Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,320 --> 00:00:03,087
- OH, DR.DOUGLAS, DR. DOUGLAS,
GUESS WHAT HAPPENED TO ME.
2
00:00:03,122 --> 00:00:04,751
- YOU GOT KNOCKED UP?
3
00:00:06,092 --> 00:00:08,092
- NO.
- TOO BAD.
4
00:00:08,127 --> 00:00:10,568
COULD'VE GIVEN YOU A GREAT DEAL
ON A C-SECTION.
5
00:00:11,831 --> 00:00:13,598
- ANYWAY, I WAS JUST
AT THE DRY CLEANER'S
6
00:00:13,633 --> 00:00:17,869
A-GIVIN' HIM HELL ABOUT MELTIN' MY
BUTTONS AND STRIPPIN' MY ZIPPERS
7
00:00:17,904 --> 00:00:21,038
WHEN THIS FELLA BEHIND ME
SAYS, "EXCUSE ME, MISS,
8
00:00:21,074 --> 00:00:23,074
"BUT COULD YOU SOUND
AS AUTHORITATIVE YET FOLKSY
9
00:00:23,109 --> 00:00:25,659
WITH A MICROPHONE
STUCK IN YOUR FACE?"
10
00:00:26,646 --> 00:00:27,912
NEXT THING I KNOW,
HE ASKED ME
11
00:00:27,947 --> 00:00:29,647
TO AUDITION
FOR A TV COMMERCIAL.
12
00:00:29,682 --> 00:00:30,982
- NO KIDDIN'!
13
00:00:31,017 --> 00:00:32,650
- HE THOUGHT MY VOICE
WOULD BE PERFECT
14
00:00:32,685 --> 00:00:35,653
FOR THIS LITTLE CARTOON OWL
NAMED REASON
15
00:00:35,688 --> 00:00:37,788
WHO GIVES KIDS GOOD ADVICE.
16
00:00:40,526 --> 00:00:43,810
- YOU WOULD BE
THE VOICE OF REASON?
17
00:00:44,664 --> 00:00:46,998
- UH HUH. AND TALK ABOUT
YOUR TYPECASTIN',
18
00:00:47,033 --> 00:00:48,532
I LOVE TELLIN' PEOPLE
WHAT TO DO.
19
00:00:48,568 --> 00:00:50,206
AND LISTEN TO THIS:
20
00:00:50,837 --> 00:00:52,629
HOOTY-HOOT!
21
00:00:54,140 --> 00:00:58,023
- UNCANNY. IF I WAS A MOUSE,
I'D SOIL MYSELF.
22
00:01:02,849 --> 00:01:06,417
LIFE GOES ON,
AND SO DO WE
23
00:01:06,452 --> 00:01:10,288
JUST HOW WE DO IT
IS NO MYSTERY
24
00:01:10,323 --> 00:01:14,091
ONE BY ONE
WE FILL THE DAYS
25
00:01:14,127 --> 00:01:18,529
WE FIND
A THOUSAND DIFFERENT WAYS
26
00:01:18,564 --> 00:01:22,466
SOMETIMES THE ANSWER
CAN BE HARD TO FIND
27
00:01:22,502 --> 00:01:24,568
THAT'S SOMETHING
I WILL NEVER BE
28
00:01:24,604 --> 00:01:28,072
I'M ALWAYS HERE
29
00:01:28,107 --> 00:01:32,310
FOR ANYTHING YOU NEED
30
00:01:33,899 --> 00:01:35,513
RAIN OR SHINE
31
00:01:35,548 --> 00:01:38,015
I'LL BE THE ONE
32
00:01:38,051 --> 00:01:42,386
TO SHARE IT ALL
AS LIFE GOES ON
33
00:01:42,422 --> 00:01:49,794
WE SHARE IT ALL
AS LIFE GOES ON
34
00:01:53,984 --> 00:01:56,351
- HI, DADDY.
DID YOU HAVE A NICE WALK?
35
00:01:56,386 --> 00:01:57,986
- [panting]
36
00:01:58,021 --> 00:01:59,665
WALK?
37
00:02:00,624 --> 00:02:03,194
WE HURDLED HEDGES
FOR TWO BLOCKS.
38
00:02:03,894 --> 00:02:07,417
SO, DREYFUSS,
WHAT DID WE LEARN TODAY? HUH?
39
00:02:07,731 --> 00:02:11,129
WITH A POODLE
WE CAN BE A BADASS.
40
00:02:12,736 --> 00:02:14,869
WITH A PITBULL
WE RUN LIKE LITTLE GIRLS,
41
00:02:14,905 --> 00:02:16,871
YOU KNOW WHAT I MEAN?
YEAH!
42
00:02:16,907 --> 00:02:19,574
- MY POOR POOPED PAPA.
43
00:02:19,609 --> 00:02:22,277
- OH! NICE SMILEY-FACE
COOKIES!
44
00:02:22,312 --> 00:02:24,612
OH, NO, NO, NO!
THESE ARE FOR MY BOSS.
45
00:02:24,648 --> 00:02:26,681
MR. BRAXTON'S BEEN
IN SUCH A FOUL MOOD LATELY,
46
00:02:26,716 --> 00:02:29,484
I THOUGHT I'D CHEER HIM UP
WITH A HOME-BAKED GOODY.
47
00:02:29,519 --> 00:02:31,152
- AW, THAT'S VERY
SWEET OF YOU, DEAR.
48
00:02:31,187 --> 00:02:33,454
- SWEET?
HELL, IT'S CALCULATED!
49
00:02:33,490 --> 00:02:35,657
[doorbell rings]
OH, THAT'S HIM NOW!
50
00:02:35,692 --> 00:02:36,824
WE'RE CARPOOLING TODAY.
51
00:02:36,860 --> 00:02:39,661
COME WITH ME, DADDY,
I NEED YOUR HELP. COME.
52
00:02:40,997 --> 00:02:43,131
OH! I FORGOT MY PURSE.
53
00:02:43,166 --> 00:02:44,899
- UH, WELL, FINE, I'LL--
I'LL LET HIM IN.
54
00:02:44,935 --> 00:02:46,668
- OH, THANKS, HERE.
OKAY.
55
00:02:46,703 --> 00:02:49,571
AND DADDY, TRY TO CHEER HIM UP,
OKAY?
56
00:02:49,606 --> 00:02:52,206
ENTERTAIN HIM.
- WHOA, WHOA, WAIT!
57
00:02:52,242 --> 00:02:54,008
WHAT DO YOU WANT ME TO DO,
A MAGIC TRICK?
