Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:01,467 --> 00:00:03,034
[♪]
3
00:00:08,908 --> 00:00:10,308
[GRUNTING]
4
00:00:31,464 --> 00:00:32,730
[PANTING]
5
00:00:32,731 --> 00:00:35,500
One hundred percent
industrial-grade cut steel.
6
00:00:35,501 --> 00:00:36,867
[GRUNTS]
7
00:00:36,868 --> 00:00:39,604
No, only the--
The Bulldozer, Henry.
8
00:00:39,605 --> 00:00:43,341
Only the Dozer's
made of cut steel.
9
00:00:47,913 --> 00:00:49,414
[SIGHS]
10
00:00:50,516 --> 00:00:51,816
He thinks he's so explosive!
11
00:00:51,817 --> 00:00:54,052
He's buried! He's finished!
12
00:00:54,053 --> 00:00:55,619
I'm gonna 'doze him
into the ground!
13
00:00:55,620 --> 00:00:57,956
Oh, I don't know, Bulldozer.
14
00:00:57,957 --> 00:01:00,791
Nitro's won
his last 32 matches.
15
00:01:00,792 --> 00:01:02,693
Thirty-two matches!
16
00:01:02,694 --> 00:01:04,863
Thirty-two!
17
00:01:04,864 --> 00:01:07,432
And all against better
than this scum.
18
00:01:07,433 --> 00:01:10,568
He's nothing more
than a stepping stone
19
00:01:10,569 --> 00:01:12,403
to my title shot!
20
00:01:12,404 --> 00:01:13,938
Is that right?
21
00:01:13,939 --> 00:01:15,340
I'll tell you something,
bigmouth.
22
00:01:15,341 --> 00:01:17,375
Uh...
23
00:01:17,376 --> 00:01:18,743
DIRECTOR:
Hold the roll!
24
00:01:18,744 --> 00:01:19,644
Hold the roll.
25
00:01:19,645 --> 00:01:21,513
[AUDIENCE STOPS CHEERING
OVER SPEAKERS]
26
00:01:21,514 --> 00:01:23,781
I'm sorry.
I can't concentrate.
27
00:01:23,782 --> 00:01:25,249
"You're all bang,
28
00:01:25,250 --> 00:01:27,151
you got no bite."
29
00:01:27,152 --> 00:01:28,620
"I'm gonna bury you
so deep,
30
00:01:28,621 --> 00:01:30,588
the only title you'll get
is 'rest in peace.'"
31
00:01:30,589 --> 00:01:31,923
I got it, I got it.
32
00:01:32,891 --> 00:01:35,794
Come on, Henry,
concentrate.
33
00:01:35,795 --> 00:01:38,329
Maybe you should let
Forrest Gump do your lines.
34
00:01:38,330 --> 00:01:40,599
Roll. Start rolling. Now.
35
00:01:40,600 --> 00:01:42,200
[AUDIENCE CHEERING
OVER SPEAKERS]
36
00:01:58,450 --> 00:02:00,585
MAN:
Bulldozer!
37
00:02:00,586 --> 00:02:01,820
Hey, Bulldozer!
38
00:02:01,821 --> 00:02:03,255
You guys wanna
see me bury him?
39
00:02:03,256 --> 00:02:05,157
I'll bury him
right now!
40
00:02:09,895 --> 00:02:11,395
[GROANS]
41
00:02:14,466 --> 00:02:15,333
[GROANS]
42
00:02:15,334 --> 00:02:17,101
You're
a jerkwater psycho!
43
00:02:17,102 --> 00:02:19,504
And after this fight,
you're done!
44
00:02:19,505 --> 00:02:21,172
DIRECTOR:
Great! Great stuff!
45
00:02:21,173 --> 00:02:23,174
That was great!
46
00:02:23,175 --> 00:02:24,308
[INDISTINCT CHATTER]
47
00:02:30,482 --> 00:02:31,315
You showed him, Dozer.
48
00:02:31,316 --> 00:02:33,451
You-- You showed him good.
49
00:02:33,452 --> 00:02:34,885
Listen, Joey,
50
00:02:34,886 --> 00:02:36,987
can you do me
a real big favor, okay?
51
00:02:36,988 --> 00:02:38,656
Can you go get me
some extra towels?
52
00:02:38,657 --> 00:02:40,792
Uh, yeah.
53
00:02:42,728 --> 00:02:44,529
[GRUNTING]
54
00:02:51,404 --> 00:02:52,437
[NECK CRACKS]
55
00:02:53,972 --> 00:02:55,073
Bulldozer.
56
00:03:00,079 --> 00:03:02,613
Did you have
enough, Nitro?
57
00:03:03,382 --> 00:03:05,015
You got dozed.
58
00:03:07,553 --> 00:03:08,686
Hey...
59
00:03:11,757 --> 00:03:13,358
[NERVOUS LAUGH]
60
00:03:13,359 --> 00:03:15,260
Nitro, quit fooling.
61
00:03:15,261 --> 00:03:16,594
Y-you...
62
00:03:23,869 --> 00:03:25,870
[♪]
63
00:03:38,050 --> 00:03:41,486
NARRATOR:
He was brought across in 1228.
64
00:03:43,855 --> 00:03:46,691
Preyed on humansfor their blood.
65
00:03:50,095 --> 00:03:53,398
Now he wantsto be mortal again...
66
00:03:55,667 --> 00:03:59,837
to repay societyfor his sins...
67
00:04:01,273 --> 00:04:04,976
to emerge fromhis world of darkness...
68
00:04:14,086 --> 00:04:16,921
from his endless forever night.
69
00:04:16,922 --> 00:04:18,189
[GROWLS]
70
00:04:28,834 --> 00:04:31,202
Looks like a break
of the third cervical.
71
00:04:31,203 --> 00:04:33,471
Add the contusions around
the face, and I'd say--
72
00:04:33,472 --> 00:04:37,041
Someone tried to separate
that guy's head from his body.
73
00:04:37,042 --> 00:04:38,576
Guys, be careful
around the head.
74
00:04:38,577 --> 00:04:41,011
We might be able to lift
some prints off his face.
75
00:04:41,012 --> 00:04:42,947
The deceased
is Carl Hilbert,
76
00:04:42,948 --> 00:04:45,049
known in wrestling
circles as Nitro.
77
00:04:45,050 --> 00:04:48,219
He was found by that wrestler
talking to Jackson?
78
00:04:48,220 --> 00:04:50,087
Bulldozer,
a.k.a. Henry Ellis.
79
00:04:50,088 --> 00:04:52,490
They'd just finished shooting
a promo for television.
80
00:04:52,491 --> 00:04:53,491
Well, takes a lot of beef
81
00:04:53,492 --> 00:04:55,025
to kill someone
that size that way.
82
00:04:55,026 --> 00:04:56,327
And the know-how
to do it.
83
00:04:56,328 --> 00:04:58,162
Narrows the field a bit,
doesn't it.
84
00:04:58,163 --> 00:05:00,398
Try not to OD on
all the testosterone.
85
00:05:00,399 --> 00:05:03,267
ELLIS:
Then we'll do it together, but I gotta find him.
86
00:05:03,268 --> 00:05:04,736
KNIGHT:
We'll take it from here.
87
00:05:04,737 --> 00:05:06,037
You guys detectives?
88
00:05:06,038 --> 00:05:07,806
Look, my nephew
has a mental disability.
89
00:05:07,807 --> 00:05:09,173
He's slow.
90
00:05:09,174 --> 00:05:10,575
I can't seem to find him.
91
00:05:10,576 --> 00:05:12,376
This happened,
and he just disappeared.
92
00:05:12,377 --> 00:05:13,745
All right, his name?
93
00:05:13,746 --> 00:05:14,846
Joey. This ain't like him.
94
00:05:14,847 --> 00:05:16,213
Listen,
I'm Detective Knight.
95
00:05:16,214 --> 00:05:17,348
This is Detective Vetter.
96
00:05:17,349 --> 00:05:18,349
Henry Ellis.
97
00:05:18,350 --> 00:05:19,717
Was he here,
in the locker room?
98
00:05:19,718 --> 00:05:20,718
Yeah, he helps me out.
99
00:05:20,719 --> 00:05:22,019
He gets me things.
A gopher.
100
00:05:22,020 --> 00:05:23,521
Look, he shouldn't
be hard to find.
101
00:05:23,522 --> 00:05:27,559
He's 17, uh, 5'8",
150 pounds,
102
00:05:27,560 --> 00:05:29,126
light-brown hair.
103
00:05:30,329 --> 00:05:32,196
Look, his parents died
a couple of years ago
104
00:05:32,197 --> 00:05:33,331
in a car accident.
105
00:05:33,332 --> 00:05:35,099
I'm his guardian.
106
00:05:35,100 --> 00:05:37,569
Anything else
that might help us?
107
00:05:37,570 --> 00:05:39,504
Nitro rode him a little
about his problem,
108
00:05:39,505 --> 00:05:42,273
but most of the stuff
went right over Joey's head.
