Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:01,867 --> 00:00:03,068
You're welcome
to stay here
3
00:00:03,069 --> 00:00:06,271
as long as you feel
you need shelter.
4
00:00:07,706 --> 00:00:09,074
[SIGHS]
5
00:00:09,075 --> 00:00:11,576
The rules are simple
but absolute.
6
00:00:11,577 --> 00:00:13,545
You cut all ties with
whomever's abusing you,
7
00:00:13,546 --> 00:00:15,047
at least
for the first three weeks.
8
00:00:16,048 --> 00:00:17,616
No visits,
no calls...
9
00:00:17,617 --> 00:00:20,451
a cooling-off
period.
10
00:00:20,452 --> 00:00:22,354
However tempted
you might be to reconcile,
11
00:00:22,355 --> 00:00:24,755
however apologetic
your husband
12
00:00:24,756 --> 00:00:27,759
or boyfriend or whoever
the hell it is might be,
13
00:00:27,760 --> 00:00:28,760
no contact.
14
00:00:28,761 --> 00:00:29,994
Not right now.
15
00:00:29,995 --> 00:00:31,896
Think
you can do that?
16
00:00:33,532 --> 00:00:35,400
You sure you don't wanna
go to the hospital?
17
00:00:44,543 --> 00:00:46,278
[TEARFULLY]
Miss Stone--
18
00:00:46,279 --> 00:00:49,113
I mean,
Laura.
19
00:00:49,114 --> 00:00:50,114
--thanks.
20
00:00:51,284 --> 00:00:52,717
Try to get
some sleep.
21
00:00:52,718 --> 00:00:54,920
I'll check in later.
22
00:00:57,957 --> 00:00:59,925
[SOBBING]
23
00:01:05,798 --> 00:01:07,699
[♪]
24
00:01:12,872 --> 00:01:14,940
WOMAN [SCREAMING]:
No! No!
25
00:01:14,941 --> 00:01:16,942
[♪]
26
00:01:19,144 --> 00:01:22,481
No! No!
27
00:01:25,585 --> 00:01:28,052
Julie?
28
00:01:28,053 --> 00:01:30,789
Julie,
open the door.
29
00:01:32,057 --> 00:01:33,325
[JULIE GASPING]
30
00:01:33,326 --> 00:01:34,258
[JULIE GASPING & SCREAMING]
31
00:01:35,495 --> 00:01:37,629
[JULIE SOBBING]
32
00:01:39,331 --> 00:01:41,266
Julie?
My father was here.
33
00:01:41,267 --> 00:01:43,168
Oh.
He killed her.
34
00:01:43,169 --> 00:01:45,904
He killed
my mother.
35
00:01:52,111 --> 00:01:54,112
[♪]
36
00:02:06,358 --> 00:02:09,794
NARRATOR:
He was brought across in 1228.
37
00:02:12,164 --> 00:02:14,999
Preyed on humansfor their blood.
38
00:02:18,370 --> 00:02:21,706
Now he wantsto be mortal again...
39
00:02:23,976 --> 00:02:28,146
to repay societyfor his sins...
40
00:02:29,581 --> 00:02:33,284
to emerge fromhis world of darkness...
41
00:02:42,428 --> 00:02:45,230
from his endless forever night.
42
00:02:45,231 --> 00:02:46,497
[GROWLS]
43
00:02:53,472 --> 00:02:54,572
[DOORBELL RINGS]
44
00:02:56,842 --> 00:02:58,510
I'm coming.
45
00:02:58,511 --> 00:02:59,544
Hold on.
46
00:02:59,545 --> 00:03:00,912
[DOORBELL RINGING REPEATEDLY]
47
00:03:00,913 --> 00:03:03,714
Okay, okay.
48
00:03:06,118 --> 00:03:07,184
Mom.
49
00:03:08,387 --> 00:03:10,688
I, uh-- I wish you'd told me
you were coming.
50
00:03:10,689 --> 00:03:12,257
I figured
you were busy,
51
00:03:12,258 --> 00:03:15,026
and, uh,
I wanted to surprise you.
52
00:03:15,027 --> 00:03:16,194
Sorry.
53
00:03:16,195 --> 00:03:17,395
Come on in.
54
00:03:17,396 --> 00:03:18,529
Come in.
55
00:03:18,530 --> 00:03:20,598
Well, I-I-I tried
to get a hotel room,
56
00:03:20,599 --> 00:03:22,701
but there's a convention
or something in town.
57
00:03:22,702 --> 00:03:24,569
Yeah, well, that's
the film festival, Mom.
58
00:03:24,570 --> 00:03:27,439
Everything is booked,
and you wouldn't believe it.
59
00:03:28,073 --> 00:03:29,073
[CHUCKLES]
60
00:03:29,074 --> 00:03:30,107
[CHUCKLES]
61
00:03:32,911 --> 00:03:34,379
Anyway, I--
62
00:03:34,380 --> 00:03:36,047
I-I have
some business, and, uh--
63
00:03:36,048 --> 00:03:38,916
In town and I thought
maybe we could do something.
64
00:03:38,917 --> 00:03:40,819
Well, you're welcome
to stay here.
65
00:03:40,820 --> 00:03:42,354
I've gotta work,
but, um,
66
00:03:42,355 --> 00:03:44,756
if you're still here on
Saturday, we could do something.
67
00:03:44,757 --> 00:03:46,624
Yes, I-- I'd like that.
Okay.
68
00:03:46,625 --> 00:03:48,360
[TELEPHONE RINGS]
69
00:03:49,161 --> 00:03:50,595
[SIGHS]
70
00:03:52,398 --> 00:03:54,232
Detective Vetter.
71
00:03:54,933 --> 00:03:56,534
Uh-huh.
72
00:03:56,535 --> 00:03:58,603
Okay.
73
00:03:58,604 --> 00:03:59,604
Got it.
74
00:03:59,605 --> 00:04:02,139
Has my, uh, partner
been informed?
75
00:04:02,140 --> 00:04:04,876
Okay.
I'm on my way.
76
00:04:05,411 --> 00:04:06,411
Gotta work.
77
00:04:06,412 --> 00:04:07,946
Sorry.
78
00:04:07,947 --> 00:04:09,680
Okay, well,
make yourself at home.
79
00:04:09,681 --> 00:04:12,016
Um, couch folds out.
80
00:04:12,017 --> 00:04:13,385
I've got satellite
hookup now,
81
00:04:13,386 --> 00:04:15,219
so you can watch
lots of movies.
82
00:04:15,220 --> 00:04:17,088
[SIGHS]
83
00:04:17,089 --> 00:04:18,790
It's good
to see you again.
84
00:04:19,658 --> 00:04:20,992
You too,
baby.
85
00:04:24,163 --> 00:04:25,296
I love you,
honey.
86
00:04:25,297 --> 00:04:27,165
Please
be careful.
87
00:04:28,033 --> 00:04:30,134
Yeah, Mom,
I will.
88
00:04:33,338 --> 00:04:35,073
Okay.
89
00:04:40,179 --> 00:04:42,146
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
90
00:04:44,083 --> 00:04:46,150
Once again
it has been confirmed.
91
00:04:46,151 --> 00:04:47,718
The Metro Police
are investigating
92
00:04:47,719 --> 00:04:49,987
a particularly brutal
homicide here tonight
93
00:04:49,988 --> 00:04:52,656
at this shelter
for battered women,
94
00:04:52,657 --> 00:04:54,358
this safe house.
95
00:04:54,359 --> 00:04:57,462
Though it hardly seems
appropriate to call it that now.
96
00:04:57,463 --> 00:04:59,230
KNIGHT: Show's over.
Excuse me.
97
00:04:59,231 --> 00:05:00,898
We are working here.
So am I.
98
00:05:00,899 --> 00:05:03,534
The location of this facility
is strictly confidential.
99
00:05:03,535 --> 00:05:04,702
We have a right
to be here.
100
00:05:04,703 --> 00:05:05,703
This is news.
101
00:05:05,704 --> 00:05:06,704
[HEART BEATING]
102
00:05:06,705 --> 00:05:07,972
You're all done
here.
103
00:05:09,307 --> 00:05:11,108
There's nothing more
to see.
104
00:05:11,109 --> 00:05:13,311
It's what you call
a wrap.
105
00:05:14,847 --> 00:05:17,148
Let's go.
That's a wrap.
106
00:05:33,265 --> 00:05:34,966
Sarge,
107
00:05:34,967 --> 00:05:36,668
check the broken glass
out in the alley.
108
00:05:36,669 --> 00:05:38,837
There's a lot more
of it out there.
