Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,557 --> 00:00:03,858
- [speaking Spanish]
2
00:00:03,893 --> 00:00:05,526
- HOLD ON THERE.
DO YOU SPEAK ENGLISH?
3
00:00:05,528 --> 00:00:08,696
- [speaking Spanish]
4
00:00:08,731 --> 00:00:11,582
[speaking more slowly
in Spanish]
5
00:00:13,136 --> 00:00:16,570
- [speaking Spanish]
6
00:00:16,606 --> 00:00:18,239
- OH, MY GOD.
NOW, DON'T NOBODY PANIC.
7
00:00:18,274 --> 00:00:20,574
NOW, SIT DOWN,
SIT DOWN, SIT DOWN.
8
00:00:20,610 --> 00:00:22,009
OKAY, DID YOUR WATER BREAK?
9
00:00:22,044 --> 00:00:23,677
- NO COMPRENDO.
10
00:00:23,713 --> 00:00:25,980
- UH... AGUA
11
00:00:26,015 --> 00:00:29,183
DID YOUR AGUA BREAKO?
12
00:00:29,218 --> 00:00:31,418
- COMO?
- COMO. OKAY, GOOD.
13
00:00:31,454 --> 00:00:32,620
NOW WE'RE
GETTIN' SOMEWHERE.
14
00:00:32,655 --> 00:00:34,054
DR. WESTON, DR. DOUGLAS!
15
00:00:34,090 --> 00:00:37,925
I THINK WE'VE GOT
AN EMERGENCY.
16
00:00:37,960 --> 00:00:40,628
- [speaking Spanish]
17
00:00:40,663 --> 00:00:41,695
- WHAT IS IT, LAVERNE?
18
00:00:41,731 --> 00:00:42,963
- WELL, I THINK
SHE'S GOIN' INTO LABOR.
19
00:00:42,999 --> 00:00:45,299
- [speaking Spanish]
20
00:00:45,334 --> 00:00:48,702
- DON'T WORRY.
THE DOCTORS ARE HERE NOW.
21
00:00:48,738 --> 00:00:52,139
- LAVERNE, THEY NEED
CHANGE FOR THE PARKING METER.
22
00:00:52,175 --> 00:00:55,943
- AND I'M SURE
THEY CAN BREAK A TWENTY.
23
00:00:55,978 --> 00:00:57,978
- [mutters]
24
00:00:59,482 --> 00:01:03,017
- HERE'S YOUR QUARTER,
AND, IF IT MEANS ANYTHING,
25
00:01:03,052 --> 00:01:06,020
HER PULSE IS A LITTLE HIGH.
26
00:01:06,055 --> 00:01:09,023
- [speaking Spanish]
27
00:01:09,043 --> 00:01:10,793
- EXCUSE ME. "LOCA",
WHAT DID HE SAY?
28
00:01:10,826 --> 00:01:13,294
- HE SAID THANK YOU
FOR THE QUARTER.
29
00:01:14,131 --> 00:01:16,313
- NO PROBLEMO.
30
00:01:16,832 --> 00:01:18,766
Y'ALL, I AM SORRY ABOUT THIS.
31
00:01:18,801 --> 00:01:20,234
- YOU KNOW, LAVERNE,
I THINK IT TIME
32
00:01:20,269 --> 00:01:21,635
YOU LEARNED SPANISH
33
00:01:21,671 --> 00:01:23,470
BEFORE SOMEBODY
ASKS YOU WHAT TIME IT IS
34
00:01:23,506 --> 00:01:25,706
AND WE END UP
TAKING OUT THEIR GALLBLADDER.
35
00:01:25,741 --> 00:01:28,475
- LAVERNE, WHY DON'T YOU
GET SOME LANGUAGE TAPES?
36
00:01:28,511 --> 00:01:30,377
COME ON! YOU'LL
PICK IT UP IN NO TIME.
37
00:01:30,413 --> 00:01:32,279
- YOU KNOW, DOCTOR,
THAT IS A GOOD IDEA.
38
00:01:32,315 --> 00:01:33,681
THEN I'LL FINALLY UNDERSTAND
39
00:01:33,716 --> 00:01:35,115
WHAT RICKY'S
CHATTERIN' ABOUT
40
00:01:35,151 --> 00:01:39,053
WHEN LUCY CRUSHES
MAURICE CHEVALIER'S HAT.
41
00:01:39,088 --> 00:01:43,224
- [speaking Spanish]
42
00:01:43,259 --> 00:01:45,392
- NO PROBLEMO.
43
00:01:45,428 --> 00:01:48,195
44
00:01:49,765 --> 00:01:51,098
-
LIFE GOES ON
45
00:01:51,133 --> 00:01:53,000
AND SO DO WE
46
00:01:53,035 --> 00:01:56,870
JUST HOW WE DO IT
IS NO MYSTERY
47
00:01:56,906 --> 00:01:58,973
ONE BY ONE
48
00:01:59,008 --> 00:02:00,774
WE FILL THE DAYS
49
00:02:00,810 --> 00:02:05,212
WE FIND A THOUSAND
DIFFERENT WAYS
50
00:02:05,248 --> 00:02:09,149
SOMETIMES THE ANSWER
CAN BE HARD TO FIND
51
00:02:09,185 --> 00:02:11,919
THAT'S SOMETHING
I WILL NEVER BE
52
00:02:11,954 --> 00:02:14,755
I'M ALWAYS HERE
53
00:02:14,790 --> 00:02:19,860
FOR ANYTHING YOU NEED
54
00:02:19,895 --> 00:02:22,196
RAIN OR SHINE
55
00:02:22,231 --> 00:02:24,565
I'LL BE THE ONE
56
00:02:24,600 --> 00:02:29,036
TO SHARE IT ALL
AS LIFE GOES ON
57
00:02:29,071 --> 00:02:31,538
WE SHARE IT ALL
58
00:02:31,574 --> 00:02:34,608
AS LIFE GOES ON
59
00:02:44,955 --> 00:02:46,221
- OH, GOOD.
DADDY, UH...
60
00:02:46,257 --> 00:02:48,557
HERE'S THE LIST
OF THINGS NOT TO TALK ABOUT
61
00:02:48,592 --> 00:02:49,758
WHEN KEVIN GETS HERE:
62
00:02:49,794 --> 00:02:51,427
POLITICS, RELIGION,
63
00:02:51,462 --> 00:02:53,529
MY FIRST MARRIAGE,
HIS FIRST MARRIAGE,
64
00:02:53,564 --> 00:02:55,764
IBM VERSUS MACINTOSH...
65
00:02:55,800 --> 00:02:57,733
AND WHATEVER YOU DO,
66
00:02:57,768 --> 00:03:00,169
DON'T STARE
AT HIS GRAY TOOTH.
67
00:03:00,204 --> 00:03:03,172
- HONEY, HONEY, RELAX.
68
00:03:03,207 --> 00:03:05,474
I'M NOT GONNA EMBARRASS YOU
IN FRONT OF YOUR NEW BOYFRIEND.
69
00:03:05,509 --> 00:03:07,309
- RELAX?
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
70
00:03:07,344 --> 00:03:08,444
I AM RELAXED.
