All language subtitles for Empty Nest s07e18 Harry Weston Mans Best Friend.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,320 --> 00:00:03,087 - OH, DR.DOUGLAS, DR. DOUGLAS, GUESS WHAT HAPPENED TO ME. 2 00:00:03,122 --> 00:00:04,751 - YOU GOT KNOCKED UP? 3 00:00:06,092 --> 00:00:08,092 - NO. - TOO BAD. 4 00:00:08,127 --> 00:00:10,568 COULD'VE GIVEN YOU A GREAT DEAL ON A C-SECTION. 5 00:00:11,831 --> 00:00:13,598 - ANYWAY, I WAS JUST AT THE DRY CLEANER'S 6 00:00:13,633 --> 00:00:17,869 A-GIVIN' HIM HELL ABOUT MELTIN' MY BUTTONS AND STRIPPIN' MY ZIPPERS 7 00:00:17,904 --> 00:00:21,038 WHEN THIS FELLA BEHIND ME SAYS, "EXCUSE ME, MISS, 8 00:00:21,074 --> 00:00:23,074 "BUT COULD YOU SOUND AS AUTHORITATIVE YET FOLKSY 9 00:00:23,109 --> 00:00:25,659 WITH A MICROPHONE STUCK IN YOUR FACE?" 10 00:00:26,646 --> 00:00:27,912 NEXT THING I KNOW, HE ASKED ME 11 00:00:27,947 --> 00:00:29,647 TO AUDITION FOR A TV COMMERCIAL. 12 00:00:29,682 --> 00:00:30,982 - NO KIDDIN'! 13 00:00:31,017 --> 00:00:32,650 - HE THOUGHT MY VOICE WOULD BE PERFECT 14 00:00:32,685 --> 00:00:35,653 FOR THIS LITTLE CARTOON OWL NAMED REASON 15 00:00:35,688 --> 00:00:37,788 WHO GIVES KIDS GOOD ADVICE. 16 00:00:40,526 --> 00:00:43,810 - YOU WOULD BE THE VOICE OF REASON? 17 00:00:44,664 --> 00:00:46,998 - UH HUH. AND TALK ABOUT YOUR TYPECASTIN', 18 00:00:47,033 --> 00:00:48,532 I LOVE TELLIN' PEOPLE WHAT TO DO. 19 00:00:48,568 --> 00:00:50,206 AND LISTEN TO THIS: 20 00:00:50,837 --> 00:00:52,629 HOOTY-HOOT! 21 00:00:54,140 --> 00:00:58,023 - UNCANNY. IF I WAS A MOUSE, I'D SOIL MYSELF. 22 00:01:02,849 --> 00:01:06,417 LIFE GOES ON, AND SO DO WE 23 00:01:06,452 --> 00:01:10,288 JUST HOW WE DO IT IS NO MYSTERY 24 00:01:10,323 --> 00:01:14,091 ONE BY ONE WE FILL THE DAYS 25 00:01:14,127 --> 00:01:18,529 WE FIND A THOUSAND DIFFERENT WAYS 26 00:01:18,564 --> 00:01:22,466 SOMETIMES THE ANSWER CAN BE HARD TO FIND 27 00:01:22,502 --> 00:01:24,568 THAT'S SOMETHING I WILL NEVER BE 28 00:01:24,604 --> 00:01:28,072 I'M ALWAYS HERE 29 00:01:28,107 --> 00:01:32,310 FOR ANYTHING YOU NEED 30 00:01:33,899 --> 00:01:35,513 RAIN OR SHINE 31 00:01:35,548 --> 00:01:38,015 I'LL BE THE ONE 32 00:01:38,051 --> 00:01:42,386 TO SHARE IT ALL AS LIFE GOES ON 33 00:01:42,422 --> 00:01:49,794 WE SHARE IT ALL AS LIFE GOES ON 34 00:01:53,984 --> 00:01:56,351 - HI, DADDY. DID YOU HAVE A NICE WALK? 35 00:01:56,386 --> 00:01:57,986 - [panting] 36 00:01:58,021 --> 00:01:59,665 WALK? 37 00:02:00,624 --> 00:02:03,194 WE HURDLED HEDGES FOR TWO BLOCKS. 38 00:02:03,894 --> 00:02:07,417 SO, DREYFUSS, WHAT DID WE LEARN TODAY? HUH? 39 00:02:07,731 --> 00:02:11,129 WITH A POODLE WE CAN BE A BADASS. 40 00:02:12,736 --> 00:02:14,869 WITH A PITBULL WE RUN LIKE LITTLE GIRLS, 41 00:02:14,905 --> 00:02:16,871 YOU KNOW WHAT I MEAN? YEAH! 42 00:02:16,907 --> 00:02:19,574 - MY POOR POOPED PAPA. 43 00:02:19,609 --> 00:02:22,277 - OH! NICE SMILEY-FACE COOKIES! 44 00:02:22,312 --> 00:02:24,612 OH, NO, NO, NO! THESE ARE FOR MY BOSS. 45 00:02:24,648 --> 00:02:26,681 MR. BRAXTON'S BEEN IN SUCH A FOUL MOOD LATELY, 46 00:02:26,716 --> 00:02:29,484 I THOUGHT I'D CHEER HIM UP WITH A HOME-BAKED GOODY. 47 00:02:29,519 --> 00:02:31,152 - AW, THAT'S VERY SWEET OF YOU, DEAR. 48 00:02:31,187 --> 00:02:33,454 - SWEET? HELL, IT'S CALCULATED! 49 00:02:33,490 --> 00:02:35,657 [doorbell rings] OH, THAT'S HIM NOW! 50 00:02:35,692 --> 00:02:36,824 WE'RE CARPOOLING TODAY. 51 00:02:36,860 --> 00:02:39,661 COME WITH ME, DADDY, I NEED YOUR HELP. COME. 52 00:02:40,997 --> 00:02:43,131 OH! I FORGOT MY PURSE. 53 00:02:43,166 --> 00:02:44,899 - UH, WELL, FINE, I'LL-- I'LL LET HIM IN. 54 00:02:44,935 --> 00:02:46,668 - OH, THANKS, HERE. OKAY. 55 00:02:46,703 --> 00:02:49,571 AND DADDY, TRY TO CHEER HIM UP, OKAY? 56 00:02:49,606 --> 00:02:52,206 ENTERTAIN HIM. - WHOA, WHOA, WAIT! 57 00:02:52,242 --> 00:02:54,008 WHAT DO YOU WANT ME TO DO, A MAGIC TRICK? 