109
00:05:46,579 --> 00:05:47,812
Multiple stab wounds.
110
00:05:47,813 --> 00:05:49,581
I stopped counting
at 20.
111
00:05:49,582 --> 00:05:51,349
I don't know what type
of knife right now,
112
00:05:51,350 --> 00:05:52,650
just that it was sharp.
113
00:05:55,754 --> 00:05:57,555
Still no weapon.
114
00:05:58,357 --> 00:05:59,524
APB go out?
115
00:05:59,525 --> 00:06:00,525
Top priority.
116
00:06:00,526 --> 00:06:01,759
Jack Henderson's face
117
00:06:01,760 --> 00:06:03,628
is in every
law enforcement's fax machine
118
00:06:03,629 --> 00:06:05,296
on the Western Hemisphere
right now.
119
00:06:05,297 --> 00:06:07,999
Well, check hospitals,
clinics and pharmacies.
120
00:06:08,000 --> 00:06:10,602
He might be hurt
and looking for help.
121
00:06:10,603 --> 00:06:13,771
Three priors
for spousal abuse.
122
00:06:13,772 --> 00:06:19,477
He got a fine,
community service, counseling.
123
00:06:19,478 --> 00:06:21,546
Did him
a lot of good.
124
00:06:23,883 --> 00:06:25,049
I appreciate
your keeping
125
00:06:25,050 --> 00:06:27,852
the TV cameras at bay,
Detective Knight.
126
00:06:27,853 --> 00:06:30,655
Women's lives depend
on the anonymity of this place.
127
00:06:30,656 --> 00:06:32,423
Oh, I did what I could.
I hope it's enough.
128
00:06:32,424 --> 00:06:34,091
If it's all right with you,
Miss Stone,
129
00:06:34,092 --> 00:06:35,392
I'll take Julie
down to the ER,
130
00:06:35,393 --> 00:06:37,462
have her checked out
before we take her downtown
131
00:06:37,463 --> 00:06:39,564
for her statement.
Yeah, thanks.
132
00:06:40,632 --> 00:06:42,232
Gonna need you
downtown too.
133
00:06:42,233 --> 00:06:43,935
It might help
if you're there for Julie.
134
00:06:43,936 --> 00:06:46,203
Sure.
135
00:06:46,204 --> 00:06:48,105
I guess
you're used to this.
136
00:06:48,106 --> 00:06:50,275
You must see it
all the time:
137
00:06:50,276 --> 00:06:52,710
abuse,
domestic violence.
138
00:06:53,612 --> 00:06:54,779
You never
get used to it.
139
00:06:54,780 --> 00:06:56,114
[PEOPLE CHEERING]
140
00:06:59,351 --> 00:07:02,086
Come on,
come on, come on.
141
00:07:03,722 --> 00:07:05,990
[CLUCKING]
142
00:07:21,674 --> 00:07:22,840
[SPEAKING IN CHINESE]
143
00:07:31,817 --> 00:07:32,784
Come on,
come on.
144
00:07:42,827 --> 00:07:44,128
Hot damn!
Come on.
145
00:07:46,331 --> 00:07:47,331
[ROOSTER CLUCKING]
146
00:07:47,332 --> 00:07:49,834
They're splendid
specimens.
147
00:07:49,835 --> 00:07:51,568
It's a pity one of them
have to die, really.
148
00:07:51,569 --> 00:07:54,872
I just hope it's not the one
that I've wagered on.
149
00:07:54,873 --> 00:07:56,040
This is barbaric.
150
00:07:56,041 --> 00:07:58,542
Oh, really, Nicholas?
This is sport.
151
00:07:58,543 --> 00:08:00,144
Better to die proudly
in the pit
152
00:08:00,145 --> 00:08:01,545
than at the hands
of a butcher.
153
00:08:01,546 --> 00:08:02,713
[♪]
154
00:08:02,714 --> 00:08:04,414
[MAN SPEAKING IN CHINESE]
155
00:08:07,686 --> 00:08:09,687
She's his concubine, Nicholas,
his property.
156
00:08:09,688 --> 00:08:12,422
We have no right
to interfere.
157
00:08:12,423 --> 00:08:13,724
[GRUNTING]
158
00:08:14,660 --> 00:08:15,693
[SPEAKING IN CHINESE]
159
00:08:24,569 --> 00:08:27,104
[SPEAKS IN CHINESE]
160
00:08:27,105 --> 00:08:29,106
[SPEAKS IN CHINESE]
161
00:08:34,012 --> 00:08:36,080
I will let you go,
if you leave directly.
162
00:08:37,983 --> 00:08:40,351
Leave her alone.
163
00:08:40,352 --> 00:08:42,052
Touch her again
and I will kill you.
164
00:08:42,053 --> 00:08:44,822
Trust me.
He means what he says.
165
00:08:55,634 --> 00:08:58,202
You may come with me
if you've nowhere else to go.
166
00:08:58,203 --> 00:09:00,004
Come with me.
No.
167
00:09:00,005 --> 00:09:01,438
[HEART BEATING]
168
00:09:01,439 --> 00:09:04,075
Come with me
and I will see to your safety.
169
00:09:06,445 --> 00:09:08,579
No, I must go
to my master.
170
00:09:08,580 --> 00:09:11,815
He will punish me
if I'm not prompt.
171
00:09:13,318 --> 00:09:15,252
Your powers of suggestion
need honing,
172
00:09:15,253 --> 00:09:17,321
and your gallantry
is misplaced.
173
00:09:17,322 --> 00:09:20,491
She has nothing without him,
and she knows it.
174
00:09:20,492 --> 00:09:23,060
He beats her,
and yet she runs to him.
175
00:09:23,061 --> 00:09:24,628
She would have more right
to freedom
176
00:09:24,629 --> 00:09:26,430
if she were his dog,
Nicholas.
177
00:09:26,431 --> 00:09:28,732
Let it go.
178
00:09:32,204 --> 00:09:33,404
I was after her
to leave him
179
00:09:33,405 --> 00:09:35,672
almost from the time
I could talk.
180
00:09:35,673 --> 00:09:38,876
One of my earliest memories
is of...
181
00:09:38,877 --> 00:09:41,879
watching him beat her
unconscious.
182
00:09:42,747 --> 00:09:44,782
One big,
happy family.
183
00:09:46,619 --> 00:09:48,419
I want you to tell me
what happened, Julie.
184
00:09:49,555 --> 00:09:51,388
The whole story.
185
00:09:54,392 --> 00:09:55,426
[SIGHS]
186
00:09:55,427 --> 00:09:56,928
He followed her.
187
00:09:58,029 --> 00:09:59,296
She had saidthat she thought
188
00:09:59,297 --> 00:10:02,299
he was stalking her.
189
00:10:04,470 --> 00:10:06,170
She was supposedto come over.
190
00:10:06,171 --> 00:10:08,940
Just drop offsome clothes and stuff.
191
00:10:10,609 --> 00:10:14,045
I didn't have much
'cause when I left, I just left.
192
00:10:16,415 --> 00:10:18,215
I had to get
outta there.
193
00:10:20,352 --> 00:10:21,953
He was coming
after me again.
194
00:10:22,454 --> 00:10:23,755
To beat you?
195
00:10:27,259 --> 00:10:28,492
To rape me.
196
00:10:30,496 --> 00:10:31,562
Again.
197
00:10:35,234 --> 00:10:37,835
LAURA:
As long as he's out there, she's in danger.
198
00:10:39,938 --> 00:10:42,039
We could put her
under protective custody
199
00:10:42,040 --> 00:10:43,907
until he's found.
200
00:10:43,908 --> 00:10:46,143
If he's the one
we're looking for.
201
00:10:46,144 --> 00:10:47,945
You don't believe
he did this, do you?
202
00:10:47,946 --> 00:10:50,348
The jury is still out,
Miss Stone.
203
00:10:50,349 --> 00:10:52,150
Did you look at his record?
204
00:10:53,184 --> 00:10:54,986
Yes,
I did.
205
00:10:54,987 --> 00:10:56,253
We got a long way
to go
206
00:10:56,254 --> 00:10:59,791
before we can make a case
against Jack Henderson.
207
00:10:59,792 --> 00:11:03,527
You know the law in these areas
as well as anyone, Miss Stone.
208
00:11:03,528 --> 00:11:06,730
Detective, captain,
may I show you something?
209
00:11:14,005 --> 00:11:15,206
It's okay,
Julie.
210
00:11:15,207 --> 00:11:18,276
We want them
to understand.