71
00:03:08,479 --> 00:03:09,745
AND WHERE
THE HELL IS SOPHIA?
72
00:03:09,780 --> 00:03:11,080
KEVIN'S GONNA
BE HERE ANY MINUTE.
73
00:03:11,115 --> 00:03:12,848
- CAROL, CALM DOWN.
74
00:03:12,883 --> 00:03:15,784
- DADDY, I JUST WANT
EVERYTHING TO BE PERFECT.
75
00:03:15,820 --> 00:03:18,787
- SO, IS GRAY TOOTH HERE YET?
76
00:03:18,823 --> 00:03:21,123
- NO.
AND DON'T CALL HIM THAT.
77
00:03:21,158 --> 00:03:22,791
AND WHERE'S SCOTTY?
78
00:03:22,827 --> 00:03:25,294
- HE'S UPSTAIRS WATCHING
HIS ALADDIN TAPE WITH DUMBO.
79
00:03:25,329 --> 00:03:27,629
- SOPHIA,
DUMBO ISN'T IN ALADDIN.
80
00:03:27,665 --> 00:03:28,864
- I KNOW THAT.
81
00:03:28,899 --> 00:03:31,633
I MEAN
HE'S WATCHING IT WITH CHARLEY.
82
00:03:31,669 --> 00:03:33,535
- OH, NO. THE LAST TIME
THOSE TWO WERE TOGETHER,
83
00:03:33,571 --> 00:03:35,938
CHARLEY TAUGHT HIM TO MAKE
THAT VULGAR ARMPIT NOISE.
84
00:03:35,973 --> 00:03:37,706
- THAT WASN'T CHARLEY,
IT WAS ME.
85
00:03:39,777 --> 00:03:42,411
WANNA LEARN?
86
00:03:42,446 --> 00:03:43,946
- CAROL, CAROL,
CAROL, CAROL.
87
00:03:43,981 --> 00:03:45,647
RELAX.
SCOTTY'S GONNA LIKE KEVIN
88
00:03:45,683 --> 00:03:47,015
AND KEVIN'S GONNA LIKE SCOTTY.
89
00:03:47,051 --> 00:03:48,784
KEVIN'S GONNA LIKE ME.
I'M GONNA LIKE KEVIN.
90
00:03:48,819 --> 00:03:50,285
EVERYBODY�S
GONNA LIKE EVERYBODY.
91
00:03:50,321 --> 00:03:53,122
- YEAH, YEAH, YEAH.
WE ARE THE WORLD.
92
00:03:53,157 --> 00:03:54,490
[doorbell ringing]
- THAT'S HIM.
93
00:03:54,525 --> 00:03:55,858
AND, DADDY,
WHATEVER YOU DO,
94
00:03:55,893 --> 00:03:57,392
DON'T ASK HIM
HOW MUCH MONEY HE MAKES
95
00:03:57,428 --> 00:03:58,560
OR WHAT HE DOES FOR A LIVING.
96
00:03:58,596 --> 00:04:00,729
HE MIGHT THINK
THAT YOU THINK
97
00:04:00,764 --> 00:04:02,631
THAT HE AND I
ARE GOING TO...
98
00:04:02,666 --> 00:04:05,501
- GET MARRIED.
- NO! DON'T SAY THAT.
99
00:04:05,536 --> 00:04:06,969
- ALL RIGHT, ALL RIGHT,
ALL RIGHT, I WON'T SAY IT.
100
00:04:07,004 --> 00:04:08,070
BUT I HAVE TO WARN YOU,
101
00:04:08,105 --> 00:04:11,140
SOMETIMES MY LIPS
MOVE WHEN I PRAY.
102
00:04:13,310 --> 00:04:17,346
- KEVIN, HI.
- HI, CAROL.
103
00:04:17,381 --> 00:04:20,649
- UH...KEVIN?
104
00:04:20,684 --> 00:04:23,152
THIS IS MY FATHER, HARRY.
- KEVIN, IT'S A PLEASURE.
105
00:04:23,187 --> 00:04:25,487
- OUR FRIEND SOPHIA.
106
00:04:25,523 --> 00:04:26,989
- HI.
- SO, YOU GONNA MARRY HER?
107
00:04:27,024 --> 00:04:28,824
- SOPHIA!
108
00:04:28,859 --> 00:04:31,994
- WHAT? I DIDN'T SAY
ANYTHING ABOUT HIS TOOTH.
109
00:04:32,029 --> 00:04:34,296
- UH, KEVIN, SIT DOWN.
110
00:04:45,376 --> 00:04:48,010
UH, SO, KEVIN, UH...
111
00:04:48,045 --> 00:04:51,113
WHAT IS IT
THAT YOU DO FOR A LIV--?
112
00:04:51,148 --> 00:04:53,615
LIFT.
YOU KNOW, WHEN YOU'RE DOWN,
113
00:04:53,651 --> 00:04:55,517
HOW DO YOU
PICK YOURSELF UP AGAIN?
114
00:04:55,553 --> 00:04:57,753
- OH. WELL, I DON'T
DO DRUGS OR ANYTHING,
115
00:04:57,788 --> 00:04:59,354
IF THAT'S
WHAT YOU'RE ASKING.
116
00:04:59,390 --> 00:05:01,523
AND FOR ONE THING, THEY SORT
OF FROWN ON IT ON AT MY JOB.
117
00:05:01,559 --> 00:05:04,092
- OH, YOU HAVE A JOB?
118
00:05:04,128 --> 00:05:05,360
NOT THAT IT MATTERS.
119
00:05:05,396 --> 00:05:07,596
I MEAN, WHAT YOU DO
IS YOUR OWN BUSINESS.
120
00:05:07,631 --> 00:05:09,097
- I'M AN AIRLINE PILOT.
121
00:05:09,133 --> 00:05:10,933
- OH!
THAT PAYS GOOD MONEY.
122
00:05:10,968 --> 00:05:12,067
- DADDY!
123
00:05:12,102 --> 00:05:16,405
- I DIDN'T ASK,
HE TOLD ME.
124
00:05:16,440 --> 00:05:19,441
- MAY I SAY SOMETHING?
125
00:05:19,476 --> 00:05:22,444
IT'S OBVIOUS THAT
WE'RE ALL FEELING ANXIOUS,
126
00:05:22,479 --> 00:05:25,681
WHICH IS IN TURN MAKING
AN ALREADY AWKWARD SITUATION
127
00:05:25,716 --> 00:05:27,349
EVEN MORE UNCOMFORTABLE.
128
00:05:27,384 --> 00:05:29,551
SO WHY DON'T WE
JUST ACKNOWLEDGE THE FACT
129
00:05:29,587 --> 00:05:31,620
THAT WE'RE ALL EMBARRASSED
AND WE'LL FEEL BETTER?
130
00:05:31,655 --> 00:05:33,155
- I'M NOT EMBARRASSED.
131
00:05:33,499 --> 00:05:35,420
- I'M NOT EMBARRASSED.
SOPHIA?
132
00:05:35,492 --> 00:05:37,292
- DON'T LOOK AT ME.
IT WAS THE DOG.
133
00:05:41,532 --> 00:05:45,300
- SO, ANYONE FOR YAHTZEE?
- MOMMY, COME HERE.