109
00:05:42,274 --> 00:05:44,943
He's a sensitive kid.
I gotta find him, okay?
110
00:05:44,944 --> 00:05:46,310
He needs me.
111
00:05:49,414 --> 00:05:52,349
I'm not supposed
to ride with strangers.
112
00:05:53,485 --> 00:05:54,652
Officer!
113
00:05:54,653 --> 00:05:57,088
There's someone
in the backseat of my car.
114
00:05:57,089 --> 00:05:58,790
I-I didn't mean
to scare you.
115
00:05:58,791 --> 00:06:00,224
Hands on the car, now!
116
00:06:00,225 --> 00:06:01,258
Don't be mad!
117
00:06:01,259 --> 00:06:04,062
I just didn't know
what to do.
118
00:06:04,063 --> 00:06:05,529
Are you gonna tell--?
119
00:06:05,530 --> 00:06:06,831
Are you gonna tell Henry?
120
00:06:06,832 --> 00:06:09,133
Uh, hold on a minute, guys.
121
00:06:10,135 --> 00:06:11,368
Why?
122
00:06:11,369 --> 00:06:13,004
Is Henry gonna
be mad at you?
123
00:06:13,005 --> 00:06:14,639
I'm not supposed to--
124
00:06:14,640 --> 00:06:16,641
I'm not suppose
to ride with strangers.
125
00:06:16,642 --> 00:06:17,876
I--
126
00:06:18,643 --> 00:06:20,278
It's a rule that...
127
00:06:20,279 --> 00:06:22,347
Well, that's a very good rule.
128
00:06:22,348 --> 00:06:23,747
Um...
129
00:06:23,748 --> 00:06:25,816
Hi. My name is Natalie.
130
00:06:25,817 --> 00:06:26,817
What's yours?
131
00:06:26,818 --> 00:06:29,053
J-Joey Martin.
132
00:06:29,054 --> 00:06:32,390
Well, we're not strangers
anymore, are we, Joey?
133
00:06:32,391 --> 00:06:33,725
You want us to take him?
134
00:06:33,726 --> 00:06:35,693
Where is Henry?
135
00:06:37,296 --> 00:06:39,096
He's inside.
136
00:06:40,265 --> 00:06:41,899
Why don't we go
and find him together?
137
00:06:41,900 --> 00:06:43,501
Okay, Joey?
138
00:06:47,139 --> 00:06:49,374
Shark and, uh...
139
00:06:49,375 --> 00:06:50,741
Nitro...
140
00:06:50,742 --> 00:06:52,410
and...
141
00:06:52,411 --> 00:06:54,279
And the Tank.
142
00:06:54,280 --> 00:06:55,346
Yeah.
143
00:06:58,083 --> 00:06:59,717
Who's that, Joey?
144
00:06:59,718 --> 00:07:00,851
ELLIS:
There he is.
145
00:07:00,852 --> 00:07:02,687
Henry...
146
00:07:02,688 --> 00:07:05,089
Joey, where you
been hidin', bud?
147
00:07:05,090 --> 00:07:07,958
I-I was in Natalie's car.
148
00:07:07,959 --> 00:07:10,762
She's not a stranger,
so it's okay.
149
00:07:10,763 --> 00:07:12,363
Joey, what were you doin' there?
150
00:07:12,364 --> 00:07:13,565
You been causing trouble?
151
00:07:14,800 --> 00:07:16,434
Henry, uh, I saw...
152
00:07:16,435 --> 00:07:18,135
a bad thing, a v--
153
00:07:18,136 --> 00:07:19,136
A very bad thing.
154
00:07:19,137 --> 00:07:22,140
He-- He--
155
00:07:22,141 --> 00:07:23,508
He didn't mean
to do it, though.
156
00:07:23,509 --> 00:07:25,009
I-- he couldn't.
157
00:07:25,010 --> 00:07:26,643
Who, Joey?
158
00:07:26,644 --> 00:07:28,145
Do you know
who hurt Nitro?
159
00:07:29,215 --> 00:07:30,581
ELLIS:
It's okay, Joey.
160
00:07:30,582 --> 00:07:32,550
They're detectives,
like Ace Ventura?
161
00:07:32,551 --> 00:07:33,784
You can tell them.
162
00:07:33,785 --> 00:07:37,488
Nothing bad is gonna
happen to you, okay, Joey?
163
00:07:41,426 --> 00:07:42,526
Bulldozer.
164
00:07:45,163 --> 00:07:47,565
Henry, what are we gonna--?
What are we gonna do?
165
00:07:53,038 --> 00:07:54,839
ELLIS:
Look, for the millionth time,
166
00:07:54,840 --> 00:07:57,408
when I got to the locker room,
I found Nitro dead on the floor.
167
00:07:57,409 --> 00:07:58,610
No Joey.
168
00:07:58,611 --> 00:08:00,778
I don't think Joey
would lie about that.
169
00:08:00,779 --> 00:08:02,146
He's mixed up.
He gets that way.
170
00:08:02,147 --> 00:08:05,282
What happened between
you and Nitro during your promo?
171
00:08:05,283 --> 00:08:06,551
We heard about
the fight.
172
00:08:07,152 --> 00:08:08,386
[SIGHS]
173
00:08:08,387 --> 00:08:11,389
He made a crack about Joey,
and I took exception.
174
00:08:11,390 --> 00:08:14,492
A little overreaction to
something like that, you think?
175
00:08:14,493 --> 00:08:16,694
Okay, okay, maybe I was
a little hyped-up tonight,
176
00:08:16,695 --> 00:08:18,763
but that was just
for the cameras, nothin' else.
177
00:08:18,764 --> 00:08:21,065
After the promo, Joey says
you sent him out for towels.
178
00:08:21,066 --> 00:08:22,566
Yeah, I did.
179
00:08:22,567 --> 00:08:24,135
There's never enough in there.
180
00:08:24,136 --> 00:08:25,970
And that way you were
in the locker room alone.
181
00:08:28,207 --> 00:08:29,941
I didn't go
to the locker room,
182
00:08:29,942 --> 00:08:31,141
not right away.
183
00:08:32,110 --> 00:08:33,577
Then where were you?
184
00:08:33,578 --> 00:08:35,046
The trainers' room.
185
00:08:35,047 --> 00:08:36,580
I felt a twinge in my back,
186
00:08:36,581 --> 00:08:38,783
and I went to have it
checked out.
187
00:08:38,784 --> 00:08:40,584
Okay. Well, we'll have
to keep you here
188
00:08:40,585 --> 00:08:43,087
until, uh, we have a chance
to check it out.
189
00:08:43,088 --> 00:08:44,322
You can't do that.
190
00:08:44,323 --> 00:08:45,656
I-I mean, Joey.
191
00:08:45,657 --> 00:08:47,358
I'm the only family
he's got.
192
00:08:47,359 --> 00:08:49,694
What's gonna happen to him?
193
00:08:55,668 --> 00:08:58,836
REESE:
You think there's any chance the kid might be mistaken?
194
00:08:58,837 --> 00:09:01,773
It's not out of the question
considering his problems.
195
00:09:01,774 --> 00:09:03,608
And the way Ellis
was behaving,
196
00:09:03,609 --> 00:09:06,044
he's hiding something,
but I don't think it's murder.
197
00:09:06,045 --> 00:09:07,845
Broken neck,
third cervical.
198
00:09:07,846 --> 00:09:10,648
The killer is right-handed,
so is Henry Ellis.
199
00:09:10,649 --> 00:09:11,749
I checked.
200
00:09:11,750 --> 00:09:13,618
Forensics also lifted
a partial palm print
201
00:09:13,619 --> 00:09:15,086
from Nitro's left cheek.
202
00:09:15,087 --> 00:09:16,788
A match to Ellis.
203
00:09:16,789 --> 00:09:18,823
And I also pulled
some fibers out
204
00:09:18,824 --> 00:09:21,926
from underneath
Mr. Nitro's fingernails.
205
00:09:21,927 --> 00:09:24,095
Yellow Lycra?
Yep.
206
00:09:24,096 --> 00:09:25,763
Well, their fight
during the TV promo
207
00:09:25,764 --> 00:09:27,164
could account
for all of it.
208
00:09:27,165 --> 00:09:29,133
Found the trainer,
a guy named Eddie Phelps.
209
00:09:29,134 --> 00:09:31,803
He swears he was nowhere
near the arena tonight.
210
00:09:31,804 --> 00:09:33,871
That would be the nail
in the coffin.
211
00:09:33,872 --> 00:09:36,774
It may not feel right,
but there went his alibi.
212
00:09:36,775 --> 00:09:41,379
Okay. Book Mr. Ellis
and, um, call juvie
213
00:09:41,380 --> 00:09:42,980
to make arrangements
for Joey.
214
00:09:42,981 --> 00:09:44,081
Wait a minute.