211
00:11:18,277 --> 00:11:20,111
When Julie
was 14 years old,
212
00:11:20,112 --> 00:11:22,613
she was raped repeatedly
by her father.
213
00:11:22,614 --> 00:11:24,048
She was threatened
with death
214
00:11:24,049 --> 00:11:25,016
if she ever
told anyone
215
00:11:25,017 --> 00:11:26,784
what her father was doing
to her.
216
00:11:27,619 --> 00:11:30,121
Julie told.
217
00:11:30,122 --> 00:11:31,889
Gloria, her mother,
confronted her husband,
218
00:11:31,890 --> 00:11:33,224
and she was beaten
so badly
219
00:11:33,225 --> 00:11:34,225
on that occasion,
220
00:11:34,226 --> 00:11:36,060
they had to take a cab
to the hospital.
221
00:11:36,061 --> 00:11:38,195
Um, Julie had to go
with her.
222
00:11:39,665 --> 00:11:42,132
This was Julie's punishment
for telling the truth,
223
00:11:42,133 --> 00:11:44,068
for seeking help.
224
00:11:44,069 --> 00:11:46,036
[♪]
225
00:11:51,075 --> 00:11:52,075
LAURA:
Okay.
226
00:11:54,847 --> 00:11:58,349
Um, I got these
from the hospital.
227
00:11:58,350 --> 00:11:59,917
Even while
they were being treated,
228
00:11:59,918 --> 00:12:02,253
they were so terrified
of Jack Henderson,
229
00:12:02,254 --> 00:12:04,955
they lied to the doctors, made
up a story about their injuries.
230
00:12:06,625 --> 00:12:08,092
[LAURA SIGHS]
231
00:12:08,093 --> 00:12:10,194
This is what
we're up against.
232
00:12:11,797 --> 00:12:15,032
Jack Henderson
killed his wife.
233
00:12:15,033 --> 00:12:16,233
Julie watched him
do it.
234
00:12:18,804 --> 00:12:19,837
You say
the jury is out.
235
00:12:19,838 --> 00:12:22,105
I say
I rest my case.
236
00:12:24,142 --> 00:12:25,476
I'm sorry,
but we can't.
237
00:12:26,344 --> 00:12:29,347
REESE:
The law won't let us.
238
00:12:29,348 --> 00:12:30,548
[SIGHS]
239
00:12:30,549 --> 00:12:31,582
Right.
240
00:12:44,730 --> 00:12:46,563
VETTER:
She's staying with me.
241
00:12:47,432 --> 00:12:48,732
I don't know
why she's here.
242
00:12:48,733 --> 00:12:49,800
She didn't
tell me.
243
00:12:52,437 --> 00:12:55,206
Well, she didn't tell me
anything about suing you.
244
00:12:56,041 --> 00:12:57,041
[SCOFFS]
245
00:12:57,042 --> 00:12:59,510
Da-- Dad?
Da--
246
00:12:59,511 --> 00:13:00,777
Listen.
247
00:13:00,778 --> 00:13:02,746
It's okay.
It's okay.
248
00:13:02,747 --> 00:13:05,216
Where else
is she gonna go?
249
00:13:05,217 --> 00:13:06,917
I just-- I won't be
around her that much.
250
00:13:06,918 --> 00:13:09,553
And when I am, I'll just try
to keep a lid on it.
251
00:13:09,554 --> 00:13:10,554
Okay?
252
00:13:10,555 --> 00:13:12,957
He followed her.
253
00:13:14,993 --> 00:13:17,562
He must have come upthe fire escape or something.
254
00:13:17,563 --> 00:13:19,263
I don't know.
255
00:13:20,499 --> 00:13:23,401
He was likea madman.
256
00:13:25,604 --> 00:13:28,171
I've seen him angrybut never like that.
257
00:13:28,840 --> 00:13:31,008
He-- He--
258
00:13:31,009 --> 00:13:33,110
He just wentat her.
259
00:13:35,547 --> 00:13:37,281
He pulled outa knife.
260
00:13:38,350 --> 00:13:40,451
VETTER:
Did you tryto stop him?
261
00:13:43,355 --> 00:13:45,022
I triedto stop him.
262
00:13:52,096 --> 00:13:53,964
I triedto stop him.
263
00:13:57,903 --> 00:13:59,704
I wanna
keep her here.
264
00:14:02,540 --> 00:14:03,808
I'll tell her
and Laura Stone
265
00:14:03,809 --> 00:14:06,143
it's a protective measure
for now.
266
00:14:06,144 --> 00:14:10,047
We got no murder weapon,
suspect's at large.
267
00:14:10,048 --> 00:14:12,083
His story
is still out there.
268
00:14:12,084 --> 00:14:13,584
I'm not lettin' her
walk outta here
269
00:14:13,585 --> 00:14:15,820
until I absolutely
have to.
270
00:14:15,821 --> 00:14:17,888
[SIGHS]
What's that?
271
00:14:17,889 --> 00:14:19,256
Well, everything's
not in yet,
272
00:14:19,257 --> 00:14:21,058
but Jack Henderson was there
at some time.
273
00:14:21,059 --> 00:14:22,226
There's no doubt
about it.
274
00:14:22,227 --> 00:14:23,493
We have
his fingerprints.
275
00:14:23,494 --> 00:14:24,494
Any blood?
276
00:14:24,495 --> 00:14:25,495
No, DNA is not
done yet.
277
00:14:25,496 --> 00:14:26,797
But we have
samples and stains
278
00:14:26,798 --> 00:14:28,565
that are consistent
with his type, yeah.
279
00:14:28,566 --> 00:14:30,034
Any of them mix
with the victim's?
280
00:14:30,035 --> 00:14:31,702
No.
None so far.
281
00:14:33,338 --> 00:14:35,305
[SIGHS]
282
00:14:35,306 --> 00:14:37,841
Look,
I don't know, okay?
283
00:14:37,842 --> 00:14:39,210
Well, what was I
supposed to do?
284
00:14:39,211 --> 00:14:41,878
Give her a field sobriety test
in my living room?
285
00:14:44,949 --> 00:14:47,651
The divorce
is your business.
286
00:14:47,652 --> 00:14:49,853
Settlement's
your business.
287
00:14:49,854 --> 00:14:53,123
Look she's not happy
about it, okay?
288
00:14:53,124 --> 00:14:56,694
Dad, I am not
taking sides.
289
00:14:56,695 --> 00:14:57,695
You know what?
290
00:14:57,696 --> 00:14:59,263
I-I've gotta go.
291
00:14:59,264 --> 00:15:01,498
I'll talk to you later,
okay?
292
00:15:01,499 --> 00:15:02,566
[EXHALES]
293
00:15:02,567 --> 00:15:04,435
I love you too.
294
00:15:04,436 --> 00:15:07,238
I am
being careful.
295
00:15:07,239 --> 00:15:09,540
Okay,
bye.
296
00:15:11,443 --> 00:15:12,476
Headache?
297
00:15:12,477 --> 00:15:15,279
[GROANS]
Family thing.
298
00:15:15,280 --> 00:15:16,680
Saddle up.
299
00:15:16,681 --> 00:15:19,783
Neighborhood clinic in Parkdale
thinks they made Henderson.
300
00:15:19,784 --> 00:15:21,452
Nurse over there says
a guy just came in
301
00:15:21,453 --> 00:15:24,388
all sliced and diced up
who looks like the fax APB.
302
00:15:24,389 --> 00:15:26,390
The doc's puttin' him
back together right now.
303
00:15:26,391 --> 00:15:27,758
I told her
to just take her time.
304
00:15:27,759 --> 00:15:29,760
[♪]
305
00:15:39,604 --> 00:15:41,505
[CLICKS]
306
00:15:45,310 --> 00:15:46,877
[CLICKS]
[CLEARS THROAT]
307
00:15:46,878 --> 00:15:47,945
Tracy,
308
00:15:47,946 --> 00:15:50,080
trust me,
it's loaded.
309
00:15:50,081 --> 00:15:51,382
You expecting
trouble?
310
00:15:51,383 --> 00:15:52,750
[SIGHS]
You know, you're lucky
311
00:15:52,751 --> 00:15:53,751
you don't have family.
312
00:15:54,552 --> 00:15:55,753
I mean, I know it must be a drag
313
00:15:55,754 --> 00:15:57,921
around the holidays,
but trust me.
314
00:15:57,922 --> 00:16:00,858
Family is not
all it's cracked up to be.
315
00:16:02,160 --> 00:16:03,260
You've got problems?
316
00:16:03,762 --> 00:16:05,295
My parents.