58 00:02:54,044 --> 00:02:55,843 - NO, BETTER NOT. I TRIED THAT YESTERDAY. 59 00:02:55,879 --> 00:02:57,478 HE BROKE MY WAND. 60 00:03:02,018 --> 00:03:04,352 - HI, MR. BRAXTON. - HI. 61 00:03:04,387 --> 00:03:06,791 - SO, WHAT'S NEW? 62 00:03:07,382 --> 00:03:10,709 - WAR, FAMINE, FLESH-EATING VIRUSES... 63 00:03:11,194 --> 00:03:13,761 BUT THAT'S THE WORLD WE LIVE IN. 64 00:03:15,198 --> 00:03:17,029 - SMILEY-FACE COOKIE? 65 00:03:17,767 --> 00:03:19,434 - I HATE COOKIES. 66 00:03:22,572 --> 00:03:24,038 - WHO DOESN'T? 67 00:03:27,744 --> 00:03:29,742 AH! SO, UH, THE DOLPHINS! 68 00:03:30,146 --> 00:03:32,213 - YEAH, SHOULD BE A HELL OF A GAME TONIGHT 69 00:03:32,248 --> 00:03:34,015 THE WAY MARINO'S BEEN THROWIN' THE BALL. 70 00:03:34,050 --> 00:03:36,968 - YEAH, NOW IF THEY CAN JUST FIND SOMEBODY TO CATCH IT. 71 00:03:39,456 --> 00:03:41,614 - [chuckles] - [laughing nervously] 72 00:03:42,659 --> 00:03:44,051 - GOOD ONE. - WELL... 73 00:03:44,294 --> 00:03:45,693 - YEAH, I GOT AN EXTRA TICKET. 74 00:03:45,729 --> 00:03:48,289 I WAS GONNA TAKE MY BUDDY ART, BUT HE JUST MOVED AWAY. 75 00:03:48,531 --> 00:03:50,924 GUESS I SHOULD CALL HIM MY EX-BUDDY ART. 76 00:03:52,479 --> 00:03:54,369 - YOU MEAN HE'S NOT YOUR FRIEND ANYMORE? 77 00:03:54,404 --> 00:03:56,731 - HE MOVED TO BRAZIL WITH ALL MY MONEY. 78 00:03:57,874 --> 00:04:00,008 SO, YOU WANNA GO TO THE GAME? 79 00:04:00,043 --> 00:04:03,511 - WOW! YEAH, THAT'S GREAT! THANK YOU, MR. BRAXTON. 80 00:04:03,546 --> 00:04:04,879 - OH, IT'S NO BIG DEAL. 81 00:04:04,914 --> 00:04:06,755 AND IT'S BEN. CALL ME BEN... 82 00:04:07,283 --> 00:04:08,483 DR. WESTON. 83 00:04:10,720 --> 00:04:12,186 - WELL, YOU KNOW, HARRY. 84 00:04:12,222 --> 00:04:13,426 - HARRY! 85 00:04:13,757 --> 00:04:15,816 YOU KNOW, YOU LOOK LIKE A HARRY. 86 00:04:16,726 --> 00:04:19,730 NOW, ART... HE LOOKED MORE LIKE A PHIL. 87 00:04:20,797 --> 00:04:23,231 - I'M SO SORRY TO KEEP YOU WAITING, MR. BRAXTON. 88 00:04:23,266 --> 00:04:24,432 - OH, THAT'S OKAY, CAROL. 89 00:04:24,467 --> 00:04:26,768 I WAS JUST TALKIN' SPORTS WITH YOUR DAD. 90 00:04:26,803 --> 00:04:29,470 SAY, THAT'S A NICE OUTFIT. - REALLY? 91 00:04:29,506 --> 00:04:31,305 OH, WELL, THANKS FOR NOTICING! 92 00:04:31,341 --> 00:04:34,490 OH, WAIT A MINUTE, SIR, I-- I MADE YOU A SPECIAL TREAT. 93 00:04:35,011 --> 00:04:36,844 SMILEY-FACE COOKIES! 94 00:04:36,880 --> 00:04:38,780 - UH, CAROL-- - NO, THAT'S OKAY, HARRY. 95 00:04:39,274 --> 00:04:42,208 YOU KNOW, NOW THAT I THINK ABOUT IT, I DON'T HATE COOKIES. 96 00:04:42,652 --> 00:04:43,964 I HATE ART. 97 00:04:45,488 --> 00:04:48,523 - THANK GOD! I ALMOST PAINTED HIM A LANDSCAPE. 98 00:04:53,263 --> 00:04:55,714 - [panting] THAT WAS SOME HIKE! 99 00:04:57,901 --> 00:04:59,947 OH, BOY! THIS IS GOOD. 100 00:04:59,976 --> 00:05:01,444 AH! JEEZ! 101 00:05:02,223 --> 00:05:04,759 WE'RE--WE'RE-- MAN, WE'RE UP HIGH! 102 00:05:04,774 --> 00:05:05,836 - YEAH! 103 00:05:06,309 --> 00:05:08,876 MY EX-BUDDY ART SWEARS HE SAW THE BLIMP PILOT 104 00:05:08,912 --> 00:05:12,475 COME FLYING BY WITH HIS PINKY UP THE OLD SCHNAZOLA. 105 00:05:13,469 --> 00:05:16,540 BUT I DON'T KNOW, THOSE BLIMP JOCKS, ARE TOTAL PROS! 106 00:05:19,524 --> 00:05:20,804 - WHOA! 107 00:05:24,227 --> 00:05:25,860 HI, UH, HOW'RE YOU DOIN'? 108 00:05:25,895 --> 00:05:27,361 - WHERE'S ART? 109 00:05:29,332 --> 00:05:32,100 - FORGET ART! THIS IS MY NEW PAL, HARRY. 110 00:05:32,135 --> 00:05:33,334 HARRY, LLOYD. 111 00:05:36,072 --> 00:05:37,734 - AREN'T YOU CHILLY? 112 00:05:38,208 --> 00:05:40,708 - HEY, YOU'RE RIGHT! 