All language subtitles for Enter.the.Devil.1972.1080p.BluRay.x264-nikt0

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,842 --> 00:00:35,719 Green, green, green 2 00:00:36,011 --> 00:00:39,140 Everything's turning green 3 00:00:45,646 --> 00:00:48,691 I'd tip my hat and as I roll back 4 00:00:48,983 --> 00:00:53,654 I thought at least I could buy her a drink 5 00:01:05,541 --> 00:01:06,541 Darling that's kind 6 00:01:06,792 --> 00:01:08,294 And would you mind 7 00:01:08,586 --> 00:01:11,338 Walking my sweet self home 8 00:01:11,630 --> 00:01:12,923 And perhaps if you'd care 9 00:01:13,215 --> 00:01:14,884 I'd fix you some tea 10 00:01:15,176 --> 00:01:17,887 That is if you wanna come in 11 00:01:18,179 --> 00:01:21,098 I have some paintings that you'd care to see 12 00:01:21,390 --> 00:01:24,435 I said with a devilish grin 13 00:01:24,727 --> 00:01:27,688 Green, green, green 14 00:01:27,980 --> 00:01:30,858 Everything's turning green 15 00:01:31,150 --> 00:01:33,986 Green, green, green 16 00:01:34,278 --> 00:01:37,239 It's all I've ever seen 17 00:01:37,531 --> 00:01:40,534 The devil's out making a green machine 18 00:01:40,826 --> 00:01:43,871 He just turned an angel's blue eyes green 19 00:01:44,163 --> 00:01:46,999 Green, green, green 20 00:01:47,291 --> 00:01:51,045 Everything's turning green 21 00:01:51,337 --> 00:01:52,337 - There you all have it, folks. 22 00:01:52,546 --> 00:01:53,923 The top tune of the wild- 23 00:01:54,215 --> 00:01:55,215 Son of a gun. 24 00:01:55,415 --> 00:01:56,175 This November weekend. 25 00:01:56,467 --> 00:01:57,718 Speaking of November, 26 00:01:58,010 --> 00:01:59,220 some might big bucks have been spotted 27 00:01:59,511 --> 00:02:03,140 down in Brewster and Presidio county. 28 00:02:03,432 --> 00:02:04,600 A word of caution though. 29 00:02:04,892 --> 00:02:06,018 Watch out for those signs. 30 00:02:06,310 --> 00:02:09,438 One sure sign is when you get that urge to shoot first, 31 00:02:09,730 --> 00:02:12,733 take a close look at what you've been aiming at. 32 00:02:13,025 --> 00:02:15,361 And here's a candidate for the tall, Texas top spot, 33 00:02:15,653 --> 00:02:18,364 on your clear channel voice of the southwest, WO- 34 00:03:01,240 --> 00:03:02,240 Hello. 35 00:03:02,440 --> 00:03:03,534 Sure glad you stopped. 36 00:03:03,826 --> 00:03:05,869 Blew a tire back a ways. 37 00:03:06,161 --> 00:03:07,538 Damn spare is flat. 38 00:03:08,539 --> 00:03:09,999 Need a lift to a service station 39 00:03:10,291 --> 00:03:11,750 or some place where I could may get. 40 00:03:12,042 --> 00:03:13,252 Thanks! 41 00:03:13,544 --> 00:03:16,672 No telling how far I'd have to walk before I found help. 42 00:06:20,772 --> 00:06:21,772 Jase! 43 00:06:21,940 --> 00:06:23,317 I need you to crawl out from out of there, boy. 44 00:06:23,609 --> 00:06:25,194 One more minute, boss man. 45 00:06:25,486 --> 00:06:26,653 One more minute. 46 00:06:30,616 --> 00:06:32,993 There, she oughta run forever. 47 00:06:33,285 --> 00:06:34,285 Good, I'm glad to hear it. 48 00:06:34,536 --> 00:06:35,871 I need you to take a ride down the bend. 49 00:06:36,163 --> 00:06:37,163 Sure thing. 50 00:06:37,363 --> 00:06:37,997 First thing in the morning. 51 00:06:38,197 --> 00:06:39,541 - You oughta be able make it by about mid-afternoon. 52 00:06:39,833 --> 00:06:40,833 This fella by the name of Perkins- 53 00:06:41,001 --> 00:06:42,001 Tom. 54 00:06:43,795 --> 00:06:46,673 Friday's my day off, remember? 55 00:06:46,965 --> 00:06:48,300 This rock hound, Jace, 56 00:06:48,592 --> 00:06:49,843 by the name of Ozzie Perkins 57 00:06:50,135 --> 00:06:51,428 took a vacation trip out of Houston 58 00:06:51,720 --> 00:06:54,806 down into the bend and now he's long overdue on the return. 59 00:06:55,098 --> 00:06:56,808 So I told Houston you'd go down there 60 00:06:57,100 --> 00:06:58,100 and have a look around. 61 00:06:58,352 --> 00:07:00,604 - Fresh start in the morning, I'd have the whole day. 62 00:07:00,896 --> 00:07:03,607 - Damn it, Jace, you have all the time it takes. 63 00:07:03,899 --> 00:07:05,567 Look boy, this is election year. 64 00:07:05,859 --> 00:07:08,946 I don't want no open cases on election day. 65 00:07:09,238 --> 00:07:11,156 Go ahead and get cleaned up, huh? 66 00:07:11,448 --> 00:07:14,159 And don't get too attached to the lip brush, boy. 67 00:07:14,451 --> 00:07:15,869 That's got to go. 68 00:07:16,161 --> 00:07:17,996 Tom, got a hot date tonight. 69 00:07:18,288 --> 00:07:19,873 Pretty good possibility. 70 00:07:21,375 --> 00:07:22,668 You're something else, you know that? 71 00:07:22,960 --> 00:07:25,254 Maybe you oughta start off down at Glen Phelps' place. 72 00:07:25,546 --> 00:07:27,756 A lot of tourists stop in there, coming and going. 73 00:07:28,048 --> 00:07:32,010 And doesn't that little Juanita still work down there? 74 00:07:33,011 --> 00:07:34,011 Okay. 75 00:07:35,847 --> 00:07:37,641 I will get cleaned up. 76 00:07:38,934 --> 00:07:40,310 But if you don't want me coming back 77 00:07:40,602 --> 00:07:41,770 until I get it straightened out, 78 00:07:42,062 --> 00:07:43,730 you'd better start sending my checks care of 79 00:07:44,022 --> 00:07:45,983 Terlingua, Texas, general delivery. 80 00:07:46,275 --> 00:07:47,693 I might grow a beard. 81 00:07:47,985 --> 00:07:49,778 This Ozzie Perkins won't be the first gringo 82 00:07:50,070 --> 00:07:52,030 that dropped out of sight down in the big bend country. 83 00:07:52,322 --> 00:07:54,866 - I'll be damned glad when they quit using Brewster County 84 00:07:55,158 --> 00:07:56,577 for their disappearing act. 85 00:07:56,868 --> 00:07:58,996 I'll get you a picture of this guy. 86 00:09:25,624 --> 00:09:26,667 Quit your honking! 87 00:09:26,958 --> 00:09:27,958 I'm coming! 88 00:09:29,461 --> 00:09:30,545 Howdy, Chief. 89 00:09:30,837 --> 00:09:32,005 What's brung you down to the border? 90 00:09:32,297 --> 00:09:34,132 Looks like you've been pushing pretty hard. 91 00:09:34,424 --> 00:09:35,717 - Fill her up, Willis, and see if you can knock 92 00:09:36,009 --> 00:09:38,887 some of that dust off the windshield. 93 00:09:45,936 --> 00:09:47,854 Got much business lately? 94 00:09:48,146 --> 00:09:50,232 Oh, it's picking up. 95 00:09:50,524 --> 00:09:52,234 Hunting season and all. 96 00:09:52,526 --> 00:09:54,319 Hopefully trade from across the river, though. 97 00:09:54,611 --> 00:09:56,947 I just as soon go without that. 98 00:10:00,617 --> 00:10:01,993 You see, my late wife talked me 99 00:10:02,285 --> 00:10:03,954 into moving down here to this hell hole 100 00:10:04,246 --> 00:10:06,915 is the day I should've been put out of my misery. 101 00:10:07,207 --> 00:10:09,292 - Lots of folks spend good money just to come down here 102 00:10:09,584 --> 00:10:11,461 and look at the scenery. 103 00:10:11,753 --> 00:10:13,880 - Yeah and there's lots of folks in the nuthouses. 104 00:10:14,172 --> 00:10:16,550 I guess what comes down here is the overflow. 105 00:10:16,842 --> 00:10:18,135 What about this fella? 106 00:10:18,427 --> 00:10:19,886 You seen him around? 107 00:10:20,929 --> 00:10:22,180 That's one I do remember. 