134
00:05:45,336 --> 00:05:48,637
- OH, THERE'S
MOMMY'S BIG BOY!
135
00:05:48,672 --> 00:05:51,039
OH!
136
00:05:51,075 --> 00:05:53,442
THERE'S MY BOY.
137
00:05:53,477 --> 00:05:55,177
OH, SCOTTY...
138
00:05:55,212 --> 00:05:57,145
I HAVE SOMEONE
I WANT YOU TO MEET.
139
00:05:57,181 --> 00:05:59,611
SCOTTY...
140
00:05:59,635 --> 00:06:00,901
THIS IS KEVIN.
141
00:06:00,937 --> 00:06:03,437
- HEY.
HEY, I KNOW WHO YOU ARE.
142
00:06:03,473 --> 00:06:04,738
- WHAT?
- YOU'RE JOE MONTANA.
143
00:06:04,774 --> 00:06:07,208
- UH-UH.
I "COTTY."
144
00:06:07,243 --> 00:06:08,642
- OH, YOU'RE SCOTTY.
145
00:06:08,678 --> 00:06:09,677
I'LL TELL YOU WHAT, SCOTTY.
146
00:06:09,712 --> 00:06:11,145
WANNA GO OUTSIDE
AND PLAY SOME CATCH?
147
00:06:11,189 --> 00:06:13,149
- YEAH, YEAH, YEAH,
YEAH, YEAH, YEAH!
148
00:06:13,182 --> 00:06:15,416
- YEAH,
THAT'S A GOOD IDEA.
149
00:06:15,464 --> 00:06:16,902
YES, KEVIN.
150
00:06:16,934 --> 00:06:18,233
OH, IT'LL GIVE YOU BOYS
151
00:06:18,268 --> 00:06:20,936
A CHANCE
TO DISCUSS YOUR FEELINGS
152
00:06:20,971 --> 00:06:23,638
OF MUTUAL UNCERTAINTY.
153
00:06:23,674 --> 00:06:25,407
OH, I DON'T KNOW
ABOUT THIS, DADDY.
154
00:06:25,442 --> 00:06:27,676
SCOTTY'S A LITTLE
SHY WITH STRANGERS.
155
00:06:27,711 --> 00:06:29,344
- OH, HONEY,
I DON'T THINK YOU HAVE
156
00:06:29,379 --> 00:06:30,412
ANYTHING TO WORRY ABOUT.
157
00:06:30,447 --> 00:06:31,913
LOOK, LOOK AT THAT.
158
00:06:31,949 --> 00:06:34,482
- OH, LOOK. THEY'RE PLAYING.
[Scotty giggling]
159
00:06:34,518 --> 00:06:36,384
OH, THEY'RE LAUGHING.
160
00:06:36,411 --> 00:06:38,364
THEY'RE BONDING.
161
00:06:38,422 --> 00:06:40,588
OH, THIS IS MORE
THAN I COULD HAVE HOPED FOR.
162
00:06:40,624 --> 00:06:43,491
OH, LUCKY ME.
163
00:06:43,527 --> 00:06:47,829
LUCKY, LUCKY,
LUCKY CAROL.
164
00:06:47,864 --> 00:06:52,033
- HEY, LUCKY, NOW THEY'RE POKING
A DEAD GOPHER WITH A STICK.
165
00:06:52,069 --> 00:06:53,068
- EW.
DADDY!
166
00:06:53,103 --> 00:06:54,169
- OH.
A DEAD GOPHER?
167
00:06:54,204 --> 00:06:56,037
HEY! I WANNA SEE!
168
00:07:01,745 --> 00:07:04,312
HEY, LAVERNE!
HOW'S THE SPANISH COMING?
169
00:07:07,217 --> 00:07:10,485
- MUY BIEN.
170
00:07:10,520 --> 00:07:12,253
THESE TAPES ARE TERRIFIC.
171
00:07:12,289 --> 00:07:13,488
- THAT'S GREAT. SO...
172
00:07:13,523 --> 00:07:15,423
EL ESPANOL NO ES DIFICIL.
173
00:07:15,459 --> 00:07:16,758
- OKAY.
GIVE ME A SECOND.
174
00:07:17,961 --> 00:07:20,362
EL ESPAN...
175
00:07:20,397 --> 00:07:23,398
NO YOS DIA.
176
00:07:23,433 --> 00:07:25,300
SHE BREAD...
177
00:07:25,335 --> 00:07:28,470
I WE...E-T-O.
178
00:07:28,505 --> 00:07:30,271
AM I CLOSE?
179
00:07:30,307 --> 00:07:31,606
- SPANISH IS NOT DIFFICULT.
180
00:07:31,641 --> 00:07:33,942
- OH, MAYBE FOR YOU.
- NO, NO, NO, NO.
181
00:07:33,977 --> 00:07:36,111
THAT'S WHAT I JUST SAID.
"SPANISH IS NOT DIFFICULT."
182
00:07:36,146 --> 00:07:38,046
- OH.
WHAT IS THE USE?
183
00:07:38,081 --> 00:07:39,614
I AIN'T NEVER
GONNA LEARN SPANISH.
184
00:07:39,649 --> 00:07:41,149
AND AIN'T IT IRONIC
185
00:07:41,184 --> 00:07:45,286
SEEIN' AS HOW
I'M SO EXTRA GOOD AT ENGLISH?
186
00:07:45,322 --> 00:07:47,422
- IT'S A GOLD DARN MYSTERY,
DADGUMMIT.
187
00:07:47,457 --> 00:07:49,290
[spits]
188
00:07:49,326 --> 00:07:51,092
- HEY, LAVERNE, WHEN I TOOK
SPANISH IN COLLEGE,
189
00:07:51,128 --> 00:07:53,561
THE INSTRUCTOR WANTED US
TO THINK IN SPANISH.
190
00:07:53,597 --> 00:07:55,663
SO HE DIDN'T ALLOW ANYONE
TO SPEAK A WORD OF ENGLISH
191
00:07:55,699 --> 00:07:57,132
IN HIS CLASSROOM.
192
00:07:57,167 --> 00:07:59,868
- SO THAT'S HOW YOU LEARNED
TO SPEAK SPANISH SO WELL.
193
00:07:59,903 --> 00:08:03,538
- NO. I GOT A JOB
IN A MEXICAN RESTAURANT.
194
00:08:03,573 --> 00:08:05,140
- LOT OF GOOD THAT DOES ME.
195
00:08:05,175 --> 00:08:09,044
I DON'T HAVE TIME TO TAKE ON
A SECOND MINIMUM WAGE JOB.
196
00:08:09,079 --> 00:08:10,712
- LAVERNE,
WHY DON'T YOU AND MAXINE
197
00:08:10,747 --> 00:08:12,013
COME OVER
TO MY PLACE ON SATURDAY
198
00:08:12,049 --> 00:08:13,915
AND WE'LL
HELP YOU PRACTICE?
199
00:08:13,917 --> 00:08:16,017
- DOCTOR, THAT'S MIGHTY NICE.
ALL RIGHT.