113 00:05:42,412 --> 00:05:44,545 - HEY, HARRY, READY FOR A BEER - YEAH, FINE, SURE. 114 00:05:44,581 --> 00:05:46,214 OH, YEAH, NO, NO, HERE, LET ME GET IT. 115 00:05:46,249 --> 00:05:47,448 - REALLY? - YEAH. 116 00:05:47,484 --> 00:05:50,084 - HEY, MY NEW PAL HARRY IS SPRINGIN' FOR BEER! 117 00:05:50,120 --> 00:05:52,120 [cheering] 118 00:05:52,155 --> 00:05:53,788 - WHOA! HIS BEER! 119 00:05:53,823 --> 00:05:56,157 - AW! - BOO! 120 00:05:56,192 --> 00:05:57,759 - YO! TWO BEERS. 121 00:05:57,794 --> 00:05:59,460 YOU KNOW, NOT ONCE IN ALL THOSE YEARS 122 00:05:59,496 --> 00:06:01,629 DID MY EX-BUDDY ART EVER BUY ME A BEER. 123 00:06:01,664 --> 00:06:03,916 - ART BOUGHT ME BEER ALL THE TIME. 124 00:06:04,634 --> 00:06:06,634 - HERE YOU GO, PAL. - THANKS. 125 00:06:06,669 --> 00:06:08,636 - HEY, LLOYD! YOU'RE ON TV! 126 00:06:08,671 --> 00:06:10,872 - WHOO-HOO-HOO! 127 00:06:26,189 --> 00:06:27,288 - HARRY... 128 00:06:28,147 --> 00:06:29,486 - WHAT? 129 00:06:30,293 --> 00:06:32,251 - ART ALWAYS STARTED THE WAVE. 130 00:06:39,202 --> 00:06:40,635 - WHOO-HOO! 131 00:06:50,880 --> 00:06:52,814 - GOOD MORNING, MAXINE. 132 00:06:52,849 --> 00:06:54,816 - HEY, HARRY. WHAT DO YOU THINK? 133 00:06:54,851 --> 00:06:57,712 - I THINK I DIDN'T KNOW LAVERNE WAS JEWISH. 134 00:06:58,855 --> 00:07:01,443 - IT WAS THE ONLY STAR THE FLORIST HAD. 135 00:07:02,257 --> 00:07:04,392 HARRY, LAVERNE ACED THE AUDITION. 136 00:07:04,427 --> 00:07:05,860 SHE GOT THE PART IN THAT COMMERCIAL. 137 00:07:05,895 --> 00:07:07,028 ISN'T THAT GREAT? 138 00:07:07,063 --> 00:07:08,964 - I'M VERKLEMPT! 139 00:07:09,699 --> 00:07:12,867 - MORNIN', Y'ALL. - OH, THERE SHE IS, HARRY. 140 00:07:12,902 --> 00:07:14,702 OUR OWN LITTLE STAR. 141 00:07:14,737 --> 00:07:17,362 - OH, COME ON, DOCTOR. NOW YOU'RE EMBARRASSIN' ME. 142 00:07:18,327 --> 00:07:21,242 OH, AND AREN'T YOU THOUGHTFUL? 143 00:07:21,277 --> 00:07:24,412 BUT FOR FUTURE REFERENCE, I AM A METHODIST. 144 00:07:24,447 --> 00:07:27,448 - WELL, CONGRATULATIONS, DEAR. WE'RE--WE'RE VERY PROUD OF YOU. 145 00:07:27,483 --> 00:07:28,983 - WELL, THANK YOU, DOCTOR, 146 00:07:29,018 --> 00:07:31,319 BUT I COULDN'T HAVE MADE IT THIS FAR WITHOUT DR. DOUGLAS. 147 00:07:31,354 --> 00:07:33,622 THIS WOMAN IS A NATURAL-BORN DIRECTOR. 148 00:07:34,025 --> 00:07:37,641 - WELL, I WAS JUST WORKIN' WITH THE CLAY GOD GAVE ME. 149 00:07:39,128 --> 00:07:41,747 YOU'RE BEAUTIFUL, BABE. - BACK AT YA. 150 00:07:46,169 --> 00:07:47,902 - SHOW PEOPLE. 151 00:07:49,787 --> 00:07:51,520 - CHARLEY! WHAT ARE YOU DOING HERE? 152 00:07:51,555 --> 00:07:53,637 - I MIGHT ASK YOU THE SAME THING. 153 00:07:54,191 --> 00:07:55,712 - I WORK HERE. 154 00:07:57,194 --> 00:07:59,194 - SO YOU REMEMBER WHERE YOU WORK 155 00:07:59,230 --> 00:08:01,296 BUT YOU CAN'T REMEMBER THAT WE WERE SUPPOSED TO, 156 00:08:01,332 --> 00:08:03,132 WATCH THE GAME TOGETHER LAST NIGHT. 157 00:08:03,167 --> 00:08:05,033 HARRY, YOU STOOD ME UP. 158 00:08:05,757 --> 00:08:06,989 - CHARLEY, I'M SORRY I FORGOT, 159 00:08:07,025 --> 00:08:09,725 BUT CAROL'S BOSS HAD AN EXTRA TICKET. 160 00:08:09,761 --> 00:08:12,061 - I KNOW! I SAW YOU ON TV LAST NIGHT 161 00:08:12,096 --> 00:08:13,496 HAVIN' THE TIME OF YOUR LIFE 162 00:08:13,531 --> 00:08:16,589 DOIN' THE WAVE WITH THAT PAINTED GUT GUY! 163 00:08:17,769 --> 00:08:19,635 - ALL RIGHT, LOOK, WOULD IT MAKE YOU HAPPY 164 00:08:19,671 --> 00:08:22,458 IF WE GOT TOGETHER TONIGHT? HOW 'BOUT IF WE GO BOWLING? 165 00:08:23,268 --> 00:08:24,732 - JUST YOU AND ME? 166 00:08:25,955 --> 00:08:27,210 - YEAH, SURE. 167 00:08:27,245 --> 00:08:28,601 - OKAY. 168 00:08:29,712 --> 00:08:33,038 HEY! WOULD YOU LIKE ME BETTER IF I PAINTED MY GUT? 169 00:08:33,918 --> 00:08:37,196 - OF COURSE NOT, CHARLEY! COME ON, DON'T BE AN IDIOT. 170 00:08:37,489 --> 00:08:39,755 - OH...HARRY... - WHAT? 171 00:08:39,791 --> 00:08:41,976 - YOU GOT ANY GUT-CLEANER? 172 00:08:49,868 --> 00:08:53,102 - SOPHIA, THANK YOU FOR MAKING YOUR FABULOUS LASAGNA. 173 00:08:53,137 --> 00:08:55,538 YOU ARE A LIFESAVER! - MY PLEASURE. 