108 00:10:22,472 --> 00:10:24,349 His kind are few and far between. 109 00:10:24,641 --> 00:10:25,976 Something special about him? 110 00:10:26,268 --> 00:10:27,936 - Every tourist or hunter to come through here 111 00:10:28,228 --> 00:10:30,439 wants to pay with one of them little plastic cards. 112 00:10:30,731 --> 00:10:32,524 You know how long it takes me to get my money 113 00:10:32,816 --> 00:10:33,817 out of them credit it outfits? 114 00:10:34,109 --> 00:10:35,277 What about the guy in the picture? 115 00:10:35,569 --> 00:10:36,569 What about him? 116 00:10:36,769 --> 00:10:37,403 He wanted by the law or something? 117 00:10:37,654 --> 00:10:38,654 Name's Ozzie Perkins. 118 00:10:38,864 --> 00:10:40,866 Came up here rock hounding and he never got home. 119 00:10:41,158 --> 00:10:42,868 Well, he got passed here all right. 120 00:10:43,160 --> 00:10:44,453 Must've been last week. 121 00:10:44,745 --> 00:10:46,455 Paid cash for gas and groceries. 122 00:10:46,747 --> 00:10:49,499 Last cash I've seen since I took in some old Mexican money. 123 00:10:49,791 --> 00:10:52,127 Said he was headed up to Phelps' place. 124 00:10:57,382 --> 00:10:58,633 That'll be $3.57. 125 00:10:58,925 --> 00:11:01,261 Put it on the county's bill. 126 00:11:05,265 --> 00:11:06,265 Daggonit! 127 00:11:06,465 --> 00:11:08,518 They only pay me twice a year! 128 00:12:25,679 --> 00:12:27,055 Howdy, stranger. 129 00:12:27,347 --> 00:12:28,598 Just passing through? 130 00:12:28,890 --> 00:12:31,393 Just stopped by to water my horse. 131 00:12:31,685 --> 00:12:32,853 How you been, Glenn? 132 00:12:33,144 --> 00:12:34,144 No real complaints. 133 00:12:34,396 --> 00:12:35,396 Good to see you, Jase. 134 00:12:35,605 --> 00:12:38,108 - This place of yours is really turning into a gold mine. 135 00:12:38,400 --> 00:12:39,526 Shaping up good. 136 00:12:42,946 --> 00:12:44,364 Same old story. 137 00:12:44,656 --> 00:12:47,200 Always a smoke but never a light. 138 00:12:50,579 --> 00:12:52,330 What brings you so far south? 139 00:12:52,622 --> 00:12:53,622 Tom Jefferson. 140 00:12:53,832 --> 00:12:54,832 Sheriff of Brewster County 141 00:12:55,083 --> 00:12:56,751 and running hard for re-election. 142 00:12:57,043 --> 00:12:59,754 Checking out a missing person's report. 143 00:13:00,046 --> 00:13:02,173 Fella by the name of Perkins. 144 00:13:02,465 --> 00:13:04,426 How long's he been gone? 145 00:13:04,718 --> 00:13:07,596 Near as I can figure, about a week. 146 00:13:08,763 --> 00:13:11,308 He stopped by Lajitas, bought some gas. 147 00:13:11,600 --> 00:13:13,059 Said he was coming up here. 148 00:13:13,351 --> 00:13:14,351 Willis remembers him. 149 00:13:14,477 --> 00:13:15,477 Said he paid cash. 150 00:13:15,562 --> 00:13:16,562 He never showed up here. 151 00:13:16,688 --> 00:13:17,689 I coulda used the cash. 152 00:13:17,981 --> 00:13:18,981 What do you think, Mexico? 153 00:13:19,181 --> 00:13:19,857 Probably. 154 00:13:20,057 --> 00:13:20,816 Pockets full of greenbacks. 155 00:13:21,067 --> 00:13:22,444 Wouldn't be the first time a fella decided 156 00:13:22,736 --> 00:13:24,696 on a sudden change of scenery. 157 00:13:24,988 --> 00:13:26,698 Tom thinks he's under the gun this year. 158 00:13:26,990 --> 00:13:28,283 Told me not even to think about coming back 159 00:13:28,575 --> 00:13:30,744 until I got the answers to this. 160 00:13:31,036 --> 00:13:32,996 - Well, I guess you'll be running for a couple of days. 161 00:13:33,288 --> 00:13:34,456 You got any room? 162 00:13:34,748 --> 00:13:35,790 Plenty right now. 163 00:13:36,082 --> 00:13:37,834 Deer season starts Saturday at daylight. 164 00:13:38,126 --> 00:13:40,420 By Friday night, it could get pretty crowded. 165 00:13:40,712 --> 00:13:41,712 Juanita? 166 00:13:46,801 --> 00:13:48,303 The deputy will be staying a couple of days. 167 00:13:48,595 --> 00:13:50,722 Fix him up a cabin, okay? 168 00:13:51,014 --> 00:13:52,014 Si. 169 00:13:58,188 --> 00:14:00,482 - How many hands do you got working for you now? 170 00:14:00,774 --> 00:14:01,774 Two steady 171 00:14:01,974 --> 00:14:02,566 and the house girls. 172 00:14:02,776 --> 00:14:03,776 Mexicans? 173 00:14:05,070 --> 00:14:07,447 Yeah, they wait at the river. 174 00:14:07,739 --> 00:14:08,907 They make good workers. 175 00:14:09,199 --> 00:14:10,199 Whoa up, old buddy. 176 00:14:10,200 --> 00:14:11,701 I'm not the boarder patrol. 177 00:14:11,993 --> 00:14:13,912 I just thought you might put the word out on Perkins. 178 00:14:14,204 --> 00:14:17,457 Someone on the other side might know something. 179 00:14:17,749 --> 00:14:18,749 Sure. 180 00:14:18,949 --> 00:14:20,377 But I don't think it'll get you anywhere. 181 00:14:20,669 --> 00:14:22,045 These people don't talk much. 182 00:14:22,337 --> 00:14:23,337 Quiet and tight-lipped. 183 00:14:23,421 --> 00:14:24,422 Especially with Anglos. 184 00:14:24,714 --> 00:14:26,257 You get along all right. 185 00:14:26,549 --> 00:14:27,759 I'm beginning to understand them. 186 00:14:28,051 --> 00:14:29,636 They're good people. 187 00:14:29,928 --> 00:14:31,096 Got any on ice? 188 00:14:32,555 --> 00:14:33,555 You bet. 189 00:14:33,640 --> 00:14:34,640 I'll buy. 190 00:14:34,840 --> 00:14:36,267 The hell you will. 191 00:14:36,559 --> 00:14:38,019 I said it's on me. 192 00:14:39,229 --> 00:14:41,022 Paco, how are you? 193 00:14:41,314 --> 00:14:42,857 I've got these little pains. 194 00:14:43,149 --> 00:14:44,776 It only bothers me a little. 195 00:14:45,068 --> 00:14:46,820 Paco's always gotta pain somewhere. 196 00:14:47,112 --> 00:14:48,112 Hurry up. 197 00:14:48,822 --> 00:14:49,822 Si, Senor Glenn. 198 00:14:52,575 --> 00:14:54,411 Hey, that's a new face. 199 00:14:54,703 --> 00:14:57,205 - Since you hit it off so well with Juanita, I figured. 200 00:14:57,497 --> 00:15:00,083 You figured you'd give it a try. 201 00:15:07,215 --> 00:15:08,215 Well? 202 00:15:08,883 --> 00:15:12,637 - Well, she turned out to be Chuy's cousin. 203 00:15:12,929 --> 00:15:15,390 Chuy makes a hell of a chaperone. 204 00:15:18,685 --> 00:15:20,186 Buenas tardes, Senor Jace. 205 00:15:20,478 --> 00:15:21,478 C�mo est�s? 206 00:15:21,678 --> 00:15:23,064 Muy bien, Chuy. 207 00:15:23,356 --> 00:15:24,356 Senor Glenn? 208 00:15:24,399 --> 00:15:25,399 Yeah. 209 00:15:26,317 --> 00:15:28,028 The peacock needs a new fan belt. 210 00:15:28,319 --> 00:15:29,319 I've got nothing. 211 00:15:29,487 --> 00:15:31,114 I'll be going to town. 212 00:15:31,406 --> 00:15:32,782 I'll get a new one picked up. 213 00:15:33,074 --> 00:15:36,286 We'll make do with the Blazer until then. 214 00:15:38,038 --> 00:15:39,330 We'll make do. 215 00:16:24,084 --> 00:16:25,084 You've all seen the map. 216 00:16:25,251 --> 00:16:27,754 Remember your landmarks and you won't have any trouble. 217 00:16:28,046 --> 00:16:30,423 It'll be good daylight in less than in hour 218 00:16:30,715 --> 00:16:32,801 and you oughta be ready and waiting by then. 219 00:16:33,093 --> 00:16:34,093 Mount up. 220 00:17:02,497 --> 00:17:03,497 Got him, 221 00:17:03,697 --> 00:17:04,373 right behind the shoulder. 222 00:17:04,624 --> 00:17:05,624 Hell you did. 223 00:17:05,824 --> 00:17:06,793 Right behind the ass, maybe. 