun, 253 00:20:34,353 --> 00:20:36,687 which would have given us more time 254 00:20:36,721 --> 00:20:39,557 to deal with Robert's brothers. But now... 255 00:20:40,793 --> 00:20:43,828 Madness-- madness and stupidity. 256 00:20:46,699 --> 00:20:49,835 I always thought you were a stunted fool. 257 00:20:51,505 --> 00:20:53,138 Perhaps I was wrong. 258 00:20:53,140 --> 00:20:55,442 Half wrong. 259 00:20:56,877 --> 00:20:59,213 I'm new to strategy, but-- 260 00:20:59,247 --> 00:21:01,481 unless we want to be surrounded by three armies, 261 00:21:01,516 --> 00:21:03,550 it appears we can't stay here. 262 00:21:03,585 --> 00:21:05,485 No one will stay here. 263 00:21:05,519 --> 00:21:08,954 Ser Gregor will head out with 500 riders 264 00:21:08,989 --> 00:21:12,892 and set the Riverland on fire from God's Eye to the Red Fork. 265 00:21:12,926 --> 00:21:16,395 The rest of us will regroup at Harrenhal. 266 00:21:18,498 --> 00:21:20,633 And you will go to King's Landing. 267 00:21:20,667 --> 00:21:22,868 And do what? 268 00:21:22,903 --> 00:21:24,804 Rule! 269 00:21:24,838 --> 00:21:27,706 You will serve as Hand of the King in my stead. 270 00:21:27,740 --> 00:21:31,776 You will bring that boy King to heel and his mother too, if needs be. 271 00:21:31,810 --> 00:21:35,480 And if you get so much as a whiff of treason from any of the rest: 272 00:21:35,515 --> 00:21:38,550 - Baelish, Varys, Pycelle-- - Heads, spikes, walls. 273 00:21:38,585 --> 00:21:41,787 Why not my Uncle? 274 00:21:41,821 --> 00:21:44,389 Why not anyone? Why me? 275 00:21:44,424 --> 00:21:46,992 You're my son. 276 00:21:54,201 --> 00:21:56,502 Oh, one more thing: 277 00:21:56,537 --> 00:21:59,939 You will not take the whore to court. 278 00:21:59,973 --> 00:22:01,907 Do you understand? 279 00:22:21,160 --> 00:22:23,795 Ser Jorah? 280 00:22:27,199 --> 00:22:30,368 Gently gently. 281 00:22:32,103 --> 00:22:33,837 My son... 282 00:22:33,871 --> 00:22:36,373 Where is he? I want him. 283 00:22:39,009 --> 00:22:40,777 Where is he? 284 00:22:42,881 --> 00:22:45,115 The boy did not live. 285 00:22:52,158 --> 00:22:54,926 - Tell me. - What is there to tell? 286 00:22:54,961 --> 00:22:57,362 How did my son die?! 287 00:22:58,798 --> 00:23:01,867 He never lived, My Princess. 288 00:23:01,902 --> 00:23:03,969 The women say... 289 00:23:04,004 --> 00:23:05,771 What do the women say? 290 00:23:08,341 --> 00:23:11,644 - They say the child was-- - Monstrous, 291 00:23:11,678 --> 00:23:13,312 twisted. 292 00:23:13,346 --> 00:23:15,347 I pulled him out myself. 293 00:23:16,783 --> 00:23:19,251 He was scaled like a lizard, 294 00:23:19,285 --> 00:23:23,655 blind, with leather wings like the wings of a bat. 295 00:23:23,690 --> 00:23:26,925 When I touched him the skin fell from his bones. 296 00:23:26,959 --> 00:23:30,896 Inside he was full of graveworms. 297 00:23:33,166 --> 00:23:37,670 I warned you that only death can pay for life. 298 00:23:37,704 --> 00:23:39,839 You knew the price. 299 00:23:39,873 --> 00:23:42,809 Where is Khal Drogo? 