Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:02,268 --> 00:00:04,603
MAN:
Power is down.
3
00:00:04,604 --> 00:00:07,305
Had contractors in
to rewire the place,
4
00:00:07,306 --> 00:00:09,808
but they took off
like a shot one day
5
00:00:09,809 --> 00:00:12,677
right in the middle
of the job.
6
00:00:12,678 --> 00:00:16,481
Ghost got to 'em,
probably.
7
00:00:16,482 --> 00:00:19,517
Well, I suppose you come
with the place, Mr. Spencer.
8
00:00:19,518 --> 00:00:21,653
I'm like part
of the furniture.
9
00:00:21,654 --> 00:00:23,922
Yeah, well,
we'll be redecorating.
10
00:00:23,923 --> 00:00:26,424
Now go get me
some damn lights.
11
00:00:29,262 --> 00:00:31,029
Mr. Weintroff,
12
00:00:31,030 --> 00:00:33,865
Carl Spencer's been working here
for almost 20 years.
13
00:00:33,866 --> 00:00:35,867
Mr. Ogden, the owner
of the property,
14
00:00:35,868 --> 00:00:37,169
specifically
stipulated--
15
00:00:37,170 --> 00:00:38,436
Excuse me.
16
00:00:38,437 --> 00:00:39,905
I stipulate.
17
00:00:39,906 --> 00:00:41,639
Customer's always right.
18
00:00:43,142 --> 00:00:44,910
Where the hell
is Ogden anyway?
19
00:00:44,911 --> 00:00:46,945
I'm not sure
he got my message.
20
00:00:46,946 --> 00:00:49,147
Yeah? Well,
call him again.
21
00:00:49,148 --> 00:00:50,148
Wake him up.
22
00:00:50,950 --> 00:00:51,950
Well?
23
00:00:53,119 --> 00:00:55,020
I'll just try him again
on my car phone.
24
00:00:55,021 --> 00:00:56,454
Oh, goody.
25
00:01:16,876 --> 00:01:19,710
GHOSTLY VOICE:
Gefford.
26
00:01:27,786 --> 00:01:29,954
[GHOSTLY WHISPERING]
27
00:01:57,082 --> 00:01:58,916
Gefford.
28
00:02:03,055 --> 00:02:04,055
[WIND WHISTLING]
29
00:02:13,532 --> 00:02:14,565
What the hell?
30
00:02:14,566 --> 00:02:15,566
[SCREAMING]
31
00:02:30,349 --> 00:02:32,350
[♪]
32
00:02:44,497 --> 00:02:48,032
NARRATOR:
He was brought across in 1228.
33
00:02:50,369 --> 00:02:53,238
Preyed on humansfor their blood.
34
00:02:56,609 --> 00:02:59,877
Now he wantsto be mortal again...
35
00:03:02,314 --> 00:03:06,384
to repay societyfor his sins...
36
00:03:07,853 --> 00:03:11,523
to emerge fromhis world of darkness...
37
00:03:20,632 --> 00:03:23,467
from his endless forever night.
38
00:03:23,468 --> 00:03:24,736
[GROWLS]
39
00:03:31,978 --> 00:03:33,310
[CHATTERING]
40
00:03:34,312 --> 00:03:35,346
[EXHALES]
41
00:03:39,018 --> 00:03:41,786
SPENCER:
Hey, it's not the house that's supposed to be haunted.
42
00:03:41,787 --> 00:03:43,154
It's the people
that go in it.
43
00:03:43,155 --> 00:03:45,757
Uh, that's the
legend, anyway.
44
00:03:45,758 --> 00:03:47,525
I've heard stories
about this house.
45
00:03:47,526 --> 00:03:51,128
Say it's a spiritual channel
of some kind.
46
00:03:51,129 --> 00:03:52,530
A portal into
the afterlife.
47
00:03:52,531 --> 00:03:55,066
A porthole
somewhere.
48
00:03:55,067 --> 00:03:57,535
Never seen anything
like a ghost in there,
49
00:03:57,536 --> 00:03:59,070
but I got
a clear conscience.
50
00:03:59,071 --> 00:04:00,371
No spook bugging me.
51
00:04:00,372 --> 00:04:01,605
I-- I think,
anyway.
52
00:04:01,606 --> 00:04:03,641
You sure you three
were the only ones in the house
53
00:04:03,642 --> 00:04:04,942
when Weintroff fell?
54
00:04:04,943 --> 00:04:05,943
That's for sure.
55
00:04:05,944 --> 00:04:07,512
I went to get
the juice going,
56
00:04:07,513 --> 00:04:09,447
you know,
light the place up...
57
00:04:09,448 --> 00:04:11,348
And you left him
with Miss King?
58
00:04:11,349 --> 00:04:13,451
Right here.
59
00:04:13,452 --> 00:04:15,653
Mr. Spencer,
you understand
60
00:04:15,654 --> 00:04:17,989
we'll have to take you in
for questioning.
61
00:04:17,990 --> 00:04:19,824
With a lawyer,
Mr. Spencer.
62
00:04:19,825 --> 00:04:23,261
Oh, give me the lie detector
if you want. Heh.
63
00:04:26,432 --> 00:04:29,233
So I'm guessing you're not much
of a believer in ghosts.
64
00:04:29,234 --> 00:04:30,702
I'll take the Fifth
on that one.
65
00:04:30,703 --> 00:04:34,639
KING:
I was on my phone in the car,
66
00:04:34,640 --> 00:04:36,508
and I heard him scream.
67
00:04:36,509 --> 00:04:37,842
It was awful.
68
00:04:37,843 --> 00:04:40,612
And I looked up
and saw him on the...
69
00:04:40,613 --> 00:04:41,913
[SOBS]
70
00:04:43,215 --> 00:04:45,817
He fell out,
onto the fence.
71
00:04:45,818 --> 00:04:48,186
Did you see
anyone with him?
72
00:04:48,187 --> 00:04:49,187
KING:
It was dark,
73
00:04:49,188 --> 00:04:52,990
but I thought I saw someone.
74
00:04:52,991 --> 00:04:55,560
A silhouette in the window.
75
00:04:55,561 --> 00:04:56,827
I looked again...
76
00:04:58,230 --> 00:04:59,531
no one was there.
77
00:04:59,532 --> 00:05:00,932
Man or woman?
78
00:05:00,933 --> 00:05:03,301
It was so dark
I couldn't say.
79
00:05:03,302 --> 00:05:04,569
Oh, God.
80
00:05:04,570 --> 00:05:06,171
I should call Mr. Ogden.
81
00:05:06,172 --> 00:05:08,806
That's the property owner?
We'll handle it.
82
00:05:08,807 --> 00:05:11,509
This officer will take you to
the precinct for your statement.
83
00:05:11,510 --> 00:05:12,911
Why?
84
00:05:12,912 --> 00:05:14,879
Please, I-I just
wanna go home.
85
00:05:14,880 --> 00:05:16,214
I didn't do anything.
