All language subtitles for Empty Nest s07e10 Partly Cloudy with a Chance of Pain.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,391 --> 00:00:05,200 - OKAY, DOCTORS, THIS IS THE LAST OF THE SUPPLIES. 2 00:00:05,248 --> 00:00:08,529 GRAB YOU A BOX AND WE'LL GET ON OVER TO THE HEALTH FAIR. 3 00:00:09,352 --> 00:00:12,830 - DONUTS, LAVERNE? WE'RE TESTING FOR CHOLESTEROL. 4 00:00:13,929 --> 00:00:15,457 - THE DONUTS ARE BAIT. 5 00:00:15,492 --> 00:00:17,911 ONCE THEY GRAB 'EM, WE'LL JAB 'EM. 6 00:00:20,297 --> 00:00:22,227 THAT'S A JOKE. WHY AIN'T YOU LAUGHIN'? 7 00:00:23,099 --> 00:00:25,918 - BECAUSE IT'S 6:18 ON A SATURDAY MORNING. 8 00:00:26,125 --> 00:00:29,213 I SHOULD BE DRIVIN' HOME FROM SOMEWHERE, DAMN IT. 9 00:00:30,170 --> 00:00:32,807 - COME ON, MAX. IT WON'T BE ALL THAT BAD. 10 00:00:32,843 --> 00:00:35,510 LAVERNE AND I HAVE BEEN DOING THIS HEALTH FAIR FOR YEARS. 11 00:00:35,545 --> 00:00:36,714 - OH, YEAH. 12 00:00:36,753 --> 00:00:37,935 IT'S A HOOT. 13 00:00:37,983 --> 00:00:41,049 GETTIN' TO HOB-NOB WITH SOME OF YOUR FAVORITE CELEBRITIES. 14 00:00:41,084 --> 00:00:42,750 - I'M NOT IMPRESSED BY CELEBRITIES. 15 00:00:42,786 --> 00:00:44,519 - OH, I THINK YOU'LL BE SINGIN' A DIFFERENT TUNE 16 00:00:44,554 --> 00:00:46,554 ONCE YOU HAVE A BRUSH WITH GREATNESS. 17 00:00:46,590 --> 00:00:51,013 TWO YEARS AGO I ACTUALLY MET ROY CLARK'S DENTAL HYGIENIST. 18 00:00:52,529 --> 00:00:56,931 19 00:00:56,967 --> 00:00:58,233 LIFE GOES ON 20 00:00:58,268 --> 00:01:00,502 AND SO DO WE 21 00:01:00,537 --> 00:01:01,936 JUST HOW WE DO IT 22 00:01:01,972 --> 00:01:04,772 IS NO MYSTERY 23 00:01:04,808 --> 00:01:06,641 ONE BY ONE 24 00:01:06,676 --> 00:01:08,343 WE FILL THE DAYS 25 00:01:08,378 --> 00:01:12,180 WE FIND A THOUSAND DIFFERENT WAYS 26 00:01:12,215 --> 00:01:16,084 SOMETIMES THE ANSWER CAN BE HARD TO FIND 27 00:01:16,119 --> 00:01:18,920 THAT'S SOMETHING I WILL NEVER BE 28 00:01:18,955 --> 00:01:21,890 I'M ALWAYS HERE 29 00:01:21,925 --> 00:01:25,827 FOR ANYTHING YOU NEED 30 00:01:27,931 --> 00:01:29,330 RAIN OR SHINE 31 00:01:29,366 --> 00:01:32,567 I'LL BE THE ONE 32 00:01:32,602 --> 00:01:36,170 TO SHARE IT ALL AS LIFE GOES ON 33 00:01:36,206 --> 00:01:41,776 WE SHARE IT ALL AS LIFE GOES ON 34 00:01:58,230 --> 00:02:00,497 - SOPHIA, WHAT A NICE SURPRISE. 35 00:02:00,533 --> 00:02:02,945 - YEAH, YEAH, GIVE ME SOME FREE STUFF. 36 00:02:04,303 --> 00:02:06,270 - OKAY, WE'LL GIVE YOU A FREE DONUT, 37 00:02:06,305 --> 00:02:08,639 BUT FIRST WE'LL HAVE TO GIVE YOU A CHOLESTEROL TEST. 38 00:02:08,674 --> 00:02:11,493 - FORGET IT. IF I GIVE BLOOD, I WANT CASH. 39 00:02:13,746 --> 00:02:16,713 - THIS IS BO MERCURY, YOUR WANDERING WEATHERMAN. 40 00:02:16,749 --> 00:02:20,250 LIVE AND WELL FROM THE DADE COUNTY HEALTH FAIR. 41 00:02:20,286 --> 00:02:23,053 COME ON DOWN AND GET YOURSELVES CHECKED OUT. 42 00:02:23,088 --> 00:02:25,022 AND FOR THE FIRST 100 OF YOU 43 00:02:25,057 --> 00:02:27,691 THAT STOP BY THE WKJH BOOTH, 44 00:02:27,726 --> 00:02:31,028 A FREE BO MERCURY THERMOMETER. 45 00:02:34,733 --> 00:02:36,378 - I JUST LOVE THAT GUY. 46 00:02:36,412 --> 00:02:37,412 - SEE? 47 00:02:37,459 --> 00:02:39,698 SEE, I TOLD YOU THERE'D BE CELEBRITIES ALL OVER THE PLACE. 48 00:02:39,746 --> 00:02:42,313 - I DO THE TREADMILL BIT, CRACK A FEW JOKES, 49 00:02:42,348 --> 00:02:45,188 AND THAT'LL LEAD RIGHT INTO THE, UH... 50 00:02:45,628 --> 00:02:46,969 HEY! 51 00:02:50,090 --> 00:02:53,191 - EXCUSE ME, MR. MERCURY. - HI, LITTLE LADY. 52 00:02:53,226 --> 00:02:54,592 WANNA JOIN ME FOR A WALK? 53 00:02:54,627 --> 00:02:56,678 I CAN GUARANTEE YOU IT WON'T RAIN! 54 00:02:57,356 --> 00:02:58,996 - ACTUALLY I'S WONDERIN' IF YOU COULD 55 00:02:59,032 --> 00:03:01,165 TAKE A LITTLE STROLL OVER THERE 56 00:03:01,201 --> 00:03:04,302 TO MEET MY FRIEND DR. MAXINE DOUGLAS. 