215
00:09:44,082 --> 00:09:45,316
This kid is scared.
216
00:09:45,317 --> 00:09:46,851
His only relative
is in jail.
217
00:09:46,852 --> 00:09:48,352
His world
is upside-down.
218
00:09:48,353 --> 00:09:50,654
Nat, I know you're sayin',
but it's the law.
219
00:09:50,655 --> 00:09:52,056
He has special needs.
220
00:09:52,057 --> 00:09:53,157
You put him
in a facility,
221
00:09:53,158 --> 00:09:54,759
he'll find another
car to hide in.
222
00:09:54,760 --> 00:09:57,695
Only this time he might not
be so lucky in what he chooses.
223
00:09:57,696 --> 00:09:59,130
VETTER:
She has a point.
224
00:09:59,131 --> 00:10:00,464
He is our only witness.
225
00:10:02,667 --> 00:10:04,068
Saying protective custody?
226
00:10:04,069 --> 00:10:06,837
Well, only as long
as it takes you guys
227
00:10:06,838 --> 00:10:08,372
to solve the case.
228
00:10:08,373 --> 00:10:09,907
All right.
229
00:10:09,908 --> 00:10:12,910
Who wants to volunteer
to play surrogate parent?
230
00:10:17,282 --> 00:10:18,282
I'll take him.
231
00:10:18,283 --> 00:10:19,450
Natalie, do you know
232
00:10:19,451 --> 00:10:21,585
what you're gettin'
yourself into?
233
00:10:21,586 --> 00:10:23,687
Besides, it should be a cop.
234
00:10:24,356 --> 00:10:25,356
All right.
235
00:10:25,357 --> 00:10:27,258
Then make it
joint custody.
236
00:10:28,493 --> 00:10:30,494
[♪]
237
00:10:41,740 --> 00:10:45,143
The loss of a family member
is never easy,
238
00:10:45,144 --> 00:10:48,412
especially when you had
the power to prevent it.
239
00:10:48,413 --> 00:10:50,648
It is not
what my sister wanted.
240
00:10:50,649 --> 00:10:53,818
Time has dulled
your memory, Nicholas.
241
00:10:53,819 --> 00:10:56,187
It was not
what you wanted.
242
00:10:56,188 --> 00:10:59,891
A fact that I will enjoy
reminding you of often.
243
00:10:59,892 --> 00:11:03,060
I loved her too much to let you
subject her to your hell.
244
00:11:03,061 --> 00:11:05,362
And I loved Fleur,
245
00:11:05,363 --> 00:11:08,332
so much that I offered
her the gift of eternity.
246
00:11:08,333 --> 00:11:10,467
What has your love
given her?
247
00:11:12,805 --> 00:11:15,072
Au revoir, mon amour.
248
00:11:15,073 --> 00:11:18,375
She wrote to me after
she knew she was dying...
249
00:11:18,376 --> 00:11:21,212
asking me to look after
her son.
250
00:11:21,213 --> 00:11:23,580
You can't be serious.
251
00:11:23,581 --> 00:11:25,183
It's something
I have to do for her.
252
00:11:25,184 --> 00:11:26,583
[SCOFFS]
253
00:11:26,584 --> 00:11:30,421
So this is how you're going
to ease your conscience.
254
00:11:30,422 --> 00:11:33,524
Very well, Nicholas,
play the charade if you must.
255
00:11:33,525 --> 00:11:36,427
But you know
how it will end.
256
00:11:39,631 --> 00:11:41,165
NATALIE:
Come on, Nick.
257
00:11:41,166 --> 00:11:43,534
The kid's gonna have
a hard enough time as it is.
258
00:11:43,535 --> 00:11:45,870
With less pressure,
he might remember more.
259
00:11:50,175 --> 00:11:51,675
Against my better judgment...
260
00:11:51,676 --> 00:11:54,445
And there are those who say
that you have a cold heart.
261
00:11:54,446 --> 00:11:57,581
Have juvie
set something up anyway...
262
00:11:57,582 --> 00:11:59,050
just in case.
263
00:12:05,691 --> 00:12:07,057
NATALIE:
So your place or mine?
264
00:12:07,058 --> 00:12:09,326
Mine.
You go on ahead.
265
00:12:10,428 --> 00:12:12,263
[SIGHS]
266
00:12:16,934 --> 00:12:18,769
[♪]
267
00:12:29,481 --> 00:12:31,982
[HEART BEATING]
268
00:12:39,991 --> 00:12:41,859
Oh, man, you scared me.
269
00:12:41,860 --> 00:12:44,428
This area's off-limits.
270
00:12:44,429 --> 00:12:46,030
You didn't happen
to touch anything,
271
00:12:46,031 --> 00:12:47,498
did you, Mr. Harris?
272
00:12:47,499 --> 00:12:50,635
Uh, actually, just gonna
to get started.
273
00:12:50,636 --> 00:12:52,770
Take the night off.
274
00:12:52,771 --> 00:12:54,405
I didn't see you earlier.
275
00:12:54,406 --> 00:12:55,806
You weren't here
for the murder?
276
00:12:55,807 --> 00:12:58,876
Just came on,
graveyard shift.
277
00:12:58,877 --> 00:13:01,912
It's terrible
what happened to Nitro.
278
00:13:01,913 --> 00:13:03,648
Look. I'll just, uh...
279
00:13:06,451 --> 00:13:08,452
[♪]
280
00:13:36,080 --> 00:13:39,316
I-I cook the food most times.
281
00:13:39,317 --> 00:13:41,952
Henry says that I'm a good cook.
282
00:13:41,953 --> 00:13:43,420
You like Henry,
don't you?
283
00:13:43,421 --> 00:13:44,821
Yeah.
284
00:13:44,822 --> 00:13:47,558
Almost as much
as I like the Bulldozer.
285
00:13:48,493 --> 00:13:50,060
Uh, Joey...
286
00:13:50,061 --> 00:13:52,696
they're the same person,
aren't they?
287
00:13:52,697 --> 00:13:53,897
[LAUGHS]
288
00:13:53,898 --> 00:13:57,000
You don't know very much
about wrestling, do you?
289
00:13:57,001 --> 00:13:59,436
H-Henry's my uncle.
290
00:13:59,437 --> 00:14:00,904
Oh.
291
00:14:04,075 --> 00:14:06,042
We're making soup.
292
00:14:06,043 --> 00:14:08,044
How domestic of you.
293
00:14:08,045 --> 00:14:10,013
Just don't
make me eat any.
294
00:14:10,014 --> 00:14:11,415
Did you find anything?
295
00:14:11,416 --> 00:14:12,783
Yeah.
296
00:14:12,784 --> 00:14:15,185
These in his locker.
297
00:14:15,186 --> 00:14:18,221
Lycra spandex,
one size fits all.
298
00:14:18,222 --> 00:14:20,591
Look, before you walked in,
I was talking to Joey.
299
00:14:20,592 --> 00:14:21,925
I don't think
he realizes
300
00:14:21,926 --> 00:14:25,262
that Henry and Bulldozer
are the same person.
301
00:14:32,504 --> 00:14:33,570
Hey, Joey.
302
00:14:33,571 --> 00:14:35,506
Looks like good soup.
303
00:14:35,507 --> 00:14:37,508
D-did you want some?
304
00:14:38,143 --> 00:14:39,644
Maybe later.
305
00:14:39,645 --> 00:14:43,213
Joey, um, did Bulldozer
say anything to you
306
00:14:43,214 --> 00:14:45,482
when he was fighting
with Nitro in the locker room?
307
00:14:48,220 --> 00:14:49,753
Joey?
308
00:14:50,722 --> 00:14:52,323
I was scared.
309
00:14:52,324 --> 00:14:55,525
Yeah, I know you were scared.
310
00:14:55,526 --> 00:14:56,961
Did he say anything to you?
311
00:14:56,962 --> 00:14:59,597
The Bull-- The Bulldozer?
312
00:14:59,598 --> 00:15:00,865
[♪]
313
00:15:00,866 --> 00:15:03,400
Yes, the Bulldozer.
314
00:15:04,770 --> 00:15:07,237
[HEART BEATING]
315
00:15:10,208 --> 00:15:12,009
[ECHOING]
Did he say anything to you?
316
00:15:19,484 --> 00:15:20,551
I...
317
00:15:22,120 --> 00:15:23,521
...can't remember.
318
00:15:23,522 --> 00:15:25,355
I can't remember.
319
00:15:25,356 --> 00:15:26,957
I can't.
Joey, Joey. It's okay.
320
00:15:26,958 --> 00:15:29,326
Joey? Joey,
look at me.
321
00:15:29,327 --> 00:15:30,528
It's me. Come on.
322
00:15:30,529 --> 00:15:32,696
Have some soup.
323
00:15:32,697 --> 00:15:33,697
Come on.
324
00:15:36,801 --> 00:15:39,770
[♪]
325
00:15:41,239 --> 00:15:43,774
KNIGHT:
He's not gonna come up with anything more.