317
00:16:05,296 --> 00:16:07,164
Sometimes I'm not sure
if I'm supposed to be
318
00:16:07,165 --> 00:16:08,632
their daughter
or their referee.
319
00:16:14,072 --> 00:16:16,073
[♪]
320
00:16:22,848 --> 00:16:24,915
Tired?
321
00:16:24,916 --> 00:16:26,050
[GROANS]
322
00:16:26,051 --> 00:16:27,818
This is awful.
323
00:16:29,287 --> 00:16:31,021
Why won't
they let us go?
324
00:16:32,523 --> 00:16:35,292
How am I ever gonna
make it through this?
325
00:16:35,293 --> 00:16:36,927
It'll work out.
326
00:16:36,928 --> 00:16:38,228
[SIGHS]
327
00:16:38,229 --> 00:16:40,563
Well, the most important thing
is you're here.
328
00:16:40,564 --> 00:16:43,133
You're safe.
329
00:16:43,134 --> 00:16:44,501
And I'm gonna
stay here with you
330
00:16:44,502 --> 00:16:46,103
as long as I can.
331
00:16:47,372 --> 00:16:49,806
They'll catch him.
Don't worry.
332
00:16:49,807 --> 00:16:51,575
This time,
he won't get away with it.
333
00:16:51,576 --> 00:16:53,276
I promise you.
334
00:16:54,479 --> 00:16:57,080
He'll get
what he deserves.
335
00:17:02,687 --> 00:17:04,888
It's a good thing
you came in.
336
00:17:04,889 --> 00:17:08,726
These are some nasty
lacerations.
337
00:17:08,727 --> 00:17:11,762
Bet you thought you'd never stop
bleeding, huh?
338
00:17:14,198 --> 00:17:15,933
How'd you do it anyway?
339
00:17:16,835 --> 00:17:18,368
Fixin' up
around the house.
340
00:17:18,369 --> 00:17:19,736
WOMAN [OVER PA]:
Dr. Peters...
341
00:17:21,172 --> 00:17:22,540
Hold on a minute.
342
00:17:22,541 --> 00:17:23,807
I've gotta get
some more bandages.
343
00:17:23,808 --> 00:17:26,409
Here, hold this.
344
00:17:26,410 --> 00:17:28,845
Right there.
345
00:17:28,846 --> 00:17:30,247
I'll be
right back.
346
00:17:38,390 --> 00:17:39,623
I'll take the front.
347
00:17:39,624 --> 00:17:40,957
VETTER:
I've got the side.
348
00:17:46,665 --> 00:17:48,566
[INAUDIBLE DIALOGUE]
349
00:18:18,396 --> 00:18:20,230
[♪]
350
00:18:26,872 --> 00:18:28,138
[GASPS]
351
00:18:28,139 --> 00:18:29,940
[BOTH GRUNTING]
352
00:18:32,577 --> 00:18:35,246
Police officer.
Don't you move.
353
00:18:35,247 --> 00:18:37,515
[GUN COCKS]
Go ahead, you son of bitch,
354
00:18:37,516 --> 00:18:38,616
give me
a reason.
355
00:18:39,951 --> 00:18:42,552
Tracy, take it easy.
It's done, okay? Come on.
356
00:18:43,287 --> 00:18:44,287
Trace?
357
00:18:45,656 --> 00:18:46,790
Okay.
358
00:18:52,063 --> 00:18:53,897
[HANDCUFFS CLICK]
359
00:18:59,871 --> 00:19:01,071
It's okay.
It's okay.
360
00:19:09,114 --> 00:19:10,848
Okay.
361
00:19:10,849 --> 00:19:11,882
Okay,
here we go.
362
00:19:11,883 --> 00:19:13,383
Fresh out
of Henderson's pockets.
363
00:19:13,384 --> 00:19:16,053
Maps. Collingwood,
Muskoka, cottage country.
364
00:19:16,054 --> 00:19:17,688
Very fugitive-friendly
places.
365
00:19:17,689 --> 00:19:20,357
Yeah, it looks like he was
holed up at Sunderland Hotel.
366
00:19:20,358 --> 00:19:21,491
Called in
for a warrant.
367
00:19:21,492 --> 00:19:23,293
Sent the lab boys
to turn his place over.
368
00:19:23,294 --> 00:19:24,494
I guess
it's too much to ask,
369
00:19:24,495 --> 00:19:25,863
maybe he left
the weapon there.
370
00:19:25,864 --> 00:19:27,031
No, I bet you
he ditched it
371
00:19:27,032 --> 00:19:28,732
somewhere where it couldn't
be found.
372
00:19:28,733 --> 00:19:29,967
You know,
mud works for ya.
373
00:19:29,968 --> 00:19:31,669
[CHUCKLES]
I'll go home and clean up
374
00:19:31,670 --> 00:19:33,537
after we skewer Henderson
at the precinct.
375
00:19:33,538 --> 00:19:35,539
[SIGHS]
You really want him, don't you?
376
00:19:35,540 --> 00:19:37,307
You know, I know we're
not supposed to get
377
00:19:37,308 --> 00:19:38,976
emotionally involved
in these cases,
378
00:19:38,977 --> 00:19:41,278
but I'm having a hard time
with this one.
379
00:19:41,279 --> 00:19:42,880
Yeah,
I know.
380
00:19:44,348 --> 00:19:45,716
REESE:
We found him.
381
00:19:45,717 --> 00:19:47,350
He's under arrest.
382
00:19:47,351 --> 00:19:48,451
Oh, good.
[CHUCKLES]
383
00:19:48,452 --> 00:19:49,853
Can I--? Can I get outta
here now?
384
00:19:49,854 --> 00:19:51,889
Well, not quite
just yet.
385
00:19:51,890 --> 00:19:54,358
Look, I know you gave your
statement to Detective Vetter,
386
00:19:54,359 --> 00:19:56,560
but I'd like to go
back over it with you.
387
00:19:56,561 --> 00:19:58,662
I just wanna make sure
we've got it all straight
388
00:19:58,663 --> 00:20:01,465
before we bring it
to the Crown, okay?
389
00:20:01,899 --> 00:20:03,400
Sure.
390
00:20:03,401 --> 00:20:04,535
Whatever
it takes.
391
00:20:04,536 --> 00:20:05,902
Good.
392
00:20:07,305 --> 00:20:08,305
Uh, Miss Stone,
393
00:20:08,306 --> 00:20:09,540
you're welcome
to stay,
394
00:20:09,541 --> 00:20:11,508
but I know you've got
some very troubled women
395
00:20:11,509 --> 00:20:12,976
to look after
back at the shelter.
396
00:20:12,977 --> 00:20:15,145
I can stay
for a while.
397
00:20:15,146 --> 00:20:18,048
Okay, well,
this shouldn't take long.
398
00:20:18,049 --> 00:20:19,950
Uh, Julie,
let's, uh...
399
00:20:19,951 --> 00:20:21,619
Let's take this back
to the beginning,
400
00:20:21,620 --> 00:20:22,786
okay?
401
00:20:22,787 --> 00:20:23,820
Now,
your dad and mom,
402
00:20:23,821 --> 00:20:25,889
were they living together
as of tonight?
403
00:20:25,890 --> 00:20:27,424
No.
404
00:20:27,425 --> 00:20:28,825
Not really.
405
00:20:28,826 --> 00:20:32,763
I mean, my father moved
to Collingwood a few months ago.
406
00:20:32,764 --> 00:20:35,699
And he just came back
for some stuff.
407
00:20:35,700 --> 00:20:36,867
Mm-hm.
408
00:20:36,868 --> 00:20:39,536
But you were living
with your mom, right?
409
00:20:39,537 --> 00:20:41,137
Yeah.
410
00:20:41,940 --> 00:20:44,341
But after he came back,
411
00:20:44,342 --> 00:20:46,276
things just
started up again.
412
00:20:47,946 --> 00:20:50,680
And I had
to get out.
413
00:20:50,681 --> 00:20:52,816
[SIGHS]
I had to find somewhere.
414
00:20:55,320 --> 00:20:57,287
I--
I went to Laura.
415
00:20:58,189 --> 00:20:59,890
[SIGHING]
Thank God for Laura.
416
00:21:00,591 --> 00:21:02,426
Yes,
thank God.
417
00:21:03,828 --> 00:21:05,128
JACK:
She's lyin'.
418
00:21:05,129 --> 00:21:07,564
That's not the way
it went down at all.
419
00:21:07,565 --> 00:21:09,666
Okay,
then you tell us.