57 00:03:04,337 --> 00:03:06,709 - OH, CUTE. 58 00:03:07,140 --> 00:03:09,207 - AND SHE'S YOUR A-NUMBER-ONE FAN. 59 00:03:09,242 --> 00:03:10,508 - SMART TOO. 60 00:03:10,543 --> 00:03:11,776 [laughing] 61 00:03:11,811 --> 00:03:13,527 SURE, I'LL SAY HELLO. 62 00:03:14,180 --> 00:03:16,080 UH, COME ON, GUYS. WE'RE ON THE MOVE. 63 00:03:16,116 --> 00:03:18,583 - NO, I AM NOT TAKING BLOOD FROM YOUR EAR. 64 00:03:18,618 --> 00:03:20,987 IF YOU WANT IT PIERCED, GO TO THE MALL. 65 00:03:22,322 --> 00:03:24,805 - DOCTOR'S I GOT SOMEONE WANNA SAY HEY. 66 00:03:25,220 --> 00:03:27,024 - HEY! IT'S YOU! 67 00:03:27,060 --> 00:03:28,913 MAXINE, LOOK WHO'S HERE. 68 00:03:28,935 --> 00:03:30,842 - OW! GEEZ, HARRY! 69 00:03:31,935 --> 00:03:33,103 OH, MY GOD. 70 00:03:33,139 --> 00:03:34,305 - HI, THERE. 71 00:03:34,340 --> 00:03:37,570 - UH...UH... 72 00:03:39,438 --> 00:03:40,611 DONUT? 73 00:03:41,013 --> 00:03:42,317 - [chuckling] THANKS, BUT WE'RE ON AGAIN 74 00:03:42,364 --> 00:03:43,514 IN A COUPLE OF SECONDS. 75 00:03:43,549 --> 00:03:46,286 DON'T WANT THIS SMILE SPECKLED WITH SPRINKLES. 76 00:03:46,786 --> 00:03:50,454 - FIVE, FOUR, THREE, TWO... 77 00:03:50,489 --> 00:03:51,911 - WHAT? 78 00:03:53,826 --> 00:03:55,125 - THIS IS BO MERCURY AGAIN, 79 00:03:55,161 --> 00:03:57,394 LIVE AT THE CANAL STREET CLINIC BOOTH, 80 00:03:57,430 --> 00:03:59,997 WHERE DR. MAXINE DOUGLAS WAS JUST ABOUT 81 00:04:00,032 --> 00:04:02,666 TO TELL ME THE IMPORTANCE OF FREE DONUTS 82 00:04:02,702 --> 00:04:04,969 AND...UM... 83 00:04:05,004 --> 00:04:07,538 CHOLESTEROL SCREENING. 84 00:04:10,538 --> 00:04:13,010 - UH...WELL... 85 00:04:13,045 --> 00:04:16,586 IT'S A GOOD WAY TO, UH, PREVENT... 86 00:04:17,746 --> 00:04:20,778 LORD, YOU ARE SO MUCH BETTER LOOKIN' IN PERSON. 87 00:04:26,293 --> 00:04:29,093 - FOLKS, YOU HAVE JUST WITNESSED A MEDICAL MIRACLE. 88 00:04:29,128 --> 00:04:30,761 APPARENTLY I'M BETTER LOOKING 89 00:04:30,796 --> 00:04:33,097 JUST BY WALKING UP TO THIS BOOTH. 90 00:04:33,132 --> 00:04:36,934 WHO KNOWS WHAT THEY CAN DO FOR YOU! 91 00:04:37,837 --> 00:04:39,338 - AND...WE'RE OUT. 92 00:04:39,739 --> 00:04:42,606 - OH, I'M SO EMBARRASSED. 93 00:04:42,642 --> 00:04:45,299 I'M SORRY. - OH, NO, YOU WERE GREAT! 94 00:04:45,511 --> 00:04:47,763 LOOK, MAXINE. I GOTTA TAPE ANOTHER SEGMENT. 95 00:04:47,806 --> 00:04:50,374 BUT, UH, I'D LIKE TO TALK TO YOU SOME MORE. 96 00:04:51,185 --> 00:04:53,050 - REALLY? - YEAH. 97 00:04:53,085 --> 00:04:56,319 - HERE'S HER NUMBERS. HOME, WORK, AND BEEPER. 98 00:04:57,023 --> 00:04:59,961 I'D ADVISE YOU TO GET YOUR BID IN EARLY FOR FRIDAY NIGHT. 99 00:05:00,086 --> 00:05:01,892 - THAT'S ENOUGH, LAVERNE. 100 00:05:01,927 --> 00:05:04,227 - UM, I'LL GIVE YOU A CALL REAL SOON. 101 00:05:04,630 --> 00:05:06,738 BYE. - BYE. 102 00:05:09,635 --> 00:05:11,835 - SO YOU TWO GONNA HAVE A BIG WEDDIN', 103 00:05:11,871 --> 00:05:13,382 OR JUST ELOPE? 104 00:05:15,041 --> 00:05:17,608 - OH, PLEASE. THE MAN WAS JUST BEING KIND. 105 00:05:17,643 --> 00:05:20,183 BESIDES, I DON'T CARE IF HE CALLS OR NOT. 106 00:05:22,490 --> 00:05:23,523 - MAX. 107 00:05:24,378 --> 00:05:26,050 YOU WANT ME TO GIVE YOUR BEEPER A QUICK CALL, 108 00:05:26,085 --> 00:05:27,184 MAKE SURE IT'S WORKING? 109 00:05:27,219 --> 00:05:28,760 - COULD YOU? - YEAH, SURE. 110 00:05:33,793 --> 00:05:39,196 - DIE, DIE, DIE, DIE-- 111 00:05:39,231 --> 00:05:40,964 - SOPHIA, ARE YOU ALMOST DONE WITH THAT GAME? 112 00:05:41,000 --> 00:05:42,099 I NEED THE COMPUTER. 