326
00:15:43,775 --> 00:15:45,843
LAMBERT:
His testimony puts him in a state home
327
00:15:45,844 --> 00:15:46,977
and his uncle in prison.
328
00:15:46,978 --> 00:15:49,747
I call that a pretty
bitter pill to swallow.
329
00:15:49,748 --> 00:15:51,982
We're not through with
the investigation yet.
330
00:15:51,983 --> 00:15:54,151
Something might turn up.
331
00:15:55,454 --> 00:15:57,955
If only his brain
was normal.
332
00:16:00,525 --> 00:16:02,760
It was, once.
333
00:16:02,761 --> 00:16:05,262
Joey's impairment, i-it came
from a very high fever,
334
00:16:05,263 --> 00:16:07,197
spinal meningitis
when he was three.
335
00:16:07,198 --> 00:16:08,332
[♪]
336
00:16:08,333 --> 00:16:09,800
W-well, it means
that his brain
337
00:16:09,801 --> 00:16:13,136
was functioning normally
at one time.
338
00:16:14,238 --> 00:16:15,272
And?
339
00:16:15,273 --> 00:16:19,143
And if you gave him
a little help,
340
00:16:19,144 --> 00:16:21,044
maybe it would
heal the damage?
341
00:16:21,045 --> 00:16:22,212
No.
342
00:16:22,213 --> 00:16:24,147
I'm not asking you
to bring him across.
343
00:16:24,148 --> 00:16:27,284
Look, t-there's a test sample of
your blood right in the fridge.
344
00:16:27,285 --> 00:16:29,486
It wouldn't take much,
just a very small dosage.
345
00:16:29,487 --> 00:16:30,888
We don't know
what would happen.
346
00:16:30,889 --> 00:16:32,188
Isn't it worth the risk?
347
00:16:32,189 --> 00:16:33,857
The effects
might only be temporary.
348
00:16:33,858 --> 00:16:36,526
We don't know that.
It's not fair to Joey.
349
00:16:36,527 --> 00:16:38,528
Oh, what? And sending
his uncle to prison is?
350
00:16:39,297 --> 00:16:40,331
JOEY:
Natalie?
351
00:16:41,866 --> 00:16:42,866
It's okay.
352
00:16:42,867 --> 00:16:44,268
Joey, you need
to get some sleep.
353
00:16:45,970 --> 00:16:47,204
I think maybe we all do.
354
00:16:52,978 --> 00:16:55,145
It's-- But it's daytime.
355
00:16:55,146 --> 00:16:56,546
It's time to get up.
356
00:16:56,547 --> 00:16:59,049
Not if you've been up all night.
357
00:16:59,951 --> 00:17:01,184
I wish Henry was here.
358
00:17:01,185 --> 00:17:03,420
When's he coming back?
359
00:17:03,421 --> 00:17:05,923
Soon, Joey.
360
00:17:08,660 --> 00:17:11,161
Very soon.
361
00:17:27,879 --> 00:17:30,981
[♪]
362
00:17:30,982 --> 00:17:33,116
This is bad.
This is very bad.
363
00:17:33,117 --> 00:17:37,120
LAMBERT:
It'll all be over in just a second, Joey.
364
00:17:37,922 --> 00:17:39,656
Drugs are bad.
365
00:17:39,657 --> 00:17:42,492
Henry said that drugs
are very bad.
366
00:17:42,493 --> 00:17:45,863
He's right, Joey.
Drugs are bad.
367
00:17:45,864 --> 00:17:49,066
But this is a kind of a medicine
that's gonna help you.
368
00:17:49,067 --> 00:17:51,168
No, it's gonna hurt.
369
00:17:51,169 --> 00:17:53,703
I d-- I don't like it
when it hurts.
370
00:17:53,704 --> 00:17:55,072
I'm not gonna lie
to you, Joey.
371
00:17:55,073 --> 00:17:57,341
It's gonna hurt you
just a little bit.
372
00:17:57,342 --> 00:17:59,810
But I think you're brave.
373
00:17:59,811 --> 00:18:02,513
Just like your wrestling
friends, you are brave.
374
00:18:02,514 --> 00:18:04,348
Aren't you, Joey?
375
00:18:05,750 --> 00:18:09,152
Yeah, I'm brave.
376
00:18:09,721 --> 00:18:11,722
Good boy.
377
00:18:11,723 --> 00:18:14,858
Now, why don't you
show me
378
00:18:14,859 --> 00:18:17,661
how brave
you can really be?
379
00:18:17,662 --> 00:18:19,096
Okay?
380
00:18:19,097 --> 00:18:20,331
[♪]
381
00:18:20,332 --> 00:18:21,999
Ow.
382
00:18:22,000 --> 00:18:26,336
A champion brought down
in his prime,
383
00:18:26,337 --> 00:18:31,308
a fine athlete
and an explosive performer.
384
00:18:31,309 --> 00:18:34,979
Nitro will be
missed by us all.
385
00:18:37,015 --> 00:18:38,015
[ROARS]
386
00:18:38,016 --> 00:18:39,416
Who's kiddin' who?
387
00:18:39,417 --> 00:18:42,653
He was just another bite
on the food chain to the title.
388
00:18:42,654 --> 00:18:44,187
He was my tag-team partner,
389
00:18:44,188 --> 00:18:46,657
and you couldn't have lasted
a minute in the ring with him.
390
00:18:46,658 --> 00:18:48,158
He wasn't even
a meal!
391
00:18:48,159 --> 00:18:50,394
Why, you--
Guys, guys!
392
00:18:50,395 --> 00:18:52,462
Why, he would've
blown you out of the water.
393
00:18:52,463 --> 00:18:55,231
Just like I'm gonna to do this
Saturday on Wrestle Frenzy.
394
00:18:55,232 --> 00:18:57,634
All you're gonna be doing
is counting shark bites.
395
00:18:57,635 --> 00:18:59,436
'Cause I'm gonna
bite you big, baby.
396
00:18:59,437 --> 00:19:00,637
Why, you little--
397
00:19:00,638 --> 00:19:02,572
Looks like we got
a grudge match here, guys.
398
00:19:02,573 --> 00:19:05,275
That's this Saturday night,
Wrestle Frenzy.
399
00:19:05,276 --> 00:19:07,644
Don't get near the water
with these two.
400
00:19:07,645 --> 00:19:08,812
Wahoo!
401
00:19:08,813 --> 00:19:10,581
And we're out.
402
00:19:10,582 --> 00:19:11,915
Good works, guys.
403
00:19:11,916 --> 00:19:14,284
Hey, Billy, next time try
to bite him or something, huh?
404
00:19:14,285 --> 00:19:16,220
Okay, sorry.
Are we wrapped, Jack?
405
00:19:16,221 --> 00:19:17,854
Post it, get it over
to the station.
406
00:19:17,855 --> 00:19:19,823
I've gotta replace
those Nitro ads tonight.
407
00:19:19,824 --> 00:19:21,057
Mr. Filbourn,
I was wond--
408
00:19:21,058 --> 00:19:22,426
No, no, no, no,
not now, Johnny.
409
00:19:22,427 --> 00:19:23,760
I got some police business.
410
00:19:23,761 --> 00:19:24,961
[SIGHS]
411
00:19:24,962 --> 00:19:27,163
It's ridiculous,
but I enjoy it.
412
00:19:27,164 --> 00:19:28,665
My office?
413
00:19:29,800 --> 00:19:31,635
I hope that man rots in jail
414
00:19:31,636 --> 00:19:32,803
for a long time.
415
00:19:32,804 --> 00:19:34,772
He's cost me more money
than you'll ever know.
416
00:19:34,773 --> 00:19:36,874
It looks like you'll
do all right with The Shark.
417
00:19:36,875 --> 00:19:38,776
Eventually. It takes time
to build a career,
418
00:19:38,777 --> 00:19:39,943
and Nitro was on top.
419
00:19:39,944 --> 00:19:41,612
The fans and the sponsors
loved him.
420
00:19:41,613 --> 00:19:42,646
Anyone who didn't?
421
00:19:42,647 --> 00:19:44,180
Henry Ellis,
apparently.
422
00:19:44,181 --> 00:19:45,215
Besides Mr. Ellis?
423
00:19:45,216 --> 00:19:47,017
He did it.
424
00:19:47,018 --> 00:19:49,085
Certainly you've learned
by now that Bulldozer
425
00:19:49,086 --> 00:19:51,154
was a pain in the butt
to just about everybody.
426
00:19:51,155 --> 00:19:52,989
So he wasn't
Mr. Congeniality.
427
00:19:52,990 --> 00:19:55,025
That makes him hard to deal
with, not a murderer.
428
00:19:55,026 --> 00:19:57,794
You don't know what he was like
around here the last few months.
429
00:19:57,795 --> 00:20:01,598
Moody, always picking fights,
annoying as hell to deal with.