224 00:17:07,085 --> 00:17:08,085 I got him. 225 00:17:08,253 --> 00:17:10,463 Well right now there's a buck down there 226 00:17:10,755 --> 00:17:12,340 breaking the record for the one minute mile. 227 00:17:12,632 --> 00:17:14,175 That's pretty good for a dead one. 228 00:17:14,467 --> 00:17:15,510 He won't get far. 229 00:17:15,802 --> 00:17:17,303 Down in that gully, maybe. 230 00:17:17,595 --> 00:17:19,556 After you, Daniel Boone. 231 00:17:22,267 --> 00:17:24,018 What the hell is that? 232 00:17:24,310 --> 00:17:27,689 - What's a car doing way the hell out here? 233 00:17:35,947 --> 00:17:39,701 - Whoever put it in here sure did a job of it. 234 00:17:43,246 --> 00:17:44,246 Hey! 235 00:17:45,373 --> 00:17:47,375 There's something in there! 236 00:17:49,836 --> 00:17:53,923 - Nobody's been here since the two hunters found him. 237 00:17:55,175 --> 00:17:57,385 The care all burnt to hell like that, 238 00:17:57,677 --> 00:17:59,762 no registration papers. 239 00:18:00,054 --> 00:18:02,182 No identification on the body. 240 00:18:02,473 --> 00:18:05,059 But these plates make it Perkins. 241 00:18:08,813 --> 00:18:10,523 You gonna be able to put a positive ID 242 00:18:10,815 --> 00:18:13,067 on something like that, Doc? 243 00:18:13,359 --> 00:18:15,486 If he had much dental work done 244 00:18:15,778 --> 00:18:17,488 or anything more than the usual broken bones 245 00:18:17,780 --> 00:18:18,781 in his early life 246 00:18:19,073 --> 00:18:21,826 and if the dental and medical records are locatable. 247 00:18:22,118 --> 00:18:23,369 Might be possible. 248 00:18:24,954 --> 00:18:26,789 Well, better get to it. 249 00:18:27,081 --> 00:18:29,167 We'll give you all the help we can. 250 00:18:29,459 --> 00:18:30,459 Oh, today? 251 00:18:30,501 --> 00:18:33,504 Well, the county pays you to be coroner. 252 00:18:33,796 --> 00:18:34,796 Hey, Doc. 253 00:18:35,048 --> 00:18:36,048 Glenn. 254 00:18:36,248 --> 00:18:36,966 Jace, Sheriff. 255 00:18:38,468 --> 00:18:40,929 - How do you figure he got down into a place like this? 256 00:18:41,221 --> 00:18:43,765 It's a heck of a long way off any road. 257 00:18:44,057 --> 00:18:45,600 - Be surprised where some of these rock hounds 258 00:18:45,892 --> 00:18:49,103 and spelunkers will take an old jalopy like that. 259 00:18:49,395 --> 00:18:50,395 I guess he didn't see what was ahead 260 00:18:50,563 --> 00:18:53,650 until it was too late to do anything about it. 261 00:18:53,942 --> 00:18:54,942 Fire. 262 00:18:55,526 --> 00:18:57,028 It's a hard way to go. 263 00:18:57,320 --> 00:18:58,320 Yeah. 264 00:18:58,520 --> 00:18:59,112 Well, speaking of going, 265 00:18:59,364 --> 00:19:01,699 I guess we better get going, Doc. 266 00:19:01,991 --> 00:19:04,744 Jase, seeing how it's election year and all, 267 00:19:05,036 --> 00:19:07,080 maybe you oughta hang around down here a little bit. 268 00:19:07,372 --> 00:19:09,999 You know, show the flag, buy a few beers, 269 00:19:10,291 --> 00:19:11,834 drum up a few votes. 270 00:19:12,126 --> 00:19:13,586 Yeah, I guess I better. 271 00:19:13,878 --> 00:19:16,339 Or start looking for another job. 272 00:19:16,631 --> 00:19:18,174 It's gotta go, boy. 273 00:19:41,781 --> 00:19:42,781 One thing about it, 274 00:19:43,032 --> 00:19:46,077 an autopsy doesn't do anything for their looks. 275 00:19:46,369 --> 00:19:48,871 Nothing will when they're this far gone. 276 00:19:49,163 --> 00:19:50,373 Is it Perkins, Doc? 277 00:19:50,665 --> 00:19:51,665 Hmmm. 278 00:19:51,666 --> 00:19:53,126 It was Perkins. 279 00:19:53,418 --> 00:19:55,378 - You coulda told me that on the telephone. 280 00:19:55,670 --> 00:19:57,463 There are a couple of other things. 281 00:19:57,755 --> 00:19:59,716 One thing, he didn't die in the fire. 282 00:20:00,008 --> 00:20:01,008 So? 283 00:20:01,175 --> 00:20:03,177 - And I don't think the wreck coulda killed him. 284 00:20:03,469 --> 00:20:05,471 The injuries are somewhat unusual. 285 00:20:05,763 --> 00:20:07,515 - So what're you trying to tell me, doctor? 286 00:20:07,807 --> 00:20:08,807 Well, what I'm saying is 287 00:20:09,017 --> 00:20:10,852 there are no blisters inside the lungs. 288 00:20:11,144 --> 00:20:14,772 Which means he was dead before the fire got to him. 289 00:20:15,064 --> 00:20:17,358 He was dead probably before the fire started. 290 00:20:17,650 --> 00:20:18,943 - Well he could've been killed in the wreck. 291 00:20:19,235 --> 00:20:20,653 That was one hell of a steep drop. 292 00:20:20,945 --> 00:20:22,780 - I'm not saying he didn't die in the wreck. 293 00:20:23,072 --> 00:20:25,450 I'm saying that the unusual nature of the injuries 294 00:20:25,742 --> 00:20:27,452 makes it somewhat doubtful. 295 00:20:27,744 --> 00:20:31,039 There are puncture wounds in the palms of both hands. 296 00:20:31,331 --> 00:20:33,541 Puncture wounds through the bones of the feet. 297 00:20:33,833 --> 00:20:36,377 And is near as my admittedly somewhat limited brand 298 00:20:36,669 --> 00:20:37,920 of medical science can determine, 299 00:20:38,212 --> 00:20:41,090 the actual cause of death was a puncture wound 300 00:20:41,382 --> 00:20:42,884 between the fourth and fifth ribs 301 00:20:43,176 --> 00:20:46,054 and in the left ventricle of the heart muscle. 302 00:20:46,346 --> 00:20:48,765 And that's the way my report is gonna read. 303 00:20:49,057 --> 00:20:50,683 - Now Doc, either he was killed in the wreck 304 00:20:50,975 --> 00:20:51,975 or he was murdered. 305 00:20:52,185 --> 00:20:53,394 There's no reason on God's green Earth 306 00:20:53,686 --> 00:20:55,438 to think the man was murdered. 307 00:20:55,730 --> 00:20:57,065 So that leaves the wreck 308 00:20:57,357 --> 00:21:00,109 and that's the way my report's gonna read. 309 00:21:00,401 --> 00:21:02,195 You asked for a autopsy, Tom. 310 00:21:02,487 --> 00:21:03,487 You got it. 311 00:21:03,687 --> 00:21:07,825 - Yeah and it proves that that's the body of Ozzie Perkins. 312 00:21:08,117 --> 00:21:10,411 - You could at least look into the possibility that- 313 00:21:14,957 --> 00:21:15,957 That's right, Tom. 314 00:21:16,167 --> 00:21:17,167 Keep the slate clean. 315 00:21:17,293 --> 00:21:18,920 It's an election year. 316 00:21:35,645 --> 00:21:36,645 Debra? 317 00:21:36,646 --> 00:21:37,646 Yes, doctor? 318 00:21:37,647 --> 00:21:41,651 - See if you can connect me with a Culver, UT El Paso. 319 00:21:42,693 --> 00:21:44,195 Dr. Leslie Culver. 320 00:21:44,487 --> 00:21:45,487 All right. 321 00:21:46,906 --> 00:21:50,952 - Should be in the Anthropology department. 322 00:21:51,244 --> 00:21:54,038 Keep trying until you get an answer. 323 00:21:58,334 --> 00:21:59,334 Maria! 324 00:22:03,131 --> 00:22:05,716 Spoken like a true native, Sam. 325 00:22:07,385 --> 00:22:08,385 Yeah. 326 00:22:13,349 --> 00:22:16,018 Now that's what I call a good looking piece of meat. 327 00:22:16,310 --> 00:22:17,310 Si. 328 00:22:18,271 --> 00:22:19,439 And it's nice 329 00:22:19,730 --> 00:22:20,730 and tender. 330 00:22:25,069 --> 00:22:28,030 Hey, Maria, how come mine's so small? 