113 00:05:42,134 --> 00:05:43,184 - WHAT GAME? 114 00:05:43,223 --> 00:05:45,527 I'M WRITING A LETTER TO THE PHONE COMPANY. 115 00:05:48,407 --> 00:05:50,641 - SORRY, I'M ON A PRETTY TIGHT DEADLINE. 116 00:05:50,676 --> 00:05:53,202 I HAVE TO FINISH THIS ARTICLE ON NEW YEAR'S RESOLUTIONS. 117 00:05:53,246 --> 00:05:56,680 - OH, THE LAST TIME I MADE A RESOLUTION WAS 1968. 118 00:05:56,716 --> 00:05:59,123 I RESOLVED TO LOSE AN INCH A YEAR. 119 00:06:00,953 --> 00:06:03,003 I MEANT FROM MY HIPS. 120 00:06:09,115 --> 00:06:12,063 - CHARLIE, PLEASE. MAKE YOURSELF AT HOME. 121 00:06:12,811 --> 00:06:14,932 - HEY, YOU KNOW WHAT WOULD BE A NEAT INVENTION? 122 00:06:14,967 --> 00:06:17,738 A BEER CAN WHERE THE WHOLE TOP COMES OFF SO YOU CAN DUNK. 123 00:06:21,474 --> 00:06:23,065 - GOOD IDEA. 124 00:06:23,133 --> 00:06:25,175 WHY DON'T YOU GO HOME AND WORK ON IT? 125 00:06:25,211 --> 00:06:27,257 - HEY, NEW YEAR'S RESOLUTIONS. YOU WANNA HEAR MINE? 126 00:06:27,305 --> 00:06:28,378 - NO. 127 00:06:28,414 --> 00:06:32,616 - I RESOLVE TO END ALL WARS AND FEED THE CHILDREN OF THE WORLD. 128 00:06:32,651 --> 00:06:34,152 - GET REAL. 129 00:06:34,574 --> 00:06:35,771 - OKAY, THEN. 130 00:06:35,892 --> 00:06:38,730 I RESOLVE TO BOINK MORE CANADIANS. 131 00:06:40,142 --> 00:06:41,475 - SAVE YOUR BREATH, SOPHIA. 132 00:06:41,510 --> 00:06:43,556 IT'S NOT AS IF THE BOOB HAS ENOUGH SELF-DISCIPLINE 133 00:06:43,596 --> 00:06:45,529 TO KEEP A REAL RESOLUTION. 134 00:06:45,865 --> 00:06:47,064 - LOOK WHO'S TALKING. 135 00:06:47,099 --> 00:06:49,873 MISS I-NEVER-MET-A-DIET I-COULDN'T-CHEAT-ON. 136 00:06:51,937 --> 00:06:53,770 - WELL, WITH ALL THE FOOD YOU EAT AROUND HERE, 137 00:06:53,806 --> 00:06:55,886 I DON'T NEED ONE, MOOCH. 138 00:06:56,649 --> 00:06:57,815 - POOCH. 139 00:06:57,861 --> 00:06:58,945 - PARASITE. 140 00:06:58,984 --> 00:07:00,119 - PARASAIL. 141 00:07:00,915 --> 00:07:02,326 - HEY, YOU'RE GIVING ME A HEADACHE. 142 00:07:02,362 --> 00:07:03,461 SETTLE THIS LIKE ADULTS. 143 00:07:03,496 --> 00:07:04,762 BET MONEY. 144 00:07:04,798 --> 00:07:06,005 - GOOD IDEA. 145 00:07:07,519 --> 00:07:08,853 20 BUCKS. 146 00:07:10,251 --> 00:07:11,857 WHAT ARE WE BETTING ON? 147 00:07:12,972 --> 00:07:15,663 - YOU KNOW, THAT IS A GOOD IDEA, SOPHIA. 148 00:07:15,909 --> 00:07:17,094 CHARLIE... 149 00:07:17,410 --> 00:07:21,345 I'LL BET YOU CAN'T GO A WEEK WITHOUT MOOCHING. 150 00:07:21,381 --> 00:07:22,925 - YOU'RE ON. - HA! 151 00:07:22,964 --> 00:07:24,615 WAIT TILL DADDY HEARS THIS. 152 00:07:24,651 --> 00:07:27,585 - AND I BET YOU CAN'T GO A WEEK WITHOUT CALLING YOUR DADDY... 153 00:07:27,620 --> 00:07:28,820 DADDY. 154 00:07:28,855 --> 00:07:31,422 - OH, SHALL I TAKE THE MONEY NOW? 155 00:07:31,457 --> 00:07:32,487 - NO, I WILL. 156 00:07:32,519 --> 00:07:34,433 THAT WAY YOU KNOW IT'S IN A SAFE PLACE. 157 00:07:34,512 --> 00:07:37,128 NOW, SHAKE HANDS. I WANT A CLEAN FIGHT. 158 00:07:37,163 --> 00:07:39,737 NO HITTING BELOW THE BELT. NO SPITTING, NO SMOKING. 159 00:07:40,867 --> 00:07:43,534 AND DON'T TALK TO THE DRIVER WHILE THE BUS IS IN MOTION. 160 00:07:49,692 --> 00:07:51,100 - GARCON. 161 00:07:51,660 --> 00:07:53,704 POUR VOUS, MERCI. 162 00:07:55,364 --> 00:07:56,630 - SO, YOU SPEAK FRENCH. 163 00:07:56,665 --> 00:07:59,232 - WELL, I HAVE NO IDEA WHAT IT MEANS. 164 00:07:59,268 --> 00:08:02,313 BUT THAT AND $20 MAKES THEM GO AWAY EVERY TIME. 165 00:08:04,219 --> 00:08:07,118 SO, DR. MAXINE DOUGLAS. 166 00:08:07,309 --> 00:08:09,020 DID YOU ALWAYS WANNA BE A DOCTOR? 167 00:08:09,578 --> 00:08:12,678 - EVER SINCE I REALIZED MY INITIALS WERE "M.D." 168 00:08:13,782 --> 00:08:15,983 - OH, HEY. HOW YOU DOIN'. 169 00:08:16,018 --> 00:08:18,192 HI THERE. HEH-HEH. 170 00:08:19,555 --> 00:08:20,754 - FRIENDS OF YOURS? 