420
00:21:09,667 --> 00:21:11,235
How did you kill
your wife?
421
00:21:11,236 --> 00:21:12,970
I'm telling you
I didn't kill my wife.
422
00:21:12,971 --> 00:21:13,904
Where's the knife?
423
00:21:13,905 --> 00:21:15,339
Why don't ya ask Julie?
424
00:21:15,340 --> 00:21:17,941
Julie? What are you saying? That
she killed your wife? Come on!
425
00:21:17,942 --> 00:21:19,643
That's a stretch, Mr. Henderson.
426
00:21:19,644 --> 00:21:20,811
JACK:
Listen to me.
427
00:21:20,812 --> 00:21:22,279
Gloria brought me
over there tonight
428
00:21:22,280 --> 00:21:23,780
to make peace
with Julie.
429
00:21:23,781 --> 00:21:25,782
[♪]
430
00:21:27,585 --> 00:21:29,185
[KNOCKS]
431
00:21:35,160 --> 00:21:36,593
It was Gloria's idea.
432
00:21:36,594 --> 00:21:38,561
She wanted a reconciliation,
you know?
433
00:21:40,465 --> 00:21:41,998
[♪]
434
00:21:44,803 --> 00:21:47,037
Your wife wanted
to reconcile with you?
435
00:21:47,038 --> 00:21:48,372
Someone who
had beaten her
436
00:21:48,373 --> 00:21:49,673
within an inch
of her life?
437
00:21:49,674 --> 00:21:52,075
And the next time might have
gone all the away, killed her?
438
00:21:53,377 --> 00:21:55,746
I'm not the guy
I was before.
439
00:21:55,747 --> 00:21:57,680
I used to drink.
I had a problem.
440
00:21:57,681 --> 00:22:00,283
I did things to my family
that I'm honestly ashamed of.
441
00:22:00,284 --> 00:22:01,484
I got help.
442
00:22:01,485 --> 00:22:02,753
I changed.
443
00:22:02,754 --> 00:22:04,654
Okay.
444
00:22:04,655 --> 00:22:06,723
So you didn't kill
your wife.
445
00:22:06,724 --> 00:22:09,425
But you did run away from the
murder scene and the hospital.
446
00:22:09,426 --> 00:22:11,394
What were you getting,
a little exercise?
447
00:22:11,395 --> 00:22:14,031
Flight suggests guilt,
Mr. Henderson.
448
00:22:14,032 --> 00:22:15,399
And you were headed
to Collingwood.
449
00:22:15,400 --> 00:22:16,900
For what,
a little ice fishing?
450
00:22:16,901 --> 00:22:19,069
I got a little place
there, okay?
451
00:22:20,071 --> 00:22:21,438
I ran outta
Julie's room
452
00:22:21,439 --> 00:22:22,906
'cause Julie was comin'
after me.
453
00:22:22,907 --> 00:22:25,108
She would've killed me
if I hadn't jumped.
454
00:22:25,109 --> 00:22:26,276
[♪]
455
00:22:28,246 --> 00:22:29,212
[SCREAMS]
456
00:22:30,348 --> 00:22:33,650
She wanted no part
of any reconciliation.
457
00:22:33,651 --> 00:22:34,985
As for the hospital,
458
00:22:34,986 --> 00:22:36,286
I'm number-one suspect
459
00:22:36,287 --> 00:22:37,588
because
of my record.
460
00:22:37,589 --> 00:22:40,424
Nobody's gonna listen
to my side of the story.
461
00:22:40,425 --> 00:22:41,858
I got scared.
I ran.
462
00:22:41,859 --> 00:22:44,194
Julie is the one you want,
not me.
463
00:22:44,195 --> 00:22:45,562
She was mad
at her mother
464
00:22:45,563 --> 00:22:48,665
for even suggesting the idea
we could be a family again.
465
00:22:48,666 --> 00:22:50,000
[KNOCK ON DOOR]
466
00:22:53,704 --> 00:22:56,172
Tech boys found this
in his hotel room.
467
00:22:56,173 --> 00:22:57,473
Blood everywhere too,
468
00:22:57,474 --> 00:22:59,208
in his car,
on his clothes,
469
00:22:59,209 --> 00:23:00,376
in his bathroom.
470
00:23:00,377 --> 00:23:02,012
They're
testing it now.
471
00:23:02,013 --> 00:23:03,813
Okay,
thanks.
472
00:23:07,985 --> 00:23:08,985
Well...
473
00:23:08,986 --> 00:23:10,587
[SIGHS]
474
00:23:10,588 --> 00:23:12,255
...look familiar?
475
00:23:13,624 --> 00:23:14,624
No.
476
00:23:14,625 --> 00:23:17,160
It was found
in your motel room.
477
00:23:20,799 --> 00:23:22,966
Yeah, okay.
It's mine.
478
00:23:22,967 --> 00:23:24,735
But I used it
to cut off my clothes
479
00:23:24,736 --> 00:23:26,370
when I was bleeding
to death.
480
00:23:26,371 --> 00:23:28,839
Look, why don't you just
consider the possibility
481
00:23:28,840 --> 00:23:30,340
I might be telling the truth.
482
00:23:30,341 --> 00:23:32,743
Because you've been playing
hard and fast with the truth
483
00:23:32,744 --> 00:23:33,944
ever since you've been here.
484
00:23:35,345 --> 00:23:36,914
You're in deep,
Henderson.
485
00:23:36,915 --> 00:23:38,582
Way over your head.
486
00:23:57,001 --> 00:23:58,535
[DOOR OPENING]
487
00:23:58,536 --> 00:24:00,604
Tracy, honey, that you?
488
00:24:02,973 --> 00:24:04,173
Oh, my.
489
00:24:04,174 --> 00:24:06,309
What happened
to you?
490
00:24:06,310 --> 00:24:08,712
I got into it
with a suspect.
491
00:24:08,713 --> 00:24:10,614
Mom, I thought you
stopped drinking.
492
00:24:10,615 --> 00:24:12,582
Oh. Well, I-- I like
to have a little drink
493
00:24:12,583 --> 00:24:13,683
on special occasions.
494
00:24:13,684 --> 00:24:14,718
Oh, yeah?
495
00:24:16,120 --> 00:24:18,388
And what's so special
about today, huh?
496
00:24:18,389 --> 00:24:19,656
Let me guess:
497
00:24:19,657 --> 00:24:20,924
Wednesday?
498
00:24:22,126 --> 00:24:24,761
I don't appreciate
your sarcasm, Tracy.
499
00:24:27,765 --> 00:24:29,332
Do you have any idea
how much trouble
500
00:24:29,333 --> 00:24:30,868
the drinking
caused you and Dad?
501
00:24:30,869 --> 00:24:33,336
Oh, you know damn well that it
wasn't because of my drinking
502
00:24:33,337 --> 00:24:35,005
that your father
wound up in bed with--
503
00:24:35,006 --> 00:24:36,940
I don't want
to hear it! Well, you try.
504
00:24:36,941 --> 00:24:39,643
Try to imagine
how much that hurts.
505
00:24:39,644 --> 00:24:42,379
All those nights
that I spent alone,
506
00:24:42,380 --> 00:24:44,448
waiting to see if my husband,
the peace officer,
507
00:24:44,449 --> 00:24:47,017
was gonna to come home
in a bag.
508
00:24:47,018 --> 00:24:50,020
I deserve a drink for putting up
with him and his brothers.
509
00:24:50,021 --> 00:24:51,688
And me?
510
00:24:51,689 --> 00:24:53,223
This is an old argument, Mom.
511
00:24:53,224 --> 00:24:54,791
You won't win it. Ever.
512
00:24:54,792 --> 00:24:57,060
I am a cop because I want to be.
513
00:24:57,061 --> 00:24:59,729
And you never considered
anything else.
514
00:24:59,730 --> 00:25:02,799
I wanted something else
for you, something better.
515
00:25:02,800 --> 00:25:04,534
I didn't want to worry
about you too.
516
00:25:04,535 --> 00:25:06,603
I was sick with worrying.
517
00:25:06,604 --> 00:25:08,238
So you drank,
518
00:25:08,239 --> 00:25:09,972
and you made
yourself sicker.
519
00:25:11,209 --> 00:25:13,210
Well, you wait until
you're as lonely as I am,
520
00:25:13,211 --> 00:25:15,212
and make no mistake,
you are headin' that way.
521
00:25:25,657 --> 00:25:27,724
You like to think of yourself
as your own person,
522
00:25:27,725 --> 00:25:30,060
don't you, Tracy?