331 00:22:28,322 --> 00:22:29,322 Senor, 332 00:22:29,522 --> 00:22:30,783 yours is the biggest one. 333 00:22:31,075 --> 00:22:33,202 Yeah, that's what they all tell me. 334 00:22:41,669 --> 00:22:42,669 Hey, Maria! 335 00:22:42,795 --> 00:22:44,464 I wanna see you later tonight, 336 00:22:44,755 --> 00:22:46,716 so we can get something straight between us. 337 00:22:50,553 --> 00:22:52,680 - Boy, you don't waste any time, do you Sam? 338 00:22:52,972 --> 00:22:54,682 You know it. 339 00:22:54,974 --> 00:22:55,974 Excuse me. 340 00:22:56,893 --> 00:22:58,978 What the hell's with him? 341 00:22:59,270 --> 00:23:01,689 Pass me the butter, will you? 342 00:23:23,336 --> 00:23:24,420 Hey, Sam? 343 00:23:24,712 --> 00:23:26,422 Ready for another brew? 344 00:23:31,385 --> 00:23:34,305 I guess he's got desert on his mind. 345 00:23:45,650 --> 00:23:48,069 Hey, glad you could make it. 346 00:23:52,448 --> 00:23:56,118 - I guess Sam just isn't the kind of desert Maria favors. 347 00:23:59,205 --> 00:24:01,249 Hey, Sam, how about a cold shower? 348 00:24:01,541 --> 00:24:02,541 Do you good. 349 00:24:08,339 --> 00:24:09,339 Maria! 350 00:24:09,590 --> 00:24:10,800 Hey, wait a minute. 351 00:24:11,092 --> 00:24:13,094 I wanna talk to you. 352 00:24:13,386 --> 00:24:16,097 - And what do you have to say to me, Senor? 353 00:24:16,389 --> 00:24:17,682 Well, you sorta came on pretty strong 354 00:24:17,974 --> 00:24:19,517 back in the dining hall, you know? 355 00:24:19,809 --> 00:24:20,810 Come on strong? 356 00:24:21,102 --> 00:24:22,770 I do not understand, Senor. 357 00:24:23,062 --> 00:24:24,062 Senor? 358 00:24:24,105 --> 00:24:25,105 My name's Sam. 359 00:24:25,273 --> 00:24:26,273 Sam Thornton. 360 00:24:26,357 --> 00:24:27,733 What I mean is, well, 361 00:24:28,025 --> 00:24:30,236 you sure do give a man ideas. 362 00:24:32,530 --> 00:24:35,199 You wouldn't want to be guilty of 363 00:24:36,993 --> 00:24:39,203 false advertising, would you? 364 00:24:39,495 --> 00:24:40,495 Here. 365 00:24:41,872 --> 00:24:43,374 Why, no honey. 366 00:24:43,666 --> 00:24:45,543 Why you little bitch! 367 00:25:09,358 --> 00:25:12,695 - Senor, if you were on my side of the river, 368 00:25:12,987 --> 00:25:16,532 you would not live to see tomorrow's sunrise! 369 00:25:19,201 --> 00:25:20,786 - The way she was showing off back at the lodge, 370 00:25:21,078 --> 00:25:23,873 how the hell was I supposed to know? 371 00:25:25,041 --> 00:25:26,167 Maria? 372 00:25:26,459 --> 00:25:27,835 Maria? 373 00:25:28,127 --> 00:25:30,046 No one must know this. 374 00:25:30,338 --> 00:25:32,048 You will say nothing. 375 00:25:32,340 --> 00:25:33,716 You understand? 376 00:25:34,008 --> 00:25:35,301 Do you understand? 377 00:25:43,142 --> 00:25:45,144 I had this hunch. 378 00:25:45,436 --> 00:25:47,813 Came up over this little hill 379 00:25:48,105 --> 00:25:49,565 and there he was. 380 00:25:49,857 --> 00:25:51,359 Got him on the first shot. 381 00:25:51,651 --> 00:25:52,651 Fantastic. 382 00:25:52,860 --> 00:25:54,904 You ever seen one bigger, Paco? 383 00:25:55,196 --> 00:25:56,614 Muy grande, Senor. 384 00:25:57,573 --> 00:25:59,533 Oughta weigh out about 150 pounds. 385 00:25:59,825 --> 00:26:00,825 What do you think? 386 00:26:00,993 --> 00:26:02,870 Si, maybe even more. 387 00:26:03,162 --> 00:26:04,789 You got yours might fast, Jake. 388 00:26:05,081 --> 00:26:06,248 Hell, you were back here almost before 389 00:26:06,540 --> 00:26:08,125 I finished dropping everybody off. 390 00:26:08,417 --> 00:26:10,169 Well, I just had this hunch. 391 00:26:10,461 --> 00:26:14,048 I come sneaking up over this hill with the safety off. 392 00:26:14,340 --> 00:26:15,925 And there he was. 393 00:26:16,217 --> 00:26:18,219 That's Doc Harold's car. 394 00:26:25,017 --> 00:26:27,812 I wonder what he's doing out here. 395 00:26:36,362 --> 00:26:37,362 Howdy, Doc. 396 00:26:37,405 --> 00:26:38,405 What the hell are you doing out here? 397 00:26:38,614 --> 00:26:39,615 Gonna take up hunting? 398 00:26:39,907 --> 00:26:41,450 I see enough blood. 399 00:26:41,742 --> 00:26:44,036 I drove down to bring you a customer. 400 00:26:44,328 --> 00:26:45,371 So you watch your language. 401 00:26:46,497 --> 00:26:49,834 Not a damn thing wrong with my... 402 00:26:50,126 --> 00:26:51,126 language. 403 00:26:51,335 --> 00:26:52,962 This gawking jaybird's Glenn Philps. 404 00:26:53,254 --> 00:26:55,965 Owner and operator of this godforsaken outpost. 405 00:26:56,257 --> 00:26:57,257 Glenn, 406 00:26:57,457 --> 00:26:59,468 say howdy to Dr. Leslie Culver. 407 00:27:06,809 --> 00:27:08,477 Welcome to Via Dela Mina. 408 00:27:08,769 --> 00:27:10,479 Nice to meet you, Mr. Phelps. 409 00:27:10,771 --> 00:27:12,398 Great place you've got here. 410 00:27:12,690 --> 00:27:13,983 Doc Harold told me a lot about it. 411 00:27:14,275 --> 00:27:15,484 I don't think his description 412 00:27:15,776 --> 00:27:16,776 does it justice. 413 00:27:16,944 --> 00:27:18,112 It's got a certain amount of charm. 414 00:27:18,404 --> 00:27:19,488 And the name is Glenn. 415 00:27:19,780 --> 00:27:20,781 Doctor, is it? 416 00:27:21,073 --> 00:27:22,742 That's a PHD. 417 00:27:23,033 --> 00:27:25,286 Anthropology department up at El Paso. 418 00:27:25,578 --> 00:27:28,456 Needed a quiet place to do some research. 419 00:27:28,748 --> 00:27:30,916 - Well, it can get pretty quiet here, doctor. 420 00:27:31,208 --> 00:27:33,502 I'm Leslie, you're Glenn, okay? 421 00:27:33,794 --> 00:27:34,794 Okay. 422 00:27:37,548 --> 00:27:38,841 - Glenn, I'm gonna leave her in your hands. 423 00:27:39,133 --> 00:27:40,259 I gotta get back to town. 424 00:27:40,551 --> 00:27:41,802 I've got an overdue maternity case. 425 00:27:42,094 --> 00:27:44,597 - Oh yeah and I gotta start rounding up my hunters. 426 00:27:44,889 --> 00:27:46,265 I'll see you get settled 427 00:27:46,557 --> 00:27:48,058 and then later on, when we have more time, 428 00:27:48,350 --> 00:27:50,436 we can discuss this research you're doing. 429 00:27:50,728 --> 00:27:53,022 Doc, if you turn the lady's gear over to Paco 430 00:27:53,314 --> 00:27:56,776 and tell him to fix her up in the big house. 431 00:28:01,071 --> 00:28:02,071 Paco. 432 00:28:03,032 --> 00:28:04,283 Meet Dr. Culver. 433 00:28:05,326 --> 00:28:06,577 A lady doctor. 434 00:28:06,869 --> 00:28:09,079 I have this little pain. 435 00:28:09,371 --> 00:28:11,123 She's not that kind of doctor, Paco. 436 00:28:11,415 --> 00:28:12,958 Ella es profesora. 437 00:28:13,250 --> 00:28:15,211 However, I'll be happy to examine you. 438 00:28:15,503 --> 00:28:17,129 No, it's not so bad. 439 00:28:19,715 --> 00:28:22,927 - Doctor Culver's down here writing a new book. 440 00:28:23,219 --> 00:28:25,888 She's looking for information on weird cults, 441 00:28:26,180 --> 00:28:27,306 crazy religions. 442 00:28:28,307 --> 00:28:31,477 - Do you know anything about any crazy religions, Paco? 443 00:28:31,769 --> 00:28:33,979 - Do I know anything about crazy religions? 444 00:28:34,271 --> 00:28:36,524 Let me tell you about these crazy religions. 