171 00:08:20,789 --> 00:08:23,595 - WELL, IN A WAY. YOU KNOW, FANS. 172 00:08:24,693 --> 00:08:27,527 OH, HI. NICE HAIRCUT. 173 00:08:27,563 --> 00:08:29,082 CUTE SWEATER. 174 00:08:29,406 --> 00:08:30,697 KEEP WATCHING. 175 00:08:31,484 --> 00:08:33,002 - LEAVE US ALONE. 176 00:08:34,612 --> 00:08:36,211 SO DOES THIS HAPPEN EVERYWHERE YOU GO? 177 00:08:36,256 --> 00:08:37,255 - WELL-- 178 00:08:37,290 --> 00:08:39,924 - EXCUSE US, BO. COULD WE GET A PICTURE? 179 00:08:39,959 --> 00:08:41,451 - MAXINE, DO YOU MIND? 180 00:08:47,267 --> 00:08:49,126 - WE LOVE YOU, BO. 181 00:08:49,658 --> 00:08:51,212 YOU TREAT HIM RIGHT, NOW. 182 00:08:51,504 --> 00:08:52,753 - I'LL TRY. 183 00:08:53,039 --> 00:08:55,454 IF I EVER GET THE CHANCE. 184 00:08:56,276 --> 00:08:57,875 - I'M SORRY, MAXINE. 185 00:08:57,911 --> 00:09:00,778 I KNOW THAT THIS FAN STUFF CAN GET PRETTY DISTRACTING. 186 00:09:01,722 --> 00:09:02,747 - A LITTLE. 187 00:09:02,782 --> 00:09:05,116 - WELL, I DON'T WANT ANYTHING TO INTERFERE 188 00:09:05,151 --> 00:09:07,985 WITH US GETTING TO KNOW EACH OTHER BETTER. 189 00:09:13,159 --> 00:09:15,886 - MAY I HAVE MY HAND BACK? 190 00:09:16,129 --> 00:09:18,263 I NEED ONE OF MY FINGERS. 191 00:09:23,385 --> 00:09:26,185 - ALL RIGHT. GOOD FOR MAXINE. 192 00:09:26,221 --> 00:09:28,121 - WHAT'S GOOD FOR MAXINE? 193 00:09:28,156 --> 00:09:33,192 - "LET THE SKY PRECIPITATE, I DON'T CARE, MY MAXINE'S GREAT." 194 00:09:33,228 --> 00:09:34,627 - OH, GEEZ. 195 00:09:34,662 --> 00:09:35,928 HE MUST HAVE LEFT A DOZEN OF THESE 196 00:09:35,964 --> 00:09:38,394 DORKY RHYMES ON MY MACHINE THIS MORNING. 197 00:09:38,775 --> 00:09:40,241 WHAT'S WRONG WITH HIM? 198 00:09:40,990 --> 00:09:43,003 - HE LIKES YOU. 199 00:09:43,876 --> 00:09:46,408 - WELL, HE SHOULDN'T. 200 00:09:46,828 --> 00:09:48,527 TOLD HIM LAST NIGHT I WASN'T INTERESTED. 201 00:09:48,563 --> 00:09:50,496 HE'S JUST A PHONY CELEBRITY. 202 00:09:50,531 --> 00:09:52,320 [phone ringing] 203 00:09:52,934 --> 00:09:54,300 - CANAL STREET CLINIC. 204 00:09:54,335 --> 00:09:55,587 OH, HI. 205 00:09:55,954 --> 00:09:57,913 IT'S YOUR BEAU, BO. 206 00:09:58,957 --> 00:10:00,864 YEAH, SHE'S RIGHT HERE. 207 00:10:01,025 --> 00:10:01,991 UH-HUH. 208 00:10:02,026 --> 00:10:03,092 OH, OKAY. 209 00:10:03,127 --> 00:10:04,961 ALL RIGHT. BYE-BYE. 210 00:10:04,996 --> 00:10:06,529 HE DIDN'T WANT TO TALK TO YOU EITHER. 211 00:10:06,564 --> 00:10:08,101 - WELL, GOOD. 212 00:10:08,151 --> 00:10:11,568 HE JUST WANTS YOU TO TURN ON THE TV IN EXACTLY 30 SECONDS. 213 00:10:12,470 --> 00:10:14,437 - LAVERNE, WE DON'T HAVE A TV. 214 00:10:14,472 --> 00:10:15,605 - WE DO NOW. 215 00:10:15,640 --> 00:10:17,783 BO HAD IT DELIVERED THIS MORNING. 216 00:10:18,309 --> 00:10:19,578 - WHAT? 217 00:10:22,471 --> 00:10:24,313 OH, MY GOD. 218 00:10:24,349 --> 00:10:27,950 - WHOA! STEREO! 219 00:10:28,525 --> 00:10:30,091 - LISTEN TO THIS. 220 00:10:30,144 --> 00:10:31,923 "BECAUSE YOU MEAN SO MUCH TO ME, 221 00:10:31,971 --> 00:10:34,464 HERE'S A 19-INCH TV." 222 00:10:35,593 --> 00:10:38,367 I THINK THAT IS THE MOST ROMANTIC THING. 223 00:10:38,630 --> 00:10:40,696 - HE'S JUST SHOWING OFF. 224 00:10:40,732 --> 00:10:41,931 - [TV newswoman] AND THAT ACCIDENT ON I-95 225 00:10:41,966 --> 00:10:43,266 HAS JUST BEEN CLEARED. 226 00:10:43,301 --> 00:10:44,667 BACK TO YOU, BO. 227 00:10:44,702 --> 00:10:47,103 - THANKS, TRAFFIC TERRY. 228 00:10:47,138 --> 00:10:48,604 AND NOW FOR THE WEATHER. 229 00:10:48,640 --> 00:10:50,973 SUNNY, SUNNY, STICKY, STICKY. 230 00:10:51,009 --> 00:10:53,943 SUNNY, SUNNY...HURRICANE. 231 00:10:53,978 --> 00:10:56,648 STICKY, STICKY, SUNNY. 