200
00:08:16,053 --> 00:08:17,974
DR. DOUGLAS,
YOU BRING THE CHIPS,
201
00:08:17,998 --> 00:08:19,173
I'LL BRING THE SALSA,
202
00:08:19,217 --> 00:08:21,156
AND WE'LL HAVE
OURSELVES A SIESTA.
203
00:08:21,191 --> 00:08:23,792
VAYA CON CARNE.
204
00:08:23,827 --> 00:08:26,327
- GO WITH MEAT.
205
00:08:30,133 --> 00:08:31,232
[door opening]
206
00:08:31,268 --> 00:08:33,468
- HEY!
HOW WAS THE CARNIVAL?
207
00:08:33,503 --> 00:08:35,103
- WE HAD A BLAST,
DIDN'T WE, CAROL?
208
00:08:35,105 --> 00:08:37,672
- WELL, TO BE HONEST,
I'M STILL A LITTLE UPSET.
209
00:08:37,707 --> 00:08:39,307
I CAN'T SHAKE
THE IMAGE OF MY HIPS
210
00:08:39,676 --> 00:08:42,243
IN THAT FUN HOUSE MIRROR.
211
00:08:42,279 --> 00:08:44,045
- HEY, SCOTTY.
LET'S SHOW GRANDPA
212
00:08:44,081 --> 00:08:45,480
HOW WELL
WE DROVE THE BUMPER CARS.
213
00:08:45,515 --> 00:08:47,282
GO ON.
214
00:08:47,317 --> 00:08:48,450
- [laughing]
215
00:08:48,485 --> 00:08:50,218
YES, THAT'S RIGHT.
216
00:08:50,253 --> 00:08:52,954
SCOTTY AND KEVIN
BUMPED MOMMY
217
00:08:52,989 --> 00:08:55,090
OVER AND OVER
AND OVER AGAIN.
218
00:08:55,125 --> 00:08:58,193
I CAN'T BELIEVE
BUMPER CARS ARE SO DANGEROUS.
219
00:08:58,228 --> 00:09:01,096
- WELL, CAROL. YOU NEVER SHOULD
HAVE GOTTEN OUT OF THE CAR.
220
00:09:01,131 --> 00:09:03,731
- NO, I NEVER SHOULD HAVE
STOPPED TO PICK UP MY SHOE.
221
00:09:03,767 --> 00:09:05,700
I CAN'T BELIEVE THEY GAVE
THAT HATEFUL LITTLE GIRL
222
00:09:05,735 --> 00:09:08,436
A STUFFED ANIMAL
FOR RAMMING ME.
223
00:09:08,472 --> 00:09:10,105
- SOUNDS LIKE
YOU HAD A BIG DAY.
224
00:09:10,140 --> 00:09:12,373
I SHOULD HAVE WARNED YOU
ABOUT CAROL AND BUMPER CARS.
225
00:09:12,409 --> 00:09:14,442
- HOW IS SHE WITH
BASKETBALL GAMES?
226
00:09:14,478 --> 00:09:16,177
- WHAT?
- WELL, I WAS SAVING THIS,
227
00:09:16,213 --> 00:09:17,979
BUT I'VE GOT A BIG SURPRISE.
228
00:09:18,014 --> 00:09:21,182
THE KNICKS ARE PLAYING THE HEAT
AND TONIGHT'S FAMILY NIGHT.
229
00:09:21,218 --> 00:09:22,617
GUESS WHO'S GOT THREE TICKETS.
230
00:09:22,652 --> 00:09:24,786
- OH, THAT SHOULD
A GREAT GAME.
231
00:09:24,821 --> 00:09:26,621
- HOW ABOUT IT, SCOTTY?
WANNA SEE SOME HOOPS?
232
00:09:26,656 --> 00:09:28,923
- OH, NO, NO, NO, KEVIN.
SCOTTY'S BEEN OUT ALL DAY.
233
00:09:28,959 --> 00:09:30,992
AND, BESIDES, I HAVE
A NICE QUIET EVENING AT HOME
234
00:09:31,027 --> 00:09:33,294
PLANNED FOR US.
LISTEN TO THIS:
235
00:09:33,330 --> 00:09:35,697
HOT CHOCOLATE AND ORIGAMI.
236
00:09:37,067 --> 00:09:40,368
AND MOMMY KNOWS HOW SCOTTY
LOVES HOT CHOCOLATE.
237
00:09:40,403 --> 00:09:41,402
DON'T YOU, SCOTTY?
238
00:09:41,438 --> 00:09:44,439
- UH-UH.
HOOPS. HOOPS.
239
00:09:44,474 --> 00:09:48,143
- HEY, THERE YOU GO.
THERE'S MY BOY.
240
00:09:48,178 --> 00:09:50,044
SOUNDS LIKE HE REALLY
WANTS TO GO, CAROL.
241
00:09:50,080 --> 00:09:51,880
WHAT DO YOU SAY?
LET'S JUST GO,
242
00:09:51,915 --> 00:09:53,581
AND IF HE GETS TIRED,
WE'LL COME BACK EARLY.
243
00:09:53,617 --> 00:09:54,649
- CAROL, EXCUSE ME.
244
00:09:54,684 --> 00:09:56,217
THESE ARE FIFTH ROW,
CENTER COURT.
245
00:09:56,253 --> 00:09:57,352
- I MEAN,
THEY'RE CLOSE ENOUGH
246
00:09:57,387 --> 00:09:59,654
TO SMELL
PATRICK EWING'S SWEAT.
247
00:09:59,689 --> 00:10:01,890
- WELL, TEMPTING
AS THAT SOUNDS,
248
00:10:01,925 --> 00:10:03,658
WHY DON'T YOU
AND SCOTTY GO WITHOUT ME?
249
00:10:03,693 --> 00:10:04,859
- OH, LET'S JUST FORGET IT.
250
00:10:04,895 --> 00:10:06,461
WE DON'T NEED TO GO
TO THE BASKETBALL GAME.
251
00:10:06,496 --> 00:10:08,796
- NO!
EXCUSE ME. I MEAN...
252
00:10:08,832 --> 00:10:10,765
THESE TICKETS ARE--I MEAN,
THE HEAT AND THE KNICKS.
253
00:10:10,800 --> 00:10:12,333
AND, I MEAN,
IT'S PATRICK EWING.
254
00:10:12,369 --> 00:10:13,835
- DADDY'S RIGHT.
GO TO THE GAME
255
00:10:13,870 --> 00:10:15,770
AND HAVE A GOOD TIME.
- THANKS, HON.
256
00:10:15,805 --> 00:10:19,374
- SCOTTY, MOMMY'S GONNA GET
YOUR BLANKY AND YOUR TEDDY.
257
00:10:19,409 --> 00:10:22,010
IT MAKES HIM FEEL BETTER
WHEN I'M NOT WITH HIM.
258
00:10:22,045 --> 00:10:23,745
- YOU KNOW, HARRY,
I NEVER WOULD HAVE GUESSED
259
00:10:23,780 --> 00:10:25,914
HOW REWARDING
IT IS TO BE A PARENT.
260
00:10:25,949 --> 00:10:27,782
NOT THAT SCOTTY'S
MY SON OF COURSE,
261
00:10:27,817 --> 00:10:29,517
BUT I THINK
I'M STARTING TO UNDERSTAND
262
00:10:29,553 --> 00:10:30,818
WHAT IT FEELS
LIKE TO BE A FATHER.