174 00:08:55,573 --> 00:08:57,699 THAT'LL BE 50 BUCKS. 175 00:08:58,931 --> 00:09:01,077 - EXCUSE ME? $50? 176 00:09:01,112 --> 00:09:03,412 - EITHER THAT, OR INVITE ME TO DINNER. 177 00:09:03,448 --> 00:09:05,147 - WELL, OF COURSE YOU'RE INVITED! 178 00:09:05,183 --> 00:09:06,803 - WHAT ARE WE HAVIN'? 179 00:09:07,685 --> 00:09:10,119 - LASAGNA. - FOR 50 BUCKS? 180 00:09:10,154 --> 00:09:12,238 FIND YOURSELF ANOTHER SUCKER. 181 00:09:18,229 --> 00:09:19,795 - HI, DEAR. - OH, DADDY! 182 00:09:19,831 --> 00:09:21,831 THANK YOU, THANK YOU, THANK YOU, THANK YOU! 183 00:09:21,866 --> 00:09:23,466 - YES, FINE, FINE, YES, FINE. 184 00:09:23,501 --> 00:09:26,526 YOU'RE--YOU'RE--YOU'RE WELCOME. JUST STOP! 185 00:09:27,472 --> 00:09:29,105 - I'M SORRY, IT'S JUST THAT MR. BRAXTON 186 00:09:29,140 --> 00:09:30,473 WAS IN THE BEST MOOD TODAY, 187 00:09:30,508 --> 00:09:32,775 AND IT'S ALL BECAUSE YOU WALKED INTO HIS LIFE. 188 00:09:32,810 --> 00:09:34,510 - CAROL, WE JUST WENT TO A GAME TOGETHER. 189 00:09:34,546 --> 00:09:36,145 [doorbell rings] - OH! THAT'S HIM NOW. 190 00:09:36,180 --> 00:09:37,380 - WHAT? 191 00:09:37,415 --> 00:09:39,615 - I INVITED HIM TO HAVE DINNER WITH US. 192 00:09:40,985 --> 00:09:44,120 - CAROL, I'M GOING BOWLING WITH CHARLEY TONIGHT. 193 00:09:44,155 --> 00:09:46,847 - DADDY, FORGET CHARLEY. YOU'VE GOT A NEW FRIEND. 194 00:09:47,659 --> 00:09:49,388 - HE'S NOT MY FRIEND! 195 00:09:49,627 --> 00:09:51,127 CAROL, AFTER THE GAME, 196 00:09:51,162 --> 00:09:55,865 HE MADE ME LOOK THROUGH THIS BIG SCRAPBOOK FILLED WITH PICTURES 197 00:09:55,900 --> 00:09:58,328 OF HIM AND HIS EX-BUDDY ART! 198 00:09:59,237 --> 00:10:01,237 THE MAN'S WEIRD! [doorbell ringing] 199 00:10:01,272 --> 00:10:04,206 - DADDY, HE MAY BE WEIRD, BUT HE CAN'T WAIT TO SEE YOU. 200 00:10:04,242 --> 00:10:06,342 - GO ON! - [clears throat] 201 00:10:09,213 --> 00:10:11,880 - HI, BEN. - HOLD THAT POSE, BUDDY! 202 00:10:13,551 --> 00:10:15,952 THAT'S GOIN' ON PAGE ONE OF OUR SCRAPBOOK! 203 00:10:15,987 --> 00:10:17,386 - GREAT! GREAT! COME ON IN. 204 00:10:17,422 --> 00:10:20,256 - HELLO, MR. BRAXTON. - EVENING, CAROL. 205 00:10:20,291 --> 00:10:23,526 THESE ARE FOR YOU. - OH! FLOWERS FROM THE BOSS? 206 00:10:23,561 --> 00:10:25,394 WELL, I GUESS I KNOW HOW I RATE. 207 00:10:25,430 --> 00:10:27,797 - YEAH, AND THIS IS FOR YOU, AMIGO. 208 00:10:27,832 --> 00:10:29,799 - OKAY, WELL, LET'S SEE... 209 00:10:29,834 --> 00:10:30,967 OH, WAIT... 210 00:10:31,002 --> 00:10:33,470 A LASERDISC PLAYER... I CAN'T-- 211 00:10:34,906 --> 00:10:36,300 - PAGE TWO! 212 00:10:36,774 --> 00:10:38,074 - HEY, BUDDY, LET'S HIT THE ROAD! 213 00:10:38,109 --> 00:10:40,509 I'M IN THE MOOD FOR SUDS AND PINS. 214 00:10:42,513 --> 00:10:44,814 - NOT TONIGHT, CHARLEY. DADDY'S BUSY. 215 00:10:44,849 --> 00:10:47,883 - UH, CHARLEY, WOULD YOU MIND IF WE DID IT ANOTHER NIGHT? 216 00:10:48,243 --> 00:10:49,681 - YES! 217 00:10:52,657 --> 00:10:53,789 AND WHO'S HE? 218 00:10:53,825 --> 00:10:56,158 - MR. BRAXTON IS MY BOSS. NOW, BEAT IT! 219 00:10:56,194 --> 00:10:57,602 - YOUR BOSS? 220 00:10:57,895 --> 00:11:00,022 OH, THE GUY WITH THE TICKETS. 221 00:11:01,466 --> 00:11:03,666 I SHOULD'VE FIGURED. - CHARLEY, CHARLEY, CHARLEY, 222 00:11:03,701 --> 00:11:05,234 WAIT, WAIT, WAIT, COME HERE, COME HERE, 223 00:11:05,269 --> 00:11:07,837 COME HERE, COME HERE, COME HERE, COME HERE. 224 00:11:08,339 --> 00:11:10,139 WHY DON'T YOU JOIN US FOR DINNER? 225 00:11:10,174 --> 00:11:12,174 - DADDY! - NO, NO, NO, CAROL, COME ON. 226 00:11:12,210 --> 00:11:15,645 I THINK THESE TWO GUYS MIGHT HAVE A LOT IN COMMON. 