232 00:10:57,148 --> 00:10:58,814 WHY DO WE LIVE HERE? 233 00:10:58,850 --> 00:11:00,316 WELL, I KNOW WHY I DO. 234 00:11:00,351 --> 00:11:02,893 DR. MAXINE DOUGLAS. 235 00:11:04,455 --> 00:11:05,753 - AAH! 236 00:11:07,025 --> 00:11:09,344 THAT'S MY DRIVER'S LICENSE PICTURE. 237 00:11:09,416 --> 00:11:10,860 HOW DID YOU GET THAT? 238 00:11:10,895 --> 00:11:13,696 - AND THANKS TO MY PALS EDUARDO AND ERNIE 239 00:11:13,731 --> 00:11:15,770 DOWN AT THE DMV. 240 00:11:16,567 --> 00:11:18,267 NOW BACK TO THE WEATHER. 241 00:11:18,303 --> 00:11:21,470 WELL, IT SEEMS A SEVERE COLD FRONT HAS DEVELOPED 242 00:11:21,506 --> 00:11:23,306 BETWEEN MAXINE AND ME. 243 00:11:23,341 --> 00:11:25,107 APPARENTLY SHE HASN'T DISCOVERED THE CHARM 244 00:11:25,143 --> 00:11:29,979 THAT YOU, MY LOYAL FANS, HAVE COME TO KNOW AND LOVE. 245 00:11:30,014 --> 00:11:32,608 I JUST WISH THAT THERE WAS SOME WAY YOU 246 00:11:32,645 --> 00:11:36,246 COULD LET HER KNOW THAT I'M AN OKAY GUY. 247 00:11:37,221 --> 00:11:39,692 GEE, I--I WONDER HOW YOU COULD DO THAT? 248 00:11:45,330 --> 00:11:47,029 [phone ringing] 249 00:11:56,865 --> 00:11:59,951 - WE WOULDN'T BE GETTING READY TO MOOCH, WOULD WE? 250 00:12:00,902 --> 00:12:02,281 - NO, ACTUALLY. 251 00:12:02,550 --> 00:12:03,852 SMOOCH. 252 00:12:05,507 --> 00:12:07,048 SEE YOU SOON. 253 00:12:07,909 --> 00:12:08,875 [oven timer ringing] 254 00:12:08,910 --> 00:12:12,011 - OH, MY CINNAMON BUNS ARE READY. 255 00:12:12,047 --> 00:12:13,336 - CINNAMON BUNS? 256 00:12:13,368 --> 00:12:16,908 - YES, MY SWEET, SOFT CINNAMON BUNS. 257 00:12:16,952 --> 00:12:18,818 BURSTING WITH PECANS, 258 00:12:18,853 --> 00:12:22,723 AND DRIPPING WITH EXTRA CREAMY ICING. 259 00:12:23,758 --> 00:12:26,960 - YOU KNOW, IF YOU OFFERED ME ONE IT WOULDN'T BE MOOCHING. 260 00:12:26,995 --> 00:12:29,352 - YES, I'VE THOUGHT OF THAT. 261 00:12:30,865 --> 00:12:33,504 MMM. 262 00:12:34,169 --> 00:12:37,570 YOU KNOW, I'VE MADE SO MANY, REALLY. 263 00:12:37,606 --> 00:12:39,059 WHAT'S THE HARM? 264 00:12:39,103 --> 00:12:40,764 DREYFIE! 265 00:12:41,176 --> 00:12:43,384 HERE YOU GO. 266 00:12:44,017 --> 00:12:45,895 CINNAMON BUNS, CINNAMON BUNS. 267 00:12:45,947 --> 00:12:49,470 WOO-HOO-HOO-HOO. - OH, I SMELL CINNAMON BUNS! 268 00:12:49,517 --> 00:12:53,297 - HELP YOURSELF, DAA--AMN IT, THEY'RE HOT! 269 00:12:53,743 --> 00:12:56,469 - I'M SURPRISED THERE ARE ANY LEFT WITH CHARLIE HERE. 270 00:12:56,858 --> 00:12:59,578 - I ATE YESTERDAY...DADDY. 271 00:13:03,648 --> 00:13:04,931 - WHAT'S WITH YOU TWO? 272 00:13:04,966 --> 00:13:08,346 - NOTHING, DAA--ABNEY COLEMAN. 273 00:13:09,371 --> 00:13:11,404 YOU KNOW, IN A CERTAIN LIGHT YOU LOOK 274 00:13:11,439 --> 00:13:14,296 ABSOLUTELY NOTHING LIKE DABNEY COLEMAN. 275 00:13:16,041 --> 00:13:19,679 - YEAH, I...I... I GET THAT ALL THE TIME. 276 00:13:19,714 --> 00:13:21,447 COME ON, WHAT'S GOING ON HERE? 277 00:13:21,483 --> 00:13:24,996 - CAROL, WHY DON'T YOU TELL DADDY ABOUT OUR BET? 278 00:13:25,152 --> 00:13:26,543 - ALL RIGHT, I WILL. 279 00:13:26,589 --> 00:13:32,046 BUT FIRST GET DAA-- MAN OVER DER SOME MILK. 280 00:13:32,175 --> 00:13:33,665 - OKAY. 281 00:13:36,081 --> 00:13:39,040 [heavy breathing] 282 00:13:53,184 --> 00:13:54,695 - OKAY, THANK YOU. 283 00:13:55,653 --> 00:13:57,369 WOW, LOOK AT THIS PLACE. 284 00:13:57,655 --> 00:14:00,723 IT'S LIKE HE HAS THE WHOLE CITY AFTER HER TO GO OUT WITH HIM. 285 00:14:00,759 --> 00:14:04,274 - I AIN'T SEEN THIS MANY FLOWERS SINCE VELMA TUCKER DIED. 286 00:14:05,670 --> 00:14:07,263 - SHE MUST HAVE BEEN VERY, VERY POPULAR. 287 00:14:07,298 --> 00:14:10,583 - NO, SHE JUST DIED IN A FLOWER SHOP. 288 00:14:11,968 --> 00:14:13,302 HEY, I'LL PUT THESE IN SOME WATER. 