86
00:05:16,215 --> 00:05:18,249
And you should call
your lawyer.
87
00:05:18,250 --> 00:05:19,918
[SNIFFLES]
88
00:05:19,919 --> 00:05:21,552
[INDISTINCT CHATTER
OVER RADIO]
89
00:05:22,888 --> 00:05:24,555
I wanna have a look
at that window.
90
00:05:24,556 --> 00:05:25,556
All right.
91
00:05:25,557 --> 00:05:26,925
I'll check around
down here
92
00:05:26,926 --> 00:05:28,092
and, uh, hey, Nick,
93
00:05:28,093 --> 00:05:30,395
if I see anything weird,
I'll scream.
94
00:05:31,496 --> 00:05:32,931
[DOOR OPENS]
95
00:05:34,266 --> 00:05:36,101
[♪]
96
00:05:38,304 --> 00:05:39,471
GHOSTLY VOICE:
Nicholas.
97
00:05:39,472 --> 00:05:41,372
Well, it looks pretty
cut-and-dried to me.
98
00:05:41,373 --> 00:05:42,607
Railing broke.
99
00:05:42,608 --> 00:05:44,509
In highly
technical terms,
100
00:05:44,510 --> 00:05:46,177
he fell, he died.
101
00:05:47,279 --> 00:05:49,114
You know, if I
didn't know better,
102
00:05:49,115 --> 00:05:52,283
I would say that this place
frightens you.
103
00:05:52,284 --> 00:05:54,619
Yeah. Just keep it
between us, okay?
104
00:05:57,889 --> 00:06:00,658
Dr. Lambert, I need you to sign
the crime-scene duty roster.
105
00:06:00,659 --> 00:06:01,659
Sure.
106
00:06:03,095 --> 00:06:05,330
[CHUCKLING]
Oh, that takes me back.
107
00:06:05,331 --> 00:06:06,497
Natasha.
108
00:06:06,498 --> 00:06:09,300
My grandmother used
to call me Natasha.
109
00:06:09,301 --> 00:06:10,668
Excuse me, doctor?
110
00:06:10,669 --> 00:06:11,803
Your name, uh--
111
00:06:14,039 --> 00:06:15,773
uh...never mind.
112
00:06:15,774 --> 00:06:16,774
It's all right.
113
00:06:16,775 --> 00:06:17,842
Thanks.
114
00:06:21,447 --> 00:06:23,314
[♪]
115
00:07:33,084 --> 00:07:34,919
[GHOSTLY GROANING]
116
00:07:44,629 --> 00:07:46,764
GHOSTLY VOICE:
Nicholas.
117
00:07:49,467 --> 00:07:50,768
GHOSTLY VOICE 2:
Nicholas.
118
00:07:50,769 --> 00:07:52,269
[CHATTERING]
119
00:08:17,095 --> 00:08:18,095
Yeah.
120
00:08:20,332 --> 00:08:22,733
MAN:
Yeah, pack up those lights, that's all we need now.
121
00:08:22,734 --> 00:08:24,735
Officer...
122
00:08:24,736 --> 00:08:27,371
did you see a young woman
standing by my car?
123
00:08:27,372 --> 00:08:29,006
Just now?
124
00:08:29,007 --> 00:08:30,474
Uh-uh.
125
00:08:30,475 --> 00:08:32,510
Well, let's go check
with him.
126
00:08:32,511 --> 00:08:34,579
Covered the downstairs.
No trace of anyone.
127
00:08:34,580 --> 00:08:35,913
You?
128
00:08:35,914 --> 00:08:37,348
No luck.
[SIGHS]
129
00:08:37,349 --> 00:08:38,749
Let's go talk
to the landlord.
130
00:08:47,126 --> 00:08:49,794
Nick, there was a little girl
sitting right here.
131
00:08:49,795 --> 00:08:51,929
Didn't you see her?
132
00:08:51,930 --> 00:08:53,364
No. No, I didn't
see anything.
133
00:08:55,467 --> 00:08:57,001
You okay?
134
00:08:57,002 --> 00:08:58,869
Yeah. Forget it.
135
00:08:58,870 --> 00:09:01,539
[CAR DOOR OPENS]
136
00:09:01,540 --> 00:09:03,774
MAN:
Of course it's haunted.
137
00:09:03,775 --> 00:09:05,176
Shirelle can attest,
138
00:09:05,177 --> 00:09:06,243
can't you,
sweetheart?
139
00:09:06,244 --> 00:09:08,045
She's had
encounters there.
140
00:09:08,046 --> 00:09:09,747
In the dead
of night.
141
00:09:09,748 --> 00:09:11,048
TRACY:
With ghosts?
142
00:09:11,049 --> 00:09:13,718
Ghosts are merely people
without bodies, detective,
143
00:09:13,719 --> 00:09:15,019
very much like us.
144
00:09:15,020 --> 00:09:16,754
They share
our same need
145
00:09:16,755 --> 00:09:19,324
for answers to
burning questions.
146
00:09:19,325 --> 00:09:22,760
Many seek justice where none
was rendered in life.
147
00:09:24,563 --> 00:09:26,497
Kessel House
148
00:09:26,498 --> 00:09:29,267
is a reverse medium,
if you will,
149
00:09:29,268 --> 00:09:30,568
through which the dead
150
00:09:30,569 --> 00:09:33,871
come to the living
for closure.
151
00:09:35,474 --> 00:09:36,841
I've been an aficionado
of the occult
152
00:09:36,842 --> 00:09:38,342
and the paranormal
all my life,
153
00:09:38,343 --> 00:09:40,577
and I've never come across
anything quite like it.
154
00:09:40,578 --> 00:09:44,014
How well did you know
Gefford Weintroff?
155
00:09:44,015 --> 00:09:47,951
Well enough
not to like him, frankly.
156
00:09:47,952 --> 00:09:50,288
He and his partner
were interested in the house
157
00:09:50,289 --> 00:09:51,522
and the adjoining property.
158
00:09:53,292 --> 00:09:56,026
Are you insinuating a motive,
detective?
159
00:09:56,027 --> 00:09:58,228
No, we think his death
was an accident,
160
00:09:58,229 --> 00:09:59,797
but now that you've
brought it up...
161
00:09:59,798 --> 00:10:01,833
MAN:
I was home all evening...
162
00:10:02,868 --> 00:10:05,336
exercising.
163
00:10:05,337 --> 00:10:07,071
Shirelle has been
helping me,
164
00:10:07,072 --> 00:10:08,806
doubling
as my personal trainer.
165
00:10:08,807 --> 00:10:10,608
One of the things
about being a ghost
166
00:10:10,609 --> 00:10:12,076
I most look
forward to
167
00:10:12,077 --> 00:10:14,579
is a less cumbersome package.
Heh-heh!
168
00:10:16,515 --> 00:10:20,451
And as for
Gefford Weintroff,
169
00:10:20,452 --> 00:10:22,987
I warned him that the house
was in a dangerous state.