263
00:10:30,854 --> 00:10:32,287
YOU KNOW WHAT I MEAN?
- YEAH, ABSOLUTELY.
264
00:10:32,322 --> 00:10:33,521
CAN I GO TO
THE BASKETBALL GAME?
265
00:10:33,557 --> 00:10:35,490
- SURE.
- OH, THAT'S GREAT.
266
00:10:35,525 --> 00:10:37,425
- SO IS MY LITTLE CHAMP
READY TO GO?
267
00:10:37,460 --> 00:10:39,694
- YOU BET!
I'LL JUST GET MY JACKET.
268
00:10:41,231 --> 00:10:42,830
[whooshes]
THERE WE GO.
269
00:10:42,866 --> 00:10:45,833
OH, CAROL.
BOY, WERE YOU EVER RIGHT.
270
00:10:45,869 --> 00:10:48,469
KEVIN IS A WONDERFUL GUY.
271
00:10:48,505 --> 00:10:50,271
- YES, HE IS.
ISN'T HE?
272
00:10:50,307 --> 00:10:52,473
- YEAH, AND SCOTTY
REALLY LIKES HIM.
273
00:10:52,509 --> 00:10:55,476
I HAVE NEVER
SEEN THE BOY SO HAPPY.
274
00:10:55,512 --> 00:10:56,844
YOU KNOW?
YES, CAROL DEAR.
275
00:10:56,880 --> 00:11:00,248
WAY TO DIG, KIDDO.
WHOO.
276
00:11:00,283 --> 00:11:02,850
- ALL RIGHT, SCOTTY.
277
00:11:02,886 --> 00:11:05,253
MOMMY'S GOT YOUR BLANKY.
[door closing]
278
00:11:05,288 --> 00:11:07,155
SCOTTY?
279
00:11:07,190 --> 00:11:11,159
HONEY? YOU FORGOT
YOUR BLANKY AND YOUR--
280
00:11:11,194 --> 00:11:12,860
[car engine starting]
281
00:11:16,061 --> 00:11:17,794
BYE-BYE, BABY.
282
00:11:24,584 --> 00:11:27,418
ALL RIGHT. I TOLD YOU
I HAD A SURPRISE FOR YOU.
283
00:11:27,454 --> 00:11:30,188
HERE IT IS.
284
00:11:30,223 --> 00:11:34,559
HOT CHOCOLATE AND ORIGAMI.
285
00:11:34,594 --> 00:11:36,094
- THAT'S GOTTA BE
SOME HOT CHOCOLATE
286
00:11:36,129 --> 00:11:38,563
TO GIVE ME AN ORIGAMI.
287
00:11:38,598 --> 00:11:41,566
- NO, SOPHIA.
WE'RE FOLDING PAPER.
288
00:11:41,601 --> 00:11:42,767
- I DON'T CARE
HOW I GET THERE
289
00:11:42,802 --> 00:11:45,236
AS LONG AS I GET THERE.
290
00:11:45,272 --> 00:11:47,672
- I CAN'T BELIEVE
YOU INVITED US ALL OVER HERE
291
00:11:47,707 --> 00:11:49,641
TO FOLD PAPER.
292
00:11:49,676 --> 00:11:51,409
- COME ON, CAROL.
IS SOMETHING WRONG?
293
00:11:51,444 --> 00:11:53,111
- NO, NOTHING'S WRONG.
294
00:11:53,146 --> 00:11:54,712
I JUST THOUGHT
THIS WOULD BE A GOOD EXCUSE
295
00:11:54,748 --> 00:11:56,147
FOR US GIRLS
TO GET TOGETHER.
296
00:11:56,182 --> 00:11:58,716
- WHY?
297
00:11:58,752 --> 00:12:01,119
- WHY?
BECAUSE DADDY AND KEVIN
298
00:12:01,154 --> 00:12:02,553
TOOK SCOTTY
TO A BASKETBALL GAME.
299
00:12:02,589 --> 00:12:05,790
NOW, THE BASIC PRINCIPLE
BEHIND ORIGAMI--
300
00:12:05,825 --> 00:12:07,959
- WHICH BASKETBALL GAME?
301
00:12:07,994 --> 00:12:09,260
- OH, I DON'T KNOW.
302
00:12:09,296 --> 00:12:12,130
SOME TEAM WITH LARRY HAGMAN.
303
00:12:12,165 --> 00:12:14,762
- LARRY HAGMAN?
304
00:12:14,782 --> 00:12:17,082
- WAIT A MINUTE.
I CAN GET THIS.
305
00:12:17,118 --> 00:12:18,851
LARRY HAGMAN.
306
00:12:18,886 --> 00:12:20,352
DALLAS.
307
00:12:20,388 --> 00:12:22,821
J.R. EWING...
308
00:12:22,857 --> 00:12:24,590
COULD SHE POSSIBLY
MEAN PATRICK EWING?
309
00:12:24,625 --> 00:12:26,458
- YES.
I THINK THAT WAS IT.
310
00:12:26,494 --> 00:12:27,960
ANYWAY...
311
00:12:27,995 --> 00:12:29,862
- DOCTOR,
THAT WAS UNCANNY.
312
00:12:29,897 --> 00:12:32,231
YOU ARE
A REGULAR LARRY HOLMES.
313
00:12:32,266 --> 00:12:34,466
- TSK, SHERLOCK HOLMES.
314
00:12:34,502 --> 00:12:37,569
- NOW DO WILLIAM SHATNER.
315
00:12:37,605 --> 00:12:39,138
- ANYWAY...
316
00:12:39,173 --> 00:12:41,473
LET ME SHOW YOU A FEW EXAMPLES
OF WHAT WE CAN DO.
317
00:12:41,509 --> 00:12:42,808
- OH, MAN.
318
00:12:42,843 --> 00:12:44,309
I WOULD LOVE
TO BE AT THAT GAME.
319
00:12:44,345 --> 00:12:46,445
- HEY, WHY DON'T WE GO DOWN
THERE AND SEE IF WE CAN GET IN?
320
00:12:46,480 --> 00:12:48,480
- SOPHIA, I DIDN'T KNOW
YOU LIKED BASKETBALL.
321
00:12:48,516 --> 00:12:51,817
- I DON'T.
I JUST REALLY HATE BEING HERE.
322
00:12:51,852 --> 00:12:53,419
- FORGET ABOUT BASKETBALL.
323
00:12:53,454 --> 00:12:55,487
LOOK AT MY CREATIONS.
324
00:12:57,844 --> 00:13:00,159
NOW...
325
00:13:00,194 --> 00:13:02,561
HERE'S A MAN...
326
00:13:02,596 --> 00:13:05,731
AND A LITTLE BOY
HAVING A GOOD TIME.
327
00:13:05,766 --> 00:13:08,434
AND HERE'S A WOMAN
ALL ALONE FEELING IGNORED.
328
00:13:08,469 --> 00:13:12,070
ISN'T THIS FUN?
329
00:13:12,106 --> 00:13:13,772
NOW, LET'S
ALL MAKE SOMETHING.
330
00:13:13,808 --> 00:13:16,708
WE'LL START
WITH SOMETHING SIMPLE.