58
00:02:54,044 --> 00:02:55,843
- NO, BETTER NOT.
I TRIED THAT YESTERDAY.
59
00:02:55,879 --> 00:02:57,478
HE BROKE MY WAND.
60
00:03:02,018 --> 00:03:04,352
- HI, MR. BRAXTON.
- HI.
61
00:03:04,387 --> 00:03:06,791
- SO, WHAT'S NEW?
62
00:03:07,382 --> 00:03:10,709
- WAR, FAMINE,
FLESH-EATING VIRUSES...
63
00:03:11,194 --> 00:03:13,761
BUT THAT'S THE WORLD
WE LIVE IN.
64
00:03:15,198 --> 00:03:17,029
- SMILEY-FACE COOKIE?
65
00:03:17,767 --> 00:03:19,434
- I HATE COOKIES.
66
00:03:22,572 --> 00:03:24,038
- WHO DOESN'T?
67
00:03:27,744 --> 00:03:29,742
AH! SO, UH, THE DOLPHINS!
68
00:03:30,146 --> 00:03:32,213
- YEAH, SHOULD BE
A HELL OF A GAME TONIGHT
69
00:03:32,248 --> 00:03:34,015
THE WAY MARINO'S
BEEN THROWIN' THE BALL.
70
00:03:34,050 --> 00:03:36,968
- YEAH, NOW IF THEY CAN
JUST FIND SOMEBODY TO CATCH IT.
71
00:03:39,456 --> 00:03:41,614
- [chuckles]
- [laughing nervously]
72
00:03:42,659 --> 00:03:44,051
- GOOD ONE.
- WELL...
73
00:03:44,294 --> 00:03:45,693
- YEAH, I GOT AN EXTRA TICKET.
74
00:03:45,729 --> 00:03:48,289
I WAS GONNA TAKE MY BUDDY ART,
BUT HE JUST MOVED AWAY.
75
00:03:48,531 --> 00:03:50,924
GUESS I SHOULD CALL HIM
MY EX-BUDDY ART.
76
00:03:52,479 --> 00:03:54,369
- YOU MEAN HE'S NOT
YOUR FRIEND ANYMORE?
77
00:03:54,404 --> 00:03:56,731
- HE MOVED TO BRAZIL
WITH ALL MY MONEY.
78
00:03:57,874 --> 00:04:00,008
SO, YOU WANNA GO TO THE GAME?
79
00:04:00,043 --> 00:04:03,511
- WOW! YEAH, THAT'S GREAT!
THANK YOU, MR. BRAXTON.
80
00:04:03,546 --> 00:04:04,879
- OH, IT'S NO BIG DEAL.
81
00:04:04,914 --> 00:04:06,755
AND IT'S BEN.
CALL ME BEN...
82
00:04:07,283 --> 00:04:08,483
DR. WESTON.
83
00:04:10,720 --> 00:04:12,186
- WELL, YOU KNOW, HARRY.
84
00:04:12,222 --> 00:04:13,426
- HARRY!
85
00:04:13,757 --> 00:04:15,816
YOU KNOW,
YOU LOOK LIKE A HARRY.
86
00:04:16,726 --> 00:04:19,730
NOW, ART...
HE LOOKED MORE LIKE A PHIL.
87
00:04:20,797 --> 00:04:23,231
- I'M SO SORRY TO KEEP YOU
WAITING, MR. BRAXTON.
88
00:04:23,266 --> 00:04:24,432
- OH, THAT'S OKAY, CAROL.
89
00:04:24,467 --> 00:04:26,768
I WAS JUST TALKIN' SPORTS
WITH YOUR DAD.
90
00:04:26,803 --> 00:04:29,470
SAY, THAT'S A NICE OUTFIT.
- REALLY?
91
00:04:29,506 --> 00:04:31,305
OH, WELL, THANKS FOR NOTICING!
92
00:04:31,341 --> 00:04:34,490
OH, WAIT A MINUTE, SIR, I--
I MADE YOU A SPECIAL TREAT.
93
00:04:35,011 --> 00:04:36,844
SMILEY-FACE COOKIES!
94
00:04:36,880 --> 00:04:38,780
- UH, CAROL--
- NO, THAT'S OKAY, HARRY.
95
00:04:39,274 --> 00:04:42,208
YOU KNOW, NOW THAT I THINK
ABOUT IT, I DON'T HATE COOKIES.
96
00:04:42,652 --> 00:04:43,964
I HATE ART.
97
00:04:45,488 --> 00:04:48,523
- THANK GOD! I ALMOST
PAINTED HIM A LANDSCAPE.
98
00:04:53,263 --> 00:04:55,714
- [panting]
THAT WAS SOME HIKE!
99
00:04:57,901 --> 00:04:59,947
OH, BOY!
THIS IS GOOD.
100
00:04:59,976 --> 00:05:01,444
AH! JEEZ!
101
00:05:02,223 --> 00:05:04,759
WE'RE--WE'RE--
MAN, WE'RE UP HIGH!
102
00:05:04,774 --> 00:05:05,836
- YEAH!
103
00:05:06,309 --> 00:05:08,876
MY EX-BUDDY ART
SWEARS HE SAW THE BLIMP PILOT
104
00:05:08,912 --> 00:05:12,475
COME FLYING BY WITH HIS PINKY
UP THE OLD SCHNAZOLA.
105
00:05:13,469 --> 00:05:16,540
BUT I DON'T KNOW, THOSE
BLIMP JOCKS, ARE TOTAL PROS!
106
00:05:19,524 --> 00:05:20,804
- WHOA!
107
00:05:24,227 --> 00:05:25,860
HI, UH, HOW'RE YOU DOIN'?
108
00:05:25,895 --> 00:05:27,361
- WHERE'S ART?
109
00:05:29,332 --> 00:05:32,100
- FORGET ART!
THIS IS MY NEW PAL, HARRY.
110
00:05:32,135 --> 00:05:33,334
HARRY, LLOYD.
111
00:05:36,072 --> 00:05:37,734
- AREN'T YOU CHILLY?
112
00:05:38,208 --> 00:05:40,708
- HEY, YOU'RE RIGHT!
113
00:05:42,412 --> 00:05:44,545
- HEY, HARRY, READY FOR A BEER
- YEAH, FINE, SURE.
114
00:05:44,581 --> 00:05:46,214
OH, YEAH, NO, NO,
HERE, LET ME GET IT.
115
00:05:46,249 --> 00:05:47,448
- REALLY?
- YEAH.