289 00:14:13,338 --> 00:14:14,901 - ALL RIGHT, THANK YOU. 290 00:14:19,044 --> 00:14:21,564 - BECAUSE I DON'T WANT TO GO OUT WITH HIM. 291 00:14:21,713 --> 00:14:24,025 NOW TAKE THESE PILLS THREE TIMES A DAY, 292 00:14:24,059 --> 00:14:25,959 AND MIND YOUR OWN DAMN BUSINESS. 293 00:14:26,999 --> 00:14:28,925 HERE, HAVE A PLANT. 294 00:14:29,421 --> 00:14:31,554 [phone ringing] 295 00:14:31,589 --> 00:14:33,569 - CANAL STREET CLINIC. 296 00:14:34,359 --> 00:14:37,626 OH, HI, BO. HOW ARE--HOLD ON. 297 00:14:37,671 --> 00:14:39,629 MAXINE, COME ON. COME ON. 298 00:14:39,664 --> 00:14:41,230 HE'S BEEN CALLING FOR TWO DAYS. 299 00:14:41,266 --> 00:14:44,033 - I DON'T CARE, HE'S A NUT. I'M NOT GOING OUT WITH HIM. 300 00:14:44,069 --> 00:14:46,460 - FINE, WHAT SHOULD I TELL HIM? - TELL HIM I'M BUSY. 301 00:14:46,497 --> 00:14:48,396 TELL HIM I'M INVOLVED WITH SOMEONE. 302 00:14:48,434 --> 00:14:50,450 TELL HIM I'M SLEEPING WITH YOU. 303 00:14:57,215 --> 00:14:59,488 - MAXINE IS NOT HERE. 304 00:15:00,385 --> 00:15:03,714 WHY DON'T YOU CALL BACK LATER? I'LL TELL HER YOU CALLED. 305 00:15:03,762 --> 00:15:06,219 - DON'T BOTHER, I'LL TELL HER MYSELF. 306 00:15:07,982 --> 00:15:09,525 HI, MAXINE. 307 00:15:09,561 --> 00:15:10,693 I CALLED. 308 00:15:10,728 --> 00:15:12,829 - WELL, YOU GOT THE WRONG NUMBER. 309 00:15:17,678 --> 00:15:20,584 - WELL, I THINK SHE'S WARMING UP TO ME. 310 00:15:21,339 --> 00:15:24,128 - OH, GAH, BO. YOU ARE A PERSISTENT MAN. 311 00:15:24,175 --> 00:15:27,990 - WELL, I REALLY LIKE HER. BUT EVERYTHING I DO IS WRONG. 312 00:15:28,313 --> 00:15:32,248 - BO, LISTEN. MAXINE IS A VERY PRIVATE PERSON. 313 00:15:32,283 --> 00:15:36,117 - OH, SO PUTTING HER PICTURE ON TELEVISION WAS A BAD IDEA, HUH? 314 00:15:37,002 --> 00:15:39,588 - LET ME PUT THIS IN MEDICAL TERMS. 315 00:15:39,624 --> 00:15:42,610 SHE WANTED TO RETURN THAT TV SET TO YOU. 316 00:15:43,094 --> 00:15:47,129 IN A WAY THAT WOULD HAVE CAUSED YOU GREAT DISCOMFORT. 317 00:15:51,544 --> 00:15:53,769 - OH, TONIGHT'S THE BIG NIGHT, HUH? 318 00:15:53,805 --> 00:15:55,538 - IT'S JUST A LOUSY SECOND DATE. 319 00:15:55,573 --> 00:15:58,140 I CAN'T BELIEVE I LET HARRY TALK ME INTO THIS. 320 00:15:58,176 --> 00:15:59,375 - AW, YOU'RE JUST NERVOUS. 321 00:15:59,410 --> 00:16:00,476 I KNOW HOW YOU FEEL. 322 00:16:00,511 --> 00:16:02,678 BEFORE EVERY DATE I USED TO BREAK OUT. 323 00:16:02,714 --> 00:16:03,713 HAD TO. 324 00:16:03,748 --> 00:16:05,781 MY DADDY LOCKED ME IN MY ROOM. 325 00:16:14,959 --> 00:16:16,670 - HELLO, SUNSHINE. 326 00:16:17,295 --> 00:16:19,136 - OH...BO. 327 00:16:19,662 --> 00:16:20,979 HI. 328 00:16:22,133 --> 00:16:23,714 - LOOK, MAXINE. 329 00:16:23,859 --> 00:16:25,687 THANKS FOR GIVING ME A SECOND CHANCE. 330 00:16:25,723 --> 00:16:28,277 I PROMISE YOU, YOU WILL NOT REGRET THIS. 331 00:16:29,507 --> 00:16:30,949 THESE ARE FOR YOU. 332 00:16:33,378 --> 00:16:34,343 - FLOWERS. 333 00:16:34,379 --> 00:16:36,190 HOW NICE. 334 00:16:37,081 --> 00:16:39,363 NOW I HAVE ENOUGH FOR A FLOAT. 335 00:16:42,820 --> 00:16:45,821 - SO I THOUGHT THAT WE WOULD GO SOMEWHERE 336 00:16:45,857 --> 00:16:47,156 WHERE WE WILL NOT BE BOTHERED. 337 00:16:47,191 --> 00:16:48,597 - WHERE? 338 00:16:50,161 --> 00:16:51,761 - RIGHT HERE. 339 00:16:51,796 --> 00:16:54,330 BO, TELL THE LADY WHAT SHE'S WON. 340 00:16:54,365 --> 00:16:57,235 [with host voice] WHY, THANK YOU, BO! 341 00:16:57,635 --> 00:17:00,691 MAXINE IS BEING WHISKED AWAY TO... 342 00:17:01,606 --> 00:17:04,006 THE FLOOR! 343 00:17:07,011 --> 00:17:09,812 FOR A ROMANTIC EVENING WITH CHAMPAGNE, 344 00:17:09,847 --> 00:17:12,014 CHEESE, PATE, MORE CHEESE, 345 00:17:12,049 --> 00:17:15,259 AND THESE LITTLE PICKLE THINGIES! 