331
00:13:16,744 --> 00:13:19,411
TEAR DROPS.
332
00:13:19,447 --> 00:13:20,879
- OKAY.
333
00:13:20,915 --> 00:13:22,581
THIS ISN'T
ABOUT ORIGAMI, IS IT?
334
00:13:22,616 --> 00:13:26,318
- OH, MAXINE. I WAS HOPING
I COULD FOLD MY SORROWS AWAY.
335
00:13:26,353 --> 00:13:27,586
IT'S KEVIN.
336
00:13:27,621 --> 00:13:30,489
- DUH.
- DOCTOR...
337
00:13:30,524 --> 00:13:32,658
- SORRY.
338
00:13:32,693 --> 00:13:34,359
- WHAT ABOUT KEVIN?
339
00:13:34,395 --> 00:13:36,094
- I'M JUST REALLY CONCERNED
340
00:13:36,130 --> 00:13:38,464
ABOUT HIS RELATIONSHIP
WITH SCOTTY.
341
00:13:38,496 --> 00:13:40,129
- I THOUGHT
THEY WERE GETTIN' ALONG GREAT.
342
00:13:40,164 --> 00:13:42,264
- WELL, THEY ARE.
IT'S JUST THAT--
343
00:13:42,300 --> 00:13:43,532
THEY'RE GETTING ALONG
SO WELL,
344
00:13:43,568 --> 00:13:45,134
I FEEL LIKE
THERE'S NO ROOM FOR ME.
345
00:13:45,169 --> 00:13:47,136
- CAROL, YOU'RE HIS MAMA.
346
00:13:47,171 --> 00:13:48,871
THEY'LL ALWAYS
BE ROOM FOR YOU.
347
00:13:48,906 --> 00:13:51,474
- YOU SHOULD BE HAPPY
THIS THING IS WORKING OUT.
348
00:13:51,509 --> 00:13:53,476
- THAT BOY WILL LOVE YOU
HIS WHOLE LIFE.
349
00:13:53,511 --> 00:13:55,478
- YOU REALLY
THINK SO, SOPHIA?
350
00:13:55,513 --> 00:13:56,679
- SURE.
351
00:13:56,714 --> 00:13:58,080
AND THEN WHEN YOU'RE 75,
352
00:13:58,116 --> 00:14:01,117
HE'LL DUMP YOU
IN A RETIREMENT HOME TO ROT.
353
00:14:01,152 --> 00:14:05,588
AND IF YOU'RE LUCKY, AT 74
YOU'LL GET HIT BY A BEER TRUCK.
354
00:14:10,561 --> 00:14:12,361
- HEY, DR. DOUGLAS,
355
00:14:12,397 --> 00:14:15,898
CAN YOU BELIEVE HE EXPECTS US
TO TALK NOTHIN' BUT SPANISH?
356
00:14:15,933 --> 00:14:18,200
- [speaking Spanish]
357
00:14:18,236 --> 00:14:21,303
- OH, BROTHER.
358
00:14:21,339 --> 00:14:23,406
I FEEL LIKE I'M TRAPPED
IN ONE OF THEM TV CHANNELS
359
00:14:23,441 --> 00:14:25,089
WITH THE REALLY HIGH NUMBERS.
360
00:14:31,215 --> 00:14:33,849
- [speaking Spanish]
361
00:14:33,885 --> 00:14:35,885
- NOT YOU TOO.
362
00:14:35,920 --> 00:14:37,720
HOW DID YOU
LEARN TO SPEAK SPANISH?
363
00:14:37,755 --> 00:14:43,693
- [speaking Spanish]
364
00:14:43,728 --> 00:14:46,128
- [laughing]
365
00:14:46,164 --> 00:14:48,064
- WHAT'S SO FUNNY?
366
00:14:48,099 --> 00:14:50,733
Y'ALL MAKIN' FUN
OF MY BLOUSE, AREN'T YOU?
367
00:14:50,768 --> 00:14:52,601
MY MAMA MADE THIS BLOUSE.
368
00:14:52,637 --> 00:14:54,070
I CAN'T HELP IT IF MY MAMA
369
00:14:54,105 --> 00:14:57,740
NO EL SEW-OH SO HOT...OH.
370
00:14:57,775 --> 00:14:59,608
- QUIERES CAFE?
371
00:14:59,644 --> 00:15:01,711
- CAFE. THAT'S COFFEE. RIGHT?
372
00:15:01,746 --> 00:15:03,079
YEAH.
- COMO?
373
00:15:03,114 --> 00:15:04,914
- YES,
I'LL HAVE SOME COFFEE.
374
00:15:04,949 --> 00:15:06,649
- NO COMPRENDO INGLES.
375
00:15:06,684 --> 00:15:09,819
- SI, SI, SI.
Y'ALL COMPRENDO THAT?
376
00:15:09,854 --> 00:15:13,322
- QUIERES JABON EN TU CAFE?
377
00:15:13,357 --> 00:15:15,157
- YEAH. SI.
378
00:15:18,162 --> 00:15:20,830
- JABON...
[speaking Spanish]
379
00:15:20,865 --> 00:15:21,831
- SI.
380
00:15:21,866 --> 00:15:25,835
- [speaking Spanish]
381
00:15:25,870 --> 00:15:30,773
[continues speaking Spanish]
382
00:15:30,808 --> 00:15:32,541
- GRACIAS.
383
00:15:32,577 --> 00:15:35,177
SEE? I'M STARTIN'
TO GET THE HANG OF THIS.
384
00:15:40,418 --> 00:15:42,051
WHAT DID YOU
PUT IN MY COFFEE?
385
00:15:42,086 --> 00:15:43,452
- JABON.
386
00:15:43,488 --> 00:15:45,521
- THAT'S SOAP!
387
00:15:45,556 --> 00:15:47,356
I THOUGHT YOU SAID MILK.
388
00:15:49,393 --> 00:15:51,026
YOU THINK THAT'S SO FUNNY.
389
00:15:51,062 --> 00:15:53,662
- NO COMPRENDO INGLES.
390
00:15:53,698 --> 00:15:57,666
- [speaking Spanish]
391
00:15:57,702 --> 00:15:59,668
- LAVERNE, YOU DID IT.
392
00:15:59,704 --> 00:16:00,669
- DID WHAT?
393
00:16:00,705 --> 00:16:01,915
- YOU SPOKE SPANISH.
394
00:16:01,939 --> 00:16:03,172
YOU DIDN'T
EVEN THINK ABOUT IT.
395
00:16:03,207 --> 00:16:04,640
YOU JUST DID IT.
396
00:16:04,675 --> 00:16:06,242
- I DID, DIDN'T I?
397
00:16:06,277 --> 00:16:07,610
- HARRY,
SHE CALLED ME AN IDIOT.
398
00:16:07,645 --> 00:16:11,080
- I KNOW. THAT SHOWS
A HIGH COMPREHENSION LEVEL.
399
00:16:11,115 --> 00:16:13,716
- THANK YOU.
400
00:16:13,751 --> 00:16:15,918
NOW, COULD WE ALL SPEAK ENGLISH
FOR A WHILE NOW, HUH?