116
00:05:47,484 --> 00:05:50,084
- HEY, MY NEW PAL HARRY
IS SPRINGIN' FOR BEER!
117
00:05:50,120 --> 00:05:52,120
[cheering]
118
00:05:52,155 --> 00:05:53,788
- WHOA! HIS BEER!
119
00:05:53,823 --> 00:05:56,157
- AW!
- BOO!
120
00:05:56,192 --> 00:05:57,759
- YO! TWO BEERS.
121
00:05:57,794 --> 00:05:59,460
YOU KNOW, NOT ONCE
IN ALL THOSE YEARS
122
00:05:59,496 --> 00:06:01,629
DID MY EX-BUDDY ART
EVER BUY ME A BEER.
123
00:06:01,664 --> 00:06:03,916
- ART BOUGHT ME BEER
ALL THE TIME.
124
00:06:04,634 --> 00:06:06,634
- HERE YOU GO, PAL.
- THANKS.
125
00:06:06,669 --> 00:06:08,636
- HEY, LLOYD!
YOU'RE ON TV!
126
00:06:08,671 --> 00:06:10,872
- WHOO-HOO-HOO!
127
00:06:26,189 --> 00:06:27,288
- HARRY...
128
00:06:28,147 --> 00:06:29,486
- WHAT?
129
00:06:30,293 --> 00:06:32,251
- ART ALWAYS STARTED THE WAVE.
130
00:06:39,202 --> 00:06:40,635
- WHOO-HOO!
131
00:06:50,880 --> 00:06:52,814
- GOOD MORNING, MAXINE.
132
00:06:52,849 --> 00:06:54,816
- HEY, HARRY.
WHAT DO YOU THINK?
133
00:06:54,851 --> 00:06:57,712
- I THINK I DIDN'T KNOW
LAVERNE WAS JEWISH.
134
00:06:58,855 --> 00:07:01,443
- IT WAS THE ONLY STAR
THE FLORIST HAD.
135
00:07:02,257 --> 00:07:04,392
HARRY,
LAVERNE ACED THE AUDITION.
136
00:07:04,427 --> 00:07:05,860
SHE GOT THE PART
IN THAT COMMERCIAL.
137
00:07:05,895 --> 00:07:07,028
ISN'T THAT GREAT?
138
00:07:07,063 --> 00:07:08,964
- I'M VERKLEMPT!
139
00:07:09,699 --> 00:07:12,867
- MORNIN', Y'ALL.
- OH, THERE SHE IS, HARRY.
140
00:07:12,902 --> 00:07:14,702
OUR OWN LITTLE STAR.
141
00:07:14,737 --> 00:07:17,362
- OH, COME ON, DOCTOR.
NOW YOU'RE EMBARRASSIN' ME.
142
00:07:18,327 --> 00:07:21,242
OH, AND AREN'T YOU THOUGHTFUL?
143
00:07:21,277 --> 00:07:24,412
BUT FOR FUTURE REFERENCE,
I AM A METHODIST.
144
00:07:24,447 --> 00:07:27,448
- WELL, CONGRATULATIONS, DEAR.
WE'RE--WE'RE VERY PROUD OF YOU.
145
00:07:27,483 --> 00:07:28,983
- WELL, THANK YOU, DOCTOR,
146
00:07:29,018 --> 00:07:31,319
BUT I COULDN'T HAVE MADE IT
THIS FAR WITHOUT DR. DOUGLAS.
147
00:07:31,354 --> 00:07:33,622
THIS WOMAN IS
A NATURAL-BORN DIRECTOR.
148
00:07:34,025 --> 00:07:37,641
- WELL, I WAS JUST WORKIN'
WITH THE CLAY GOD GAVE ME.
149
00:07:39,128 --> 00:07:41,747
YOU'RE BEAUTIFUL, BABE.
- BACK AT YA.
150
00:07:46,169 --> 00:07:47,902
- SHOW PEOPLE.
151
00:07:49,787 --> 00:07:51,520
- CHARLEY!
WHAT ARE YOU DOING HERE?
152
00:07:51,555 --> 00:07:53,637
- I MIGHT ASK YOU
THE SAME THING.
153
00:07:54,191 --> 00:07:55,712
- I WORK HERE.
154
00:07:57,194 --> 00:07:59,194
- SO YOU REMEMBER
WHERE YOU WORK
155
00:07:59,230 --> 00:08:01,296
BUT YOU CAN'T REMEMBER
THAT WE WERE SUPPOSED TO,
156
00:08:01,332 --> 00:08:03,132
WATCH THE GAME TOGETHER
LAST NIGHT.
157
00:08:03,167 --> 00:08:05,033
HARRY, YOU STOOD ME UP.
158
00:08:05,757 --> 00:08:06,989
- CHARLEY, I'M SORRY I FORGOT,
159
00:08:07,025 --> 00:08:09,725
BUT CAROL'S BOSS
HAD AN EXTRA TICKET.
160
00:08:09,761 --> 00:08:12,061
- I KNOW!
I SAW YOU ON TV LAST NIGHT
161
00:08:12,096 --> 00:08:13,496
HAVIN' THE TIME OF YOUR LIFE
162
00:08:13,531 --> 00:08:16,589
DOIN' THE WAVE
WITH THAT PAINTED GUT GUY!
163
00:08:17,769 --> 00:08:19,635
- ALL RIGHT, LOOK,
WOULD IT MAKE YOU HAPPY
164
00:08:19,671 --> 00:08:22,458
IF WE GOT TOGETHER TONIGHT?
HOW 'BOUT IF WE GO BOWLING?
165
00:08:23,268 --> 00:08:24,732
- JUST YOU AND ME?
166
00:08:25,955 --> 00:08:27,210
- YEAH, SURE.
167
00:08:27,245 --> 00:08:28,601
- OKAY.
168
00:08:29,712 --> 00:08:33,038
HEY! WOULD YOU LIKE ME BETTER
IF I PAINTED MY GUT?
169
00:08:33,918 --> 00:08:37,196
- OF COURSE NOT, CHARLEY!
COME ON, DON'T BE AN IDIOT.
170
00:08:37,489 --> 00:08:39,755
- OH...HARRY...
- WHAT?
171
00:08:39,791 --> 00:08:41,976
- YOU GOT ANY GUT-CLEANER?
172
00:08:49,868 --> 00:08:53,102
- SOPHIA, THANK YOU FOR MAKING
YOUR FABULOUS LASAGNA.
173
00:08:53,137 --> 00:08:55,538
YOU ARE A LIFESAVER!