300 00:23:42,843 --> 00:23:44,944 Show him to me. 301 00:23:44,978 --> 00:23:47,513 Show me what I bought 302 00:23:47,547 --> 00:23:50,449 with my son's life. 303 00:23:50,483 --> 00:23:52,551 As you command, lady. 304 00:23:52,585 --> 00:23:54,252 Come. 305 00:23:54,286 --> 00:23:56,087 I will take you to him. 306 00:23:56,121 --> 00:23:59,056 - Time enough for that later-- - I want to see him now. 307 00:24:14,775 --> 00:24:17,010 The Khalasar is gone. 308 00:24:17,044 --> 00:24:19,646 A Khal who cannot ride is no Khal. 309 00:24:19,681 --> 00:24:22,516 The Dothraki follow only the strong. 310 00:24:22,550 --> 00:24:25,218 I'm sorry, My Princess. 311 00:24:37,065 --> 00:24:38,165 Drogo! 312 00:24:42,303 --> 00:24:44,204 Why is he out here alone? 313 00:24:44,239 --> 00:24:47,007 He seems to like the warmth, Princess. 314 00:24:51,246 --> 00:24:52,980 He lives. 315 00:24:53,014 --> 00:24:55,816 You asked for life, you paid for life. 316 00:24:55,850 --> 00:24:59,452 This is not life. When will he be as he was? 317 00:24:59,487 --> 00:25:01,855 When the sun rises in the west, sets in the east 318 00:25:01,890 --> 00:25:03,924 when the seas go dry. 319 00:25:03,958 --> 00:25:07,728 When the mountains blow in the wind like leaves. 320 00:25:22,879 --> 00:25:24,580 Leave us. 321 00:25:26,082 --> 00:25:28,317 I don't want you alone with this sorceress. 322 00:25:28,352 --> 00:25:31,554 I have nothing more to fear from this woman. 323 00:25:32,456 --> 00:25:34,056 Go. 324 00:25:39,896 --> 00:25:43,232 You knew what I was buying and you knew the price. 325 00:25:43,266 --> 00:25:46,134 It was wrong of them to burn my temple. 326 00:25:46,169 --> 00:25:50,105 - It angered the Great Shepherd. - This is not God's work. 327 00:25:50,139 --> 00:25:52,774 - My child was innocent. - Innocent? 328 00:25:52,808 --> 00:25:56,077 He would have been the stallion who mounts the world. 329 00:25:56,111 --> 00:25:57,556 Now he will burn no cities. 330 00:25:57,581 --> 00:26:00,132 Now his Khalasar will trample no nations into dust. 331 00:26:00,516 --> 00:26:02,851 I spoke for you. 332 00:26:02,885 --> 00:26:05,087 I saved you. 333 00:26:05,121 --> 00:26:07,722 Saved me? 334 00:26:07,756 --> 00:26:09,857 Three of those riders had already 335 00:26:09,892 --> 00:26:12,627 raped me before you saved me, girl. 336 00:26:15,731 --> 00:26:18,333 I saw my God's house burn, 337 00:26:18,367 --> 00:26:22,737 there where I had healed men and women beyond counting. 338 00:26:22,771 --> 00:26:25,439 In the streets I saw piles of heads-- 339 00:26:25,474 --> 00:26:28,009 the head of the Baker who makes my bread, 340 00:26:28,043 --> 00:26:29,443 the head of a young boy 341 00:26:29,478 --> 00:26:32,313 that I had cured of fever just three moons past. 342 00:26:32,347 --> 00:26:36,317 So tell me again exactly what it was 343 00:26:36,351 --> 00:26:37,719 that you saved. 344 00:26:37,753 --> 00:26:39,687 Your life. 345 00:26:39,721 --> 00:26:41,722 Hmph. 346 00:26:41,757 --> 00:26:44,358 Why don't you take a look at your Khal... 347 00:26:46,128 --> 00:26:48,963 Then you will see exactly what life is worth 348 00:26:48,997 --> 00:26:51,799 when all the rest has gone. 349 00:27:04,479 --> 00:27:06,714 You can't! 350 00:27:06,748 --> 00:27:08,950 Get out of my way, Sam. 351 00:27:08,984 --> 00:27:11,285 They'll put out the word. 352 00:27:11,320 --> 00:27:14,222 They'll send out ravens. People will come after you. 353 00:27:14,256 --> 00:27:17,092 Do you know what happens to deserters? 