445 00:28:36,816 --> 00:28:39,151 First they tell an hombre not to eat meat on Friday 446 00:28:39,443 --> 00:28:43,197 because eating meat on Friday is a sin. 447 00:28:43,489 --> 00:28:46,242 Then they say, go ahead, Paco, you eat meet on Friday 448 00:28:46,534 --> 00:28:49,787 but when you pray to Saint Christopher for a safe journey, 449 00:28:50,079 --> 00:28:53,123 Saint Christopher's not going to be there to hear you. 450 00:28:53,415 --> 00:28:56,293 See, I know about this crazy religion. 451 00:31:07,675 --> 00:31:09,927 Maybe Sam got his buck and walked in. 452 00:31:10,219 --> 00:31:12,596 - Yeah, I heard a shot from that way awhile ago. 453 00:31:12,888 --> 00:31:13,973 That could be a damn small spike for me 454 00:31:14,264 --> 00:31:15,683 to walk back to the lodge. 455 00:31:15,975 --> 00:31:17,309 - Well, if he doesn't show up back at the lodge, 456 00:31:17,601 --> 00:31:21,563 we'll have to organize another kind of hunt come morning. 457 00:31:28,237 --> 00:31:31,073 I didn't even get to bust a tail. 458 00:32:11,530 --> 00:32:12,865 What're you trying to do to me?! 459 00:32:13,157 --> 00:32:14,575 What the hell's this all about anyhow?! 460 00:32:14,867 --> 00:32:16,035 Look, I'm sorry about that girl. 461 00:32:16,326 --> 00:32:17,326 Nothing happened, I say! 462 00:32:17,536 --> 00:32:18,536 Nothing happened! 463 00:32:48,108 --> 00:32:50,944 For God's sake, get me out of here! 464 00:32:52,112 --> 00:32:53,363 Help! 465 00:32:53,655 --> 00:32:55,908 Don't leave me in here! 466 00:33:41,745 --> 00:33:44,414 - Got word down at Lajitas' you were looking for me. 467 00:33:44,706 --> 00:33:46,208 We've got another missing man for you. 468 00:33:46,500 --> 00:33:47,500 Hunter? 469 00:33:47,700 --> 00:33:48,334 Sam Thornton. 470 00:33:48,534 --> 00:33:50,963 Didn't show up at his pickup point last night. 471 00:33:52,673 --> 00:33:54,299 How do you figure it? 472 00:33:54,591 --> 00:33:55,801 Lost maybe. 473 00:33:56,093 --> 00:33:57,093 Or? 474 00:33:58,011 --> 00:34:01,390 - Or maybe he fell down a mountain, broke his leg. 475 00:34:01,682 --> 00:34:03,225 Might have stepped in front of a stray shot. 476 00:34:03,517 --> 00:34:05,102 Wouldn't be the first time it's happened. 477 00:34:05,394 --> 00:34:06,895 We figured to fan out from here. 478 00:34:07,187 --> 00:34:10,566 He was supposed to stay north of the road. 479 00:34:10,858 --> 00:34:12,734 Spread out about 50 yards apart. 480 00:34:13,026 --> 00:34:14,611 You find anything, fire a shot. 481 00:34:14,903 --> 00:34:16,822 If he's down and hurt, don't move him. 482 00:34:17,114 --> 00:34:18,740 Just signal for help. 483 00:34:19,032 --> 00:34:20,032 Let's go! 484 00:35:17,799 --> 00:35:18,967 Jase! 485 00:35:19,259 --> 00:35:20,259 Over here! 486 00:35:35,400 --> 00:35:36,401 Tracks. 487 00:35:36,693 --> 00:35:38,528 Must be Sam's and a pretty big buck. 488 00:35:38,820 --> 00:35:42,699 Headed for the little water hole down the canyon. 489 00:35:53,919 --> 00:35:55,003 There he is. 490 00:35:55,963 --> 00:35:56,963 Yeah. 491 00:35:57,047 --> 00:35:58,173 Looks bad, Jase. 492 00:36:05,847 --> 00:36:07,975 Holy Christ, he was bit by- 493 00:36:11,895 --> 00:36:12,895 Don't breathe, Jase. 494 00:36:13,095 --> 00:36:14,648 He's cocked and ready. 495 00:37:08,618 --> 00:37:12,539 I thought I bought the farm on that one. 496 00:37:12,831 --> 00:37:14,041 What a way to go. 497 00:37:14,333 --> 00:37:17,252 I don't think it could get any closer. 498 00:37:18,795 --> 00:37:22,716 Rattler the biggest I've ever seen in this area. 499 00:37:29,306 --> 00:37:30,515 I thought rattlers hibernated 500 00:37:30,807 --> 00:37:32,351 or something during the winter. 501 00:37:32,642 --> 00:37:33,642 Usually they do. 502 00:37:33,810 --> 00:37:35,228 Den up somewhere. 503 00:37:35,520 --> 00:37:36,646 When the weather turns warm, 504 00:37:36,938 --> 00:37:38,315 some of these big ones will get out. 505 00:37:38,607 --> 00:37:40,776 You can't figure this country like anywhere else. 506 00:37:41,068 --> 00:37:42,068 That's a fact. 507 00:37:42,268 --> 00:37:45,572 But it's been quite awhile since a warm spell. 508 00:37:45,864 --> 00:37:48,408 Well, let's get the body back to town. 509 00:37:48,700 --> 00:37:51,286 Wrap him up good and we'll take him in. 510 00:37:51,578 --> 00:37:53,455 No need for that, Jake, we'll manage it. 511 00:37:53,747 --> 00:37:55,082 I'm going in anyway. 512 00:37:55,374 --> 00:37:57,501 I don't know about the rest of you guys, 513 00:37:57,793 --> 00:38:00,462 but two dead men have just about cured me of the itch. 514 00:38:00,754 --> 00:38:01,797 I'm packing up. 515 00:38:09,388 --> 00:38:10,764 You know, Jake was right. 516 00:38:11,056 --> 00:38:12,641 We just haven't got the heart for it this year. 517 00:38:12,933 --> 00:38:14,101 Maybe next year. 518 00:38:15,310 --> 00:38:16,812 You know, I still wanna get that big one. 519 00:38:17,104 --> 00:38:18,105 Sure, some other time. 520 00:38:18,397 --> 00:38:19,773 Be glad to have you. 521 00:38:20,065 --> 00:38:21,065 Yeah, okay. 522 00:38:33,954 --> 00:38:34,954 Jake! 523 00:39:08,447 --> 00:39:10,949 - This sure will put a hell of a dent in your business. 524 00:39:12,659 --> 00:39:13,910 Yeah. 525 00:39:14,202 --> 00:39:15,662 Well, one good thing about it, 526 00:39:15,954 --> 00:39:17,247 there'll be a lot of bucks left in the hills 527 00:39:17,539 --> 00:39:18,582 for next season. 528 00:39:18,874 --> 00:39:21,168 I'll have plenty of time to catch up on my mining. 529 00:39:21,460 --> 00:39:23,128 You are too optimist, Mr. Phelps. 530 00:39:23,420 --> 00:39:25,046 Well, what do we have here? 531 00:39:25,338 --> 00:39:26,840 An import from civilization. 532 00:39:27,132 --> 00:39:28,132 Dr. Leslie Colver, 533 00:39:28,341 --> 00:39:29,593 meet the Matt Dillon was West Texas, 534 00:39:29,885 --> 00:39:30,886 Jason Brookes. 535 00:39:31,178 --> 00:39:32,512 So you're the marshal. 536 00:39:32,804 --> 00:39:34,181 Oh, you know these Texans, ma'am. 537 00:39:34,473 --> 00:39:35,932 One lies and the other one swears to it. 538 00:39:36,224 --> 00:39:37,893 I'm just the deputy sheriff. 539 00:39:38,185 --> 00:39:40,479 It's still a pleasure. 540 00:39:40,770 --> 00:39:42,147 - It's a little late to be heading back for town. 541 00:39:42,439 --> 00:39:44,065 Could you put me up for the night? 542 00:39:44,357 --> 00:39:45,357 With an empty lodge, 543 00:39:45,557 --> 00:39:46,860 you can have your pick of accommodations. 544 00:39:47,152 --> 00:39:48,152 Put it on the county's bill. 545 00:39:48,361 --> 00:39:49,529 No, this time it's on me. 546 00:39:49,821 --> 00:39:50,821 Beer too? 547 00:39:51,021 --> 00:39:51,780 Beer too. 548 00:39:51,823 --> 00:39:53,909 Well, in that case, I'll see you later. 549 00:39:54,201 --> 00:39:55,243 Ma'am. 550 00:39:55,535 --> 00:39:57,370 - Say, I'll be going down to the old mine in the morning. 551 00:39:57,662 --> 00:39:58,830 Wanna come along? 552 00:39:59,122 --> 00:40:01,291 You really are an optimist. 553 00:40:01,583 --> 00:40:03,084 Hell, Friday's my day off. 554 00:40:03,376 --> 00:40:04,376 Why not? 555 00:40:04,576 --> 00:40:05,211 Okay. 556 00:40:11,593 --> 00:40:13,512 He seems very nice. 557 00:40:13,803 --> 00:40:15,013 One of the best. 558 00:40:15,305 --> 00:40:16,431 Old friends? 