- MY PLEASURE.
174
00:08:55,573 --> 00:08:57,699
THAT'LL BE 50 BUCKS.
175
00:08:58,931 --> 00:09:01,077
- EXCUSE ME? $50?
176
00:09:01,112 --> 00:09:03,412
- EITHER THAT,
OR INVITE ME TO DINNER.
177
00:09:03,448 --> 00:09:05,147
- WELL, OF COURSE
YOU'RE INVITED!
178
00:09:05,183 --> 00:09:06,803
- WHAT ARE WE HAVIN'?
179
00:09:07,685 --> 00:09:10,119
- LASAGNA.
- FOR 50 BUCKS?
180
00:09:10,154 --> 00:09:12,238
FIND YOURSELF ANOTHER SUCKER.
181
00:09:18,229 --> 00:09:19,795
- HI, DEAR.
- OH, DADDY!
182
00:09:19,831 --> 00:09:21,831
THANK YOU, THANK YOU, THANK YOU,
THANK YOU!
183
00:09:21,866 --> 00:09:23,466
- YES, FINE, FINE,
YES, FINE.
184
00:09:23,501 --> 00:09:26,526
YOU'RE--YOU'RE--YOU'RE WELCOME.
JUST STOP!
185
00:09:27,472 --> 00:09:29,105
- I'M SORRY,
IT'S JUST THAT MR. BRAXTON
186
00:09:29,140 --> 00:09:30,473
WAS IN THE BEST MOOD TODAY,
187
00:09:30,508 --> 00:09:32,775
AND IT'S ALL BECAUSE
YOU WALKED INTO HIS LIFE.
188
00:09:32,810 --> 00:09:34,510
- CAROL, WE JUST WENT
TO A GAME TOGETHER.
189
00:09:34,546 --> 00:09:36,145
[doorbell rings]
- OH! THAT'S HIM NOW.
190
00:09:36,180 --> 00:09:37,380
- WHAT?
191
00:09:37,415 --> 00:09:39,615
- I INVITED HIM
TO HAVE DINNER WITH US.
192
00:09:40,985 --> 00:09:44,120
- CAROL, I'M GOING BOWLING
WITH CHARLEY TONIGHT.
193
00:09:44,155 --> 00:09:46,847
- DADDY, FORGET CHARLEY.
YOU'VE GOT A NEW FRIEND.
194
00:09:47,659 --> 00:09:49,388
- HE'S NOT MY FRIEND!
195
00:09:49,627 --> 00:09:51,127
CAROL, AFTER THE GAME,
196
00:09:51,162 --> 00:09:55,865
HE MADE ME LOOK THROUGH THIS BIG
SCRAPBOOK FILLED WITH PICTURES
197
00:09:55,900 --> 00:09:58,328
OF HIM AND HIS EX-BUDDY ART!
198
00:09:59,237 --> 00:10:01,237
THE MAN'S WEIRD!
[doorbell ringing]
199
00:10:01,272 --> 00:10:04,206
- DADDY, HE MAY BE WEIRD,
BUT HE CAN'T WAIT TO SEE YOU.
200
00:10:04,242 --> 00:10:06,342
- GO ON!
- [clears throat]
201
00:10:09,213 --> 00:10:11,880
- HI, BEN.
- HOLD THAT POSE, BUDDY!
202
00:10:13,551 --> 00:10:15,952
THAT'S GOIN' ON PAGE ONE
OF OUR SCRAPBOOK!
203
00:10:15,987 --> 00:10:17,386
- GREAT! GREAT!
COME ON IN.
204
00:10:17,422 --> 00:10:20,256
- HELLO, MR. BRAXTON.
- EVENING, CAROL.
205
00:10:20,291 --> 00:10:23,526
THESE ARE FOR YOU.
- OH! FLOWERS FROM THE BOSS?
206
00:10:23,561 --> 00:10:25,394
WELL,
I GUESS I KNOW HOW I RATE.
207
00:10:25,430 --> 00:10:27,797
- YEAH, AND THIS IS
FOR YOU, AMIGO.
208
00:10:27,832 --> 00:10:29,799
- OKAY, WELL, LET'S SEE...
209
00:10:29,834 --> 00:10:30,967
OH, WAIT...
210
00:10:31,002 --> 00:10:33,470
A LASERDISC PLAYER...
I CAN'T--
211
00:10:34,906 --> 00:10:36,300
- PAGE TWO!
212
00:10:36,774 --> 00:10:38,074
- HEY, BUDDY,
LET'S HIT THE ROAD!
213
00:10:38,109 --> 00:10:40,509
I'M IN THE MOOD
FOR SUDS AND PINS.
214
00:10:42,513 --> 00:10:44,814
- NOT TONIGHT, CHARLEY.
DADDY'S BUSY.
215
00:10:44,849 --> 00:10:47,883
- UH, CHARLEY, WOULD YOU MIND
IF WE DID IT ANOTHER NIGHT?
216
00:10:48,243 --> 00:10:49,681
- YES!
217
00:10:52,657 --> 00:10:53,789
AND WHO'S HE?
218
00:10:53,825 --> 00:10:56,158
- MR. BRAXTON IS MY BOSS.
NOW, BEAT IT!
219
00:10:56,194 --> 00:10:57,602
- YOUR BOSS?
220
00:10:57,895 --> 00:11:00,022
OH, THE GUY WITH THE TICKETS.
221
00:11:01,466 --> 00:11:03,666
I SHOULD'VE FIGURED.
- CHARLEY, CHARLEY, CHARLEY,
222
00:11:03,701 --> 00:11:05,234
WAIT, WAIT, WAIT,
COME HERE, COME HERE,
223
00:11:05,269 --> 00:11:07,837
COME HERE, COME HERE,
COME HERE, COME HERE.
224
00:11:08,339 --> 00:11:10,139
WHY DON'T YOU JOIN US
FOR DINNER?
225
00:11:10,174 --> 00:11:12,174
- DADDY!
- NO, NO, NO, CAROL, COME ON.
226
00:11:12,210 --> 00:11:15,645
I THINK THESE TWO GUYS
MIGHT HAVE A LOT IN COMMON.
227
00:11:21,019 --> 00:11:23,532
- YEAH? WHAT?
228
00:11:24,022 --> 00:11:26,542
- WELL, YOU BOTH LIKE...
229
00:11:27,525 --> 00:11:29,325
ME.
ALL RIGHT, CAROL, COME ON.
230
00:11:29,360 --> 00:11:31,427
I'LL HELP YOU SET ANOTHER PLACE.