354 00:27:19,995 --> 00:27:21,696 Better than you do. 355 00:27:21,730 --> 00:27:24,399 What are you going to do? 356 00:27:24,433 --> 00:27:26,334 I'm gonna find my brother 357 00:27:26,369 --> 00:27:29,404 and put a sword through King Joffrey's throat. 358 00:27:30,573 --> 00:27:33,709 You can't leave us now. We need you here. 359 00:27:33,743 --> 00:27:37,746 - Move. - I won't let you go. 360 00:27:37,780 --> 00:27:40,682 - Move. - No. 361 00:27:41,551 --> 00:27:43,418 Hyah! 362 00:27:58,270 --> 00:28:01,072 Hand of the King? 363 00:28:01,106 --> 00:28:03,107 So it would seem. 364 00:28:03,141 --> 00:28:07,645 And your father said you couldn't take anyone with you to King's Landing. 365 00:28:07,679 --> 00:28:10,615 No, he said I couldn't take you with me to King's Landing. 366 00:28:10,649 --> 00:28:12,317 He was very specific on that point. 367 00:28:12,351 --> 00:28:14,352 He knew my name? 368 00:28:14,386 --> 00:28:16,120 What? 369 00:28:16,154 --> 00:28:18,722 He said, "Don't bring Shae with you to King's Landing"? 370 00:28:18,757 --> 00:28:21,858 I believe he used the word "whore." 371 00:28:23,027 --> 00:28:24,994 Are you ashamed of me? 372 00:28:25,029 --> 00:28:28,064 Are you afraid that I'm dancing around the court with my tits out? 373 00:28:28,098 --> 00:28:31,200 I'm funny now? 374 00:28:31,235 --> 00:28:33,436 I'm Shae the funny whore. 375 00:28:34,905 --> 00:28:37,907 My father's probably the most powerful man in the country. 376 00:28:37,941 --> 00:28:39,208 Certainly the richest. 377 00:28:39,243 --> 00:28:41,844 He has all Seven Kingdoms in his pockets. 378 00:28:41,878 --> 00:28:43,679 Everyone everywhere 379 00:28:43,713 --> 00:28:46,849 always has to do exactly what my father says. 380 00:28:48,318 --> 00:28:50,286 He's always been a cunt. 381 00:28:57,228 --> 00:28:58,895 I believe the ladies of the court 382 00:28:58,930 --> 00:29:02,032 could learn a great deal from a girl like you. 383 00:29:04,269 --> 00:29:06,003 Why don't you come with me, 384 00:29:06,037 --> 00:29:08,772 be the Hand's lady? 385 00:29:10,308 --> 00:29:12,976 Because the King needs a Hand and the Hand-- 386 00:29:17,348 --> 00:29:20,084 I know what a Hand needs. 387 00:29:33,098 --> 00:29:35,033 - Ghost? - Hyah! 388 00:29:35,067 --> 00:29:37,936 - Hyah. - Hyah! 389 00:29:41,341 --> 00:29:42,975 Hyah. 390 00:29:45,612 --> 00:29:48,514 Samwell! 391 00:29:49,783 --> 00:29:52,418 - Is he dead? - No, he's not dead. 392 00:29:52,452 --> 00:29:54,020 Did we get him? 393 00:29:54,054 --> 00:29:56,155 Come on, help me get him up. 394 00:29:58,459 --> 00:30:01,694 Lucky you've got plenty of padding. 395 00:30:03,564 --> 00:30:05,565 We're taking you back to where you belong. 396 00:30:05,599 --> 00:30:08,201 - I belong with my brother. - But we're your brothers now. 397 00:30:08,235 --> 00:30:10,503 They'll kill you if they find out you've gone. 398 00:30:10,537 --> 00:30:12,638 They'll kill you if they know you came after me. 399 00:30:12,673 --> 00:30:15,675 - Go back. - Sam told us everything. 400 00:30:15,709 --> 00:30:18,578 - We're sorry about your father. - But it doesn't matter. 401 00:30:18,612 --> 00:30:20,847 You took the oath. You can't leave. 