227 00:11:21,019 --> 00:11:23,532 - YEAH? WHAT? 228 00:11:24,022 --> 00:11:26,542 - WELL, YOU BOTH LIKE... 229 00:11:27,525 --> 00:11:29,325 ME. ALL RIGHT, CAROL, COME ON. 230 00:11:29,360 --> 00:11:31,427 I'LL HELP YOU SET ANOTHER PLACE. COME ON, DEAR. 231 00:11:44,709 --> 00:11:47,009 - SO, HARRY EVER BUY YOU A BEER? 232 00:11:47,045 --> 00:11:49,796 - HARRY BUYS ALL MY BEER. 233 00:11:51,783 --> 00:11:53,783 - DADDY, WHY DIDN'T YOU JUST TELL HIM TO GO HOME? 234 00:11:53,818 --> 00:11:56,385 - BECAUSE I PROMISED HIM THAT WE WOULD GET TOGETHER TONIGHT. 235 00:11:56,421 --> 00:11:58,854 BESIDES, IF THOSE TWO HIT IT OFF, 236 00:11:58,890 --> 00:12:01,190 MAYBE THEY'LL BOTH LEAVE ME ALONE. 237 00:12:01,225 --> 00:12:04,126 [crashing sound] 238 00:12:04,128 --> 00:12:08,030 HEY, HEY, HEY, HEY! WHOA, WHOA, WHOA! 239 00:12:10,275 --> 00:12:12,409 ALL RIGHT, ALL RIGHT, ALL RIGHT... NOW, WHOA! 240 00:12:12,444 --> 00:12:14,678 SOMEBODY WANNA TELL ME WHAT THE HELL HAPPENED HERE? 241 00:12:14,713 --> 00:12:16,980 - HARRY, YOU HAVEN'T KNOWN ME VERY LONG. 242 00:12:17,016 --> 00:12:18,815 BUT ONE THING I'M NOT IS A FAKE! 243 00:12:18,851 --> 00:12:20,648 - NEITHER AM I! 244 00:12:21,654 --> 00:12:22,956 HE STARTED IT. 245 00:12:23,355 --> 00:12:24,655 - HE THREW THE FIRST SWING! 246 00:12:24,690 --> 00:12:26,423 - YOU ASSAULTED MY BOSS? 247 00:12:26,458 --> 00:12:28,396 SHAME ON YOU, CHARLEY! 248 00:12:29,128 --> 00:12:31,447 SHAME! SHAME! SHAME! 249 00:12:33,198 --> 00:12:34,798 - IT'S NOT MY FAULT! 250 00:12:34,833 --> 00:12:37,567 YOUR NEW PAL TOLD ME TO GET MY FEET OFF YOUR COFFEE TABLE. 251 00:12:37,603 --> 00:12:39,784 SO I SAID "EXCUSE ME, MR. MAN... 252 00:12:40,839 --> 00:12:43,240 HARRY'S BEEN MY FRIEND A LOT LONGER THAN HE'S BEEN YOURS, 253 00:12:43,275 --> 00:12:45,575 AND HE DOESN'T CARE WHERE I PUT MY FEET." 254 00:12:45,611 --> 00:12:46,743 - YES, I DO! 255 00:12:46,779 --> 00:12:48,431 - SHAME ON YOU! 256 00:12:49,181 --> 00:12:50,313 - WAIT... 257 00:12:50,349 --> 00:12:52,282 WHOA, WHOA, WAIT HERE. WAIT A MINUTE. 258 00:12:52,317 --> 00:12:54,785 NOW CAN'T YOU TWO GUYS JUST SHAKE HANDS? 259 00:12:54,820 --> 00:12:56,319 COME ON, BE FRIENDS. 260 00:12:57,856 --> 00:13:00,490 - OKAY, HARRY, I CAN GO THE EXTRA MILE. 261 00:13:03,849 --> 00:13:05,115 - FINE. 262 00:13:05,700 --> 00:13:07,497 ALL RIGHT, THAT'S BETTER. 263 00:13:07,533 --> 00:13:09,530 - I JUST DON'T WANT YOU TO THINK I'M SOME KINDA HOTHEAD 264 00:13:09,561 --> 00:13:11,241 WHO CAN'T CONTROL HIS TEMPER. 265 00:13:11,280 --> 00:13:14,805 - HOTHEAD? I CAN CONTROL MY TEMPER WAY BETTER THAN YOU. 266 00:13:14,840 --> 00:13:16,740 - OH, YEAH? - YEAH! 267 00:13:16,775 --> 00:13:19,042 - YEAH?? - YEAH!! 268 00:13:19,500 --> 00:13:20,889 - OKAY. 269 00:13:24,038 --> 00:13:25,070 - DAMN. 270 00:13:32,391 --> 00:13:34,057 - WE'LL BE STARTING IN A COUPLE OF MINUTES. 271 00:13:34,093 --> 00:13:35,258 - OH. 272 00:13:37,271 --> 00:13:39,171 LORDY, LOOK AT ALL THEM BUTTONS AND SWITCHES. 273 00:13:39,207 --> 00:13:42,181 MAKES ME JUST WANNA GIVE ONE TWIRL AND SEE WHAT'D HAPPENED. 274 00:13:42,810 --> 00:13:45,444 - PLEASE, LAVERNE, YOU'RE A PROFESSIONAL NOW. 275 00:13:45,480 --> 00:13:47,920 ACT LIKE ONE! - RIGHT. 276 00:13:56,390 --> 00:13:58,724 [feedback] 277 00:14:01,896 --> 00:14:05,071 - LAVERNE, LET ME INTRODUCE YOU TO THE REST OF THE CAST. 278 00:14:05,733 --> 00:14:07,399 ANGIE PRICE, THIS IS LAVERNE TODD. 279 00:14:07,435 --> 00:14:11,070 - HI! NICE TO MEET YOU LAVERNE! OKEY-DOKE-AROONIE! 280 00:14:11,105 --> 00:14:15,341 - OH! I KNOW THAT VOICE! WHY, YOU'RE BILLY THE BRAT! 281 00:14:15,376 --> 00:14:18,077 I JUST LOVE THAT CARTOON! - OH, THANK YOU. 282 00:14:18,112 --> 00:14:20,579 - OH, THAT BILLY, HE'S SUCH A SASSY LITTLE DEVIL! 283 00:14:20,615 --> 00:14:21,747 - UH, LAVERNE... 284 00:14:21,768 --> 00:14:24,252 BE COOL. - OH, RIGHT. 285 00:14:24,285 --> 00:14:25,784 HOWDY. 286 00:14:25,820 --> 00:14:27,383 - [cartoon voice] HI-YA, LAVERNE! 287 00:14:27,421 --> 00:14:29,455 MICHAEL DENNIS, HERE. WELCOME ABOARD! 