COME ON, DEAR.
231
00:11:44,709 --> 00:11:47,009
- SO, HARRY EVER BUY YOU A BEER?
232
00:11:47,045 --> 00:11:49,796
- HARRY BUYS ALL MY BEER.
233
00:11:51,783 --> 00:11:53,783
- DADDY, WHY DIDN'T YOU
JUST TELL HIM TO GO HOME?
234
00:11:53,818 --> 00:11:56,385
- BECAUSE I PROMISED HIM THAT
WE WOULD GET TOGETHER TONIGHT.
235
00:11:56,421 --> 00:11:58,854
BESIDES,
IF THOSE TWO HIT IT OFF,
236
00:11:58,890 --> 00:12:01,190
MAYBE THEY'LL BOTH
LEAVE ME ALONE.
237
00:12:01,225 --> 00:12:04,126
[crashing sound]
238
00:12:04,128 --> 00:12:08,030
HEY, HEY, HEY, HEY!
WHOA, WHOA, WHOA!
239
00:12:10,275 --> 00:12:12,409
ALL RIGHT, ALL RIGHT, ALL RIGHT...
NOW, WHOA!
240
00:12:12,444 --> 00:12:14,678
SOMEBODY WANNA TELL ME
WHAT THE HELL HAPPENED HERE?
241
00:12:14,713 --> 00:12:16,980
- HARRY, YOU HAVEN'T KNOWN ME
VERY LONG.
242
00:12:17,016 --> 00:12:18,815
BUT ONE THING I'M NOT
IS A FAKE!
243
00:12:18,851 --> 00:12:20,648
- NEITHER AM I!
244
00:12:21,654 --> 00:12:22,956
HE STARTED IT.
245
00:12:23,355 --> 00:12:24,655
- HE THREW THE FIRST SWING!
246
00:12:24,690 --> 00:12:26,423
- YOU ASSAULTED MY BOSS?
247
00:12:26,458 --> 00:12:28,396
SHAME ON YOU, CHARLEY!
248
00:12:29,128 --> 00:12:31,447
SHAME! SHAME! SHAME!
249
00:12:33,198 --> 00:12:34,798
- IT'S NOT MY FAULT!
250
00:12:34,833 --> 00:12:37,567
YOUR NEW PAL TOLD ME TO GET
MY FEET OFF YOUR COFFEE TABLE.
251
00:12:37,603 --> 00:12:39,784
SO I SAID "EXCUSE ME, MR. MAN...
252
00:12:40,839 --> 00:12:43,240
HARRY'S BEEN MY FRIEND A LOT
LONGER THAN HE'S BEEN YOURS,
253
00:12:43,275 --> 00:12:45,575
AND HE DOESN'T CARE
WHERE I PUT MY FEET."
254
00:12:45,611 --> 00:12:46,743
- YES, I DO!
255
00:12:46,779 --> 00:12:48,431
- SHAME ON YOU!
256
00:12:49,181 --> 00:12:50,313
- WAIT...
257
00:12:50,349 --> 00:12:52,282
WHOA, WHOA, WAIT HERE.
WAIT A MINUTE.
258
00:12:52,317 --> 00:12:54,785
NOW CAN'T YOU TWO GUYS
JUST SHAKE HANDS?
259
00:12:54,820 --> 00:12:56,319
COME ON, BE FRIENDS.
260
00:12:57,856 --> 00:13:00,490
- OKAY, HARRY,
I CAN GO THE EXTRA MILE.
261
00:13:03,849 --> 00:13:05,115
- FINE.
262
00:13:05,700 --> 00:13:07,497
ALL RIGHT, THAT'S BETTER.
263
00:13:07,533 --> 00:13:09,530
- I JUST DON'T WANT YOU TO THINK
I'M SOME KINDA HOTHEAD
264
00:13:09,561 --> 00:13:11,241
WHO CAN'T CONTROL HIS TEMPER.
265
00:13:11,280 --> 00:13:14,805
- HOTHEAD? I CAN CONTROL
MY TEMPER WAY BETTER THAN YOU.
266
00:13:14,840 --> 00:13:16,740
- OH, YEAH?
- YEAH!
267
00:13:16,775 --> 00:13:19,042
- YEAH??
- YEAH!!
268
00:13:19,500 --> 00:13:20,889
- OKAY.
269
00:13:24,038 --> 00:13:25,070
- DAMN.
270
00:13:32,391 --> 00:13:34,057
- WE'LL BE STARTING
IN A COUPLE OF MINUTES.
271
00:13:34,093 --> 00:13:35,258
- OH.
272
00:13:37,271 --> 00:13:39,171
LORDY, LOOK AT ALL THEM
BUTTONS AND SWITCHES.
273
00:13:39,207 --> 00:13:42,181
MAKES ME JUST WANNA GIVE ONE
TWIRL AND SEE WHAT'D HAPPENED.
274
00:13:42,810 --> 00:13:45,444
- PLEASE, LAVERNE,
YOU'RE A PROFESSIONAL NOW.
275
00:13:45,480 --> 00:13:47,920
ACT LIKE ONE!
- RIGHT.
276
00:13:56,390 --> 00:13:58,724
[feedback]
277
00:14:01,896 --> 00:14:05,071
- LAVERNE, LET ME INTRODUCE YOU
TO THE REST OF THE CAST.
278
00:14:05,733 --> 00:14:07,399
ANGIE PRICE,
THIS IS LAVERNE TODD.
279
00:14:07,435 --> 00:14:11,070
- HI! NICE TO MEET YOU LAVERNE!
OKEY-DOKE-AROONIE!
280
00:14:11,105 --> 00:14:15,341
- OH! I KNOW THAT VOICE!
WHY, YOU'RE BILLY THE BRAT!
281
00:14:15,376 --> 00:14:18,077
I JUST LOVE THAT CARTOON!
- OH, THANK YOU.
282
00:14:18,112 --> 00:14:20,579
- OH, THAT BILLY,
HE'S SUCH A SASSY LITTLE DEVIL!
283
00:14:20,615 --> 00:14:21,747
- UH, LAVERNE...
284
00:14:21,768 --> 00:14:24,252
BE COOL.
- OH, RIGHT.
285
00:14:24,285 --> 00:14:25,784
HOWDY.
286
00:14:25,820 --> 00:14:27,383
- [cartoon voice]
HI-YA, LAVERNE!
287
00:14:27,421 --> 00:14:29,455
MICHAEL DENNIS, HERE.
WELCOME ABOARD!