346 00:17:16,889 --> 00:17:19,415 - YOU GOT ANY CHOCOLATE IN THERE, I MIGHT STAY. 347 00:17:19,548 --> 00:17:21,754 - [normal voice] BABY, I'M YOUR CHOCOLATE. 348 00:17:27,064 --> 00:17:29,144 ALL RIGHT, HERE'S A MILKY WAY. 349 00:17:31,335 --> 00:17:35,377 - I'M SERIOUS, THE NEIGHBOR'S DOG IS MAKING FUN OF DREYFUSS. 350 00:17:35,573 --> 00:17:36,972 I'LL TELL YOU HOW. 351 00:17:37,008 --> 00:17:40,242 SHE JUST SITS THERE, SMIRKING AT HIM. 352 00:17:40,278 --> 00:17:42,144 ANYWAY, DREYFUSS IS THE ONE WHO SHOULD BE SMIRKING. 353 00:17:42,180 --> 00:17:44,419 WE HAVE THE SWIMMING POOL. 354 00:17:45,416 --> 00:17:47,283 ALL RIGHT, I'LL SEE YOU LATER. 355 00:17:47,318 --> 00:17:48,668 BYE, DADDY. 356 00:17:49,353 --> 00:17:50,500 OOPS. 357 00:17:50,788 --> 00:17:52,588 OH, WHAT THE HELL. 358 00:17:52,623 --> 00:17:53,856 THE IDIOT ISN'T HERE. 359 00:17:53,891 --> 00:17:56,325 - THE IDIOT IS TOO! 360 00:18:02,600 --> 00:18:03,833 I HEARD THAT. 361 00:18:04,266 --> 00:18:05,836 HA! YOU LOSE. 362 00:18:06,022 --> 00:18:08,336 - DAMN IT, I CAN'T BELIEVE YOU BEAT ME! 363 00:18:08,399 --> 00:18:09,983 - HA, HA, HA! 364 00:18:10,274 --> 00:18:11,853 - CHARLIE... 365 00:18:12,810 --> 00:18:15,480 IS THAT BEER ON YOUR BREATH? 366 00:18:18,783 --> 00:18:20,058 - NO. 367 00:18:21,210 --> 00:18:22,821 - THEN WHAT IS THAT? 368 00:18:26,791 --> 00:18:28,271 - A BEER GUT? 369 00:18:29,360 --> 00:18:31,193 - SO WHILE I WAS ON THE PHONE, 370 00:18:31,229 --> 00:18:33,195 YOU CHEATED FIRST. 371 00:18:33,231 --> 00:18:34,894 - YEAH, BUT I CAUGHT YOU FIRST. 372 00:18:34,928 --> 00:18:36,127 - CHEATER! - LIAR! 373 00:18:36,171 --> 00:18:37,633 - WEAKLING! - GIRL. 374 00:18:37,668 --> 00:18:38,801 - HEY. 375 00:18:38,836 --> 00:18:41,022 KEEP IT DOWN, I JUST GOT SCOTTY TO SLEEP. 376 00:18:41,081 --> 00:18:42,350 - I'M SORRY, SOPHIA. 377 00:18:42,390 --> 00:18:44,170 - HEY, THE BET'S OFF. GIVE US OUR MONEY BACK. 378 00:18:44,202 --> 00:18:45,750 - THE BET WAS ON FOR A WEEK. 379 00:18:45,786 --> 00:18:47,986 DON'T YOU PEOPLE HAVE ANY SELF-CONTROL? 380 00:18:48,021 --> 00:18:49,310 - APPARENTLY NOT. 381 00:18:49,350 --> 00:18:51,756 - ME NEITHER, I LOST YOUR MONEY AT THE TRACK. 382 00:18:54,463 --> 00:18:56,397 - SO IF WE WERE OUTSIDE, 383 00:18:56,442 --> 00:18:58,591 SAGITTARIUS THE ARCHER WOULD BE OVER THERE 384 00:18:58,638 --> 00:18:59,898 BY THE SMOKE ALARM. 385 00:19:00,107 --> 00:19:02,791 AND THE VIRGIN VIRGO, WOULD BE OVER THERE. 386 00:19:03,294 --> 00:19:04,723 - BY THAT SPRINKLER HEAD? 387 00:19:04,772 --> 00:19:06,030 - UH-HUH. 388 00:19:06,747 --> 00:19:09,081 SEE, LEGEND HAS IT THAT SAGITTARIUS 389 00:19:09,116 --> 00:19:12,384 HAS BEEN CHASING VIRGO FOR MILLIONS OF YEARS. 390 00:19:12,419 --> 00:19:14,580 AND WHEN HE FINALLY CATCHES HER, 391 00:19:14,922 --> 00:19:17,413 EVERYBODY ON EARTH IS GONNA FALL IN LOVE. 392 00:19:17,939 --> 00:19:19,714 - OH, THAT'S ROMANTIC. 393 00:19:20,094 --> 00:19:22,589 IT'S A LOT OF HOOEY, BUT IT'S ROMANTIC. 394 00:19:23,697 --> 00:19:27,822 - SO, UH, YOU WANNA MAKE A WISH ON THE SMOKE ALARM? 395 00:19:28,463 --> 00:19:29,577 - OKAY. 396 00:19:32,015 --> 00:19:33,235 - [chuckling] 397 00:19:33,798 --> 00:19:35,180 - WHAT DID YOU WISH FOR? 398 00:19:35,218 --> 00:19:38,019 - OH, I CAN'T TELL. IT WON'T COME TRUE. 399 00:19:46,129 --> 00:19:48,570 HEY, THIS HOOEY WORKS. 400 00:19:50,467 --> 00:19:52,826 - YOU KNOW, BO, I JUST WANT TO TELL YOU 401 00:19:52,881 --> 00:19:54,913 I'M HAVING A REAL NICE TIME. 402 00:19:55,079 --> 00:19:56,445 - SO AM I. 403 00:19:56,483 --> 00:19:58,483 - I CAN'T GET OVER HOW DIFFERENT YOU ARE 404 00:19:58,519 --> 00:20:00,952 AWAY FROM ALL THE FANS AND CAMERAS. 