402 00:30:20,881 --> 00:30:23,016 - I have to. - You can't. 403 00:30:23,050 --> 00:30:25,552 - You said the words. - I don't care about-- 404 00:30:25,587 --> 00:30:28,722 "Hear my words and bear witness to my vow..." 405 00:30:28,757 --> 00:30:30,694 To hell with all of you. 406 00:30:30,719 --> 00:30:33,041 "Night gathers and now my Watch begins. 407 00:30:33,195 --> 00:30:36,531 It shall not end until my death. 408 00:30:36,565 --> 00:30:38,332 I shall live and die at my post." 409 00:30:38,367 --> 00:30:40,268 "I am the sword in the darkness..." 410 00:30:40,302 --> 00:30:42,336 "...The Watcher on the Walls, 411 00:30:42,371 --> 00:30:44,773 the shield that guards the realms of men. 412 00:30:44,807 --> 00:30:48,510 I pledge my life and honor to the Night's Watch, 413 00:30:48,544 --> 00:30:52,647 for this night and all nights to come." 414 00:32:35,718 --> 00:32:38,887 When the sun 415 00:32:38,922 --> 00:32:41,323 rises in the west 416 00:32:41,358 --> 00:32:44,793 and sets in the east... 417 00:32:47,430 --> 00:32:51,499 Then you shall return to me, my sun and stars. 418 00:33:58,734 --> 00:34:01,169 Kings? 419 00:34:01,203 --> 00:34:05,273 Oh, I can tell you all there is to know about Kings. 420 00:34:06,909 --> 00:34:10,445 The thing you need to understand about Kings is... 421 00:34:15,118 --> 00:34:19,021 For the past 67 years, I've known-- 422 00:34:19,056 --> 00:34:24,127 truly known more Kings than any man alive. 423 00:34:25,630 --> 00:34:30,199 They're complicated men, but I know how to serve them. 424 00:34:30,234 --> 00:34:32,135 Yes. 425 00:34:32,169 --> 00:34:34,771 And keep on serving them. 426 00:34:37,041 --> 00:34:39,777 Aerys Targaryen... 427 00:34:39,811 --> 00:34:45,282 of all the thousand thousand maladies the Gods visit on us, 428 00:34:45,316 --> 00:34:49,018 madness is the worst. 429 00:34:49,953 --> 00:34:51,954 He was a good man, 430 00:34:51,988 --> 00:34:55,157 such a charmer. 431 00:34:56,259 --> 00:34:59,328 To watch him melt away before my eyes, 432 00:34:59,362 --> 00:35:01,396 consumed by dreams 433 00:35:01,431 --> 00:35:04,599 of fire and blood... 434 00:35:07,303 --> 00:35:09,605 Robert Baratheon 435 00:35:09,639 --> 00:35:12,574 was an entirely different animal-- powerful man, 436 00:35:12,609 --> 00:35:14,744 a great warrior-- 437 00:35:14,778 --> 00:35:17,747 but alas, winning a Kingdom 438 00:35:17,781 --> 00:35:21,718 and ruling a Kingdom are rather different things. 439 00:35:21,752 --> 00:35:24,053 They say that 440 00:35:24,121 --> 00:35:27,523 if a man goes through life with his battle visor down, 441 00:35:27,557 --> 00:35:29,858 he can often be blind 442 00:35:29,892 --> 00:35:32,728 to the enemies at his side. 443 00:35:34,663 --> 00:35:38,366 Now I serve his son 444 00:35:38,400 --> 00:35:40,634 King Joffrey, 445 00:35:40,669 --> 00:35:42,870 may the Gods bless his reign. 446 00:35:44,240 --> 00:35:47,943 He is a capable young man-- strong military mind. 447 00:35:47,977 --> 00:35:51,213 Stern... 448 00:35:51,247 --> 00:35:55,218 But sternness in defense of the realm is no vice. 449 00:35:56,687 --> 00:35:59,889 It's far too soon to know what manner of King he will be, 450 00:35:59,924 --> 00:36:01,524 but I sense 451 00:36:01,559 --> 00:36:06,595 true greatness on the horizon for our new King. 452 00:36:08,665 --> 00:36:11,066 True greatness. 