288
00:14:29,490 --> 00:14:30,923
- WELL, THANK YOU!
289
00:14:30,958 --> 00:14:32,825
BUT I DON'T RECOGNIZE
THAT VOICE YOU'RE A-DOIN'.
290
00:14:32,860 --> 00:14:34,427
- WHAT VOICE?
291
00:14:36,197 --> 00:14:38,564
- OKAY, LOOKS LIKE
WE'RE READY TO GO.
292
00:14:38,599 --> 00:14:42,167
WHY DON'T YOU GUYS PUT ON YOUR
PHONES AND WE'LL GET A LEVEL?
293
00:14:44,338 --> 00:14:47,129
- OKAY, EVERYBODY,
LET'S READ THIS THING DOWN.
294
00:14:47,151 --> 00:14:50,319
- IN FIVE, FOUR, THREE--
295
00:14:53,424 --> 00:14:54,844
GOOD.
296
00:14:55,859 --> 00:14:57,192
- TWO...
297
00:14:57,227 --> 00:15:00,529
- LOOK WHAT I FOUND, BANJO!
MATCHES!
298
00:15:00,564 --> 00:15:02,264
- WHOO-HOO! HEY, THAT'S GREAT!
299
00:15:02,299 --> 00:15:04,486
LET'S GO IN THE BARN
AND LIGHT STUFF!
300
00:15:04,526 --> 00:15:06,802
YIPPEE! WOOF-WOOF!
[panting]
301
00:15:07,275 --> 00:15:10,469
- NOT SO FAST, YOU TWO.
A BOOK-A MATCHES IS NOT A TOY,
302
00:15:10,507 --> 00:15:12,415
FOR THEY COULD BURN
A LITTLE BOY.
303
00:15:12,454 --> 00:15:15,102
- WOW! I NEVER EVEN
THOUGHT-A THAT!
304
00:15:15,134 --> 00:15:16,667
- YEAH!
[panting]
305
00:15:16,702 --> 00:15:18,535
SHE MAKES A LOT OF SENSE.
306
00:15:18,571 --> 00:15:19,636
- YOU BET I DO
307
00:15:19,672 --> 00:15:21,605
THAT'S WHY
THEY CALL ME REASON.
308
00:15:21,640 --> 00:15:24,486
HEE-HAW...HEE-HAW?
309
00:15:25,944 --> 00:15:27,878
UM, EXCUSE ME, UM...
310
00:15:27,913 --> 00:15:30,080
SHOULDN'T I BE SAYING SOMETHIN'
A LITTLE MORE OWLISH
311
00:15:30,116 --> 00:15:31,482
LIKE HOOTY-HOOT?
312
00:15:31,517 --> 00:15:34,051
- NO, THERE'S BEEN
A LITTLE CHANGE IN THE SCRIPT.
313
00:15:34,086 --> 00:15:35,853
REASON'S A MULE NOW.
314
00:15:35,888 --> 00:15:38,388
OKAY, LET'S TRY IT AGAIN.
- A MULE?
315
00:15:38,424 --> 00:15:39,656
THAT DON'T MAKE NO SENSE.
316
00:15:39,692 --> 00:15:41,692
- WELL, THE AD AGENCY
DID RESEARCH.
317
00:15:41,727 --> 00:15:45,496
KIDS THINK OWLS ARE LAME.
MULES ARE FUNNIER.
318
00:15:45,531 --> 00:15:47,931
OKAY, EVERYBODY--
- MULES MAY BE FUNNIER,
319
00:15:47,967 --> 00:15:51,168
ALTHOUGH HAVING KNOWN QUITE A
FEW, I MIGHT DEBATE THAT POINT.
320
00:15:51,203 --> 00:15:54,638
BUT ONE THING I CAN ASSURE YOU
IS WISE THEY AIN'T.
321
00:15:54,673 --> 00:15:56,273
AND IF I DON'T BELIEVE
WHAT I'M SAYIN',
322
00:15:56,308 --> 00:15:58,008
HOW ARE THE CHILDREN
SUPPOSED TO?
323
00:15:58,043 --> 00:16:00,186
- LAVERNE...A WORD?
324
00:16:02,271 --> 00:16:04,848
- WHAT'S UP?
- YOU'RE BLOWIN' THE GIG!
325
00:16:04,884 --> 00:16:06,083
- WELL, I AM SORRY!
326
00:16:06,118 --> 00:16:08,051
IT IS NOT FAIR!
I DO NOT WANNA BE A MULE.
327
00:16:08,087 --> 00:16:09,253
THEY ARE STUBBORN.
THEY SMELL.
328
00:16:09,288 --> 00:16:10,454
AND WHEN I WAS LITTLE,
329
00:16:10,489 --> 00:16:12,870
ONE OF THEM TOOK A BITE
OUTTA MY EASTER DRESS.
330
00:16:14,360 --> 00:16:15,751
- OKAY.
331
00:16:16,162 --> 00:16:17,761
THINK ABOUT IT THIS WAY.
332
00:16:17,797 --> 00:16:20,564
YES, REASON THE MULE
IS STUBBORN,
333
00:16:20,598 --> 00:16:23,614
BUT ONLY ABOUT PEOPLE
TAKING HER GOOD ADVICE.
334
00:16:23,656 --> 00:16:25,078
- OH...
335
00:16:26,292 --> 00:16:28,819
USING HER STUBBORNNESS
FOR GOOD.
336
00:16:28,974 --> 00:16:30,440
- YEAH, THAT'S IT!
337
00:16:30,476 --> 00:16:32,016
- I DON'T BUY IT.
338
00:16:32,978 --> 00:16:34,444
BUT I'LL GIVE IT A TRY.
339
00:16:34,980 --> 00:16:36,657
- ATTAGIRL!
340
00:16:37,650 --> 00:16:39,283
- CAN WE DO THIS, LAVERNE?
341
00:16:39,318 --> 00:16:41,118
- I GUESS,
IF YOU'RE IN LOVE WITH IT.
342
00:16:41,153 --> 00:16:42,400
- I AM.
343
00:16:43,026 --> 00:16:45,589
OKAY, HERE WE GO...
- JUST--JUST A SECOND, TOMMY...
344
00:16:45,624 --> 00:16:47,491
YOU KNOW,
LAVERNE GAVE ME AN IDEA.
345
00:16:47,526 --> 00:16:48,992
I MEAN, IF I'M THE KID'S DOG,
346
00:16:49,028 --> 00:16:50,898
WOULDN'T I BE
MORE PROTECTIVE OF HIM?