401
00:16:15,953 --> 00:16:21,924
[all speaking Spanish]
402
00:16:21,959 --> 00:16:23,626
- NO MAS, NO MAS.
403
00:16:23,661 --> 00:16:25,261
[speaking Spanish]
404
00:16:25,296 --> 00:16:26,562
- AY, AY, AY.
405
00:16:26,597 --> 00:16:28,597
THAT'S THE LAST TIME
I EAT THE WORM.
406
00:16:33,804 --> 00:16:36,005
- OKAY, SCOTTY.
TIME FOR YOUR NAP.
407
00:16:36,040 --> 00:16:37,573
SOPHIA'S READY TO--
- NO!
408
00:16:37,608 --> 00:16:39,508
- HONEY, THAT'S NOT NICE.
409
00:16:39,519 --> 00:16:40,912
SOPHIA CAME ALL THE WAY OVER HERE
410
00:16:40,941 --> 00:16:43,629
'CAUSE YOU WANTED HER
TO READ YOU A BEDTIME STORY.
411
00:16:43,712 --> 00:16:45,986
- NO!
412
00:16:46,050 --> 00:16:48,551
- SCOTTY,
IF YOU TAKE YOUR NAP NOW,
413
00:16:48,586 --> 00:16:50,119
THEN WE CAN GO
TO THE MOVIES LATER.
414
00:16:50,154 --> 00:16:51,320
- OKAY.
415
00:16:51,355 --> 00:16:54,590
- OKAY.
GOOD BOY.
416
00:16:54,625 --> 00:16:57,860
- WELL, YOU CERTAINLY
KNOW HOW TO CHARM HIM.
417
00:16:57,895 --> 00:16:59,695
- OH, YEAH.
WE'RE OLD BUDS NOW.
418
00:16:59,730 --> 00:17:01,430
SWEETIE, WHAT DO YOU
THINK ABOUT THIS MOVIE?
419
00:17:01,465 --> 00:17:04,233
- OH, NO. IT'S MUCH TOO VIOLENT
FOR A CHILD SCOTTY'S AGE.
420
00:17:04,268 --> 00:17:07,770
- CAROL, IT'S
A CARTOON ABOUT A BEAVER.
421
00:17:07,805 --> 00:17:09,939
- WELL, PETER PAN
WAS A CARTOON TOO,
422
00:17:09,974 --> 00:17:12,141
BUT I WAS VERY TRAUMATIZED
BY IT AS A CHILD.
423
00:17:12,176 --> 00:17:14,009
- OH, YOU THOUGHT
CAPTAIN HOOK WAS THAT SCARY?
424
00:17:14,045 --> 00:17:15,611
- NO.
DON'T BE RIDICULOUS.
425
00:17:15,646 --> 00:17:18,247
I WAS TRAUMATIZED
BY WENDY'S HUMILIATION
426
00:17:18,282 --> 00:17:21,550
AT BEING FORCED TO FLY ALL
OVER LONDON IN HER NIGHTGOWN.
427
00:17:22,687 --> 00:17:24,653
BOY, WHAT MOVIE
DID YOU SEE?
428
00:17:24,689 --> 00:17:26,655
- SORRY.
429
00:17:26,691 --> 00:17:28,891
- KEVIN, I KNOW YOU THINK
I'M BEING SILLY,
430
00:17:28,926 --> 00:17:31,827
BUT IT'S VERY IMPORTANT THAT
I MONITOR WHAT SCOTTY SEES.
431
00:17:31,862 --> 00:17:33,829
- CAROL, COME ON.
IT'S RATED "G."
432
00:17:33,864 --> 00:17:35,664
- THAT'S RIGHT.
"G" AS IN:
433
00:17:35,700 --> 00:17:38,667
GEE, I DON'T THINK
HE SHOULD SEE THAT MOVIE.
434
00:17:38,703 --> 00:17:40,169
- BUT I THINK
HE CAN HANDLE IT.
435
00:17:40,204 --> 00:17:41,804
- WELL, YOU'RE NOT
HIS PARENT, ARE YOU?
436
00:17:41,839 --> 00:17:43,672
- NO, NO, I'M NOT.
437
00:17:43,708 --> 00:17:45,874
- WELL, GOOD.
I'M GLAD WE CLEARED THAT UP.
438
00:17:45,910 --> 00:17:47,076
I WAS BEGINNING TO WONDER.
439
00:17:47,111 --> 00:17:48,477
- I'M SORRY.
440
00:17:48,512 --> 00:17:49,812
I THOUGHT YOU WANTED
SCOTTY AND ME
441
00:17:49,847 --> 00:17:51,080
TO HAVE
A CLOSE RELATIONSHIP.
442
00:17:51,115 --> 00:17:52,481
- WELL, I DID.
BUT...
443
00:17:52,516 --> 00:17:54,416
- WELL, MAYBE I SHOULD JUST
BACK OFF HERE A LITTLE BIT.
444
00:17:54,452 --> 00:17:56,151
- OH.
445
00:17:56,187 --> 00:17:58,087
WELL, MAYBE YOU SHOULD.
446
00:17:58,466 --> 00:18:00,843
- OKAY THEN.
447
00:18:01,492 --> 00:18:03,120
I GUESS I'LL SEE YA.
448
00:18:05,896 --> 00:18:07,115
- OKAY.
449
00:18:08,081 --> 00:18:10,187
- OKAY.
450
00:18:10,472 --> 00:18:12,301
TELL SCOTTY I'M SORRY.
451
00:18:15,973 --> 00:18:17,606
- HEY, SWEETHEART.
CAROL?
452
00:18:17,642 --> 00:18:20,376
WHOA, CAROL, BABE,
WHAT'S THE MATTER?
453
00:18:20,411 --> 00:18:23,078
- I THINK
KEVIN AND I JUST BROKE UP.
454
00:18:23,114 --> 00:18:24,680
- OH, CAROL. NO!
455
00:18:24,715 --> 00:18:27,383
I LOVE THAT GUY.
456
00:18:27,418 --> 00:18:28,651
- SO DO I.
457
00:18:28,686 --> 00:18:29,852
- OH, I'M SORRY, BABY.
458
00:18:33,524 --> 00:18:35,758
- MUCHAS GRACIAS.
459
00:18:35,793 --> 00:18:40,162
[speaking Spanish]
460
00:18:40,197 --> 00:18:41,730
ADIOS, CHARLENE.
461
00:18:46,504 --> 00:18:49,471
[speaking Spanish]
462
00:18:49,507 --> 00:18:51,840
- I'M SORRY.
I AM PAKISTANI.
463
00:18:51,876 --> 00:18:54,309
I DON'T SPEAK SPANISH.
464
00:18:54,345 --> 00:18:56,345
- THEY LAW,
I RECKON I AM YAPPIN' AWAY
465
00:18:56,380 --> 00:18:58,814
LIKE A HUNGRY PUP,
AIN'T I?
466
00:18:58,849 --> 00:19:00,349
- I'M SORRY.
467
00:19:00,384 --> 00:19:04,453
I DON'T SPEAK WHATEVER
LANGUAGE THAT IS EITHER.
468
00:19:06,190 --> 00:19:08,590
- [speaking Spanish]
469
00:19:08,626 --> 00:19:10,759
- MUY BIEN.