453 00:36:15,305 --> 00:36:17,438 So what's the thing? 454 00:36:19,208 --> 00:36:20,908 What thing? 455 00:36:20,976 --> 00:36:22,610 About Kings. 456 00:36:22,645 --> 00:36:25,780 You said, "the thing you need to understand about Kings..." 457 00:36:26,648 --> 00:36:28,549 What? Things? What? 458 00:36:28,583 --> 00:36:31,385 When you started, you-- never mind. 459 00:36:33,020 --> 00:36:35,455 Let me see you out, my dear. 460 00:36:35,489 --> 00:36:38,392 - It's all right. No need. - Yes yes. 461 00:36:38,426 --> 00:36:40,860 Till the next time. 462 00:37:00,780 --> 00:37:02,748 Right. 463 00:37:28,709 --> 00:37:32,178 When you imagine yourself up there, how do you look? 464 00:37:32,213 --> 00:37:36,383 Does the crown fit? Do all the lords and ladies 465 00:37:36,417 --> 00:37:40,253 simper and bow, the ones who sneered at you for years? 466 00:37:40,287 --> 00:37:43,589 It's hard for them to simper and bow without heads. 467 00:37:44,891 --> 00:37:47,393 A man with great ambition and no morals-- 468 00:37:47,428 --> 00:37:49,795 I wouldn't bet against you. 469 00:37:49,830 --> 00:37:51,631 And what would you do, my friend, 470 00:37:51,665 --> 00:37:54,033 if you found yourself sitting up there? 471 00:37:55,969 --> 00:37:57,936 I must be one of the few men in this city 472 00:37:57,971 --> 00:37:59,605 who doesn't want to be King. 473 00:37:59,639 --> 00:38:01,674 You must be one of the few men in the city 474 00:38:01,708 --> 00:38:03,042 who isn't a man. 475 00:38:03,077 --> 00:38:04,945 Oh, you can do better than that. 476 00:38:09,283 --> 00:38:12,585 When they castrated you, did they take the pillar with the stones? 477 00:38:12,620 --> 00:38:14,554 - I've always wondered. - Have you? 478 00:38:14,588 --> 00:38:17,591 Do you spend a lot of time wondering what's between my legs? 479 00:38:17,625 --> 00:38:20,727 I picture a gash 480 00:38:20,761 --> 00:38:23,196 like a woman's. Is that about right? 481 00:38:23,230 --> 00:38:26,065 I am flattered, of course, to be pictured at all. 482 00:38:26,099 --> 00:38:29,668 Must be strange for you, even after all these years-- 483 00:38:29,703 --> 00:38:32,738 a man from another land, 484 00:38:32,772 --> 00:38:35,440 despised by most, 485 00:38:35,475 --> 00:38:36,908 feared by all-- 486 00:38:36,943 --> 00:38:38,510 am I? That is good to know. 487 00:38:38,544 --> 00:38:41,813 Do you lie awake at night fearing my gash? 488 00:38:41,847 --> 00:38:45,750 But you carry on, whispering in one King's ear 489 00:38:45,784 --> 00:38:48,386 and then the next. 490 00:38:50,489 --> 00:38:52,357 I admire you. 491 00:38:52,392 --> 00:38:55,060 And I admire you, Lord Baelish. 492 00:38:55,094 --> 00:38:58,097 A grasper from a minor house with a major talent 493 00:38:58,131 --> 00:39:00,266 for befriending powerful men-- 494 00:39:00,300 --> 00:39:01,397 and women. 495 00:39:01,422 --> 00:39:03,148 A useful talent, I'm sure you'd agree. 496 00:39:05,872 --> 00:39:09,241 So here we stand... 497 00:39:09,275 --> 00:39:12,477 In mutual admiration and respect. 498 00:39:12,512 --> 00:39:14,679 Playing our roles. 