288 00:14:29,490 --> 00:14:30,923 - WELL, THANK YOU! 289 00:14:30,958 --> 00:14:32,825 BUT I DON'T RECOGNIZE THAT VOICE YOU'RE A-DOIN'. 290 00:14:32,860 --> 00:14:34,427 - WHAT VOICE? 291 00:14:36,197 --> 00:14:38,564 - OKAY, LOOKS LIKE WE'RE READY TO GO. 292 00:14:38,599 --> 00:14:42,167 WHY DON'T YOU GUYS PUT ON YOUR PHONES AND WE'LL GET A LEVEL? 293 00:14:44,338 --> 00:14:47,129 - OKAY, EVERYBODY, LET'S READ THIS THING DOWN. 294 00:14:47,151 --> 00:14:50,319 - IN FIVE, FOUR, THREE-- 295 00:14:53,424 --> 00:14:54,844 GOOD. 296 00:14:55,859 --> 00:14:57,192 - TWO... 297 00:14:57,227 --> 00:15:00,529 - LOOK WHAT I FOUND, BANJO! MATCHES! 298 00:15:00,564 --> 00:15:02,264 - WHOO-HOO! HEY, THAT'S GREAT! 299 00:15:02,299 --> 00:15:04,486 LET'S GO IN THE BARN AND LIGHT STUFF! 300 00:15:04,526 --> 00:15:06,802 YIPPEE! WOOF-WOOF! [panting] 301 00:15:07,275 --> 00:15:10,469 - NOT SO FAST, YOU TWO. A BOOK-A MATCHES IS NOT A TOY, 302 00:15:10,507 --> 00:15:12,415 FOR THEY COULD BURN A LITTLE BOY. 303 00:15:12,454 --> 00:15:15,102 - WOW! I NEVER EVEN THOUGHT-A THAT! 304 00:15:15,134 --> 00:15:16,667 - YEAH! [panting] 305 00:15:16,702 --> 00:15:18,535 SHE MAKES A LOT OF SENSE. 306 00:15:18,571 --> 00:15:19,636 - YOU BET I DO 307 00:15:19,672 --> 00:15:21,605 THAT'S WHY THEY CALL ME REASON. 308 00:15:21,640 --> 00:15:24,486 HEE-HAW...HEE-HAW? 309 00:15:25,944 --> 00:15:27,878 UM, EXCUSE ME, UM... 310 00:15:27,913 --> 00:15:30,080 SHOULDN'T I BE SAYING SOMETHIN' A LITTLE MORE OWLISH 311 00:15:30,116 --> 00:15:31,482 LIKE HOOTY-HOOT? 312 00:15:31,517 --> 00:15:34,051 - NO, THERE'S BEEN A LITTLE CHANGE IN THE SCRIPT. 313 00:15:34,086 --> 00:15:35,853 REASON'S A MULE NOW. 314 00:15:35,888 --> 00:15:38,388 OKAY, LET'S TRY IT AGAIN. - A MULE? 315 00:15:38,424 --> 00:15:39,656 THAT DON'T MAKE NO SENSE. 316 00:15:39,692 --> 00:15:41,692 - WELL, THE AD AGENCY DID RESEARCH. 317 00:15:41,727 --> 00:15:45,496 KIDS THINK OWLS ARE LAME. MULES ARE FUNNIER. 318 00:15:45,531 --> 00:15:47,931 OKAY, EVERYBODY-- - MULES MAY BE FUNNIER, 319 00:15:47,967 --> 00:15:51,168 ALTHOUGH HAVING KNOWN QUITE A FEW, I MIGHT DEBATE THAT POINT. 320 00:15:51,203 --> 00:15:54,638 BUT ONE THING I CAN ASSURE YOU IS WISE THEY AIN'T. 321 00:15:54,673 --> 00:15:56,273 AND IF I DON'T BELIEVE WHAT I'M SAYIN', 322 00:15:56,308 --> 00:15:58,008 HOW ARE THE CHILDREN SUPPOSED TO? 323 00:15:58,043 --> 00:16:00,186 - LAVERNE...A WORD? 324 00:16:02,271 --> 00:16:04,848 - WHAT'S UP? - YOU'RE BLOWIN' THE GIG! 325 00:16:04,884 --> 00:16:06,083 - WELL, I AM SORRY! 326 00:16:06,118 --> 00:16:08,051 IT IS NOT FAIR! I DO NOT WANNA BE A MULE. 327 00:16:08,087 --> 00:16:09,253 THEY ARE STUBBORN. THEY SMELL. 328 00:16:09,288 --> 00:16:10,454 AND WHEN I WAS LITTLE, 329 00:16:10,489 --> 00:16:12,870 ONE OF THEM TOOK A BITE OUTTA MY EASTER DRESS. 330 00:16:14,360 --> 00:16:15,751 - OKAY. 331 00:16:16,162 --> 00:16:17,761 THINK ABOUT IT THIS WAY. 332 00:16:17,797 --> 00:16:20,564 YES, REASON THE MULE IS STUBBORN, 333 00:16:20,598 --> 00:16:23,614 BUT ONLY ABOUT PEOPLE TAKING HER GOOD ADVICE. 334 00:16:23,656 --> 00:16:25,078 - OH... 335 00:16:26,292 --> 00:16:28,819 USING HER STUBBORNNESS FOR GOOD. 336 00:16:28,974 --> 00:16:30,440 - YEAH, THAT'S IT! 337 00:16:30,476 --> 00:16:32,016 - I DON'T BUY IT. 338 00:16:32,978 --> 00:16:34,444 BUT I'LL GIVE IT A TRY. 339 00:16:34,980 --> 00:16:36,657 - ATTAGIRL! 340 00:16:37,650 --> 00:16:39,283 - CAN WE DO THIS, LAVERNE? 341 00:16:39,318 --> 00:16:41,118 - I GUESS, IF YOU'RE IN LOVE WITH IT. 342 00:16:41,153 --> 00:16:42,400 - I AM. 343 00:16:43,026 --> 00:16:45,589 OKAY, HERE WE GO... - JUST--JUST A SECOND, TOMMY... 344 00:16:45,624 --> 00:16:47,491 YOU KNOW, LAVERNE GAVE ME AN IDEA. 345 00:16:47,526 --> 00:16:48,992 I MEAN, IF I'M THE KID'S DOG, 346 00:16:49,028 --> 00:16:50,898 WOULDN'T I BE MORE PROTECTIVE OF HIM? 347 00:16:50,919 --> 00:16:53,353 I MEAN, HELL, I'M PRACTICALLY ADVOCATING ARSON! 