523
00:25:31,829 --> 00:25:34,664
Well, you are not,
524
00:25:34,665 --> 00:25:35,999
and you never will be.
525
00:25:36,000 --> 00:25:38,435
You are
your father's person.
526
00:25:38,436 --> 00:25:40,503
And that's why
you're a cop, Tracy.
527
00:25:40,504 --> 00:25:42,839
He made you
what he wanted you to be,
528
00:25:42,840 --> 00:25:45,309
and you never had a choice.
529
00:25:51,950 --> 00:25:55,285
Well, I am sorry
that I even came here.
530
00:25:55,286 --> 00:25:57,120
I had nowhere else to go.
531
00:26:09,500 --> 00:26:11,367
I'm afraid
it's bad news, Nick.
532
00:26:11,368 --> 00:26:13,937
That is not the weapon
that killed Gloria Henderson.
533
00:26:15,773 --> 00:26:18,408
All the blood on that knife
belongs to Jack Henderson.
534
00:26:18,409 --> 00:26:21,945
There isn't even a trace
of Gloria Henderson's type,
535
00:26:21,946 --> 00:26:23,780
and I pulled this
out of her sternum:
536
00:26:23,781 --> 00:26:26,550
tip of the blade
that killed her.
537
00:26:26,551 --> 00:26:28,418
Force of the blow
embedded it in the bone
538
00:26:28,419 --> 00:26:29,686
and shattered the rib cage.
539
00:26:29,687 --> 00:26:31,721
He really meant business.
540
00:26:31,722 --> 00:26:34,191
What about the knife
we found in the room?
541
00:26:34,192 --> 00:26:35,992
Lab compared the metal.
They're similar.
542
00:26:35,993 --> 00:26:37,461
They could be
from a matching set.
543
00:26:37,462 --> 00:26:38,962
It's likely
that they're both his,
544
00:26:38,963 --> 00:26:40,564
but there's still
reasonable doubt.
545
00:26:40,565 --> 00:26:42,632
Oh, man, I would hate
for this creep to walk away
546
00:26:42,633 --> 00:26:44,000
because of a technicality.
547
00:26:44,001 --> 00:26:45,235
Well, we're
doing our best
548
00:26:45,236 --> 00:26:46,769
to make sure
that doesn't happen.
549
00:26:46,770 --> 00:26:48,871
You know, I'm seeing more
and more of these cases,
550
00:26:48,872 --> 00:26:51,641
and it's really starting
to get to me.
551
00:26:51,642 --> 00:26:53,310
It's an old story.
552
00:26:53,311 --> 00:26:55,312
It doesn't seem to want to end.
553
00:26:55,313 --> 00:26:57,514
It's not right.
Someone should do something.
554
00:26:57,515 --> 00:26:59,516
You had your chance,
Nicholas, and you didn't,
555
00:26:59,517 --> 00:27:00,683
so put it out
of your mind.
556
00:27:00,684 --> 00:27:01,818
Maybe I should help her.
557
00:27:01,819 --> 00:27:04,588
Oh, don't be
such a fool, Nicholas.
558
00:27:04,589 --> 00:27:06,322
After all, which
is more amusing:
559
00:27:06,323 --> 00:27:08,758
some tawdry
domestic melodrama
560
00:27:08,759 --> 00:27:10,193
or a pair
of prize cocks
561
00:27:10,194 --> 00:27:12,295
pecking each
other's eyes out?
562
00:27:12,296 --> 00:27:13,663
I'll catch up
with you later.
563
00:27:13,664 --> 00:27:16,166
[WOMAN SCREAMING]
564
00:27:24,876 --> 00:27:26,977
I'm sorry.
I should have...
565
00:27:36,320 --> 00:27:37,954
[SNARLS]
566
00:27:37,955 --> 00:27:40,724
[CROWD SHOUTING INDISTINCTLY]
567
00:27:45,028 --> 00:27:47,029
[♪]
568
00:27:51,869 --> 00:27:53,069
Call itwhat you will,
569
00:27:53,070 --> 00:27:55,706
but the word "safe house"doesn't apply.
570
00:27:55,707 --> 00:27:56,639
I don't
believe it.
571
00:27:56,640 --> 00:27:58,809
Metro policeare investigating
572
00:27:58,810 --> 00:28:00,510
a particularly brutal killinghere tonight
573
00:28:00,511 --> 00:28:03,980
and have, at last report,a suspect in custody:
574
00:28:03,981 --> 00:28:05,748
the victim's husband,
575
00:28:05,749 --> 00:28:08,685
a man with a historyof spousal abuse.
576
00:28:08,686 --> 00:28:11,621
ANCHORMAN:
On the national front,prime minister's...
577
00:28:11,622 --> 00:28:13,890
REESE:
Don't tell me that. I don't want to hear that.
578
00:28:13,891 --> 00:28:16,359
Knight, over here.
Where's your partner?
579
00:28:16,360 --> 00:28:17,860
She went home
to clean up. Why?
580
00:28:17,861 --> 00:28:19,529
You tell him.
581
00:28:19,530 --> 00:28:21,231
Detective,
I'm Derrick Schmidt
582
00:28:21,232 --> 00:28:22,832
from the Crown prosecutor's
office.
583
00:28:22,833 --> 00:28:24,834
Uh, you called in
the phone warrant
584
00:28:24,835 --> 00:28:27,704
and sent forensics over
to Mr. Henderson's hotel room?
585
00:28:27,705 --> 00:28:28,872
Yeah. Routine, right?
586
00:28:28,873 --> 00:28:31,073
Um, maybe not.
587
00:28:31,074 --> 00:28:32,675
Forensics guys
were a little eager
588
00:28:32,676 --> 00:28:34,478
turning over Henderson's flop.
589
00:28:34,479 --> 00:28:35,645
Uh, they searched and seized
590
00:28:35,646 --> 00:28:37,780
before the bench
rubber-stamped the warrant.
591
00:28:37,781 --> 00:28:40,483
They should've waited,
but they didn't.
592
00:28:40,484 --> 00:28:43,319
Sorry, but the Crown's real anal
about this kind of thing.
593
00:28:43,320 --> 00:28:46,089
We've been thrown out of court
twice on the same precedent.
594
00:28:46,090 --> 00:28:48,291
So all the evidence we found
in Henderson's room...
595
00:28:48,292 --> 00:28:51,127
SCHMIDT:
Is inadmissible.
596
00:28:51,128 --> 00:28:54,297
So, uh, unless you can come up
with something definitive--
597
00:28:54,298 --> 00:28:56,366
What, a murder weapon?
598
00:28:56,367 --> 00:28:59,202
Well, at this point
I'm thinking a full confession,
599
00:28:59,203 --> 00:29:00,703
a videotape
of the crime maybe?
600
00:29:00,704 --> 00:29:02,839
REESE:
An eyewitness? Blood from the scene?
601
00:29:02,840 --> 00:29:05,107
SCHMIDT:
That's 200 kilos of circumstantial zilch
602
00:29:05,108 --> 00:29:06,576
without a murder weapon.
603
00:29:06,577 --> 00:29:08,611
She's an extremely
prejudiced eyewitness,
604
00:29:08,612 --> 00:29:10,212
whose testimony is suspect.
605
00:29:10,213 --> 00:29:12,249
Look, this kid has got
a history of drug abuse.
606
00:29:12,250 --> 00:29:13,683
She's got
emotional problems.
607
00:29:13,684 --> 00:29:16,152
She's a walking catalog
of teenaged angst.
608
00:29:16,153 --> 00:29:17,854
She's been sexually abused.
609
00:29:17,855 --> 00:29:19,155
We all know
Henderson did it.
610
00:29:19,156 --> 00:29:20,257
We all know it.
611
00:29:21,625 --> 00:29:23,292
SCHMIDT:
Yeah.
612
00:29:23,293 --> 00:29:25,027
Uh, like I was saying,
613
00:29:25,028 --> 00:29:27,330
unless you can come up
with something definitive.
614
00:29:27,331 --> 00:29:29,165
You're gonna let him go,
aren't you?
615
00:29:29,166 --> 00:29:31,233
He's gonna get away
with this.
616
00:29:32,169 --> 00:29:34,103
What about all the evidence?
617
00:29:34,104 --> 00:29:35,605
I mean, there's blood
everywhere.
618
00:29:35,606 --> 00:29:37,173
You said you found a knife.
619
00:29:37,174 --> 00:29:39,542
All the blood we found
was Jack Henderson's.
620
00:29:39,543 --> 00:29:42,411
There's no evidence
of his wife's blood on him,
621
00:29:42,412 --> 00:29:44,213
on his clothes,
in his room.