470
00:19:10,795 --> 00:19:13,495
YOU KNOW, YOUR SPANISH
IS REALLY IMPROVING.
471
00:19:13,531 --> 00:19:15,330
I'M PROUD OF YOU.
I KNOW IT WASN'T EASY.
472
00:19:15,366 --> 00:19:16,365
- GRACIAS.
473
00:19:16,367 --> 00:19:18,701
EL ESPANOL NO ES DIFICIL.
474
00:19:18,736 --> 00:19:20,536
- RIGHT.
WOULD YOU FILE
475
00:19:20,547 --> 00:19:22,306
THESE INSURANCE PAPERS
FOR ME PLEASE?
476
00:19:22,338 --> 00:19:24,807
- TU ERES UN MEDICO.
477
00:19:26,098 --> 00:19:27,489
- THAT'S RIGHT.
478
00:19:27,519 --> 00:19:29,144
I AM A DOCTOR.
479
00:19:29,180 --> 00:19:30,145
NOW, WOULD YOU--?
480
00:19:30,181 --> 00:19:34,344
- [speaking Spanish]
481
00:19:35,052 --> 00:19:36,518
- THAT'S NICE.
482
00:19:36,554 --> 00:19:38,987
NOW, WOULD YOU--
- [speaking Spanish]
483
00:19:39,023 --> 00:19:40,989
- OH, SHUT UP.
484
00:19:42,226 --> 00:19:44,159
NEVER MIND.
I'LL DO IT MYSELF.
485
00:19:45,196 --> 00:19:48,197
- ADIOS.
486
00:19:48,232 --> 00:19:53,402
[speaking Spanish]
487
00:20:01,445 --> 00:20:03,645
- WHAT ARE YOU DOING?
488
00:20:03,681 --> 00:20:05,714
- IF I STOP CHEWING,
I WILL DIE.
489
00:20:10,221 --> 00:20:12,221
- WHAT IS THIS?
ORIGAMI FOOD?
490
00:20:14,658 --> 00:20:17,726
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
TELL AUNT SOPHIA ALL ABOUT IT.
491
00:20:17,762 --> 00:20:20,329
- IT'S KEVIN.
492
00:20:20,364 --> 00:20:23,665
I'M MISERABLE.
I MISS HIM SO MUCH.
493
00:20:23,701 --> 00:20:26,735
I JUST DON'T KNOW WHAT TO DO
TO GET US BACK TOGETHER.
494
00:20:26,771 --> 00:20:28,771
- WHY DON'T YOU
SHOW HIM YOUR BREASTS?
495
00:20:31,776 --> 00:20:32,975
- SOPHIA...
496
00:20:33,010 --> 00:20:35,244
- WHAT?
YOU'RE YOUNG, THEY'RE NICE.
497
00:20:37,381 --> 00:20:40,649
[doorbell ringing]
- OH. PLEASE.
498
00:20:41,919 --> 00:20:43,619
- WHAT A MESS.
I'LL GET THE VACUUM.
499
00:20:43,654 --> 00:20:45,821
- NO NEED.
DREYFUSS.
500
00:20:51,729 --> 00:20:54,196
KEVIN.
- HI, CAROL.
501
00:20:54,231 --> 00:20:57,366
-
SHE'S GOT
SOMETHING TO SHOW YOU
502
00:21:03,908 --> 00:21:05,908
- CAROL, YOU LOOK...
503
00:21:05,943 --> 00:21:08,744
TERRIBLE.
504
00:21:08,779 --> 00:21:10,779
- SO DO YOU.
- I'M SORRY.
505
00:21:10,781 --> 00:21:12,815
EVER SINCE WE BROKE UP,
I'VE BEEN A WRECK.
506
00:21:12,850 --> 00:21:14,216
I'VE BEEN DOING
NOTHING BUT RUNNING.
507
00:21:14,251 --> 00:21:15,622
- ME TOO.
508
00:21:19,938 --> 00:21:21,504
- CAROL, LOOK, I'M SORRY.
509
00:21:21,533 --> 00:21:22,978
I THINK I WAS
JUST TRYING TOO HARD.
510
00:21:23,010 --> 00:21:25,144
- AND--AND
I REALLY OVERREACTED.
511
00:21:25,179 --> 00:21:27,313
- I JUST WANTED TO SHOW YOU THAT
SCOTTY AND I COULD GET ALONG.
512
00:21:27,348 --> 00:21:29,048
- AND THAT'S
REALLY WHAT I WANTED.
513
00:21:29,083 --> 00:21:31,250
I MEAN, WHAT I WANT.
514
00:21:31,285 --> 00:21:32,952
I GUESS I JUST GOT JEALOUS.
515
00:21:32,987 --> 00:21:34,153
I KNOW IT SOUNDS PETTY,
516
00:21:34,188 --> 00:21:36,021
BUT I CAN'T HELP
THE WAY I FELT.
517
00:21:36,057 --> 00:21:38,157
IT JUST
ALL HAPPENED SO FAST.
518
00:21:38,192 --> 00:21:39,858
- MAYBE
I OVERSTEPPED MY BOUNDS.
519
00:21:39,894 --> 00:21:42,561
- WELL, YOU KNOW WHAT?
520
00:21:42,597 --> 00:21:45,631
MAYBE WE COULD TRY IT AGAIN.
521
00:21:45,666 --> 00:21:49,401
ONLY THIS TIME MAYBE WE COULD
JUST GO A LITTLE SLOWER.
522
00:21:50,738 --> 00:21:52,404
- THAT'S A GREAT IDEA.
523
00:21:57,778 --> 00:22:01,380
WOULD IT BE PUSHING THINGS
IF WE RENAMED HIM KEVIN JUNIOR?
524
00:22:01,415 --> 00:22:03,716
- JUST A BIT.
525
00:22:04,785 --> 00:22:06,852
- OH, KEVIN.
LOOK, SCOTTY.
526
00:22:06,887 --> 00:22:08,587
KEVIN'S HERE.
527
00:22:08,623 --> 00:22:11,223
OH, KEVIN.
WE MISSED YOU SO MUCH.
528
00:22:11,258 --> 00:22:13,392
IT'S SO GOOD
TO HAVE YOU BACK. OH!
529
00:22:14,762 --> 00:22:16,562
- MOMMY, COME HERE.
530
00:22:24,900 --> 00:22:26,767
- CAROL, SHH.
531
00:22:26,802 --> 00:22:28,535
I JUST READ HIM
A DR. SEUSS BOOK
532
00:22:28,571 --> 00:22:30,070
AND HE'S SOUND ASLEEP.
533
00:22:30,106 --> 00:22:31,805
- REALLY? HE'S BEEN
SO HYPER ALL DAY.
534
00:22:31,841 --> 00:22:33,374
I NEVER THOUGHT
YOU'D GET HIM TO GO DOWN.
535
00:22:33,409 --> 00:22:35,442
- HE FINISHED HIS BOTTLE,
AND HE WENT OUT LIKE A LIGHT.
536
00:22:35,478 --> 00:22:36,977
COME HERE.
I WANT YOU TO SEE.
537
00:22:37,027 --> 00:22:41,577
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.