499 00:39:14,714 --> 00:39:16,581 Serving a new King. 500 00:39:16,615 --> 00:39:18,550 Long may he reign. 501 00:39:18,584 --> 00:39:20,819 - My King. - My King. 502 00:39:22,221 --> 00:39:25,190 My Lords. Shall we begin? 503 00:39:26,259 --> 00:39:28,227 You're Arry now, hear me? 504 00:39:28,261 --> 00:39:30,496 Arry the orphan boy. 505 00:39:30,530 --> 00:39:32,798 No one asks an orphan too many questions 506 00:39:32,832 --> 00:39:35,034 'cause nobody gives three shits. 507 00:39:35,069 --> 00:39:36,369 What's your name? 508 00:39:36,403 --> 00:39:38,171 - Arry. - Ah. 509 00:39:38,206 --> 00:39:41,775 We have a long way to travel and in bad company. 510 00:39:41,809 --> 00:39:43,977 I have 20 this time, 511 00:39:44,011 --> 00:39:46,079 men and boys all bound for the Wall. 512 00:39:46,113 --> 00:39:49,816 Your Lord father gave me the pick of the dungeons 513 00:39:49,850 --> 00:39:52,985 and I didn't find no little lordlings down there. 514 00:39:53,020 --> 00:39:56,256 This lot, half of them would turn you over to the King 515 00:39:56,290 --> 00:39:58,391 quick as spit for a pardon. 516 00:39:58,425 --> 00:40:00,460 And the other half would do the same, 517 00:40:00,494 --> 00:40:02,696 except they'd rape you first. 518 00:40:02,730 --> 00:40:05,031 So keep to yourself-- and when you piss, 519 00:40:05,066 --> 00:40:07,233 do it in the woods alone. 520 00:40:08,869 --> 00:40:10,936 You stay with this lot, boy. 521 00:40:10,971 --> 00:40:12,571 And stay-- 522 00:40:12,606 --> 00:40:16,442 or I'll lock you in the back of the wagon with these three. 523 00:40:20,313 --> 00:40:22,114 Watch yourself, midget. 524 00:40:23,416 --> 00:40:25,384 He's got a sword, this one. 525 00:40:25,419 --> 00:40:27,921 What's a gutter rat like you doing with a sword? 526 00:40:27,955 --> 00:40:31,158 - Maybe he's a little squire. - He ain't no squire. Look at him. 527 00:40:31,192 --> 00:40:32,793 He looks like a girl. 528 00:40:32,827 --> 00:40:35,028 I bet he stole that sword. 529 00:40:35,063 --> 00:40:37,697 Let's have a look. 530 00:40:40,067 --> 00:40:41,968 I could use me a sword like that. 531 00:40:42,003 --> 00:40:44,237 - Take it off him. - Give it here, midget. 532 00:40:44,271 --> 00:40:45,438 Look at him! 533 00:40:45,473 --> 00:40:47,573 You'd better give Hot Pie the sword. 534 00:40:47,608 --> 00:40:49,309 I've seen him kick a boy to death. 535 00:40:49,343 --> 00:40:51,711 I knocked him down and I kicked him in the balls 536 00:40:51,745 --> 00:40:54,113 and I kept kicking him until he was dead. 537 00:40:54,148 --> 00:40:57,583 I kicked him all to pieces. 538 00:40:57,617 --> 00:41:00,653 - You better give me that sword! - You want it? 539 00:41:00,687 --> 00:41:02,521 I'll give it to you. 540 00:41:02,556 --> 00:41:05,258 I already killed one fat boy. 541 00:41:05,292 --> 00:41:07,526 I bet you never killed anyone. 542 00:41:07,561 --> 00:41:10,596 I bet you're a liar. But I'm not. 543 00:41:10,631 --> 00:41:12,398 I'm good at killing fat boys. 544 00:41:12,432 --> 00:41:14,734 I like killing fat boys. 545 00:41:16,136 --> 00:41:18,371 Oh, you like picking on the little ones, do you? 546 00:41:18,405 --> 00:41:21,241 You know, I've been hammering an anvil these past 10 years. 547 00:41:21,275 --> 00:41:24,311 When I hit that steel, it sings. 