559 00:40:16,723 --> 00:40:19,267 - We met a couple years ago when I first moved down here. 560 00:40:19,559 --> 00:40:21,102 Seen a lot of good times. 561 00:40:21,394 --> 00:40:23,188 - Who would have thought you were a native? 562 00:40:23,480 --> 00:40:26,733 - The only natives down here are the Mexicans. 563 00:40:27,025 --> 00:40:28,276 That trip to the mine, 564 00:40:28,568 --> 00:40:29,568 am I included? 565 00:40:29,736 --> 00:40:30,987 That'll be sort of rough. 566 00:40:31,279 --> 00:40:33,156 Not really the kind of... 567 00:40:35,992 --> 00:40:36,992 Sure, why not? 568 00:40:37,160 --> 00:40:38,411 I'll be different. 569 00:40:43,959 --> 00:40:45,252 Chuy, como esta? 570 00:40:45,544 --> 00:40:46,795 Muy bien. 571 00:40:47,087 --> 00:40:49,422 What's for dinner tonight? 572 00:40:49,714 --> 00:40:50,714 You staying? 573 00:40:50,799 --> 00:40:53,843 - Going up to the old Free Holy Mine in the morning. 574 00:40:54,135 --> 00:40:55,637 Oh, haggis stew. 575 00:40:55,929 --> 00:40:58,056 Give me a couple of beers. 576 00:41:05,146 --> 00:41:07,065 I'll be staying tonight. 577 00:41:09,901 --> 00:41:11,361 Your beer, senor. 578 00:41:44,436 --> 00:41:46,187 Getting kinda nippy. 579 00:41:49,733 --> 00:41:51,026 - Couldn't interest you in a couple of hands 580 00:41:51,318 --> 00:41:52,777 of Mexican sweat, could I? 581 00:41:53,069 --> 00:41:54,362 No, not tonight. 582 00:41:54,654 --> 00:41:58,575 I'm gonna go down and build a mesquite fire and roll over. 583 00:42:00,744 --> 00:42:03,163 Be leaving early in the morning. 584 00:42:58,927 --> 00:42:59,969 Who is it? 585 00:43:00,261 --> 00:43:01,262 Glenn Phelps. 586 00:43:03,431 --> 00:43:05,308 What is it, Glenn? 587 00:43:05,600 --> 00:43:07,018 A jug of wine, a loaf of bread, 588 00:43:07,310 --> 00:43:08,310 a little cheese 589 00:43:08,510 --> 00:43:09,521 and maybe some conversation. 590 00:43:09,813 --> 00:43:10,813 How about it? 591 00:43:10,897 --> 00:43:11,897 Sounds interesting. 592 00:43:11,981 --> 00:43:12,981 Come on in. 593 00:43:21,449 --> 00:43:23,451 Wild Rio Grande grapes. 594 00:43:26,037 --> 00:43:27,789 Vintage pretty recent. 595 00:43:30,709 --> 00:43:32,127 And mighty potent. 596 00:43:45,515 --> 00:43:48,268 Good wine, good food, good friends 597 00:43:51,813 --> 00:43:53,064 and a warm fire. 598 00:43:56,151 --> 00:43:58,403 This is beautiful. 599 00:43:58,695 --> 00:44:00,196 Who would ever expect to find something like this 600 00:44:00,488 --> 00:44:02,115 out in the middle of the desert? 601 00:44:02,407 --> 00:44:04,909 We try to make the guests comfortable. 602 00:44:05,201 --> 00:44:08,121 - Whatever made you decide to start a place like this? 603 00:44:08,413 --> 00:44:09,413 So far out, 604 00:44:09,456 --> 00:44:12,000 I mean so far out from civilization. 605 00:44:15,462 --> 00:44:16,671 People, I guess. 606 00:44:16,963 --> 00:44:18,256 People? 607 00:44:18,548 --> 00:44:19,548 Yeah. 608 00:44:22,427 --> 00:44:26,556 I guess I'm what you might call a high-class hermit. 609 00:44:27,348 --> 00:44:29,434 As for this place, 610 00:44:29,726 --> 00:44:31,978 there are getting to be more and more people 611 00:44:32,437 --> 00:44:34,063 and more and more of them are looking for some place 612 00:44:34,355 --> 00:44:35,440 to get away from it all. 613 00:44:35,732 --> 00:44:36,983 So you give them that place. 614 00:44:37,275 --> 00:44:38,275 Mhmm. 615 00:44:39,152 --> 00:44:40,612 It's not a bad life. 616 00:44:40,904 --> 00:44:41,946 Gets a little lonely now and then 617 00:44:42,238 --> 00:44:43,782 with only the hands for company. 618 00:44:44,073 --> 00:44:45,241 I met a couple of your hands today. 619 00:44:45,533 --> 00:44:47,035 Which one's the foreman? 620 00:44:47,327 --> 00:44:49,037 Maria or Juanita? 621 00:45:12,060 --> 00:45:15,188 - Tell me about this book you're researching. 622 00:45:15,480 --> 00:45:16,940 Actually, it's a sequel. 623 00:45:17,232 --> 00:45:18,525 A study of strange religions and cults 624 00:45:18,817 --> 00:45:22,111 that manage to flourish here in the 20th Century 625 00:45:22,403 --> 00:45:24,489 among so called modern man. 626 00:45:24,781 --> 00:45:26,241 Like for instance? 627 00:45:26,533 --> 00:45:28,785 You heard of the Penitent diocese? 628 00:45:29,077 --> 00:45:30,370 Uh huh. 629 00:45:30,662 --> 00:45:32,914 - Penitentes were active over the New Mexico mountains 630 00:45:33,206 --> 00:45:34,290 until very recently. 631 00:45:34,582 --> 00:45:35,582 1940s. 632 00:45:35,667 --> 00:45:38,711 Their rites were a strange mixture of Christianity 633 00:45:39,003 --> 00:45:40,713 and old Indian customs. 634 00:45:42,257 --> 00:45:44,217 What do you mean? 635 00:45:44,509 --> 00:45:46,177 - On Good Friday, a member of the brotherhood 636 00:45:46,469 --> 00:45:48,221 would be selected to portray Christ. 637 00:45:48,513 --> 00:45:50,640 You mean they actually crucified a man? 638 00:45:50,932 --> 00:45:51,932 Annually. 639 00:45:53,226 --> 00:45:55,520 I believe the sect is being revived, 640 00:45:55,812 --> 00:45:57,730 here, along the boarder, 641 00:45:58,022 --> 00:46:01,150 where outsiders are few and far between. 642 00:46:01,442 --> 00:46:04,445 - You mean the authorities weren't able to stamp it out? 643 00:46:04,737 --> 00:46:07,323 Could the Romans stamp out Christianity? 644 00:46:07,615 --> 00:46:10,201 Were the Christians able to break up the Mormons? 645 00:46:10,493 --> 00:46:12,787 And still, other cults have appeared in the past few years. 646 00:46:13,079 --> 00:46:15,331 Let's not bust a perfectly good evening 647 00:46:15,623 --> 00:46:17,250 with any more of this. 648 00:46:17,542 --> 00:46:21,379 I'm gonna have a hard enough time getting to sleep as it is. 649 00:46:33,182 --> 00:46:34,182 Thank you. 650 00:46:36,769 --> 00:46:40,064 You must've been a child prodigy. 651 00:46:40,356 --> 00:46:42,317 What makes you say that? 652 00:46:45,320 --> 00:46:49,365 - Because you're much too young for all that knowledge. 653 00:46:57,916 --> 00:47:01,669 A man could sure get lost in those eyes. 654 00:47:01,961 --> 00:47:04,464 I'll take that as a compliment. 655 00:47:05,882 --> 00:47:06,882 No, ma'am. 656 00:47:14,307 --> 00:47:15,433 That's a fact. 657 00:47:17,769 --> 00:47:19,062 Pure and simple. 658 00:48:05,149 --> 00:48:07,110 I have warned you for the last time. 659 00:48:07,402 --> 00:48:09,988 You are not to be with that gringo lawman. 660 00:48:11,489 --> 00:48:12,865 Do as I command 661 00:48:13,157 --> 00:48:15,952 or else you shall surely be cast into hell. 662 00:48:29,132 --> 00:48:30,425 Well, it's cooking. 663 00:48:30,717 --> 00:48:32,135 But there's not much in it. 664 00:48:32,427 --> 00:48:35,513 I sure thought we'd found paying cinnabar this time. 665 00:48:35,805 --> 00:48:36,805 Cinnabar? 666 00:48:36,806 --> 00:48:37,806 Mhmm. 667 00:48:38,006 --> 00:48:39,183 I thought you were looking for mercury. 668 00:48:39,475 --> 00:48:41,310 That's mercury-bearing ore. 669 00:48:41,602 --> 00:48:43,312 We crush it and heat it up in the furnace 670 00:48:43,604 --> 00:48:45,523 and distill the liquid mercury. 