430
00:20:01,599 --> 00:20:02,832
Well, why'd you
use him?
431
00:20:02,833 --> 00:20:04,434
I almost stopped,
432
00:20:04,435 --> 00:20:06,836
but he started showing signs
of improvement in the ring,
433
00:20:06,837 --> 00:20:08,471
and he's got that kid
to support.
434
00:20:09,573 --> 00:20:12,108
I had a weak moment, okay?
My mistake.
435
00:20:12,109 --> 00:20:13,577
Why would Henry jeopardize
436
00:20:13,578 --> 00:20:15,546
his shot at the big time
by killing Nitro?
437
00:20:15,547 --> 00:20:20,417
Detective, wrestlers like
Bulldozer exist for one purpose:
438
00:20:20,418 --> 00:20:23,053
to be beaten by wrestlers
like Shark or Nitro.
439
00:20:23,054 --> 00:20:25,622
He was never gonna get
a shot at stardom.
440
00:20:25,623 --> 00:20:28,091
You're saying Henry killed Nitro
out of frustration?
441
00:20:28,092 --> 00:20:29,926
And the fact that Nitro
was threatening
442
00:20:29,927 --> 00:20:32,463
to bring him up on charges with
the wrestling association.
443
00:20:35,433 --> 00:20:38,335
He was just another biteon the food chain to the title.
444
00:20:38,336 --> 00:20:39,936
He was my tag-team partner,
445
00:20:39,937 --> 00:20:42,406
and you couldn't have lasteda minute in the ring with him.
446
00:20:42,407 --> 00:20:43,840
He wasn't even a meal!
447
00:20:43,841 --> 00:20:45,742
TANK: Why, you--
FILBOURN: Guys, guys!
448
00:20:45,743 --> 00:20:48,011
TANK:
Why, he would'veblown you out of the water.
449
00:20:48,879 --> 00:20:51,415
No. No, don't you dare.
450
00:20:51,416 --> 00:20:52,416
Ugh!
451
00:20:53,885 --> 00:20:55,386
A problem?
452
00:20:55,387 --> 00:20:58,889
The computer age
is the problem.
453
00:21:01,626 --> 00:21:05,396
What, is the wrestling show
over already?
454
00:21:05,397 --> 00:21:06,730
I-- I turned it off.
455
00:21:06,731 --> 00:21:08,632
Yeah?
456
00:21:08,633 --> 00:21:10,501
Just not the same?
457
00:21:10,502 --> 00:21:12,770
Just not the same
without Bulldozer?
458
00:21:12,771 --> 00:21:14,505
Yeah, I guess.
459
00:21:14,506 --> 00:21:17,608
It just seemed
kinda stupid.
460
00:21:17,609 --> 00:21:19,610
Hopeless.
461
00:21:21,413 --> 00:21:22,946
How are you
feeling?
462
00:21:22,947 --> 00:21:24,281
Fine.
463
00:21:24,282 --> 00:21:25,816
W-what are you
trying to do?
464
00:21:25,817 --> 00:21:28,619
Oh, I'm trying to modem
a report over to my office.
465
00:21:28,620 --> 00:21:31,254
This working-at-home thing
isn't foolproof yet.
466
00:21:31,255 --> 00:21:32,790
[♪]
467
00:21:32,791 --> 00:21:34,991
Oh, uh, Joey,
I appreciate the thought,
468
00:21:34,992 --> 00:21:36,927
but, really,
that's not a toy to--
469
00:21:36,928 --> 00:21:38,929
Try it now.
470
00:21:45,002 --> 00:21:46,703
It worked.
471
00:21:46,704 --> 00:21:48,772
[LAUGHING]
Oh, my God.
472
00:21:48,773 --> 00:21:50,440
It worked!
What?
473
00:21:53,444 --> 00:21:55,445
Sit down.
474
00:21:57,715 --> 00:21:59,549
So, when were you
planning on telling us
475
00:21:59,550 --> 00:22:02,986
that Nitro wanted you
out of the association?
476
00:22:02,987 --> 00:22:05,521
He said it the night
we had our fight.
477
00:22:05,522 --> 00:22:06,923
I didn't think
he was serious.
478
00:22:06,924 --> 00:22:08,291
Well, he was serious enough
479
00:22:08,292 --> 00:22:10,360
to schedule a meeting
with the governing board.
480
00:22:10,361 --> 00:22:11,729
Why would he wanna do that?
481
00:22:11,730 --> 00:22:14,030
It's one of those
chemistry things.
482
00:22:14,031 --> 00:22:15,632
Uh, w-we didn't get along
too well.
483
00:22:15,633 --> 00:22:17,834
It's hard to believe Nitro
will go to that trouble
484
00:22:17,835 --> 00:22:19,269
just because he didn't like you.
485
00:22:21,772 --> 00:22:22,839
Tell me, Henry,
486
00:22:22,840 --> 00:22:24,874
what does to take to get
expelled from the IWA?
487
00:22:25,676 --> 00:22:27,878
Gambling,
cheating?
488
00:22:27,879 --> 00:22:30,380
Am I getting close?
489
00:22:32,584 --> 00:22:33,484
Or is it drug use?
490
00:22:35,620 --> 00:22:36,920
I should have seen it sooner.
491
00:22:37,822 --> 00:22:40,290
Nervousness,
mood swings.
492
00:22:40,291 --> 00:22:42,259
All the classic symptoms
of a steroid user.
493
00:22:42,260 --> 00:22:43,527
You're crazy, okay?
494
00:22:43,528 --> 00:22:45,829
Tracy, schedule a drug test
for Mr. Ellis,
495
00:22:45,830 --> 00:22:47,865
will you?
496
00:22:47,866 --> 00:22:49,900
Wait.
497
00:22:52,803 --> 00:22:54,104
Listen, it's--
498
00:22:54,105 --> 00:22:57,574
It's not something
I'm proud of, okay?
499
00:22:57,575 --> 00:22:59,676
I started using
a couple years ago.
500
00:22:59,677 --> 00:23:02,846
Things weren't
going so well.
501
00:23:02,847 --> 00:23:04,915
I was just losing
my definition, my cut.
502
00:23:04,916 --> 00:23:08,352
Uh, I needed an edge.
503
00:23:08,353 --> 00:23:10,854
I never meant for it
to last this long.
504
00:23:10,855 --> 00:23:12,255
Joey doesn't know, does he?
505
00:23:13,858 --> 00:23:14,858
[SIGHS]
506
00:23:14,859 --> 00:23:15,859
No.
507
00:23:17,495 --> 00:23:19,363
After he came
to live with me,
508
00:23:19,364 --> 00:23:21,831
uh, Joey didn't care much
about anything.
509
00:23:21,832 --> 00:23:24,401
Until he saw me
in the ring one day.
510
00:23:24,402 --> 00:23:28,905
All of a sudden, the--
The Bulldozer was his big hero.
511
00:23:30,941 --> 00:23:32,842
You don't know what it's like
to have someone
512
00:23:32,843 --> 00:23:34,144
put you on a pedestal like that.
513
00:23:35,746 --> 00:23:39,149
[♪]
514
00:23:41,218 --> 00:23:42,719
[GRUNTS]
515
00:23:44,255 --> 00:23:45,856
A cross?
516
00:23:45,857 --> 00:23:47,323
Well,
it's coming along well.
517
00:23:47,324 --> 00:23:48,591
Thank you.
518
00:23:48,592 --> 00:23:50,827
It's time to eat.
Put that down over there.
519
00:23:54,799 --> 00:23:57,000
Nicholas?
520
00:23:57,001 --> 00:24:00,303
Why is that
you never eat with me?
521
00:24:00,304 --> 00:24:02,438
I eat after you're asleep,
Andre.
522
00:24:02,439 --> 00:24:04,307
[KNOCK AT DOOR]
523
00:24:04,308 --> 00:24:06,309
I'll get it.
524
00:24:09,313 --> 00:24:11,347
Good evening.
525
00:24:11,348 --> 00:24:13,349
May I come in?
526
00:24:16,187 --> 00:24:18,555
Heartwarming.
527
00:24:18,556 --> 00:24:21,825
Aren't you going
to introduce me?
528
00:24:21,826 --> 00:24:24,995
Andre, this is
Monsieur Lacroix.
529
00:24:24,996 --> 00:24:27,263
It's a pleasure
to meet you Andre.
530
00:24:27,264 --> 00:24:28,765
I knew your mother.
531
00:24:28,766 --> 00:24:30,000
Really?
532
00:24:30,001 --> 00:24:32,002
Mother never spoke of you.
533
00:24:32,003 --> 00:24:34,137
Well, it's time for bed,
Andre.
534
00:24:34,138 --> 00:24:35,405
Good night, monsieur.
535
00:24:35,406 --> 00:24:36,673
Good night, Nicholas.
536
00:24:36,674 --> 00:24:38,675
Good night.
537
00:24:41,245 --> 00:24:43,213
He has her eyes.