170
00:10:22,988 --> 00:10:25,857
I insisted
that he sign a waiver
171
00:10:25,858 --> 00:10:28,192
before he inspected
the property.
172
00:10:28,193 --> 00:10:29,660
And his partner?
173
00:10:29,661 --> 00:10:31,529
MAN:
Gerry Scalley?
174
00:10:31,530 --> 00:10:33,531
Also most unpleasant.
175
00:10:33,532 --> 00:10:36,200
Toured the property
last weekend.
176
00:10:36,201 --> 00:10:38,569
Did Weintroff believe
that Kessel House was haunted?
177
00:10:38,570 --> 00:10:40,904
[CLOCK CHIMING]
178
00:10:40,905 --> 00:10:42,873
Well, I know he didn't
yesterday.
179
00:10:55,487 --> 00:10:58,689
Subject male, Caucasian, 43.
180
00:10:58,690 --> 00:11:01,292
Cause of death:
massive internal trauma
181
00:11:01,293 --> 00:11:03,627
result of impalement.
182
00:11:03,628 --> 00:11:06,931
Anomalous bruising
noted on the upper thorax.
183
00:11:08,867 --> 00:11:12,069
[RUSSIAN ACCENT]
This is such an awful place, Natasha.
184
00:11:12,070 --> 00:11:13,671
Yeah, you're telling me.
185
00:11:15,174 --> 00:11:16,440
[♪]
186
00:11:18,977 --> 00:11:23,614
Natasha, why you don't
come see me in hospital?
187
00:11:23,615 --> 00:11:25,950
Why you don't come see?
188
00:11:25,951 --> 00:11:27,118
Dasvidanya.
189
00:11:37,896 --> 00:11:39,964
REESE:
I don't believe in ghosts,
190
00:11:39,965 --> 00:11:42,967
but I know foul play
when I see it.
191
00:11:42,968 --> 00:11:45,803
Look, Nick,
the guy went over the railing
192
00:11:45,804 --> 00:11:47,938
with sufficient force
to pull it down.
193
00:11:47,939 --> 00:11:49,540
Yeah, that's right.
194
00:11:49,541 --> 00:11:51,208
Well,
that tells me he was pushed.
195
00:11:51,209 --> 00:11:52,843
We're not focusing here, people.
196
00:11:52,844 --> 00:11:54,512
Don't know how
we missed that one.
197
00:11:54,513 --> 00:11:57,881
Real estate agent says
she left Weintroff
198
00:11:57,882 --> 00:11:59,150
to use her car phone.
199
00:11:59,151 --> 00:12:00,785
Easy enough to verify.
200
00:12:00,786 --> 00:12:01,685
And did you?
201
00:12:02,755 --> 00:12:03,754
What about you?
202
00:12:05,057 --> 00:12:06,223
Well, I did.
203
00:12:06,224 --> 00:12:07,492
The cellular company said
204
00:12:07,493 --> 00:12:10,928
no call was made
from that car all night,
205
00:12:10,929 --> 00:12:12,496
no incoming either.
206
00:12:12,497 --> 00:12:14,332
Adios alibi.
207
00:12:15,734 --> 00:12:17,401
The caretaker says
he left victim
208
00:12:17,402 --> 00:12:21,038
with the real-estate lady,
who says she left victim alone.
209
00:12:21,039 --> 00:12:23,074
Well,
I say someone pushed the guy.
210
00:12:23,075 --> 00:12:25,676
That's two prime suspects.
211
00:12:25,677 --> 00:12:28,645
They're going to walk
'cause I don't have anything.
212
00:12:31,516 --> 00:12:32,716
Please,
213
00:12:32,717 --> 00:12:34,151
tell me you found something.
214
00:12:34,152 --> 00:12:37,155
Well, I did finish the prelim,
and I'm going to say that--
215
00:12:37,156 --> 00:12:39,390
Actually, I think that I'm going
to say that it was--
216
00:12:39,391 --> 00:12:41,158
Accidental?
217
00:12:43,929 --> 00:12:45,062
You okay?
218
00:12:45,063 --> 00:12:46,196
Yeah, yeah, never better.
219
00:12:46,197 --> 00:12:49,066
Maybe just a little
over caffeinated.
220
00:12:49,067 --> 00:12:51,368
REESE:
Something you people should know about me.
221
00:12:52,771 --> 00:12:56,073
I hate when people get away
with murder on my watch.
222
00:12:56,074 --> 00:12:58,576
Now, we're going to take
a fresh look at this thing
223
00:12:58,577 --> 00:13:01,679
with the idea firmly in mind
that this was a homicide.
224
00:13:01,680 --> 00:13:02,713
Okay?
225
00:13:04,382 --> 00:13:06,050
Sleep on it.
226
00:13:10,822 --> 00:13:12,156
[♪]
227
00:13:24,202 --> 00:13:25,435
[ECHOING]
Nicholas.
228
00:13:31,309 --> 00:13:33,044
You said we'd
be together forever.
229
00:13:33,946 --> 00:13:35,279
Alyssa.
230
00:13:40,719 --> 00:13:41,952
Your wife.
231
00:13:48,860 --> 00:13:50,962
[♪]
232
00:13:50,963 --> 00:13:53,163
Say you remember.
233
00:13:54,599 --> 00:13:56,634
Please.
234
00:13:56,635 --> 00:14:00,203
Say you remember
how I loved you.
235
00:14:01,772 --> 00:14:03,307
MAN:
Do you Alyssa Von Liz,
236
00:14:03,308 --> 00:14:05,375
promise to love,
cherish, honor,
237
00:14:05,376 --> 00:14:07,244
and obey this man
who would be your husband?
238
00:14:07,245 --> 00:14:09,179
I do.
239
00:14:09,180 --> 00:14:12,683
In sickness and health,
forever and without condition?
240
00:14:12,684 --> 00:14:15,118
Without condition.
241
00:14:15,119 --> 00:14:17,488
Do you, sir, also take this
woman as your wife
242
00:14:17,489 --> 00:14:21,759
in the eyes of God and church
to cherish in life forever
243
00:14:21,760 --> 00:14:23,594
and unconditionally?
244
00:14:23,595 --> 00:14:25,662
What say you,
Nicholas De Brabant?
245
00:14:25,663 --> 00:14:27,364
I do.
246
00:14:27,365 --> 00:14:30,635
If any man objectwhatsoever to this union
247
00:14:30,636 --> 00:14:34,738
let him come forward to speak,or forever hold his peace.
248
00:14:34,739 --> 00:14:37,241
With the authority
vested in me by God,
249
00:14:37,242 --> 00:14:39,076
I pronounce you man and wife.
250
00:14:40,512 --> 00:14:43,414
What he has put togetherlet know man put asunder.
251
00:15:03,135 --> 00:15:04,634
[♪]
252
00:15:43,275 --> 00:15:44,976
Come on.
253
00:15:44,977 --> 00:15:46,476
Let's go.