671 00:48:45,815 --> 00:48:49,027 Kinda like distilling white lightning. 672 00:48:58,286 --> 00:49:00,038 That man with the scars, 673 00:49:00,329 --> 00:49:02,457 do you know how that happened? 674 00:49:02,749 --> 00:49:04,292 Accident, I guess. 675 00:49:04,584 --> 00:49:06,085 Maybe but I wonder. 676 00:49:08,254 --> 00:49:11,924 Ask him, I wanna know how he got those scars. 677 00:49:19,432 --> 00:49:20,475 No comprendo. 678 00:49:22,101 --> 00:49:23,686 Un minuto. 679 00:49:23,978 --> 00:49:25,480 I don't think he understands you 680 00:49:25,772 --> 00:49:27,523 and I know you're shaking him up. 681 00:49:27,815 --> 00:49:29,650 These fellas aren't used to carrying on conversations 682 00:49:29,942 --> 00:49:31,069 with pretty gringo women. 683 00:49:31,360 --> 00:49:35,782 Most of them believe a woman in a mine is bad luck. 684 00:49:41,287 --> 00:49:42,830 Dr. Culver, 685 00:49:43,122 --> 00:49:44,332 what was that all about? 686 00:49:44,624 --> 00:49:45,624 I'm not sure 687 00:49:45,833 --> 00:49:47,627 but it could be very important to my research. 688 00:49:47,919 --> 00:49:51,464 - Back in the 30s, this was a booming operation. 689 00:49:51,756 --> 00:49:55,343 Could be again if we hit a pocket like in 1933. 690 00:49:55,635 --> 00:49:59,222 They took three million in less than two and a half months. 691 00:49:59,514 --> 00:50:00,807 Yeah, those were the good old days. 692 00:50:01,099 --> 00:50:02,308 Depression, no depression. 693 00:50:02,600 --> 00:50:03,893 At least, that's what they tell me. 694 00:50:05,144 --> 00:50:07,980 Yeah, I've heard that too. 695 00:50:08,272 --> 00:50:09,732 This whole district is filled 696 00:50:10,024 --> 00:50:12,401 with old prospects and shafts. 697 00:50:12,693 --> 00:50:15,404 None of which have made much money. 698 00:50:29,544 --> 00:50:33,131 With all that color, you think it would pay. 699 00:50:34,549 --> 00:50:37,176 So far, the best I've been able to do 700 00:50:37,468 --> 00:50:39,637 is break even once or twice. 701 00:50:47,019 --> 00:50:48,771 Sure is big country. 702 00:50:49,814 --> 00:50:51,941 Hell, I can remember when there was nothing out there 703 00:50:52,233 --> 00:50:54,610 but apartment houses, supermarkets 704 00:50:54,902 --> 00:50:56,612 and gas stations. 705 00:50:59,031 --> 00:51:00,031 Jase, lookout! 706 00:51:18,593 --> 00:51:20,595 Is he badly hurt? 707 00:51:20,887 --> 00:51:22,221 I don't think so. 708 00:51:26,767 --> 00:51:29,896 Glenn, what the hell happened? 709 00:51:30,188 --> 00:51:31,564 One of the ore carts got loose. 710 00:51:31,856 --> 00:51:33,524 You hurt anywhere? 711 00:51:33,816 --> 00:51:35,234 All over. 712 00:51:35,526 --> 00:51:38,154 I feel like a mac diesel ran over me. 713 00:51:38,446 --> 00:51:40,781 Think you can make it back up the hill? 714 00:51:41,073 --> 00:51:43,034 I got down here, didn't I? 715 00:51:43,326 --> 00:51:44,410 You sure did. 716 00:51:47,622 --> 00:51:51,751 Did you have to bring the whole mountain down with you? 717 00:51:57,882 --> 00:51:59,133 Ayuda por favor. 718 00:52:04,639 --> 00:52:05,681 C�mo est�s? 719 00:52:05,973 --> 00:52:07,183 You feeling okay? 720 00:52:08,392 --> 00:52:10,019 I'll pull through, Paco. 721 00:52:10,311 --> 00:52:13,731 With a little help from some internal medicine. 722 00:52:14,023 --> 00:52:15,023 I know. 723 00:52:52,144 --> 00:52:55,523 Juanita, where were you last night? 724 00:52:55,815 --> 00:52:58,985 I thought you were coming down to the house. 725 00:52:59,277 --> 00:53:01,195 I even thought I heard you knock. 726 00:53:01,487 --> 00:53:02,655 I was busy. 727 00:53:02,947 --> 00:53:04,156 Doing what? 728 00:53:04,448 --> 00:53:05,574 I was washing. 729 00:53:07,660 --> 00:53:10,997 - I'll be going back to town in the morning. 730 00:53:11,289 --> 00:53:13,040 Do you know the caves? 731 00:53:13,332 --> 00:53:14,332 Yeah. 732 00:53:14,532 --> 00:53:17,378 Tonight I will be there to say goodbye. 733 00:53:20,423 --> 00:53:21,423 Muy bien. 734 00:53:21,549 --> 00:53:24,593 I think you're much better, Senor Jase. 735 00:56:42,208 --> 00:56:43,209 I am innocent! 736 00:56:43,501 --> 00:56:44,585 I am innocent! 737 00:57:08,025 --> 00:57:11,278 This is unit three to Alpine dispatch. 738 00:57:11,570 --> 00:57:15,574 This is unit three to Alpine dispatch, do you read me? 739 00:57:18,619 --> 00:57:20,746 Looks like some kind of a fire up at the old mine, 740 00:57:21,038 --> 00:57:22,706 just north of Lajitas. 741 00:57:22,998 --> 00:57:25,543 I'm gonna go up and check it out. 742 01:01:11,852 --> 01:01:13,687 - You're leaving and that's all there is to it. 743 01:01:13,979 --> 01:01:15,189 Don't mind arguing. 744 01:01:15,481 --> 01:01:16,482 It just isn't safe. 745 01:01:16,774 --> 01:01:18,317 Not for a woman. 746 01:01:18,609 --> 01:01:19,693 Not for anybody. 747 01:01:19,985 --> 01:01:22,029 - Doc, I'm very sorry for what happened to Jace. 748 01:01:22,321 --> 01:01:23,530 But I can't see what his accident 749 01:01:23,822 --> 01:01:25,532 has to do with my research. 750 01:01:25,824 --> 01:01:27,785 I'm close to something, I just know I am. 751 01:01:28,076 --> 01:01:29,076 I think you are too 752 01:01:29,328 --> 01:01:30,537 and that's why I'm getting you out of here. 753 01:01:30,829 --> 01:01:33,165 Whatever it is, it's not good. 754 01:01:34,666 --> 01:01:36,585 The doc's right, Leslie. 755 01:01:36,877 --> 01:01:39,838 At least about putting you on the train. 756 01:01:40,130 --> 01:01:41,130 It'll be awhile 757 01:01:41,330 --> 01:01:44,593 before things get back to normal around here. 758 01:01:46,762 --> 01:01:49,264 I'll give you a call when things settle down. 759 01:01:49,556 --> 01:01:52,017 Come back and stay awhile. 760 01:02:17,626 --> 01:02:19,336 - The nearest we can tell is the break line. 761 01:02:19,628 --> 01:02:22,130 Not much to go on, other than that. 762 01:02:22,422 --> 01:02:23,422 You ever find out 763 01:02:23,507 --> 01:02:24,883 what he was doing up there in the first place? 764 01:02:25,175 --> 01:02:27,344 - We've got some kind of garbled transmission 765 01:02:27,636 --> 01:02:30,430 but we're too far out for good radio reception. 766 01:02:30,722 --> 01:02:32,349 I'm sure sorry about Jace. 767 01:02:32,641 --> 01:02:34,184 He was pretty close to you, wasn't he? 768 01:02:34,476 --> 01:02:35,561 Yeah, almost kin. 769 01:02:35,853 --> 01:02:37,521 I kinda helped raise him. 770 01:02:37,813 --> 01:02:41,525 Well, come on, you don't wanna miss your train. 771 01:02:55,289 --> 01:02:56,290 All aboard! 772 01:03:12,890 --> 01:03:15,934 Like it or not, I'm glad to see her go. 773 01:03:16,226 --> 01:03:17,519 Yeah. 774 01:03:17,811 --> 01:03:21,773 Doc, maybe we oughta talk about them hunches of yours. 775 01:04:07,736 --> 01:04:10,447 You sure we're doing the right thing? 776 01:04:12,783 --> 01:04:13,992 Doc's a sweet old guy, 777 01:04:14,284 --> 01:04:17,579 but I don't always agree with some of his ideas. 778 01:04:17,871 --> 01:04:20,707 Glenn, I really feel I'm close to something. 779 01:04:20,999 --> 01:04:23,377 I'd hate to have to start all over. 780 01:04:23,669 --> 01:04:25,712 People are just starting to accept me. 781 01:04:26,004 --> 01:04:27,756 That's the most important thing. 