347
00:16:50,919 --> 00:16:53,353
I MEAN, HELL, I'M PRACTICALLY
ADVOCATING ARSON!
348
00:16:53,388 --> 00:16:55,121
- AND DOGS HATE FIRE.
349
00:16:55,157 --> 00:16:58,692
- AND YOU KNOW, I'VE ALWAYS
PLAYED BILLY AS MISCHIEVOUS,
350
00:16:58,727 --> 00:16:59,993
NOT STUPID.
351
00:17:00,028 --> 00:17:01,561
- THIS IS THE CHARM
OF THAT CHARACTER!
352
00:17:01,597 --> 00:17:03,229
- YOU'RE RIGHT.
- OKAY...
353
00:17:03,265 --> 00:17:06,232
I GUESS I NEED TO CLEAR UP
SOME ISSUES HERE.
354
00:17:06,268 --> 00:17:08,568
LAVERNE,
YOU'RE OBVIOUSLY A PERSON
355
00:17:08,604 --> 00:17:10,737
OF GREAT PASSION
AND INTEGRITY.
356
00:17:10,772 --> 00:17:12,572
- THAT'S THE ONLY WAY
I KNOW HOW TO BE.
357
00:17:12,608 --> 00:17:14,040
- AND I ADMIRE THAT.
358
00:17:14,076 --> 00:17:16,076
I JUST HOPE YOU KNOW
HOW TO BE A GOOD NURSE,
359
00:17:16,111 --> 00:17:17,548
'CAUSE YOU'RE FIRED.
360
00:17:18,680 --> 00:17:20,547
- YOU CAN'T FIRE ME!
361
00:17:21,277 --> 00:17:22,282
I QUIT!
362
00:17:22,317 --> 00:17:23,883
- OKAY, THAT WORKS TOO.
363
00:17:23,905 --> 00:17:25,624
NOW, WHO COULD
GIVE ME A MULE?
364
00:17:25,654 --> 00:17:27,387
- HEE-HAW!
- HEE-HAW!
365
00:17:27,422 --> 00:17:29,089
- HEE-HAW !
366
00:17:34,429 --> 00:17:36,950
- SO, AUDIO OUT, TO STEREO IN.
367
00:17:37,699 --> 00:17:41,401
DREYFUSS, WE HAVE ENTERED
THE LASER DISC GENERATION.
368
00:17:41,436 --> 00:17:43,749
TA-DA-DA-DA-DA-DA!
369
00:17:44,406 --> 00:17:46,828
JUST HOPE
I HOOKED UP EVERYTHING RIGHT.
370
00:17:47,275 --> 00:17:48,519
HERE WE GO...
371
00:17:48,810 --> 00:17:50,644
[doorbell rings]
372
00:17:56,752 --> 00:17:58,351
[doorbell rings]
OH!
373
00:18:04,660 --> 00:18:08,094
- OH, HEY! SOPHIA.
- HI, HARRY.
374
00:18:08,130 --> 00:18:09,979
I COME IN THE NAME OF PEACE.
375
00:18:10,298 --> 00:18:13,266
WHAT'S IT GONNA TAKE FOR YOU
TO QUIT HATING CHARLEY?
376
00:18:13,301 --> 00:18:14,868
- I DON'T HATE CHARLEY!
377
00:18:14,903 --> 00:18:16,607
- THEN MY WORK HERE IS DONE.
378
00:18:18,407 --> 00:18:20,899
HEY, YOU'RE BACK IN THE FOLD,
YUTZ.
379
00:18:23,078 --> 00:18:24,477
THAT'LL BE 50 BUCKS.
380
00:18:24,513 --> 00:18:26,079
- THANKS, SOPHIA.
381
00:18:26,114 --> 00:18:28,803
- YET ARAFAT
GETS THE NOBEL PRIZE.
382
00:18:39,504 --> 00:18:40,894
- AW, HARRY,
I MISSED YOU SO MUCH!
383
00:18:40,929 --> 00:18:42,328
- OH, GOD! CHARLEY!
384
00:18:42,364 --> 00:18:44,064
WE JUST SAW EACH OTHER
LAST NIGHT.
385
00:18:44,099 --> 00:18:45,498
- I KNOW, I KNOW.
386
00:18:45,534 --> 00:18:47,000
BUT AFTER THE WAY I ACTED,
387
00:18:47,035 --> 00:18:49,259
I--I GOT SCARED YOU'D NEVER
LET ME IN YOUR HOUSE AGAIN.
388
00:18:49,298 --> 00:18:50,437
I MEAN, YOU ALREADY WENT OUT
389
00:18:50,472 --> 00:18:52,138
AND GOT YOURSELF
A NEW BEST FRIEND.
390
00:18:52,174 --> 00:18:53,339
- CHARLEY, I DID NOT GO OUT
391
00:18:53,375 --> 00:18:55,341
AND GET MYSELF
A NEW BEST FRIEND!
392
00:18:55,377 --> 00:18:56,509
- YOU DON'T HAVE TO!
393
00:18:56,545 --> 00:18:58,445
WITH THAT "HEY, GET TO KNOW ME!"
SMILE OF YOURS,
394
00:18:58,480 --> 00:19:00,432
GUYS JUST NATURALLY
FLOCK TO YOU.
395
00:19:01,116 --> 00:19:05,032
- UH, LOOK, YOU WANNA WATCH
A MOVIE WITH ME ON LASER DISC?
396
00:19:05,269 --> 00:19:07,253
CAROL RENTED
FANNY AND ALEXANDER.
397
00:19:07,289 --> 00:19:09,949
- COOL!
I'LL FRY UP SOME BALONEY.
398
00:19:10,959 --> 00:19:13,342
CALL ME
WHEN THEY SHOW THE FIRST FANNY.
399
00:19:16,331 --> 00:19:18,652
[doorbell rings]
- OH, COME ON!
400
00:19:24,473 --> 00:19:26,940
- HEY, HARRY!
SAY HELLO TO BRANDY...
401
00:19:26,975 --> 00:19:29,909
- HI!
- AND RHONDA!
402
00:19:31,980 --> 00:19:33,757
- GREAT HOUSE!
403
00:19:34,246 --> 00:19:36,783
- BRANDY HERE USED TO BE
MARRIED TO A DOCTOR.
404
00:19:36,818 --> 00:19:39,066
- ONE BURNED, NEVER SHY.
405
00:19:39,454 --> 00:19:42,009
- HEY, HARRY,
WHERE ARE YOUR TWEEZERS?