405 00:20:00,988 --> 00:20:02,824 - NEITHER CAN I. 406 00:20:03,490 --> 00:20:05,765 I HAVEN'T SIGNED AN AUTOGRAPH ALL NIGHT. 407 00:20:05,795 --> 00:20:08,330 AND LOOK, MY HAND'S NOT EVEN SHAKING. 408 00:20:08,796 --> 00:20:10,195 - YEAH, YOU'RE DOING FINE. 409 00:20:10,239 --> 00:20:13,508 BUT, UH, YOUR PULSE IS RACING. 410 00:20:13,800 --> 00:20:14,933 - REALLY? 411 00:20:14,968 --> 00:20:16,250 - IT'S OKAY. 412 00:20:16,703 --> 00:20:17,979 SO IS MINE. 413 00:20:18,105 --> 00:20:19,799 - [chuckling] 414 00:20:21,122 --> 00:20:24,046 SO DOES THIS MEAN THAT THERE WILL BE A THIRD DATE? 415 00:20:24,832 --> 00:20:27,913 - I'D SAY THERE'S A 99% PROBABILITY. 416 00:20:27,948 --> 00:20:30,056 - [laughing] 417 00:20:31,618 --> 00:20:33,118 OH, NO! THE WEATHER! 418 00:20:33,153 --> 00:20:35,020 I GOTTA DO MY FORECAST! 419 00:20:37,724 --> 00:20:39,024 - CAN YOU COME BACK? 420 00:20:39,059 --> 00:20:40,458 - BETTER YET, 421 00:20:40,494 --> 00:20:42,727 WHY DON'T I DO THE FORECAST FROM HERE? 422 00:20:42,763 --> 00:20:44,296 - WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 423 00:20:44,331 --> 00:20:47,065 - YEAH, I CAN PAGE MY CREW. THEY'LL BE HERE IN FIVE MINUTES. 424 00:20:47,100 --> 00:20:48,466 - NO. - YES. 425 00:20:48,502 --> 00:20:51,536 TRUST ME ON THIS, MAXINE. THIS WILL BE GREAT TELEVISION. 426 00:20:51,572 --> 00:20:53,171 - SO THIS WHOLE EVENING HAS BEEN 427 00:20:53,207 --> 00:20:56,012 SOME CHEAP STUNT TO BOOST YOUR RATINGS? 428 00:20:56,543 --> 00:20:59,472 I CAN'T BELIEVE IT. I ALMOST FELL FOR YOU. 429 00:21:01,634 --> 00:21:03,389 - OH, MAXINE, WAIT. 430 00:21:05,291 --> 00:21:07,158 - HARRY! GET IN HERE! 431 00:21:07,246 --> 00:21:08,557 YOU'RE FAMOUS! 432 00:21:08,580 --> 00:21:10,060 - WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 433 00:21:10,096 --> 00:21:11,798 HEY, IT'S THE CLINIC! 434 00:21:11,838 --> 00:21:13,330 - AND THAT'S THE WEATHER FOR TODAY. 435 00:21:13,366 --> 00:21:16,644 AND A 20% CHANCE OF SHOWERS ON FRIDAY. 436 00:21:17,636 --> 00:21:19,298 - MY COFFEE MUG. 437 00:21:19,472 --> 00:21:21,494 LOOKS BIGGER ON TV. 438 00:21:23,655 --> 00:21:25,576 - NOW ON A PERSONAL NOTE. 439 00:21:25,655 --> 00:21:27,077 I HAVE AN UPDATE 440 00:21:27,113 --> 00:21:29,713 ON THE BO MERCURY, MAXINE DOUGLAS STORY. 441 00:21:29,749 --> 00:21:33,350 - BO, WHAT ARE YOU DOING? I TOLD YOU, SHE HATES THIS! 442 00:21:33,386 --> 00:21:36,320 - TONIGHT, MAXINE AND I HAD OUR SECOND DATE. 443 00:21:36,355 --> 00:21:39,723 SO YOU CAN STOP THE CALLS AND THE FLOWERS AND THE BALLOONS. 444 00:21:39,759 --> 00:21:41,759 BECAUSE THE TRUTH IS... 445 00:21:41,794 --> 00:21:44,498 WE HAVE ABSOLUTELY NOTHING IN COMMON. 446 00:21:44,697 --> 00:21:47,768 - [crying] THAT'S THE SADDEST THING. 447 00:21:49,057 --> 00:21:51,877 IS THERE NO ROMANCE IN THE WORLD ANYMORE? 448 00:21:52,204 --> 00:21:53,667 POOR GUY. 449 00:21:54,473 --> 00:21:56,203 LET'S GET HIM A HOOKER. 450 00:21:58,944 --> 00:22:00,476 - AND...CLEAR. 451 00:22:01,347 --> 00:22:02,823 - WELL, THAT'S THAT. 452 00:22:02,882 --> 00:22:04,152 WHAT'D YOU THINK? 453 00:22:04,183 --> 00:22:05,680 - YOU WERE WONDERFUL. 454 00:22:06,183 --> 00:22:07,931 VERY CONVINCING. 455 00:22:08,519 --> 00:22:10,619 NOW MAYBE THEY'LL GIVE US SOME PRIVACY. 456 00:22:10,654 --> 00:22:12,387 - PRIVACY WORKS. 457 00:22:12,423 --> 00:22:14,656 AS LONG AS I GET TO SHARE IT WITH YOU. 458 00:22:22,434 --> 00:22:24,263 - OKAY BOYS, HIT IT. 459 00:22:29,401 --> 00:22:31,201 JUST WANTED TO SAY HI. 460 00:22:31,237 --> 00:22:32,438 - HI. 461 00:22:33,268 --> 00:22:34,946 - OKAY, TAKE ME DOWN, BOYS. 462 00:22:34,996 --> 00:22:39,546 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.