622
00:29:44,214 --> 00:29:46,716
And as for the knife,
623
00:29:46,717 --> 00:29:48,885
Natalie's 100 percent sure
that the knife we found
624
00:29:48,886 --> 00:29:50,987
is not the one that killed
Gloria Henderson.
625
00:29:50,988 --> 00:29:52,555
Technically,
we have no evidence.
626
00:29:52,556 --> 00:29:53,890
LAURA:
This is stupid, right?
627
00:29:53,891 --> 00:29:55,191
Tell me this is stupid.
628
00:29:55,192 --> 00:29:57,494
Captain.
Detective Knight?
629
00:29:57,495 --> 00:29:59,729
We just monitored
a 911 dispatch.
630
00:29:59,730 --> 00:30:01,865
Miss Stone, I'm afraid
there's been more trouble
631
00:30:01,866 --> 00:30:02,866
at your shelter.
632
00:30:02,867 --> 00:30:04,634
There's been another attack.
633
00:30:08,739 --> 00:30:10,439
VETTER:
How the hell did it happen?
634
00:30:10,440 --> 00:30:12,542
This place is supposed
to be covered by uniforms.
635
00:30:12,543 --> 00:30:14,744
It is. She left the grounds
to go to the corner store.
636
00:30:14,745 --> 00:30:16,846
Figures her husband
caught the news report on TV.
637
00:30:16,847 --> 00:30:18,748
Stalked her, caught her
on the way home.
638
00:30:18,749 --> 00:30:20,050
Got an APB
out on him now.
639
00:30:20,051 --> 00:30:21,918
First the screwup
with the search warrants
640
00:30:21,919 --> 00:30:23,553
and now this.
What can we do?
641
00:30:23,554 --> 00:30:25,055
I don't know.
642
00:30:26,223 --> 00:30:28,357
That's it.
We've gotta get out.
643
00:30:28,358 --> 00:30:29,859
This is no safe haven
anymore.
644
00:30:29,860 --> 00:30:32,395
I've gotta find places
for all these women.
645
00:30:32,396 --> 00:30:34,197
I mean, Jack Henderson
opened all this up,
646
00:30:34,198 --> 00:30:36,666
and now you're telling me you
can't make a case against him?
647
00:30:36,667 --> 00:30:38,735
We might be able
to salvage something.
648
00:30:38,736 --> 00:30:40,770
How do you people
sleep at night?
649
00:30:40,771 --> 00:30:43,906
How do you rationalize
your incompetence?
650
00:30:46,176 --> 00:30:47,343
JACK:
What about my car?
651
00:30:47,344 --> 00:30:49,445
Your car's been impounded
for evidence.
652
00:30:49,446 --> 00:30:52,115
It'll be returned to you as soon
as the papers are processed.
653
00:30:52,116 --> 00:30:53,850
Wouldn't count on that
happening soon.
654
00:30:53,851 --> 00:30:55,317
They're a little slow
down there.
655
00:30:55,318 --> 00:30:57,086
Keep it. It's a rental.
I'll take the bus.
656
00:30:57,087 --> 00:30:59,055
Sign for your things.
657
00:30:59,056 --> 00:31:01,457
I'm releasing you
on your own recognizance
658
00:31:01,458 --> 00:31:02,825
against my better judgment,
659
00:31:02,826 --> 00:31:05,194
but I'm told by my superiors
I can't hold you.
660
00:31:05,195 --> 00:31:07,030
You don't know it yet, captain,
661
00:31:07,031 --> 00:31:08,598
but you're doing
the right thing.
662
00:31:08,599 --> 00:31:11,400
You will stay in touch.
663
00:31:11,401 --> 00:31:14,036
I have a place
in Collingwood.
664
00:31:14,037 --> 00:31:16,473
Here's the address
and phone number.
665
00:31:16,474 --> 00:31:18,274
You can have me followed
if you want.
666
00:31:18,275 --> 00:31:20,109
I might do it myself.
667
00:31:24,548 --> 00:31:27,350
Captain,
if it means anything,
668
00:31:27,351 --> 00:31:31,221
I'm sorry about what happened
to my ex-wife, to my family.
669
00:31:31,222 --> 00:31:32,789
I'd stay for the funeral,
670
00:31:32,790 --> 00:31:34,824
but Gloria's family?
671
00:31:34,825 --> 00:31:37,426
They won't want me around.
672
00:31:41,332 --> 00:31:42,799
KNIGHT:
Henderson gone?
673
00:31:42,800 --> 00:31:44,701
I couldn't hold him.
The Crown sent down a writ.
674
00:31:44,702 --> 00:31:46,468
Look, he's heading back
to Collingwood.
675
00:31:46,469 --> 00:31:48,604
Follow up, make sure
he's there, and stay on it.
676
00:31:48,605 --> 00:31:49,872
I'd like to do
more than that.
677
00:31:49,873 --> 00:31:51,040
Yeah, I know
what you mean.
678
00:31:51,041 --> 00:31:52,608
Look, I wanna go back
to the shelter,
679
00:31:52,609 --> 00:31:54,543
check it out, see if I find
anything to nail him
680
00:31:54,544 --> 00:31:55,678
before he leaves town.
681
00:31:55,679 --> 00:31:57,580
You do that.
I'm gonna put a unit on him,
682
00:31:57,581 --> 00:31:58,881
while he's still here
in town.
683
00:31:58,882 --> 00:32:01,684
Vetter, come sit in with me
with Julie Henderson.
684
00:32:01,685 --> 00:32:05,454
I wanna go over her story one
more time before I send her...
685
00:32:05,455 --> 00:32:06,756
Where do I send her?
686
00:32:06,757 --> 00:32:09,059
Laura Stone's looking
for some temporary shelter.
687
00:32:09,060 --> 00:32:11,761
She's gonna take Julie
until this all blows over.
688
00:32:11,762 --> 00:32:13,462
Come on.
689
00:32:13,463 --> 00:32:15,365
Uh, cap-- Um...
690
00:32:15,366 --> 00:32:16,565
Can I catch up
with you?
691
00:32:16,566 --> 00:32:17,666
My mom.
692
00:32:27,944 --> 00:32:29,945
[♪]
693
00:32:37,587 --> 00:32:39,688
[CRYING]
694
00:32:47,731 --> 00:32:49,966
[SIGHS]
695
00:33:00,110 --> 00:33:01,778
Miss Henderson.
696
00:33:04,314 --> 00:33:06,048
Captain Reese would like
to speak to you
697
00:33:06,049 --> 00:33:08,417
before we release you.
698
00:33:09,787 --> 00:33:12,155
He'll be in
in a few minutes.
699
00:33:14,391 --> 00:33:17,526
And you have a phone call
on line three.
700
00:33:23,033 --> 00:33:24,066
Hello?
701
00:33:24,067 --> 00:33:27,036
Julie, are you okay?
702
00:33:27,037 --> 00:33:28,638
I'm tired.
703
00:33:28,639 --> 00:33:29,639
[SNIFFLES]
704
00:33:29,640 --> 00:33:32,609
I wanna get outta here.
705
00:33:32,610 --> 00:33:34,444
They say they're
gonna let me go soon.
706
00:33:34,445 --> 00:33:37,880
I can't come
to pick you up, Julie.
707
00:33:37,881 --> 00:33:39,014
When they release you,
708
00:33:39,015 --> 00:33:41,250
ask them to give you a ride
to my apartment.
709
00:33:41,251 --> 00:33:43,086
You know where I keep
the spare key?
710
00:33:43,087 --> 00:33:44,987
I know.
711
00:33:44,988 --> 00:33:46,889
Will you--?
Will you be there later?
712
00:33:46,890 --> 00:33:50,994
I've got something important
to do.
713
00:33:50,995 --> 00:33:52,395
Listen to me, Julie.
714
00:33:52,396 --> 00:33:53,763
[SIGHS]
715
00:33:53,764 --> 00:33:56,298
Try not to get upset.
716
00:33:56,299 --> 00:33:59,135
They let your father go.
717
00:33:59,136 --> 00:34:00,637
They can't make a caseagainst him.
718
00:34:00,638 --> 00:34:03,840
They screwed up the evidence.
719
00:34:03,841 --> 00:34:06,408
I wanna ask you something,
Julie.
720
00:34:06,409 --> 00:34:09,279
This is very important.
721
00:34:09,280 --> 00:34:11,047
Do you know where your father
was staying
722
00:34:11,048 --> 00:34:12,715
while he was in town?