538
00:24:43,214 --> 00:24:44,981
And her spirit.
539
00:24:44,982 --> 00:24:48,384
His tutor says
he's doing well.
540
00:24:48,385 --> 00:24:52,122
Seems like
a very caring relationship,
541
00:24:52,123 --> 00:24:55,926
though I wonder what young Andre
would think of you,
542
00:24:55,927 --> 00:25:00,097
Nicholas, if he knew
your little secret?
543
00:25:00,098 --> 00:25:02,632
I'm planning
on telling him,
544
00:25:02,633 --> 00:25:04,701
though I don't think
it really matters.
545
00:25:04,702 --> 00:25:06,302
You see, Lacroix,
546
00:25:06,303 --> 00:25:10,907
it's more important to Andre
who I am than what I am.
547
00:25:10,908 --> 00:25:12,909
Are you certain?
548
00:25:12,910 --> 00:25:16,412
[♪]
549
00:25:19,383 --> 00:25:20,650
ELLIS:
So, what happens now?
550
00:25:20,651 --> 00:25:25,021
Well, admitting to steroid use
551
00:25:25,022 --> 00:25:27,023
does not get you off
the murder wrap.
552
00:25:27,024 --> 00:25:28,592
It does if it gives me an alibi,
right?
553
00:25:31,028 --> 00:25:33,363
I didn't go to the locker room
that night because I was busy
554
00:25:33,364 --> 00:25:35,698
making a buy at the north
stairwell of the arena.
555
00:25:35,699 --> 00:25:37,467
Who'd you make the buy from,
Henry?
556
00:25:37,468 --> 00:25:40,236
The guy who said
he didn't see me that night.
557
00:25:40,237 --> 00:25:42,606
The trainer, Eddie Phelps?
558
00:25:44,341 --> 00:25:46,442
I think you should know
he was late meeting me too.
559
00:25:49,047 --> 00:25:51,414
Hey, Knight, listen.
560
00:25:51,415 --> 00:25:53,683
Is there a chance of keeping
this steroid thing quiet?
561
00:25:57,187 --> 00:25:58,855
No, I guess not.
562
00:25:58,856 --> 00:26:02,292
[♪]
563
00:26:15,440 --> 00:26:17,441
What are you doing, Joey?
564
00:26:17,442 --> 00:26:20,944
JOEY:
Data search. I can access the university library.
565
00:26:20,945 --> 00:26:22,879
Natalie, it's asking
for a password.
566
00:26:22,880 --> 00:26:23,980
Do you have one?
567
00:26:23,981 --> 00:26:25,348
LAMBERT:
Password?
568
00:26:25,349 --> 00:26:26,916
I thought you were
in the chatboard.
569
00:26:26,917 --> 00:26:28,985
These people are stupid.
570
00:26:35,426 --> 00:26:37,060
I'm sorry, Nick.
571
00:26:38,896 --> 00:26:40,497
I had to.
572
00:26:46,037 --> 00:26:48,038
I had to do something.
I couldn't just stand by--
573
00:26:48,039 --> 00:26:49,406
How much
did you give him?
574
00:26:49,407 --> 00:26:52,175
Maybe 2 cc's.
A very small dose.
575
00:26:52,176 --> 00:26:54,277
Look, he gives you
a lead,
576
00:26:54,278 --> 00:26:56,746
Henry goes free, and then
everything goes back to normal.
577
00:26:56,747 --> 00:26:58,548
Including Joey?
578
00:26:58,549 --> 00:27:00,350
Why won't it
let me in?
579
00:27:00,351 --> 00:27:02,085
Joey?
580
00:27:02,086 --> 00:27:03,887
It's a stupid
idiotic machine.
581
00:27:03,888 --> 00:27:05,088
Joey, take it easy, okay?
582
00:27:05,089 --> 00:27:06,857
Just take it easy.
Get your hands off me.
583
00:27:06,858 --> 00:27:08,024
I'm-- I'm fine.
Joey?
584
00:27:08,025 --> 00:27:09,158
I'm fine.
Joey?
585
00:27:09,159 --> 00:27:11,027
Do you understand
what's happening to you?
586
00:27:11,028 --> 00:27:13,329
Yes, Natalie told me.
Th-the shot made me smarter.
587
00:27:13,330 --> 00:27:15,999
I'm fine. I'm fine.
588
00:27:16,000 --> 00:27:17,868
Okay.
Look, he's a little edgy.
589
00:27:17,869 --> 00:27:20,370
That is totally
understandable.
590
00:27:20,371 --> 00:27:22,005
It's more than that.
591
00:27:22,006 --> 00:27:24,975
You didn't consider
the side effects.
592
00:27:24,976 --> 00:27:27,310
JOEY:
After I got the towelsfrom Sam--
593
00:27:27,311 --> 00:27:29,212
He's the equipment manager.
594
00:27:29,213 --> 00:27:33,517
--I headed for the locker room,
went inside, heard the scuffle,
595
00:27:33,518 --> 00:27:35,652
and that's when I saw Bulldozer.
596
00:27:35,653 --> 00:27:37,387
I mean, Henry.
597
00:27:37,388 --> 00:27:39,890
My uncle killed Nitro.
598
00:27:41,358 --> 00:27:42,892
Same story.
599
00:27:42,893 --> 00:27:45,695
But he seems
so much more articulate.
600
00:27:45,696 --> 00:27:46,996
He's relaxed.
601
00:27:46,997 --> 00:27:50,266
Poor kid, he was under
a lot of stress last night.
602
00:27:50,267 --> 00:27:53,570
KNIGHT:
Joey, I want you to think really hard
603
00:27:53,571 --> 00:27:55,571
about that moment
in the locker room, okay?
604
00:27:55,572 --> 00:27:58,174
Focus on the Bulldozer.
605
00:27:58,175 --> 00:28:00,109
Was there anything
unusual about him?
606
00:28:01,078 --> 00:28:03,179
Hi-- His robe.
607
00:28:03,180 --> 00:28:07,050
I-- I put a robe on him
after the promo.
608
00:28:07,051 --> 00:28:10,754
But he wasn't wearing it
in the locker room.
609
00:28:10,755 --> 00:28:11,955
[♪]
610
00:28:11,956 --> 00:28:13,090
A-and gloves.
611
00:28:13,091 --> 00:28:15,825
He was wearing gloves.
612
00:28:15,826 --> 00:28:18,395
Henry never wears gloves
with his Bulldozer costume.
613
00:28:19,863 --> 00:28:21,231
What kind of gloves?
614
00:28:22,967 --> 00:28:24,901
They-- They were weird. They--
615
00:28:26,037 --> 00:28:27,804
They weren't like
regular gloves,
616
00:28:27,805 --> 00:28:30,640
regular leather gloves.
617
00:28:30,641 --> 00:28:32,509
Bulldozer.
618
00:28:32,510 --> 00:28:36,179
And-- And he wouldn't
talk to me.
619
00:28:38,950 --> 00:28:41,785
He wouldn't talk to me--
620
00:28:41,786 --> 00:28:44,254
I-it wasn't Henry.
621
00:28:44,255 --> 00:28:45,522
Henry would have talk--
622
00:28:45,523 --> 00:28:47,791
H-Henry would have talked to me.
623
00:28:47,792 --> 00:28:48,825
Henry--
624
00:28:51,529 --> 00:28:52,629
Joey, you okay?
625
00:28:52,630 --> 00:28:53,663
Henry, would have...
626
00:28:58,235 --> 00:28:59,902
That's all.
627
00:28:59,903 --> 00:29:01,671
That's all I can remember.
628
00:29:03,040 --> 00:29:05,208
I think that's enough.
629
00:29:05,209 --> 00:29:07,810
Get me some proof
of Ellis's steroid alibi,
630
00:29:07,811 --> 00:29:10,046
and, um, you can
cut him loose tonight.
631
00:29:10,047 --> 00:29:11,615
Still playing baby-sitter?
632
00:29:11,616 --> 00:29:13,383
We'll be waiting for Henry
in the morgue.
633
00:29:13,384 --> 00:29:15,084
You're without
a suspect, Vetter.
634
00:29:15,085 --> 00:29:16,486
Working on it.
635
00:29:16,487 --> 00:29:18,789
VETTER:
Unbelievable. Seems like a different kid.
636
00:29:18,790 --> 00:29:21,758
[♪]
637
00:29:21,759 --> 00:29:23,994
LAMBERT:
You sure you wanna make this part of the tour?
638
00:29:23,995 --> 00:29:26,696
JOEY:
Kind of dumb to go to a morgue and not see a couple of stiffs.
639
00:29:26,697 --> 00:29:28,765
I guess.
640
00:29:28,766 --> 00:29:30,333
Which one's Nitro?
641
00:29:30,334 --> 00:29:31,835
That one.
642
00:29:41,145 --> 00:29:43,146
Stupid.
643
00:29:43,147 --> 00:29:44,814
What?