254
00:15:48,680 --> 00:15:50,815
My sled's stuck.
255
00:15:50,816 --> 00:15:52,916
CHILD:
Come on.
256
00:15:53,485 --> 00:15:54,518
Hurry up.
257
00:15:56,021 --> 00:15:57,788
My sweater's stuck.
258
00:15:57,789 --> 00:16:00,024
Tracy, come help me.
259
00:16:00,025 --> 00:16:01,592
Susan.
260
00:16:02,294 --> 00:16:03,393
Tracy--
261
00:16:03,394 --> 00:16:04,427
[TRAIN APPROACHING]
262
00:16:05,297 --> 00:16:07,331
Tracy, help me!
263
00:16:11,069 --> 00:16:13,137
SUSAN [ECHOING]:
Tracy, help me.
264
00:16:17,408 --> 00:16:18,843
[♪]
265
00:16:18,844 --> 00:16:20,510
Tracy, help me.
266
00:16:31,088 --> 00:16:33,057
MAN:
So you're here about Weintroff.
267
00:16:33,058 --> 00:16:35,258
Tough break
for him, huh?
268
00:16:35,259 --> 00:16:37,294
We're investigating
his death as a homicide.
269
00:16:37,295 --> 00:16:38,462
We need to see your records.
270
00:16:38,463 --> 00:16:39,763
Murder?
271
00:16:39,764 --> 00:16:40,764
Well, don't look at me.
272
00:16:40,765 --> 00:16:42,299
I was on the red-eye
from Vancouver
273
00:16:42,300 --> 00:16:43,600
last night when it happened.
274
00:16:43,601 --> 00:16:45,135
Pardon for saying so,
Mr. Scalley,
275
00:16:45,136 --> 00:16:47,705
but you don't seem that affected
about your partner's death.
276
00:16:47,706 --> 00:16:50,474
Sure I am. It's double the work
for me now he's gone.
277
00:16:50,475 --> 00:16:52,476
Did Weintroff have any enemies?
278
00:16:52,477 --> 00:16:54,010
Better to ask
if he had any friends,
279
00:16:54,011 --> 00:16:55,612
none of either, I'd say.
280
00:16:55,613 --> 00:16:57,748
Tell us about Kessel House.
281
00:16:57,749 --> 00:16:58,749
The place is a dump.
282
00:16:58,750 --> 00:16:59,916
Weintroff's idea.
283
00:16:59,917 --> 00:17:00,917
He had plans for it.
284
00:17:00,918 --> 00:17:02,018
So I took a look at it.
285
00:17:02,019 --> 00:17:03,019
What plans?
286
00:17:03,020 --> 00:17:04,421
Never got around
to telling me.
287
00:17:04,422 --> 00:17:06,190
We weren't exactly
seeing eye-to-eye
288
00:17:06,191 --> 00:17:07,557
in the last few months.
289
00:17:07,558 --> 00:17:09,526
Anything strange happened
since you visited
290
00:17:09,527 --> 00:17:10,694
Kessel House last weekend?
291
00:17:10,695 --> 00:17:12,630
Well, let's see.
292
00:17:12,631 --> 00:17:14,431
My partner was killed
in a freak accident.
293
00:17:14,432 --> 00:17:16,433
Does that count?
I know what you're getting at.
294
00:17:16,434 --> 00:17:19,736
Everyone goes to Kessel House
looking for ghosts.
295
00:17:19,737 --> 00:17:22,206
But you don't see ghosts,
unless you believe in ghosts.
296
00:17:22,207 --> 00:17:23,740
And I don't, period.
297
00:17:25,210 --> 00:17:27,010
We're going to have to ask you
to stay around
298
00:17:27,011 --> 00:17:28,712
for a while
until the situation clears.
299
00:17:28,713 --> 00:17:30,380
Sorry, tomorrow I'm in Calgary.
300
00:17:30,381 --> 00:17:33,350
Well, then you'll have to change
your plans, won't you?
301
00:17:37,588 --> 00:17:39,590
Military.
302
00:17:39,591 --> 00:17:41,358
I'm not sure which branch.
303
00:17:41,359 --> 00:17:42,559
Oh, and your hunch was right.
304
00:17:42,560 --> 00:17:44,160
That is Weintroff's blood on it.
305
00:17:45,429 --> 00:17:47,631
I'm going to run it past
some military people I know,
306
00:17:47,632 --> 00:17:48,699
try to trace it.
307
00:17:56,574 --> 00:17:58,341
For two guys
that didn't see eye-to-eye,
308
00:17:58,342 --> 00:18:00,477
Weintroff and Scalley
sure go back a long way.
309
00:18:00,478 --> 00:18:02,012
How about you?
310
00:18:02,013 --> 00:18:03,680
Well, only that
Weintroff's been sued
311
00:18:03,681 --> 00:18:05,516
by almost everyone in Ontario.
312
00:18:05,517 --> 00:18:08,185
Sorry, man,
didn't sleep last night.
313
00:18:08,186 --> 00:18:09,987
What's up?
314
00:18:11,823 --> 00:18:17,794
Nick, what if I told you
I saw a ghost at Kessel House?
315
00:18:19,464 --> 00:18:20,631
The little girl and the car.
316
00:18:20,632 --> 00:18:23,032
I thought you'd laugh.
317
00:18:24,969 --> 00:18:26,503
When I was little,
a friend of mine
318
00:18:26,504 --> 00:18:28,204
was killed by a train.
319
00:18:28,205 --> 00:18:29,740
I was there.
I saw it.
320
00:18:30,708 --> 00:18:32,075
And I blame myself.
321
00:18:32,076 --> 00:18:35,846
Last night at Kessel House
that was her,
322
00:18:35,847 --> 00:18:40,217
and I saw her again
outside my window at home.
323
00:18:40,218 --> 00:18:41,351
[♪]
It was her.
324
00:18:41,352 --> 00:18:43,019
It was Susan Feldman.
325
00:18:54,866 --> 00:18:57,668
Natasha, why?
326
00:18:57,669 --> 00:18:59,003
Look, I--
327
00:18:59,004 --> 00:19:01,138
I know you're just a figment
of my imagination,
328
00:19:01,139 --> 00:19:03,507
but please don't
sneak up on me like that.
329
00:19:04,309 --> 00:19:06,043
I'm sorry, Tashka.
330
00:19:06,044 --> 00:19:07,044
Nana,
331
00:19:07,045 --> 00:19:09,647
you've been dead for years.
332
00:19:10,682 --> 00:19:11,982
How can you be here?
333
00:19:13,151 --> 00:19:14,851
I don't know.
334
00:19:14,852 --> 00:19:17,021
I saw you last night,
335
00:19:17,022 --> 00:19:18,856
so I followed
336
00:19:18,857 --> 00:19:21,858
to ask why you don't come
see me in the hospital.
337
00:19:22,793 --> 00:19:24,361
KNIGHT:
Who are you talking to, Nat?