723
00:34:16,553 --> 00:34:18,554
[♪]
724
00:35:52,849 --> 00:35:55,251
Mom, come on.
It's late.
725
00:35:55,252 --> 00:35:56,552
You're not gonna
find a place.
726
00:35:56,553 --> 00:35:58,654
Just go back to my apartment
and wait for me there.
727
00:35:58,655 --> 00:36:01,257
No. I am going home.
728
00:36:01,258 --> 00:36:04,993
Now, I'm-- I'm sorry
that I...got you involved.
729
00:36:04,994 --> 00:36:06,128
I didn't mean to. I--
730
00:36:06,129 --> 00:36:08,197
I thought that I would
just sneak into town,
731
00:36:08,198 --> 00:36:12,768
you know, do my thing
with the lawyers and get out.
732
00:36:12,769 --> 00:36:15,771
But I really did
want to see you.
733
00:36:15,772 --> 00:36:18,474
I couldn't resist.
734
00:36:18,475 --> 00:36:20,443
Mom, I want you
to stay.
735
00:36:20,444 --> 00:36:21,577
I wanna work
this out.
736
00:36:21,578 --> 00:36:24,247
Well, we will...
737
00:36:24,248 --> 00:36:25,814
in time.
738
00:36:25,815 --> 00:36:29,785
Maybe not tonight,
but...someday. [SIGHS]
739
00:36:32,522 --> 00:36:34,290
I'd better go.
Mom...
740
00:36:34,291 --> 00:36:36,592
I'm sorry for what I did.
741
00:36:36,593 --> 00:36:38,761
I-I don't even know
why I did it.
742
00:36:38,762 --> 00:36:40,095
[CHUCKLES]
743
00:36:40,096 --> 00:36:41,730
Only hurt my pride.
744
00:36:41,731 --> 00:36:43,432
I'll live.
745
00:36:43,433 --> 00:36:46,535
Take a lot more than that
to kill me.
746
00:36:49,973 --> 00:36:52,708
Just once more
so I can be clear.
747
00:36:52,709 --> 00:36:55,311
Now, your mother came by
to drop off some clothes
748
00:36:55,312 --> 00:36:56,412
and things, right?
749
00:36:57,281 --> 00:36:59,282
Yeah.
750
00:36:59,283 --> 00:37:01,784
Just stuff I needed.
751
00:37:01,785 --> 00:37:04,287
Like I said,
I left in a hurry.
752
00:37:04,288 --> 00:37:06,522
In what?
753
00:37:06,523 --> 00:37:09,092
A suitcase?
Shopping bag?
754
00:37:10,060 --> 00:37:13,229
Um, a bag.
Like a...
755
00:37:13,230 --> 00:37:15,131
A Bay Company bag.
756
00:37:15,132 --> 00:37:17,066
Julie, tell us again
757
00:37:17,067 --> 00:37:18,667
how your father
got into the room.
758
00:37:18,668 --> 00:37:21,304
Laura Stone says she's
very good about security.
759
00:37:21,305 --> 00:37:22,705
You need a pass.
760
00:37:22,706 --> 00:37:24,607
Your mom had a pass,
right?
761
00:37:24,608 --> 00:37:28,344
Um, my mother had a pass.
762
00:37:28,345 --> 00:37:32,681
My father must have been
stalking her, I guess.
763
00:37:32,682 --> 00:37:35,018
REESE:
You said he came up the fire escape.
764
00:37:35,019 --> 00:37:37,486
He smashed through the window.
765
00:37:37,487 --> 00:37:39,355
H-he was insane.
766
00:37:39,356 --> 00:37:42,158
He was in a rage.
767
00:37:43,426 --> 00:37:45,795
[GLORIA SCREAMS]
768
00:37:45,796 --> 00:37:48,031
Julie,
769
00:37:48,032 --> 00:37:50,733
our criminologists
were all over that room tonight.
770
00:37:55,506 --> 00:37:58,408
They didn't find
any bag of clothes, Julie.
771
00:37:58,409 --> 00:38:00,810
REESE:
But you know what they did find?
772
00:38:00,811 --> 00:38:03,513
They found
your father's fingerprints
773
00:38:03,514 --> 00:38:06,416
on the outside of the door
to your room, Julie.
774
00:38:06,417 --> 00:38:11,620
They determined that the window
was broken from the inside out.
775
00:38:32,242 --> 00:38:34,277
[♪]
776
00:38:54,897 --> 00:38:56,898
Laura, are you here?
777
00:39:13,417 --> 00:39:15,184
[♪]
778
00:39:39,742 --> 00:39:43,079
LACROIX:
I hear something familiaron the wind tonight.
779
00:39:43,080 --> 00:39:46,682
A lonely woman'scry for justice...
780
00:39:48,018 --> 00:39:50,819
from beyond death.
781
00:39:51,822 --> 00:39:53,889
And what justice is sweeter
782
00:39:53,890 --> 00:39:56,826
than that exacted by those
who've been wronged?
783
00:39:56,827 --> 00:40:01,396
What law more perfect than that
exercised by an advocate
784
00:40:01,397 --> 00:40:05,400
who moves swiftly
and with resolve?
785
00:40:05,401 --> 00:40:10,272
Only you who've practiced itknow what I'm talking about.
786
00:40:10,273 --> 00:40:14,076
A man that studieth revenge
787
00:40:14,077 --> 00:40:17,880
keeps his own wounds green.
788
00:41:02,926 --> 00:41:04,926
[♪]
789
00:41:07,297 --> 00:41:08,864
Aah!
790
00:41:09,699 --> 00:41:10,899
Aah! Oh!
791
00:41:10,900 --> 00:41:13,034
[SPEAKING IN CHINESE]
792
00:41:16,439 --> 00:41:20,075
DISPATCHER [OVER RADIO]:
Ten-57 reported in progressoutside Sunderland Hotel
793
00:41:20,076 --> 00:41:21,176
at Dundas and Parliament.
794
00:41:21,177 --> 00:41:22,778
Repeat: Shots fired.
795
00:41:22,779 --> 00:41:24,179
Unit en route.
796
00:41:24,180 --> 00:41:25,714
[STATIC]
797
00:41:25,715 --> 00:41:27,316
Eighty-one kilo?
798
00:41:27,317 --> 00:41:29,618
Please respond.
799
00:41:29,619 --> 00:41:31,387
Eighty-one, please respond.
800
00:41:43,834 --> 00:41:46,001
Where are they?
801
00:41:46,002 --> 00:41:47,169
Still in there.
802
00:41:47,170 --> 00:41:49,304
They've been at it
for hours now.
803
00:41:50,774 --> 00:41:56,278
I don't know why she stayed
with him as long as she did.
804
00:41:57,681 --> 00:41:59,949
I hated her
for that.
805
00:42:01,084 --> 00:42:03,386
I hated
that she kept me there,
806
00:42:03,387 --> 00:42:05,754
that she tried
to keep us together.
807
00:42:08,091 --> 00:42:09,992
[DOOR OPENS]
808
00:42:12,896 --> 00:42:15,164
[♪]
809
00:42:20,203 --> 00:42:21,937
She brought him over
that night.
810
00:42:21,938 --> 00:42:24,539
She said that he wanted
to apologize.
811
00:42:29,546 --> 00:42:31,714
I don't know
what happened.
812
00:42:33,350 --> 00:42:36,319
I just... I just snapped.
813
00:42:40,556 --> 00:42:43,525
I just was...so angry.
814
00:42:44,694 --> 00:42:45,794
[GLORIA SCREAMING]
815
00:42:48,131 --> 00:42:50,398
That she'd betrayed me.
I just...
816
00:42:50,399 --> 00:42:52,735
That she told him where I was.
817
00:42:56,940 --> 00:42:59,041
I don't know how many times
I stabbed her.
818
00:43:02,479 --> 00:43:05,447
I wanted to kill him too.
819
00:43:07,517 --> 00:43:09,618
He jumped out the window.
820
00:43:10,821 --> 00:43:12,321
Right through the glass.
821
00:43:17,427 --> 00:43:19,394
What did you do
with the knife, Julie?
822
00:43:24,668 --> 00:43:27,703
VETTER [OVER SPEAKERS]:
You have to tell us now, Julie.
823
00:43:29,272 --> 00:43:31,940
What did you do with the knife?
824
00:43:31,941 --> 00:43:34,109
[♪]
825
00:43:38,715 --> 00:43:40,683
[♪]
826
00:43:41,683 --> 00:43:51,683
Downloaded From www.AllSubs.org
827
00:43:51,733 --> 00:43:56,283
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.