406
00:19:42,157 --> 00:19:44,295
THE BALONEY'S
STUCK IN THE TOASTER.
407
00:19:46,094 --> 00:19:47,410
OH, IT'S YOU.
408
00:19:47,449 --> 00:19:50,096
- UH, BEN, CAN I--CAN I SEE YOU
IN THE KITCHEN FOR A SECOND?
409
00:19:50,132 --> 00:19:51,628
- SURE, PAL O' MINE!
410
00:19:51,670 --> 00:19:54,821
EXCUSE US, DIETZ,
WE'RE GONNA TALK MAN-TO-MAN.
411
00:19:55,140 --> 00:19:58,107
- LOOKS LIKE
YOU'RE ONE MAN SHORT.
412
00:20:04,382 --> 00:20:06,149
- YOU SMELL LIKE BALONEY.
413
00:20:06,184 --> 00:20:08,439
- DON'T TRY TO CHEER ME UP.
414
00:20:09,521 --> 00:20:11,955
- LOOK, HARRY, I WASN'T TRYIN'
TO PUSH BRANDY ON YOU,
415
00:20:11,990 --> 00:20:13,923
'CAUSE IF YOU'D RATHER
HAVE RHONDA, I DON'T--
416
00:20:13,959 --> 00:20:17,508
- NO, NO, BEN, BEN, BEN, BEN,
NO, THA-THAT'S NOT IT, UM.
417
00:20:17,829 --> 00:20:19,996
I--I JUST THINK
IT'S IMPORTANT TO CHARLEY...
418
00:20:20,031 --> 00:20:22,499
THAT JUST HE AND I
WATCH THE MOVIE TOGETHER.
419
00:20:23,213 --> 00:20:24,601
- WHY?
- WELL...
420
00:20:24,636 --> 00:20:26,102
WE'VE BEEN
FRIENDS FOR QUITE A WHILE,
421
00:20:26,137 --> 00:20:28,271
AND LATELY I HAVE NOT BEEN
SPENDING A LOT OF TIME WITH HIM.
422
00:20:28,306 --> 00:20:30,878
- PFF...WHAT A NEEDY GUY!
423
00:20:31,109 --> 00:20:33,109
BUT I GET YA TOMORROW NIGHT,
RIGHT?
424
00:20:34,379 --> 00:20:35,778
- [sighs]
425
00:20:35,814 --> 00:20:37,680
ACTUALLY, I--I DON'T THINK
THAT'S A GOOD IDEA.
426
00:20:37,716 --> 00:20:39,816
BEN, DON'T YOU THINK
WE'RE RUSHING THIS RELATIONSHIP
427
00:20:39,851 --> 00:20:41,125
A LITTLE BIT?
428
00:20:41,720 --> 00:20:42,819
- I DIDN'T THINK SO.
429
00:20:42,821 --> 00:20:44,951
I LIKE YOU.
YOU LIKE ME.
430
00:20:45,223 --> 00:20:46,837
YOU DO LIKE ME, RIGHT?
431
00:20:52,097 --> 00:20:54,652
- YEAH! I MEAN, SURE!
BUT I MEAN...
432
00:20:55,934 --> 00:20:58,074
I LIKE OTHER GUYS, TOO.
433
00:21:00,775 --> 00:21:02,241
- IF YOU GOT SOMETHIN' TO SAY,
HARRY,
434
00:21:02,277 --> 00:21:04,125
WHY DON'T YOU JUST SAY IT?
435
00:21:04,925 --> 00:21:08,259
- BEN, I'M SORRY, IT'S--
IT'S NOT YOU, IT'S ME, I'M...
436
00:21:08,950 --> 00:21:12,403
I'M JUST NOT READY
TO BE EXCLUSIVE TO ONE BUDDY.
437
00:21:14,989 --> 00:21:16,439
- I SEE.
438
00:21:18,093 --> 00:21:19,617
WELL, IT'S...
439
00:21:20,128 --> 00:21:23,012
PROBABLY BETTER I KNOW NOW.
440
00:21:23,131 --> 00:21:26,733
SOME MEN CAN FLIT AROUND
FROM PAL TO PAL.
441
00:21:30,567 --> 00:21:33,849
BUT I GUESS I'M JUST
YOUR BASIC ONE-GUY GUY.
442
00:21:35,095 --> 00:21:36,309
- UM...
443
00:21:36,344 --> 00:21:37,887
YOU'RE GONNA BE OKAY?
444
00:21:38,469 --> 00:21:39,545
- YEAH.
445
00:21:39,581 --> 00:21:41,667
CAN I CALL YOU SOMETIME?
446
00:21:43,956 --> 00:21:45,051
- SURE.
447
00:21:45,086 --> 00:21:48,121
BUT YOU KNOW, MAYBE NOT--
NOT RIGHT AWAY.
448
00:21:53,431 --> 00:21:55,309
- RIGHT. WELL...
449
00:21:55,663 --> 00:21:58,374
I'LL JUST GRAB THE GIRLS
AND GET OUTTA YOUR HAIR.
450
00:22:03,338 --> 00:22:04,752
- OKAY, DIETZ...
451
00:22:04,939 --> 00:22:07,607
I'M OUT, YOU'RE IN.
HE'S ALL YOURS.
452
00:22:11,497 --> 00:22:13,988
JUST PROMISE ME
YOU'LL BE GOOD TO HIM.
453
00:22:15,935 --> 00:22:17,728
- YOU CAN COUNT ON IT.
454
00:22:17,836 --> 00:22:19,403
CAME TOO CLOSE
TO LOSIN' THIS GUY.
455
00:22:19,438 --> 00:22:20,604
- OH, GOD!
456
00:22:24,891 --> 00:22:28,133
- HOW YOU DOING CAROL?
- OH, HAVING A BLAST, SIR.
457
00:22:28,167 --> 00:22:29,633
AL-ALTHOUGH WE'RE SO HIGH UP,
458
00:22:29,668 --> 00:22:32,035
IT'S KIND OF DIFFICULT
TO SEE THE FIELD.
459
00:22:32,071 --> 00:22:34,438
- HERE, YOU WANNA BORROW
MY BINOCULARS?
460
00:22:34,473 --> 00:22:36,240
- OH, THANK YOU!
461
00:22:36,275 --> 00:22:39,876
- UH, CAROL, NOBODY EVER
BORROWS LLOYD'S BINOCULARS.
462
00:22:39,912 --> 00:22:41,465
- WHY NOT?
463
00:22:41,515 --> 00:22:46,065
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.