338
00:19:31,302 --> 00:19:32,870
Are you okay?
339
00:19:38,943 --> 00:19:40,477
LAMBERT:
It could be hysteria,
340
00:19:40,478 --> 00:19:43,547
hypnotic suggestion,
maybe even hallucinogenic agent.
341
00:19:43,548 --> 00:19:46,083
Haven't slept,
going on two days.
342
00:19:46,084 --> 00:19:46,883
That that could be it.
343
00:19:46,884 --> 00:19:48,819
[LAUGHS]
Or...
344
00:19:48,820 --> 00:19:50,788
I could just be losing my mind.
345
00:19:50,789 --> 00:19:53,090
You're not crazy.
346
00:19:53,091 --> 00:19:55,926
It's happening to me too.
All right.
347
00:19:55,927 --> 00:19:58,162
All right.
I saw someone too.
348
00:19:58,163 --> 00:20:00,364
A woman in the house.
349
00:20:00,365 --> 00:20:02,132
Make you feel better?
350
00:20:02,133 --> 00:20:05,035
But I'm not prepared to think
that a ghost killed Weintroff.
351
00:20:06,003 --> 00:20:07,371
Okay.
352
00:20:07,372 --> 00:20:11,007
This conversation has officially
gone over the deep end.
353
00:20:11,008 --> 00:20:14,511
TRACY:
Nat, when your grandmother came to see you, what did she want?
354
00:20:14,512 --> 00:20:16,413
She wanted to know why
I never went to see her
355
00:20:16,414 --> 00:20:17,414
while she was dying.
356
00:20:17,415 --> 00:20:18,415
And did you tell her?
357
00:20:20,084 --> 00:20:23,487
No, no, I didn't,
not the real reason.
358
00:20:23,488 --> 00:20:24,855
She'll be back.
359
00:20:29,327 --> 00:20:34,831
LACROIX:
A ghost is a hallucinationof some famous regret, no more.
360
00:20:36,401 --> 00:20:39,436
Ghosts are mistakes
that we've made.
361
00:20:41,672 --> 00:20:44,040
They come not
from beyond the pale,
362
00:20:44,041 --> 00:20:46,943
but rise up from our gravest
doubts about ourselves.
363
00:20:48,213 --> 00:20:51,248
Each ill-considered thing
that we have done
364
00:20:51,249 --> 00:20:53,650
is a ghost that haunts us.
365
00:20:57,489 --> 00:20:59,889
If we let it.
366
00:21:02,193 --> 00:21:03,694
Are you happy?
367
00:21:03,695 --> 00:21:04,761
My Lord Nicholas.
368
00:21:07,165 --> 00:21:08,165
As I've ever been.
369
00:21:12,236 --> 00:21:13,703
We'll be together forever.
370
00:21:14,539 --> 00:21:16,139
Won't we.
371
00:21:16,140 --> 00:21:17,374
For eternity.
372
00:21:19,810 --> 00:21:21,145
[♪]
373
00:21:29,520 --> 00:21:32,622
Do you remember when I promised
we could be together forever?
374
00:21:34,158 --> 00:21:35,826
I can give you eternal life.
375
00:21:45,436 --> 00:21:46,970
Listen.
376
00:21:48,273 --> 00:21:51,208
I am immortal.
377
00:21:53,711 --> 00:21:54,978
As you will be.
378
00:21:59,850 --> 00:22:01,218
My gift to you.
379
00:22:06,524 --> 00:22:09,593
Alyssa...
380
00:22:09,594 --> 00:22:10,794
do you trust me?
381
00:22:12,430 --> 00:22:15,131
Of course, my lord.
382
00:22:15,132 --> 00:22:16,967
With all my heart.
383
00:22:16,968 --> 00:22:18,468
Then close your eyes...
384
00:22:21,172 --> 00:22:23,807
and give yourself to me.
385
00:22:29,714 --> 00:22:31,115
[GROWLS]
386
00:22:34,818 --> 00:22:36,620
[ALYSSA MOANS]
387
00:22:39,324 --> 00:22:42,226
LACROIX:
Regret is forthe foolish, the weak,
388
00:22:42,227 --> 00:22:44,795
[OVER RADIO]
the tormented.
389
00:22:44,796 --> 00:22:46,730
Kill it before itbleeds you dry.
390
00:22:48,032 --> 00:22:49,032
[TURNS RADIO OFF]
391
00:22:49,033 --> 00:22:51,901
Sorry, Nick.
That guy gets under my skin.
392
00:22:51,902 --> 00:22:54,971
So, what do you think
she wants?
393
00:22:54,972 --> 00:22:57,073
Susan Feldman.
What does she want?
394
00:22:57,074 --> 00:22:58,909
I don't know.
Why don't you ask her?
395
00:22:59,811 --> 00:23:01,878
[CELL PHONE RINGS]
396
00:23:01,879 --> 00:23:03,513
Knight.
397
00:23:03,514 --> 00:23:06,983
Yeah, Detective Knight?
Look, someone's tailing me.
398
00:23:06,984 --> 00:23:09,385
They got it in for me like
they had it in for Weintroff.
399
00:23:09,386 --> 00:23:10,753
Someone you know?
400
00:23:10,754 --> 00:23:13,957
Yeah,
it's someone I know.
401
00:23:13,958 --> 00:23:15,325
A dead someone.
402
00:23:15,326 --> 00:23:17,161
[RUSTLING]
403
00:23:24,435 --> 00:23:25,735
[WOMAN LAUGHING]
No!
404
00:23:41,185 --> 00:23:42,352
Something's not right.
405
00:23:42,353 --> 00:23:43,920
Take the front.
I'll go around back.
406
00:23:43,921 --> 00:23:45,555
If anyone comes
check their ID.
407
00:24:02,306 --> 00:24:03,573
Susan?
408
00:24:05,476 --> 00:24:07,277
Susan,
is that you?
409
00:24:10,849 --> 00:24:12,282
Susan?
410
00:24:13,384 --> 00:24:14,384
Susan.
411
00:24:41,178 --> 00:24:42,846
REESE:
I don't buy it.
412
00:24:42,847 --> 00:24:45,015
My preliminary report is gonna
add to the confusion.
413
00:24:45,016 --> 00:24:47,383
Heart attack.
Massive, sudden and swift.
414
00:24:47,384 --> 00:24:49,352
Too young
for a massive coronary.
415
00:24:49,353 --> 00:24:50,620
Checked his medical records?
416
00:24:50,621 --> 00:24:51,788
There's nothing there.
417
00:24:51,789 --> 00:24:53,623
There's no history
of heart disease.
418
00:24:53,624 --> 00:24:56,426
Murmur, cholesterol,
tachycardia, you name it.
419
00:24:56,427 --> 00:24:58,328
You know, with what's
been happening lately
420
00:24:58,329 --> 00:25:01,231
if someone were to suggest to me
that he'd been scared to death
421
00:25:01,232 --> 00:25:03,734
I might actually
believe it.