782 01:04:28,048 --> 01:04:29,216 Doc's gonna be pretty put on 783 01:04:29,508 --> 01:04:32,052 when he finds out you double-backed on him. 784 01:04:32,344 --> 01:04:34,012 He'll get over it 785 01:04:34,304 --> 01:04:36,181 when I prove my theories. 786 01:05:08,255 --> 01:05:09,256 What's wrong? 787 01:05:09,548 --> 01:05:10,548 Nothing. 788 01:05:10,590 --> 01:05:12,217 Going down to Lajitas. 789 01:05:47,586 --> 01:05:49,212 There was a little something between 790 01:05:49,504 --> 01:05:51,339 Jace and that little Juanita, wasn't there? 791 01:05:51,631 --> 01:05:52,632 Oh, Doc, you know Jace. 792 01:05:52,924 --> 01:05:55,844 It didn't necessarily amount to anything. 793 01:05:56,136 --> 01:05:57,387 She's just something. 794 01:05:57,679 --> 01:05:59,598 Whatever it was, if you could find her 795 01:05:59,890 --> 01:06:02,642 then you probably get a lead on what he was working on. 796 01:06:02,934 --> 01:06:04,519 Well that's pretty hard to do, Doc. 797 01:06:04,811 --> 01:06:06,146 You know these people, as soon as they make a stake, 798 01:06:06,438 --> 01:06:07,856 they head south, across the river. 799 01:06:08,148 --> 01:06:10,776 Hell, I don't even know where she called home. 800 01:06:11,068 --> 01:06:13,695 I did notify the federales though. 801 01:06:41,306 --> 01:06:42,306 Hi, Sheriff. 802 01:06:42,390 --> 01:06:43,390 Hello, Willies. 803 01:06:43,590 --> 01:06:45,644 - Doc, you sure been going up the road these days. 804 01:06:45,936 --> 01:06:47,979 No more than I see you and that professor go by here 805 01:06:48,271 --> 01:06:50,107 and her and Glenn Phelps goes the other way 806 01:06:50,398 --> 01:06:51,483 and now you're back. 807 01:06:51,775 --> 01:06:52,775 You sure about that? 808 01:06:53,026 --> 01:06:54,027 I got eyes. 809 01:06:54,319 --> 01:06:58,240 They was in that topless wonder of Phelps. 810 01:06:58,532 --> 01:07:01,034 Besides, you don't see too many like her around these parts. 811 01:07:01,326 --> 01:07:03,161 - Willis, did Jace come through here yesterday? 812 01:07:03,453 --> 01:07:05,038 I ain't seen Jace since he got the word 813 01:07:05,330 --> 01:07:07,124 about that missing hunter up at Phelps. 814 01:07:07,415 --> 01:07:08,667 Guess he's still up at the lodge. 815 01:07:08,959 --> 01:07:10,293 Jace is dead. 816 01:07:10,585 --> 01:07:13,964 Killed when his jeep went off the road up on Black Mason. 817 01:07:14,256 --> 01:07:16,383 Up that old Peppertree mine? 818 01:07:16,675 --> 01:07:17,675 Yeah. 819 01:07:18,927 --> 01:07:21,429 - You reckon he might've been seeing them lights? 820 01:07:21,721 --> 01:07:22,806 What lights? 821 01:07:23,098 --> 01:07:24,808 Well, I didn't want to say anything. 822 01:07:25,100 --> 01:07:27,727 Everybody around here thinks I'm from the loony bin. 823 01:07:28,019 --> 01:07:29,479 I ain't the crazy one. 824 01:07:29,771 --> 01:07:30,771 What lights! 825 01:07:31,690 --> 01:07:34,151 Well, just a bunch of weird lights. 826 01:07:34,442 --> 01:07:35,986 I've seen them moving around up there 827 01:07:36,278 --> 01:07:38,530 and heard all that singing and chanting. 828 01:07:38,822 --> 01:07:40,824 But I don't speak Mexican. 829 01:07:41,116 --> 01:07:43,118 Tell you one thing, I ain't about to go up there again. 830 01:07:43,410 --> 01:07:44,494 Once is enough. 831 01:07:44,786 --> 01:07:46,163 Willis, is your telephone working? 832 01:07:46,454 --> 01:07:48,165 It worked last night. 833 01:07:50,458 --> 01:07:52,627 You figure on going up there? 834 01:07:52,919 --> 01:07:55,672 It's getting pretty late in the day. 835 01:08:16,985 --> 01:08:18,361 Professor, I thought you'd gone. 836 01:08:18,653 --> 01:08:19,654 A very short side trip. 837 01:08:19,946 --> 01:08:21,281 I felt I had to come back. 838 01:08:21,573 --> 01:08:22,573 Buenas noches? 839 01:08:22,773 --> 01:08:26,453 - Yes, tonight Glenn is taking me up into the mountains. 840 01:09:17,420 --> 01:09:19,547 That's High Church Latin. 841 01:09:19,839 --> 01:09:23,301 This is certainly more than I had hoped for. 842 01:09:28,556 --> 01:09:31,101 Where do you think they're going? 843 01:13:23,750 --> 01:13:24,750 Watch that first step. 844 01:13:24,959 --> 01:13:26,002 It's a big one. 845 01:14:37,240 --> 01:14:38,240 Listen. 846 01:15:07,478 --> 01:15:08,478 An alter. 847 01:15:10,732 --> 01:15:14,944 This don't look like those found in the Aztec temples. 848 01:15:15,236 --> 01:15:17,488 They were used for sacrifice. 849 01:15:18,656 --> 01:15:19,907 Human sacrifice. 850 01:15:23,119 --> 01:15:24,954 This has gone much further than the Penitentes. 851 01:15:25,246 --> 01:15:26,539 Much further. 852 01:15:31,169 --> 01:15:32,462 Sacrifice. 853 01:15:32,754 --> 01:15:34,797 They're going to kill someone. 854 01:15:35,089 --> 01:15:36,089 Here. 855 01:15:36,341 --> 01:15:37,341 Now. 856 01:17:15,815 --> 01:17:17,316 This non-believer 857 01:17:18,484 --> 01:17:19,777 has come among us 858 01:17:21,112 --> 01:17:22,780 to learn our secrets! 859 01:17:24,365 --> 01:17:26,451 To expose our brotherhood! 860 01:17:28,202 --> 01:17:30,121 To blaspheme our belief! 861 01:17:31,581 --> 01:17:34,667 She would have unmasked our identities 862 01:17:37,128 --> 01:17:40,631 and caused our holy order much persecution, 863 01:17:42,800 --> 01:17:44,677 suffering and ridicule. 864 01:17:47,555 --> 01:17:48,555 For this 865 01:17:49,682 --> 01:17:50,683 she must die! 866 01:17:55,354 --> 01:17:56,564 But I say 867 01:17:56,856 --> 01:17:57,856 she must see! 868 01:17:59,650 --> 01:18:01,861 She must know and understand 869 01:18:03,613 --> 01:18:06,532 the power of the Disciples of Death! 870 01:18:08,826 --> 01:18:10,286 I say let her see! 871 01:18:12,663 --> 01:18:15,917 Let her know that we are not afraid! 872 01:18:16,209 --> 01:18:17,209 And then 873 01:18:18,836 --> 01:18:21,130 let her carry that knowledge 874 01:18:22,715 --> 01:18:24,383 to her place in Hell. 875 01:18:38,105 --> 01:18:39,607 I say, let her see! 876 01:19:44,922 --> 01:19:45,922 Oh my God. 877 01:20:19,749 --> 01:20:22,043 Anybody move, cut them down. 878 01:21:12,760 --> 01:21:14,553 Don't fire, Sheriff. 879 01:21:16,263 --> 01:21:17,807 Get back, Doc. 880 01:21:51,549 --> 01:21:52,925 You reckon he's dead, Sheriff? 881 01:21:53,217 --> 01:21:54,217 Gotta be. 882 01:21:54,301 --> 01:21:55,636 I know one thing for sure, Tom. 883 01:21:55,928 --> 01:21:58,097 I ain't volunteering to go down there after that body. 884 01:21:58,389 --> 01:22:00,975 I reckon he ain't going nowhere. 885 01:22:01,267 --> 01:22:03,811 I'm getting Judge Olmos out here from Alpine 886 01:22:04,103 --> 01:22:05,855 in the morning for the inquest. 887 01:22:06,147 --> 01:22:08,024 So help me, I'm gonna seal this place up so tight 888 01:22:08,315 --> 01:22:10,526 a rock scorpion can climb out of here. 889 01:22:10,818 --> 01:22:11,902 You got a light? 890 01:22:15,531 --> 01:22:16,531 Yeah, 891 01:22:16,731 --> 01:22:20,453 maybe dynamite will put an end to all this foolishness. 61659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.