348 00:16:53,388 --> 00:16:55,121 - AND DOGS HATE FIRE. 349 00:16:55,157 --> 00:16:58,692 - AND YOU KNOW, I'VE ALWAYS PLAYED BILLY AS MISCHIEVOUS, 350 00:16:58,727 --> 00:16:59,993 NOT STUPID. 351 00:17:00,028 --> 00:17:01,561 - THIS IS THE CHARM OF THAT CHARACTER! 352 00:17:01,597 --> 00:17:03,229 - YOU'RE RIGHT. - OKAY... 353 00:17:03,265 --> 00:17:06,232 I GUESS I NEED TO CLEAR UP SOME ISSUES HERE. 354 00:17:06,268 --> 00:17:08,568 LAVERNE, YOU'RE OBVIOUSLY A PERSON 355 00:17:08,604 --> 00:17:10,737 OF GREAT PASSION AND INTEGRITY. 356 00:17:10,772 --> 00:17:12,572 - THAT'S THE ONLY WAY I KNOW HOW TO BE. 357 00:17:12,608 --> 00:17:14,040 - AND I ADMIRE THAT. 358 00:17:14,076 --> 00:17:16,076 I JUST HOPE YOU KNOW HOW TO BE A GOOD NURSE, 359 00:17:16,111 --> 00:17:17,548 'CAUSE YOU'RE FIRED. 360 00:17:18,680 --> 00:17:20,547 - YOU CAN'T FIRE ME! 361 00:17:21,277 --> 00:17:22,282 I QUIT! 362 00:17:22,317 --> 00:17:23,883 - OKAY, THAT WORKS TOO. 363 00:17:23,905 --> 00:17:25,624 NOW, WHO COULD GIVE ME A MULE? 364 00:17:25,654 --> 00:17:27,387 - HEE-HAW! - HEE-HAW! 365 00:17:27,422 --> 00:17:29,089 - HEE-HAW ! 366 00:17:34,429 --> 00:17:36,950 - SO, AUDIO OUT, TO STEREO IN. 367 00:17:37,699 --> 00:17:41,401 DREYFUSS, WE HAVE ENTERED THE LASER DISC GENERATION. 368 00:17:41,436 --> 00:17:43,749 TA-DA-DA-DA-DA-DA! 369 00:17:44,406 --> 00:17:46,828 JUST HOPE I HOOKED UP EVERYTHING RIGHT. 370 00:17:47,275 --> 00:17:48,519 HERE WE GO... 371 00:17:48,810 --> 00:17:50,644 [doorbell rings] 372 00:17:56,752 --> 00:17:58,351 [doorbell rings] OH! 373 00:18:04,660 --> 00:18:08,094 - OH, HEY! SOPHIA. - HI, HARRY. 374 00:18:08,130 --> 00:18:09,979 I COME IN THE NAME OF PEACE. 375 00:18:10,298 --> 00:18:13,266 WHAT'S IT GONNA TAKE FOR YOU TO QUIT HATING CHARLEY? 376 00:18:13,301 --> 00:18:14,868 - I DON'T HATE CHARLEY! 377 00:18:14,903 --> 00:18:16,607 - THEN MY WORK HERE IS DONE. 378 00:18:18,407 --> 00:18:20,899 HEY, YOU'RE BACK IN THE FOLD, YUTZ. 379 00:18:23,078 --> 00:18:24,477 THAT'LL BE 50 BUCKS. 380 00:18:24,513 --> 00:18:26,079 - THANKS, SOPHIA. 381 00:18:26,114 --> 00:18:28,803 - YET ARAFAT GETS THE NOBEL PRIZE. 382 00:18:39,504 --> 00:18:40,894 - AW, HARRY, I MISSED YOU SO MUCH! 383 00:18:40,929 --> 00:18:42,328 - OH, GOD! CHARLEY! 384 00:18:42,364 --> 00:18:44,064 WE JUST SAW EACH OTHER LAST NIGHT. 385 00:18:44,099 --> 00:18:45,498 - I KNOW, I KNOW. 386 00:18:45,534 --> 00:18:47,000 BUT AFTER THE WAY I ACTED, 387 00:18:47,035 --> 00:18:49,259 I--I GOT SCARED YOU'D NEVER LET ME IN YOUR HOUSE AGAIN. 388 00:18:49,298 --> 00:18:50,437 I MEAN, YOU ALREADY WENT OUT 389 00:18:50,472 --> 00:18:52,138 AND GOT YOURSELF A NEW BEST FRIEND. 390 00:18:52,174 --> 00:18:53,339 - CHARLEY, I DID NOT GO OUT 391 00:18:53,375 --> 00:18:55,341 AND GET MYSELF A NEW BEST FRIEND! 392 00:18:55,377 --> 00:18:56,509 - YOU DON'T HAVE TO! 393 00:18:56,545 --> 00:18:58,445 WITH THAT "HEY, GET TO KNOW ME!" SMILE OF YOURS, 394 00:18:58,480 --> 00:19:00,432 GUYS JUST NATURALLY FLOCK TO YOU. 395 00:19:01,116 --> 00:19:05,032 - UH, LOOK, YOU WANNA WATCH A MOVIE WITH ME ON LASER DISC? 396 00:19:05,269 --> 00:19:07,253 CAROL RENTED FANNY AND ALEXANDER. 397 00:19:07,289 --> 00:19:09,949 - COOL! I'LL FRY UP SOME BALONEY. 398 00:19:10,959 --> 00:19:13,342 CALL ME WHEN THEY SHOW THE FIRST FANNY. 399 00:19:16,331 --> 00:19:18,652 [doorbell rings] - OH, COME ON! 400 00:19:24,473 --> 00:19:26,940 - HEY, HARRY! SAY HELLO TO BRANDY... 401 00:19:26,975 --> 00:19:29,909 - HI! - AND RHONDA! 402 00:19:31,980 --> 00:19:33,757 - GREAT HOUSE! 403 00:19:34,246 --> 00:19:36,783 - BRANDY HERE USED TO BE MARRIED TO A DOCTOR. 404 00:19:36,818 --> 00:19:39,066 - ONE BURNED, NEVER SHY. 405 00:19:39,454 --> 00:19:42,009 - HEY, HARRY, WHERE ARE YOUR TWEEZERS? 