422
00:25:03,735 --> 00:25:05,501
Did he know who
was following him?
423
00:25:05,502 --> 00:25:08,471
It was a dead
someone, he said.
424
00:25:08,472 --> 00:25:11,208
Look, these guys have real
flesh and blood enemies.
425
00:25:11,209 --> 00:25:13,643
Stop chasing ghosts,
will you?
426
00:25:13,644 --> 00:25:15,912
I wish they'd
stop chasing us.
427
00:25:16,680 --> 00:25:18,915
Oh, yeah, Nick?
428
00:25:18,916 --> 00:25:20,584
My friends
in the service tell me
429
00:25:20,585 --> 00:25:23,320
it's a U.S. Army-issue
service star
430
00:25:23,321 --> 00:25:24,821
of a type issued
about 20 years ago.
431
00:25:29,327 --> 00:25:31,060
My guess is that
Weintroff grabbed it
432
00:25:31,061 --> 00:25:33,730
from his assailant
in a struggle.
433
00:25:33,731 --> 00:25:35,599
This is interesting.
434
00:25:35,600 --> 00:25:37,967
"Who's who" from the chamber
of commerce listings.
435
00:25:37,968 --> 00:25:39,869
Remember when I said
Weintroff and Scalley
436
00:25:39,870 --> 00:25:41,671
go back a long way
in business?
437
00:25:41,672 --> 00:25:44,241
They were fraternity
brothers in college too.
438
00:25:44,242 --> 00:25:47,377
Ghost had it in
for both of them.
439
00:25:47,378 --> 00:25:50,012
Calling in
an old debt maybe.
440
00:25:52,483 --> 00:25:54,284
LAMBERT:
Subject, Gerard Scalley.
441
00:25:54,285 --> 00:25:57,354
Enzyme tests
confirm coronary thrombosis.
442
00:25:57,355 --> 00:25:59,222
Anomalous contusion
over the sternum
443
00:25:59,223 --> 00:26:02,459
similar to that observed
in subject G. Weintroff.
444
00:26:05,496 --> 00:26:07,330
Grandma?
445
00:26:08,599 --> 00:26:10,933
Nanna?
446
00:26:10,934 --> 00:26:13,036
You here?
447
00:26:14,672 --> 00:26:19,442
Right. I am completely
out of my mind.
448
00:26:19,443 --> 00:26:22,546
Ahh, G. Weintroff
suggests commotio cordis,
449
00:26:22,547 --> 00:26:23,814
a fatal blow to the chest,
450
00:26:23,815 --> 00:26:26,215
though the instrument
of death is unknown.
451
00:26:29,020 --> 00:26:30,486
[SIGHS]
452
00:26:32,556 --> 00:26:33,656
[SHIVERS]
453
00:26:33,657 --> 00:26:36,959
This is such
an awful place, Natasha.
454
00:26:36,960 --> 00:26:39,896
You spend so
much time here.
455
00:26:41,131 --> 00:26:45,334
That nice boy, Nick,
he likes you.
456
00:26:45,335 --> 00:26:47,604
I can tell.
457
00:26:47,605 --> 00:26:49,806
He seems like
a very down-to-earth
458
00:26:49,807 --> 00:26:52,509
young fellow.
459
00:26:52,510 --> 00:26:54,711
Nanna, listen to me.
460
00:26:54,712 --> 00:26:56,913
I'm sorry I never
came to the hospital
461
00:26:56,914 --> 00:26:59,516
but I have to tell you
the truth.
462
00:26:59,517 --> 00:27:01,084
I resented you.
463
00:27:02,086 --> 00:27:04,320
Do you remember when
I was a little girl
464
00:27:04,321 --> 00:27:05,689
and you used to
take care of me?
465
00:27:05,690 --> 00:27:09,292
Yes, I remember.
466
00:27:09,293 --> 00:27:10,527
I hit you.
467
00:27:11,562 --> 00:27:14,164
I hurt you.
468
00:27:15,099 --> 00:27:17,366
Now I know how wrong I was.
469
00:27:18,669 --> 00:27:21,304
I'm sorry,
Natasha.
470
00:27:21,305 --> 00:27:23,473
Can you forgive me?
471
00:27:25,109 --> 00:27:27,577
Yes, of course.
472
00:27:27,578 --> 00:27:29,278
I'm sorry too.
473
00:27:30,248 --> 00:27:31,714
I'm happy now.
474
00:27:34,218 --> 00:27:36,252
I can rest.
475
00:27:36,253 --> 00:27:37,454
Nanna, wait.
476
00:27:38,555 --> 00:27:39,689
Please, you...
477
00:27:39,690 --> 00:27:42,125
You have to tell me,
where are you?
478
00:27:42,126 --> 00:27:45,361
I'm sleeping, Natasha.
479
00:27:45,362 --> 00:27:48,131
I'm sleeping
480
00:27:48,132 --> 00:27:50,567
in a beautiful dream.
481
00:27:50,568 --> 00:27:52,268
Nanna.
482
00:27:53,937 --> 00:27:56,005
Nat.
483
00:27:56,006 --> 00:27:57,240
What's wrong?
484
00:27:59,109 --> 00:28:02,412
She was here.
485
00:28:02,413 --> 00:28:04,214
My grandmother
was here again
486
00:28:04,215 --> 00:28:06,716
and when I told her why
I never went to visit her
487
00:28:06,717 --> 00:28:11,754
when she was dying,
she apologized to me.
488
00:28:11,755 --> 00:28:16,192
I've been waiting my whole life
for her to apologize.
489
00:28:19,797 --> 00:28:22,765
Maybe you should
knock off for a while.
490
00:28:22,766 --> 00:28:23,966
[SIGHS]
491
00:28:23,967 --> 00:28:27,437
No, I'm...
I'm okay. It's okay.
492
00:28:27,438 --> 00:28:28,971
I've almost finished
my write-up.
493
00:28:30,374 --> 00:28:34,110
Yeah, well,
if you're sure, um...
494
00:28:34,111 --> 00:28:36,580
I found this outside
of Kessel house.
495
00:28:36,581 --> 00:28:38,682
It's got Weintroff's
blood on it.
496
00:28:38,683 --> 00:28:41,150
I was wondering if you
could find a cut or a scratch
497
00:28:41,151 --> 00:28:43,886
to match with it.
498
00:28:43,887 --> 00:28:45,555
I'll double-check.
499
00:28:46,890 --> 00:28:49,693
Nat.
500
00:28:49,694 --> 00:28:51,561
You sure you're
gonna be okay if,
501
00:28:51,562 --> 00:28:54,564
you know,
your grandmother comes back?
502
00:28:54,565 --> 00:28:57,767
She won't be back.
503
00:28:57,768 --> 00:29:00,570
Don't ask me how
I know, I just know.
504
00:29:00,571 --> 00:29:04,341
She's finished here.
We made our peace.