644
00:29:44,815 --> 00:29:48,451
What my uncle does
to look like this.
645
00:29:48,452 --> 00:29:52,522
He does drugs, you know.
To build the muscle.
646
00:29:54,725 --> 00:29:56,926
Okay. Whoa, which hand?
647
00:29:56,927 --> 00:29:57,927
What do you got?
648
00:29:57,928 --> 00:29:58,995
[LAUGHS]
649
00:29:58,996 --> 00:30:00,763
Thanks, buddy.
Take care, Eddie.
650
00:30:00,764 --> 00:30:02,365
Who's your makeup artist, huh?
651
00:30:06,170 --> 00:30:07,570
Where the hell
did you come from?
652
00:30:07,571 --> 00:30:09,539
You must be Eddie Phelps.
653
00:30:09,540 --> 00:30:11,607
Don't think about it.
Let's go.
654
00:30:14,045 --> 00:30:15,778
KNIGHT:
Well, Henry's got his alibi,
655
00:30:15,779 --> 00:30:17,146
and we've got our drug caller.
656
00:30:17,147 --> 00:30:19,616
Please tell him that we knew
nothing of this.
657
00:30:19,617 --> 00:30:23,452
To the best of my knowledge,
this is a drug-free sport.
658
00:30:23,453 --> 00:30:24,787
Did you get any of that?
659
00:30:24,788 --> 00:30:28,024
Yeah, and blue pigs whistle
"Dixie" in the dark.
660
00:30:29,392 --> 00:30:31,193
All right. All right.I'll release Ellis.
661
00:30:31,194 --> 00:30:33,129
And you find me a new suspect.
662
00:30:33,130 --> 00:30:36,166
Turn the place upside-down
and shake it hard, Nick.
663
00:30:36,167 --> 00:30:37,467
All right.
664
00:30:41,772 --> 00:30:43,839
[BEEPING]
665
00:30:49,080 --> 00:30:50,080
Joey?
666
00:30:50,081 --> 00:30:52,014
[PANTING]
667
00:30:52,015 --> 00:30:53,917
I-- I think I need another shot.
668
00:30:53,918 --> 00:30:54,884
Joey, I can't.
669
00:30:57,354 --> 00:30:58,388
Hey, Joey.
670
00:30:59,256 --> 00:31:00,656
Why not, Natalie?
671
00:31:00,657 --> 00:31:03,259
He-- He can have a shot
for his stupid, stupid muscles.
672
00:31:03,260 --> 00:31:04,894
Why can't I have one
for my brain?
673
00:31:04,895 --> 00:31:07,030
What's--?
What's going on here?
674
00:31:07,031 --> 00:31:08,198
Uh, Mr. Ellis, I--
675
00:31:08,199 --> 00:31:10,100
She won't give me the shot.
676
00:31:10,101 --> 00:31:12,735
What shot? Joey, sit down here,
and let's figure this out.
677
00:31:12,736 --> 00:31:14,503
Don't-- Don't talk to me
that way, Henry.
678
00:31:14,504 --> 00:31:15,638
I'm not stupid, okay?
679
00:31:15,639 --> 00:31:17,807
I-- I know what you do.
680
00:31:17,808 --> 00:31:19,342
I-- I watched you shoot up.
681
00:31:19,343 --> 00:31:22,578
And f-for what?
To be-- To be a phony wrestler?
682
00:31:22,579 --> 00:31:25,615
It's for my brain, Henry.
It's for my brain.
683
00:31:25,616 --> 00:31:26,749
Joey, please.
684
00:31:26,750 --> 00:31:28,451
What the hell
did you do to him anyways?
685
00:31:30,420 --> 00:31:31,488
[GRUNTS]
686
00:31:31,489 --> 00:31:32,555
Joey!
687
00:31:57,948 --> 00:32:00,684
I expect everyone to cooperate
fully with the officers.
688
00:32:00,685 --> 00:32:02,518
Let's be helpful here.
689
00:32:04,822 --> 00:32:06,189
Here, Tank.
690
00:32:06,190 --> 00:32:07,423
Thanks, Johnny.
691
00:32:09,927 --> 00:32:11,527
What was he doing
with your costume?
692
00:32:11,528 --> 00:32:12,829
Johnny?
693
00:32:12,830 --> 00:32:14,630
He's kind of a
jack of all trades, you know?
694
00:32:14,631 --> 00:32:16,800
He mends costumes,
does that thing around here.
695
00:32:16,801 --> 00:32:18,467
Does he have access
to all the lockers?
696
00:32:18,468 --> 00:32:19,569
Sure.
697
00:32:19,570 --> 00:32:21,237
He's kind of big for a handyman.
698
00:32:21,238 --> 00:32:23,707
He tried to join the
association, but I don't know.
699
00:32:23,708 --> 00:32:25,141
He washed out.
700
00:32:25,142 --> 00:32:27,476
Keeps bugging Miles
for another chance.
701
00:32:27,477 --> 00:32:29,112
Look are we, uh,
done around here?
702
00:32:29,113 --> 00:32:30,546
Yeah. Call it in.
703
00:33:08,018 --> 00:33:09,084
[SCREAMS]
704
00:33:14,491 --> 00:33:15,791
Give it up, Johnny.
705
00:33:20,297 --> 00:33:22,097
[GROANS]
706
00:33:26,270 --> 00:33:27,903
Now I know why he washed out.
707
00:33:27,904 --> 00:33:29,472
[CELL PHONE RINGS]
708
00:33:30,541 --> 00:33:31,541
Knight.
709
00:33:31,542 --> 00:33:33,143
NATALIE:
Joey just went bad.
710
00:33:33,144 --> 00:33:34,376
I think he's headed
for the loft.
711
00:33:34,377 --> 00:33:36,211
We're on our way.
712
00:33:36,447 --> 00:33:37,646
You handle this.
713
00:33:37,647 --> 00:33:40,183
Natalie's got
a little problem with Joey.
714
00:34:01,138 --> 00:34:02,271
Joey?
715
00:34:09,947 --> 00:34:11,114
He's gone.
716
00:34:15,219 --> 00:34:17,252
[DARK DANCE MUSIC PLAYING]
717
00:35:02,733 --> 00:35:05,301
[DISTORTED LAUGHTER]
718
00:35:10,273 --> 00:35:11,507
[SCREAMS]
719
00:35:15,679 --> 00:35:17,213
[SCREAMS]
720
00:35:27,491 --> 00:35:29,325
Full confession?
721
00:35:29,326 --> 00:35:30,760
Just a frustrated wrestler
722
00:35:30,761 --> 00:35:32,795
who thought taking out
some of his competition
723
00:35:32,796 --> 00:35:34,397
would give him a shot.
724
00:35:34,398 --> 00:35:35,932
Pathetic.
725
00:35:35,933 --> 00:35:37,166
Where is your partner?
726
00:35:37,167 --> 00:35:38,434
Uh, Natalie called.
727
00:35:38,435 --> 00:35:40,369
There seems to be
a problem with Joey.
728
00:35:41,872 --> 00:35:43,339
These are the pills
you gave him?
729
00:35:43,340 --> 00:35:46,108
We had to help his mental
processing to clear you.
730
00:35:46,109 --> 00:35:47,710
It was a mistake,
all right?
731
00:35:47,711 --> 00:35:49,478
We weren't aware
of the side effects.
732
00:35:49,479 --> 00:35:51,847
The fact is you're staying out
of prison because of it.
733
00:35:51,848 --> 00:35:54,650
And because of it,
Joey knows what I was doing.
734
00:35:54,651 --> 00:35:55,818
[SIGHS]
735
00:35:55,819 --> 00:35:57,820
I was his hero.
736
00:35:59,623 --> 00:36:01,624
I won't be able
to get that back.
737
00:36:02,892 --> 00:36:05,194
You'll never know
how that makes me feel.
738
00:36:05,195 --> 00:36:07,597
[♪]
739
00:36:14,471 --> 00:36:16,839
[BREATHING HEAVILY]
740
00:36:17,641 --> 00:36:18,641
There, now.
741
00:36:19,710 --> 00:36:21,711
You may rest until morning,
742
00:36:22,879 --> 00:36:25,380
and I will come to you again.
743
00:36:27,217 --> 00:36:30,686
I'm afraid I will only to have
you to help me through the day.
744
00:36:39,429 --> 00:36:41,363
[BELL TOLLING IN DISTANCE]
745
00:36:57,313 --> 00:37:02,584
I've been saving the last
of your life for tonight.
746
00:37:04,154 --> 00:37:06,355
I have thought of nothing else.
747
00:37:25,408 --> 00:37:27,276
[BREATHING HEAVILY]
748
00:37:28,912 --> 00:37:30,479
Andre.
No.
749
00:37:30,480 --> 00:37:31,481
Andre!
750
00:37:36,052 --> 00:37:37,720
He knows the truth now.
751
00:37:40,324 --> 00:37:41,357
Damn you, Lacroix.