406 00:19:42,157 --> 00:19:44,295 THE BALONEY'S STUCK IN THE TOASTER. 407 00:19:46,094 --> 00:19:47,410 OH, IT'S YOU. 408 00:19:47,449 --> 00:19:50,096 - UH, BEN, CAN I--CAN I SEE YOU IN THE KITCHEN FOR A SECOND? 409 00:19:50,132 --> 00:19:51,628 - SURE, PAL O' MINE! 410 00:19:51,670 --> 00:19:54,821 EXCUSE US, DIETZ, WE'RE GONNA TALK MAN-TO-MAN. 411 00:19:55,140 --> 00:19:58,107 - LOOKS LIKE YOU'RE ONE MAN SHORT. 412 00:20:04,382 --> 00:20:06,149 - YOU SMELL LIKE BALONEY. 413 00:20:06,184 --> 00:20:08,439 - DON'T TRY TO CHEER ME UP. 414 00:20:09,521 --> 00:20:11,955 - LOOK, HARRY, I WASN'T TRYIN' TO PUSH BRANDY ON YOU, 415 00:20:11,990 --> 00:20:13,923 'CAUSE IF YOU'D RATHER HAVE RHONDA, I DON'T-- 416 00:20:13,959 --> 00:20:17,508 - NO, NO, BEN, BEN, BEN, BEN, NO, THA-THAT'S NOT IT, UM. 417 00:20:17,829 --> 00:20:19,996 I--I JUST THINK IT'S IMPORTANT TO CHARLEY... 418 00:20:20,031 --> 00:20:22,499 THAT JUST HE AND I WATCH THE MOVIE TOGETHER. 419 00:20:23,213 --> 00:20:24,601 - WHY? - WELL... 420 00:20:24,636 --> 00:20:26,102 WE'VE BEEN FRIENDS FOR QUITE A WHILE, 421 00:20:26,137 --> 00:20:28,271 AND LATELY I HAVE NOT BEEN SPENDING A LOT OF TIME WITH HIM. 422 00:20:28,306 --> 00:20:30,878 - PFF...WHAT A NEEDY GUY! 423 00:20:31,109 --> 00:20:33,109 BUT I GET YA TOMORROW NIGHT, RIGHT? 424 00:20:34,379 --> 00:20:35,778 - [sighs] 425 00:20:35,814 --> 00:20:37,680 ACTUALLY, I--I DON'T THINK THAT'S A GOOD IDEA. 426 00:20:37,716 --> 00:20:39,816 BEN, DON'T YOU THINK WE'RE RUSHING THIS RELATIONSHIP 427 00:20:39,851 --> 00:20:41,125 A LITTLE BIT? 428 00:20:41,720 --> 00:20:42,819 - I DIDN'T THINK SO. 429 00:20:42,821 --> 00:20:44,951 I LIKE YOU. YOU LIKE ME. 430 00:20:45,223 --> 00:20:46,837 YOU DO LIKE ME, RIGHT? 431 00:20:52,097 --> 00:20:54,652 - YEAH! I MEAN, SURE! BUT I MEAN... 432 00:20:55,934 --> 00:20:58,074 I LIKE OTHER GUYS, TOO. 433 00:21:00,775 --> 00:21:02,241 - IF YOU GOT SOMETHIN' TO SAY, HARRY, 434 00:21:02,277 --> 00:21:04,125 WHY DON'T YOU JUST SAY IT? 435 00:21:04,925 --> 00:21:08,259 - BEN, I'M SORRY, IT'S-- IT'S NOT YOU, IT'S ME, I'M... 436 00:21:08,950 --> 00:21:12,403 I'M JUST NOT READY TO BE EXCLUSIVE TO ONE BUDDY. 437 00:21:14,989 --> 00:21:16,439 - I SEE. 438 00:21:18,093 --> 00:21:19,617 WELL, IT'S... 439 00:21:20,128 --> 00:21:23,012 PROBABLY BETTER I KNOW NOW. 440 00:21:23,131 --> 00:21:26,733 SOME MEN CAN FLIT AROUND FROM PAL TO PAL. 441 00:21:30,567 --> 00:21:33,849 BUT I GUESS I'M JUST YOUR BASIC ONE-GUY GUY. 442 00:21:35,095 --> 00:21:36,309 - UM... 443 00:21:36,344 --> 00:21:37,887 YOU'RE GONNA BE OKAY? 444 00:21:38,469 --> 00:21:39,545 - YEAH. 445 00:21:39,581 --> 00:21:41,667 CAN I CALL YOU SOMETIME? 446 00:21:43,956 --> 00:21:45,051 - SURE. 447 00:21:45,086 --> 00:21:48,121 BUT YOU KNOW, MAYBE NOT-- NOT RIGHT AWAY. 448 00:21:53,431 --> 00:21:55,309 - RIGHT. WELL... 449 00:21:55,663 --> 00:21:58,374 I'LL JUST GRAB THE GIRLS AND GET OUTTA YOUR HAIR. 450 00:22:03,338 --> 00:22:04,752 - OKAY, DIETZ... 451 00:22:04,939 --> 00:22:07,607 I'M OUT, YOU'RE IN. HE'S ALL YOURS. 452 00:22:11,497 --> 00:22:13,988 JUST PROMISE ME YOU'LL BE GOOD TO HIM. 453 00:22:15,935 --> 00:22:17,728 - YOU CAN COUNT ON IT. 454 00:22:17,836 --> 00:22:19,403 CAME TOO CLOSE TO LOSIN' THIS GUY. 455 00:22:19,438 --> 00:22:20,604 - OH, GOD! 456 00:22:24,891 --> 00:22:28,133 - HOW YOU DOING CAROL? - OH, HAVING A BLAST, SIR. 457 00:22:28,167 --> 00:22:29,633 AL-ALTHOUGH WE'RE SO HIGH UP, 458 00:22:29,668 --> 00:22:32,035 IT'S KIND OF DIFFICULT TO SEE THE FIELD. 459 00:22:32,071 --> 00:22:34,438 - HERE, YOU WANNA BORROW MY BINOCULARS? 460 00:22:34,473 --> 00:22:36,240 - OH, THANK YOU! 461 00:22:36,275 --> 00:22:39,876 - UH, CAROL, NOBODY EVER BORROWS LLOYD'S BINOCULARS. 462 00:22:39,912 --> 00:22:41,465 - WHY NOT? 463 00:22:41,515 --> 00:22:46,065 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.