505
00:29:10,581 --> 00:29:14,551
[♪]
506
00:29:22,293 --> 00:29:23,293
[PANTS]
507
00:29:46,083 --> 00:29:48,617
Sleep, my love.
508
00:29:48,618 --> 00:29:53,456
When you awake,
we will be as one forever.
509
00:30:00,864 --> 00:30:02,531
[PANTS]
510
00:30:07,972 --> 00:30:10,040
Alyssa?
511
00:30:10,041 --> 00:30:11,641
Alyssa.
512
00:30:12,910 --> 00:30:15,078
Alyssa, it's time to wake.
513
00:30:19,483 --> 00:30:21,684
Alyssa?
514
00:30:22,920 --> 00:30:24,720
LACROIX:
Something wrong, Nicholas?
515
00:30:26,290 --> 00:30:30,526
Your love nest
reeks of death.
516
00:30:32,496 --> 00:30:33,964
I brought her across.
517
00:30:35,066 --> 00:30:36,833
Life is a fire, Nicholas.
518
00:30:36,834 --> 00:30:40,236
It can be rekindled
from the tiniest ember
519
00:30:40,237 --> 00:30:43,473
so long as it is not allowed
to become too cold.
520
00:30:43,474 --> 00:30:48,044
This fire is dead.
521
00:30:49,280 --> 00:30:52,682
Oh, well, never mind.
522
00:30:52,683 --> 00:30:56,419
It's a subtle art.
Practice will make perfect.
523
00:30:56,420 --> 00:30:59,256
It was your first attempt,
after all.
524
00:30:59,923 --> 00:31:03,059
Lacroix?
525
00:31:03,060 --> 00:31:04,828
Help me, please.
526
00:31:06,397 --> 00:31:10,166
I cannot, Nicholas.
527
00:31:10,167 --> 00:31:12,469
I told you.
528
00:31:12,470 --> 00:31:15,071
Don't take too much.
529
00:31:37,694 --> 00:31:41,698
[♪]
530
00:32:03,720 --> 00:32:05,388
Alyssa,
can you hear me?
531
00:32:12,530 --> 00:32:14,864
I want you to understand.
532
00:32:18,102 --> 00:32:20,870
I did love you very much.
533
00:32:24,408 --> 00:32:27,777
I wanted us
to be together forever.
534
00:32:33,784 --> 00:32:35,552
I'm so sorry.
535
00:32:46,663 --> 00:32:48,164
Nicholas,
536
00:32:48,165 --> 00:32:51,001
I know that what
you say is true.
537
00:32:51,002 --> 00:32:53,970
I love you still.
538
00:32:53,971 --> 00:32:55,738
But I must tell you,
because I love you
539
00:32:55,739 --> 00:32:58,375
that you should not
have come here.
540
00:32:58,376 --> 00:33:00,776
You are in danger here.
541
00:33:00,777 --> 00:33:03,513
You will die
here tonight.
542
00:33:03,514 --> 00:33:07,583
And because of what
you have been and done,
543
00:33:07,584 --> 00:33:09,152
you will not be with me...
544
00:33:11,455 --> 00:33:13,089
ever.
545
00:33:22,433 --> 00:33:24,067
VETTER:
Captain, I found something.
546
00:33:24,068 --> 00:33:27,270
Well, please don't say
Weintroff and Scalley's ghost.
547
00:33:27,271 --> 00:33:30,240
Yeah, I think so. Sorry.
548
00:33:30,241 --> 00:33:32,175
Weintroff and Scalley
were both Beta Kap Sig
549
00:33:32,176 --> 00:33:35,378
22 years ago at
McClinton University in Ohio.
550
00:33:35,379 --> 00:33:37,280
And I found this.
551
00:33:39,116 --> 00:33:41,251
List of unsolved
homicides in Ohio.
552
00:33:41,252 --> 00:33:42,852
Going back 25 years.
553
00:33:42,853 --> 00:33:45,155
This one jumped out at me.
554
00:33:45,156 --> 00:33:47,690
"Lieutenant Jean St. Claire.
555
00:33:47,691 --> 00:33:49,759
"Army nurse stationed
at Wayland Army Base
556
00:33:49,760 --> 00:33:53,096
near the university.
Body found 1974."
557
00:33:53,097 --> 00:33:54,197
Raped and murdered.
558
00:33:54,198 --> 00:33:55,798
No one was ever charged
in her death.
559
00:33:55,799 --> 00:33:58,301
Canvass teams questioned
students around the area
560
00:33:58,302 --> 00:33:59,936
of McClinton University.
561
00:33:59,937 --> 00:34:03,540
Detective, you're still telling
me what I don't wanna hear:
562
00:34:03,541 --> 00:34:06,676
a ghost, back from
the dead for revenge.
563
00:34:06,677 --> 00:34:10,480
Tracy, there's no
such thing as ghosts.
564
00:34:14,018 --> 00:34:15,418
Captain!
565
00:34:17,021 --> 00:34:18,988
[TRAIN WHISTLE BLOWING]
566
00:34:51,822 --> 00:34:53,055
Thanks.
567
00:34:53,056 --> 00:34:54,890
REESE:
Detective?
568
00:34:54,891 --> 00:34:55,959
What's wrong?
569
00:34:58,161 --> 00:34:59,328
Tracy?
570
00:35:00,697 --> 00:35:02,365
Captain...
571
00:35:02,366 --> 00:35:04,233
over there.
572
00:35:04,234 --> 00:35:05,868
Tell me what you see.
573
00:35:16,980 --> 00:35:18,481
Cops.
574
00:35:20,317 --> 00:35:22,151
What do you see?
575
00:35:23,587 --> 00:35:25,188
Oh, my God.
576
00:35:25,189 --> 00:35:26,589
What does she want?
577
00:35:26,590 --> 00:35:28,491
Captain,
what am I gonna do?
578
00:35:30,694 --> 00:35:33,997
You are in grave danger,
Nicholas.
579
00:35:33,998 --> 00:35:36,399
Please forgive me
for what I've done.
580
00:35:36,400 --> 00:35:37,733
I do.
581
00:35:37,734 --> 00:35:39,669
I forgive you.
582
00:35:39,670 --> 00:35:41,571
I needed to know
that you remembered me
583
00:35:41,572 --> 00:35:43,540
and what we had together.
584
00:35:43,541 --> 00:35:46,476
What we almost had.
585
00:35:46,477 --> 00:35:49,578
Seeing you again
gives me a great peace.
586
00:35:49,579 --> 00:35:51,046
[HOUSE GROANS]
587
00:35:53,951 --> 00:35:55,251
You must go now.
588
00:35:55,719 --> 00:35:57,453
Others are coming.
589
00:35:57,454 --> 00:35:58,921
Some among them
bear you ill will,
590
00:35:58,922 --> 00:36:00,556
souls you dispatched
from this world
591
00:36:00,557 --> 00:36:01,824
who cannot be appeased.
592
00:36:01,825 --> 00:36:03,126
Go now.