548 00:41:24,345 --> 00:41:26,646 Are you gonna sing when I hit you? 549 00:41:33,287 --> 00:41:35,521 This is castle-forged steel. 550 00:41:35,555 --> 00:41:37,689 Where'd you steal it? 551 00:41:37,724 --> 00:41:40,158 - It was a gift. - It don't matter now. 552 00:41:40,193 --> 00:41:42,794 Where we're going, they don't care what you've done. 553 00:41:42,829 --> 00:41:45,931 They've got rapers, pickpockets, highwaymen-- 554 00:41:45,965 --> 00:41:48,033 murderers. 555 00:41:48,067 --> 00:41:51,570 - Which are you? - Armorer's apprentice. 556 00:41:52,906 --> 00:41:55,574 But my master got sick of me, 557 00:41:55,609 --> 00:41:56,876 so here I am. 558 00:41:56,910 --> 00:41:59,912 Come on, you sorry sons of whores! 559 00:41:59,947 --> 00:42:03,248 It's a thousand leagues from here to the Wall 560 00:42:03,282 --> 00:42:05,917 and winter is coming! 561 00:42:36,449 --> 00:42:38,383 Ham. 562 00:42:38,418 --> 00:42:40,886 How many days in a row must a man be 563 00:42:40,921 --> 00:42:43,523 expected to start his day with ham? 564 00:42:43,557 --> 00:42:46,526 Bring me some beer at least. 565 00:42:48,562 --> 00:42:50,497 You look exhausted. 566 00:42:50,531 --> 00:42:52,766 Was your moonlight ride that tiring? 567 00:42:56,404 --> 00:42:58,271 Don't look so terrified. 568 00:42:58,306 --> 00:43:01,175 If we beheaded everyone that ran away for the night, 569 00:43:01,209 --> 00:43:03,744 only ghosts would guard the Wall. 570 00:43:03,778 --> 00:43:07,315 At least you weren't whoring in Mole's Town. 571 00:43:08,283 --> 00:43:10,051 Honor made you leave, 572 00:43:10,085 --> 00:43:11,887 honor brought you back. 573 00:43:12,855 --> 00:43:15,056 My friends brought me back. 574 00:43:15,091 --> 00:43:17,827 I didn't say it was your honor. 575 00:43:17,861 --> 00:43:19,796 They killed my father. 576 00:43:19,830 --> 00:43:22,599 And you're going to bring him back to life, are you? 577 00:43:22,633 --> 00:43:24,968 No? Good. 578 00:43:25,002 --> 00:43:27,804 We've had enough of that sort of thing. 579 00:43:28,972 --> 00:43:30,873 Beyond the Wall, the rangers are 580 00:43:30,908 --> 00:43:33,375 reporting whole villages abandoned. 581 00:43:33,410 --> 00:43:36,779 At night they see fires blazing in the mountains 582 00:43:36,813 --> 00:43:38,880 from dusk until dawn. 583 00:43:38,914 --> 00:43:43,551 A captured wildling swears their tribes are uniting in some secret stronghold, 584 00:43:43,586 --> 00:43:47,189 to what ends the Gods only know. 585 00:43:47,223 --> 00:43:49,457 Outside Eastwatch 586 00:43:49,492 --> 00:43:52,861 Cotter Pyke's men discovered four blue-eyed corpses. 587 00:43:52,895 --> 00:43:57,298 Unlike us, they were wise enough to burn them. 588 00:43:59,234 --> 00:44:02,370 Do you think your brother's war 589 00:44:02,404 --> 00:44:04,905 is more important than ours? 590 00:44:06,074 --> 00:44:09,644 - No. - When dead men and worse 591 00:44:09,678 --> 00:44:12,580 come hunting for us in the night, do you think it matters 592 00:44:12,614 --> 00:44:15,117 who sits on the Iron Throne? 593 00:44:15,151 --> 00:44:17,586 - No. - Good. 594 00:44:17,620 --> 00:44:20,490 Because I want you and your wolf with us 595 00:44:20,524 --> 00:44:23,726 when we ride out beyond the Wall tomorrow. 