752
00:37:44,895 --> 00:37:45,928
I would have told him.
753
00:37:45,929 --> 00:37:47,196
Everything?
754
00:37:58,609 --> 00:38:00,042
Look, Henry...
755
00:38:00,043 --> 00:38:01,511
Joey's in trouble.
756
00:38:01,512 --> 00:38:04,179
He needs your help
whether he wants it or not.
757
00:38:04,180 --> 00:38:05,848
We'll see what the APB
turns up, then--
758
00:38:05,849 --> 00:38:08,450
Knight, there's something nasty
going down
759
00:38:08,451 --> 00:38:09,986
at a place called
the Raven club.
760
00:38:09,987 --> 00:38:12,088
It looks a guy
fitting Joey's description
761
00:38:12,089 --> 00:38:13,922
is right in the middle of it.
762
00:38:13,923 --> 00:38:15,424
On my way.
763
00:38:15,425 --> 00:38:17,193
This could be
just another bar fight.
764
00:38:17,194 --> 00:38:19,595
Okay. I'll hang out here
in case something else comes in.
765
00:38:20,464 --> 00:38:22,064
REESE:
Um...
766
00:38:22,065 --> 00:38:24,266
next time you two
ask for joint custody,
767
00:38:24,267 --> 00:38:26,803
hire a babysitter.
768
00:38:29,573 --> 00:38:31,240
[ALL LAUGHING]
769
00:38:31,241 --> 00:38:32,908
Why are they laughing at me?
770
00:38:35,245 --> 00:38:36,645
No one's laughing.
771
00:38:41,050 --> 00:38:42,251
They're laughing!
772
00:38:42,252 --> 00:38:43,619
Tell them to stop!
773
00:38:43,620 --> 00:38:46,922
Well, now, a floorshow.
774
00:38:49,693 --> 00:38:52,261
Look, I don't want to hurt you.
Tell them to stop laughing.
775
00:38:53,664 --> 00:38:55,331
Tell them.
776
00:38:58,067 --> 00:38:59,067
I'll show you.
777
00:39:00,470 --> 00:39:02,337
I'll hurt her,
778
00:39:02,338 --> 00:39:04,573
and I'll show you that I'm not
what you think I am.
779
00:39:04,574 --> 00:39:05,674
NATALIE:
Joey?
780
00:39:10,080 --> 00:39:11,080
Joey?
781
00:39:12,449 --> 00:39:14,016
[CHUCKLES]
782
00:39:14,017 --> 00:39:16,151
Look who's here.
783
00:39:16,152 --> 00:39:18,554
Di--? Did you come to see how
your experiment's doing
784
00:39:18,555 --> 00:39:20,155
in the field, doctor?
785
00:39:21,024 --> 00:39:23,125
Joey, let me take you home.
786
00:39:23,126 --> 00:39:24,460
JOEY:
What?
787
00:39:24,461 --> 00:39:27,363
An-- And miss out
on all this fun we're having?
788
00:39:27,364 --> 00:39:29,031
Wha--? What do you think, doc?
789
00:39:29,032 --> 00:39:30,533
Am I everything you expected?
790
00:39:31,935 --> 00:39:33,502
Joey, the medicine
that you took,
791
00:39:33,503 --> 00:39:36,339
it has a dangerous,
violent side effect.
792
00:39:37,174 --> 00:39:38,140
Great.
793
00:39:38,141 --> 00:39:39,308
Let's try it out right now.
794
00:39:39,309 --> 00:39:40,409
Joey!
GIRL: No!
795
00:39:43,247 --> 00:39:47,049
Don't-- Don't make her pay
for my mistake.
796
00:39:50,453 --> 00:39:51,453
KNIGHT:
Joey...
797
00:39:53,256 --> 00:39:54,456
...let her go.
798
00:39:56,560 --> 00:39:58,160
We're sorry.
799
00:39:58,161 --> 00:39:59,228
Okay?
800
00:40:01,831 --> 00:40:03,632
All I want to do is be like you.
801
00:40:05,202 --> 00:40:06,869
I am like you...
802
00:40:08,505 --> 00:40:10,306
but nobody sees that.
803
00:40:23,120 --> 00:40:25,454
You knew this wasn't gonna last,
didn't you, Natalie?
804
00:40:27,057 --> 00:40:28,390
NATALIE:
I wasn't sure.
805
00:40:29,759 --> 00:40:31,861
Look. I know you're not
gonna believe this, Joey,
806
00:40:31,862 --> 00:40:34,596
but I did it for you.
I did it to give you a chance.
807
00:40:37,267 --> 00:40:39,035
All these years,
808
00:40:39,036 --> 00:40:41,203
now I finally know
what it feels like.
809
00:40:42,906 --> 00:40:44,907
By tomorrow I'm not gonna
remember any of this.
810
00:40:47,244 --> 00:40:49,211
ELLIS:
Joey.
811
00:40:49,212 --> 00:40:52,080
Joey, th-this is no good.
812
00:40:53,517 --> 00:40:58,154
See, I did what I did because
I wanted to make you happy.
813
00:40:58,155 --> 00:41:00,188
It was a mistake.
814
00:41:00,189 --> 00:41:01,323
I'm sorry.
815
00:41:04,961 --> 00:41:06,394
KNIGHT:
Andre.
816
00:41:07,230 --> 00:41:08,397
ELLIS:
Gimme a chance
817
00:41:08,398 --> 00:41:09,999
to make it up to you.
818
00:41:10,000 --> 00:41:11,467
Please.
819
00:41:13,903 --> 00:41:16,405
Joey, I need you.
820
00:41:18,341 --> 00:41:20,676
You're what keeps me going.
821
00:41:20,677 --> 00:41:22,111
Don't take that away from me.
822
00:41:22,112 --> 00:41:23,980
I--
823
00:41:23,981 --> 00:41:26,015
I believed in you.
824
00:41:31,488 --> 00:41:33,188
Thanks for the insight,
Natalie.
825
00:41:35,859 --> 00:41:37,593
NATALIE: Nick!
No!
826
00:41:37,594 --> 00:41:39,828
[♪]
827
00:41:39,829 --> 00:41:40,829
[BOTTLE SHATTERS]
828
00:41:42,399 --> 00:41:43,399
Joey.
829
00:41:43,400 --> 00:41:45,033
Joey.
830
00:41:45,034 --> 00:41:46,068
It's okay.
831
00:41:47,704 --> 00:41:49,505
Get an ambulance, now!
832
00:41:50,873 --> 00:41:52,441
It's okay.
833
00:42:03,186 --> 00:42:04,720
[SOBBING]
834
00:42:24,474 --> 00:42:26,208
Aren't we a little bit early?
835
00:42:26,209 --> 00:42:27,410
Well, nice seats,
huh?
836
00:42:27,411 --> 00:42:28,911
[LAUGHS]
837
00:42:29,913 --> 00:42:33,115
NATALIE:
So when does the show start?
838
00:42:33,116 --> 00:42:35,017
KNIGHT:
Look. It already has.
839
00:42:35,018 --> 00:42:36,786
NATALIE: Is that--?
KNIGHT: Yeah.
840
00:42:36,787 --> 00:42:38,020
I convinced Fill Burn
841
00:42:38,021 --> 00:42:40,122
to give Henry
Johnny Harris's old job.
842
00:42:40,123 --> 00:42:41,324
Seems to like it.
843
00:42:41,325 --> 00:42:43,859
[LAUGHING]
Apparently so does Joey.
844
00:42:45,261 --> 00:42:46,495
He's a lucky kid,
you know.
845
00:42:46,496 --> 00:42:48,164
If he'd opened up his arm
one more time,
846
00:42:48,165 --> 00:42:49,732
he probably wouldn't be here.
847
00:42:51,068 --> 00:42:53,169
What do they remember?
848
00:42:53,170 --> 00:42:54,770
Only the part that matters.
849
00:42:55,772 --> 00:42:56,872
Was I wrong, Nick?
850
00:42:59,042 --> 00:43:00,710
I guess what you have to ask
yourself is,
851
00:43:00,711 --> 00:43:04,379
are Henry and Joey happier now
than they were three days ago?
852
00:43:06,883 --> 00:43:08,584
Well?
853
00:43:14,824 --> 00:43:16,191
Yes.
854
00:43:16,726 --> 00:43:17,726
Thank you.
855
00:43:17,727 --> 00:43:18,960
[GIGGLES]
856
00:43:19,762 --> 00:43:21,797
So who do you pick in the forth?
857
00:43:23,367 --> 00:43:25,667
This is wrestling.
That's horse racing.
858
00:43:25,668 --> 00:43:26,702
I knew that.
859
00:43:26,703 --> 00:43:27,736
Okay.
860
00:43:29,072 --> 00:43:32,307
[♪]
861
00:43:33,307 --> 00:43:43,307
Downloaded From www.AllSubs.org
862
00:43:43,357 --> 00:43:47,907
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.