593
00:36:03,127 --> 00:36:03,893
Go quickly.
594
00:36:03,894 --> 00:36:05,762
Please, come with me.
595
00:36:05,763 --> 00:36:06,963
I cannot.
596
00:36:06,964 --> 00:36:09,132
Be with me a while longer.
597
00:36:09,133 --> 00:36:10,165
I cannot.
598
00:36:11,368 --> 00:36:13,803
But I can help you.
599
00:36:16,607 --> 00:36:18,241
I know what it is
you seek...
600
00:36:18,242 --> 00:36:20,743
why you came here.
601
00:36:20,744 --> 00:36:23,846
The answer is here, Nicholas.
602
00:36:23,847 --> 00:36:25,615
Come to me and see.
603
00:36:54,411 --> 00:36:56,011
OGDEN:
Of course it's haunted.
604
00:36:56,012 --> 00:36:58,748
Shirelle can attest.
605
00:36:58,749 --> 00:37:01,084
She's had encounters there.
606
00:37:01,085 --> 00:37:02,284
In the dead of night.
607
00:37:05,155 --> 00:37:06,389
Tracy, I'm taking you to ER.
608
00:37:06,390 --> 00:37:07,756
I don't like this.
609
00:37:08,392 --> 00:37:09,658
Susan?
610
00:37:09,659 --> 00:37:10,626
What do you want?
611
00:37:11,294 --> 00:37:12,294
Wait.
612
00:37:12,295 --> 00:37:13,896
Where are you going?
613
00:37:13,897 --> 00:37:16,498
The house, they're closing it.
614
00:37:16,499 --> 00:37:18,901
I have to go back.
615
00:37:20,737 --> 00:37:24,273
Tracy, what the hell
is goin' on?
616
00:37:24,274 --> 00:37:26,308
Detective,
where are you going?
617
00:37:26,309 --> 00:37:29,778
Kessel house.
Tell Nick I'm there.
618
00:37:29,779 --> 00:37:33,315
Captain, this just came in
for Detective Vetter.
619
00:37:41,458 --> 00:37:43,059
[YELPS]
620
00:37:46,663 --> 00:37:48,030
[YELLS]
621
00:37:56,106 --> 00:37:57,606
[HISSES]
622
00:39:03,573 --> 00:39:05,540
[ELECTRICITY BUZZES]
623
00:39:11,314 --> 00:39:13,248
They killed my mother.
624
00:39:13,249 --> 00:39:15,084
Scalley and Weintroff.
625
00:39:17,187 --> 00:39:19,254
She came to me here.
626
00:39:19,255 --> 00:39:22,692
She told me they have to pay.
627
00:39:23,326 --> 00:39:24,560
Why kill Ogden?
628
00:39:24,561 --> 00:39:25,928
He lied to me.
629
00:39:25,929 --> 00:39:28,497
He told me
he'd protect the house.
630
00:39:28,498 --> 00:39:30,032
But then I found out.
631
00:39:30,033 --> 00:39:32,235
He wanted to tear
it down too.
632
00:39:33,871 --> 00:39:37,506
This is the only place
I'll ever see my mother again.
633
00:39:39,409 --> 00:39:41,544
I couldn't let that happen.
634
00:39:52,855 --> 00:39:54,557
SUSAN:
Tracy...
635
00:39:55,892 --> 00:39:57,760
come play with me.
636
00:40:00,130 --> 00:40:01,897
Tracy...
637
00:40:03,299 --> 00:40:05,000
come with me.
638
00:40:15,112 --> 00:40:17,412
Tracy...
639
00:40:18,482 --> 00:40:19,815
come with me.
640
00:40:22,352 --> 00:40:23,852
[SCREAMS]
641
00:40:36,099 --> 00:40:37,333
I miss you,
642
00:40:37,334 --> 00:40:38,400
Tracy.
643
00:40:39,203 --> 00:40:40,135
[HORN HONKS]
644
00:40:47,744 --> 00:40:49,011
Police. Freeze.
645
00:41:02,859 --> 00:41:03,959
Halt.
646
00:41:03,960 --> 00:41:05,260
Drop your weapon now.
647
00:41:05,261 --> 00:41:08,064
Whoa. Watch where you're
pointing that thing.
648
00:41:08,065 --> 00:41:09,732
Hey, little Joe.
649
00:41:11,801 --> 00:41:13,769
What the hell?
650
00:41:13,770 --> 00:41:14,803
Jordan?
651
00:41:23,179 --> 00:41:25,680
KNIGHT:
Captain, you see something?
652
00:41:25,681 --> 00:41:27,950
No. Nothing.
653
00:41:41,164 --> 00:41:43,331
So is your case
closed now?
654
00:41:43,332 --> 00:41:44,332
Boo.
[GASPS]
655
00:41:44,333 --> 00:41:45,333
You mean my ghost?
656
00:41:45,334 --> 00:41:47,135
[SCOFFS]
657
00:41:47,136 --> 00:41:50,606
You know, you never actually
told me who it was.
658
00:41:52,475 --> 00:41:54,677
It was someone I loved...
659
00:41:54,678 --> 00:41:57,245
and lost a long,
long time ago.
660
00:41:57,246 --> 00:41:59,214
Someone who needed
to be remembered.
661
00:42:00,951 --> 00:42:03,151
So, what happens
to the house now?
662
00:42:03,152 --> 00:42:05,120
The city will
probably tear it down
663
00:42:05,121 --> 00:42:06,788
and put up
an apartment complex
664
00:42:06,789 --> 00:42:09,791
like Weintroff and his partner
originally intended.
665
00:42:11,127 --> 00:42:13,262
Tell me, Nat, what do
you make of all this?
666
00:42:13,263 --> 00:42:14,263
What we saw?
667
00:42:14,264 --> 00:42:16,799
You mean,
what we think we saw?
668
00:42:16,800 --> 00:42:18,500
I don't know,
you know what bothers me?
669
00:42:18,501 --> 00:42:20,669
Each of our ghosts
told us the same thing,
670
00:42:20,670 --> 00:42:23,272
things that we subconsciously
wanted to hear.
671
00:42:25,642 --> 00:42:28,310
Projections
of our own desires,
672
00:42:28,311 --> 00:42:30,913
our needs for closure.
673
00:42:30,914 --> 00:42:32,715
Well, I'm not gonna
go on record
674
00:42:32,716 --> 00:42:34,149
saying that I saw a ghost.
675
00:42:35,485 --> 00:42:37,353
But if someone
were to ask me
676
00:42:37,354 --> 00:42:42,524
if I'd had some kind
of religious experience,
677
00:42:42,525 --> 00:42:45,126
I think I'd have to take
the fifth on that one.
678
00:43:04,680 --> 00:43:06,681
[♪]
679
00:43:29,639 --> 00:43:31,674
[♪]
680
00:43:32,674 --> 00:43:42,674
Downloaded From www.AllSubs.org
681
00:43:42,724 --> 00:43:47,274
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.