596 00:44:24,728 --> 00:44:26,862 Beyond the Wall? 597 00:44:26,897 --> 00:44:28,631 I'll not sit meekly by 598 00:44:28,665 --> 00:44:30,599 and wait for the snows. 599 00:44:30,634 --> 00:44:33,035 I mean to find out what's happening. 600 00:44:33,069 --> 00:44:35,738 The Night's Watch will ride in force 601 00:44:35,773 --> 00:44:38,374 against the wildlings, the White Walkers 602 00:44:38,409 --> 00:44:40,410 and whatever else is out there. 603 00:44:43,081 --> 00:44:45,749 And we will find Benjen Stark, 604 00:44:45,783 --> 00:44:47,985 alive or dead. 605 00:44:48,019 --> 00:44:51,255 I will command them myself. 606 00:44:51,289 --> 00:44:53,490 So I'll only ask you once, Lord Snow... 607 00:44:53,525 --> 00:44:56,160 Move out! 608 00:44:56,194 --> 00:44:58,863 ...Are you a brother of the Night's Watch 609 00:44:58,897 --> 00:45:02,700 or a bastard boy who wants to play at war? 610 00:45:45,311 --> 00:45:48,746 Drogo will have no use for dragon eggs in the Night Lands. 611 00:45:48,781 --> 00:45:51,916 Sell them. You can return to the Free Cities 612 00:45:51,950 --> 00:45:54,285 and live as a wealthy woman for all your days. 613 00:45:54,320 --> 00:45:56,821 They were not given to me to sell. 614 00:46:02,294 --> 00:46:04,862 Khaleesi, My Queen, 615 00:46:04,897 --> 00:46:08,233 I vow to serve you, obey you, 616 00:46:08,267 --> 00:46:10,602 to die for you if need be, 617 00:46:10,636 --> 00:46:13,405 but let him go, Khaleesi. 618 00:46:13,440 --> 00:46:16,208 I know what you intend. Do not. 619 00:46:16,243 --> 00:46:19,078 I must. 620 00:46:19,112 --> 00:46:21,213 You don't understand-- 621 00:46:21,281 --> 00:46:24,750 don't ask me to stand aside as you climb on that pyre. 622 00:46:24,784 --> 00:46:27,286 I won't watch you burn. 623 00:46:28,923 --> 00:46:31,091 Is that what you fear? 624 00:46:50,010 --> 00:46:52,812 You will be my Khalasar. 625 00:46:52,846 --> 00:46:56,282 I see the faces of slaves. 626 00:46:56,316 --> 00:46:58,951 I free you. 627 00:46:58,985 --> 00:47:03,689 Take off your collars. Go if yo wish, no one will stop you. 628 00:47:03,723 --> 00:47:06,192 But if you stay, 629 00:47:06,226 --> 00:47:09,896 it will be as brothers and sisters, 630 00:47:09,964 --> 00:47:13,566 as husbands and wives. 631 00:47:24,277 --> 00:47:26,812 Ser Jorah, bind this woman to the pyre. 632 00:47:29,450 --> 00:47:31,785 You swore to obey me. 633 00:47:40,730 --> 00:47:43,399 I am Daenerys Stormborn 634 00:47:43,433 --> 00:47:46,201 of House Targaryen 635 00:47:46,235 --> 00:47:48,470 of the blood of Old Valyria. 636 00:47:48,504 --> 00:47:51,106 I am the Dragon's daughter. 637 00:47:51,140 --> 00:47:53,575 And I swear to you 638 00:47:53,610 --> 00:47:57,180 that those who would harm you will die screaming. 639 00:47:57,214 --> 00:47:59,082 You will not hear me scream. 640 00:47:59,116 --> 00:48:01,150 I will. 641 00:48:03,121 --> 00:48:05,655 But it is not your screams I want. 642 00:48:05,690 --> 00:48:08,192 Only your life. 643 00:50:38,409 --> 00:50:41,278 Blood of my blood. 644 00:51:31,755 --> 00:51:35,755 == sync, corrected by elderman == 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 46829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.