All language subtitles for Empty Nest s07e09 Would You Believe.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,133 --> 00:00:04,799 - [whistling] 2 00:00:04,834 --> 00:00:07,630 AHOY, CAPTAIN DADDY! 3 00:00:09,839 --> 00:00:11,406 WHAT DO YOU THINK? 4 00:00:11,441 --> 00:00:13,274 - I THINK IF A SAILOR COMES DOWN THOSE STAIRS 5 00:00:13,309 --> 00:00:15,975 WEARING YOUR DRESS, YOU'RE IN A LOT OF TROUBLE. 6 00:00:16,613 --> 00:00:17,845 - SILLY DADDY. 7 00:00:17,881 --> 00:00:19,714 ALL THE MOMS FROM THE QUALITY TIME CLUB 8 00:00:19,749 --> 00:00:22,183 ARE TOTING THEIR TOTS DISNEY WORLD FOR AN OVERNIGHT. 9 00:00:22,218 --> 00:00:25,075 SO I GOT SCOTTY AND ME MATCHING OUTFITS. 10 00:00:25,355 --> 00:00:26,521 ARE YOU SURE YOU WON'T JOIN US? 11 00:00:26,556 --> 00:00:28,026 THEY HAVE THIS IN YOUR SIZE. 12 00:00:30,160 --> 00:00:32,055 - OH, NO, THEY DON'T. 13 00:00:32,362 --> 00:00:34,478 - HARRY, I GOTTA TALK TO YOU. 14 00:00:34,864 --> 00:00:37,005 HEY, CAROL'S COPYIN' ME. 15 00:00:37,867 --> 00:00:39,434 - I AM NOT. - ARE TOO. 16 00:00:39,469 --> 00:00:40,768 - AM NOT! - ARE TOO! 17 00:00:40,804 --> 00:00:41,969 - BUH-DUH-BUH! PLEASE. 18 00:00:42,005 --> 00:00:44,005 CHARLEY, COME ON, WHAT'S ON YOUR MIND? 19 00:00:44,040 --> 00:00:46,107 - IT'S NOT MY MIND, HARRY. IT'S MY HEART. 20 00:00:46,142 --> 00:00:47,942 I MET THE WOMAN OF MY DREAMS. 21 00:00:47,977 --> 00:00:50,068 HARRY, I'M SMUT. 22 00:00:51,147 --> 00:00:52,480 - TRUE. 23 00:00:52,515 --> 00:00:55,053 BUT I THINK THE WORD YOU'RE LOOKING FOR IS SMITTEN. 24 00:00:55,385 --> 00:00:56,851 - WHATEVER. 25 00:00:56,886 --> 00:00:58,453 HER NAME'S REBECCA AND WE MET ON THE SHIP, 26 00:00:58,488 --> 00:01:02,290 AND WE DID SOMETHING I'VE NEVER DONE WITH A WOMAN BEFORE. 27 00:01:04,573 --> 00:01:06,089 WAIT A MINUTE. 28 00:01:06,596 --> 00:01:07,857 WE TALKED. 29 00:01:10,152 --> 00:01:11,571 SAT ON THE DECK UNDER THE STARS 30 00:01:11,582 --> 00:01:13,167 AND TALKED FOR HOURS. 31 00:01:13,203 --> 00:01:15,600 SHE SAID SHE'D DONE IT BEFORE, BUT... 32 00:01:16,005 --> 00:01:17,537 IT WAS MY FIRST TIME. 33 00:01:18,274 --> 00:01:20,708 - CHARLEY, THIS IS SO UNLIKE YOU. 34 00:01:20,744 --> 00:01:22,310 - THIS IS ONE HIGH-CLASS BABE. 35 00:01:22,345 --> 00:01:23,945 HARRY, CAN I INVITE HER OVER FOR DINNER? 36 00:01:23,980 --> 00:01:25,580 I REALLY WANT TO IMPRESS HER. 37 00:01:25,615 --> 00:01:26,748 - OH, GOOD MOVE, CHARLEY. 38 00:01:26,783 --> 00:01:29,238 DAZZLE HER WITH YOUR FREELOADING SKILLS. 39 00:01:30,310 --> 00:01:31,503 - TAKES ONE TO KNOW ONE, 40 00:01:31,538 --> 00:01:33,069 MISS "STILL LIVES AT HOME WITH DADDY." 41 00:01:33,990 --> 00:01:36,057 AND I KNOW YOU COPIED ME. 42 00:01:36,092 --> 00:01:37,592 - I DID NOT! - WILL YOU PLEASE? 43 00:01:37,627 --> 00:01:39,717 THE BOTH OF YOU, JUST STOP, ALL RIGHT? 44 00:01:39,766 --> 00:01:40,962 CHARLEY, WOULDN'T IT BE BETTER 45 00:01:40,997 --> 00:01:42,530 TO TAKE HER TO A NICE RESTAURANT? 46 00:01:42,565 --> 00:01:43,865 - WELL, I FIGURED IF SHE MEETS 47 00:01:43,900 --> 00:01:46,234 MY REFINED, SOPHISTICATED FRIENDS, 48 00:01:46,269 --> 00:01:47,468 SHE'LL THINK I'M LIKE THAT TOO. 49 00:01:47,504 --> 00:01:48,883 - HA! 50 00:01:49,239 --> 00:01:50,838 I'M GLAD I WON'T BE HERE. 51 00:01:50,874 --> 00:01:53,374 I'LL BE AT THE HAPPIEST PLACE ON EARTH. 52 00:01:53,409 --> 00:01:55,985 - IF THIS DINNER WORKS, SO WILL I. 53 00:01:57,981 --> 00:02:01,983 [upbeat music] 54 00:02:02,018 --> 00:02:04,051 - LIFE GOES ON 55 00:02:04,087 --> 00:02:06,053 AND SO DO WE 56 00:02:06,089 --> 00:02:07,488 JUST HOW WE DO IT 57 00:02:07,524 --> 00:02:10,057 IS NO MYSTERY 58 00:02:10,093 --> 00:02:11,959 ONE BY ONE 59 00:02:11,995 --> 00:02:13,961 WE FILL THE DAYS 60 00:02:13,997 --> 00:02:17,899 WE FIND A THOUSAND DIFFERENT WAY 61 00:02:17,934 --> 00:02:21,769 SOMETIMES THE ANSWER CAN BE HARD TO FIND 62 00:02:21,805 --> 00:02:24,539 THAT'S SOMETHING I WILL NEVER BE 63 00:02:24,574 --> 00:02:27,375 I'M ALWAYS HERE 64 00:02:27,410 --> 00:02:31,345 FOR ANYTHING YOU NEED 65 00:02:31,381 --> 00:02:33,414 66 00:02:33,449 --> 00:02:34,816 RAIN OR SHINE 67 00:02:34,851 --> 00:02:37,318 I'LL BE THE ONE 68 00:02:37,353 --> 00:02:38,586 TO SHARE IT ALL 69 00:02:38,621 --> 00:02:41,656 AS LIFE GOES ON 70 00:02:41,691 --> 00:02:44,091 WE SHARE IT ALL 71 00:02:44,127 --> 00:02:48,763 AS LIFE GOES ON 72 00:02:57,820 --> 00:03:01,088 - YEAH, HE'S RUGGED AND STRONG 73 00:03:01,123 --> 00:03:02,648 AND QUIET AND... 74 00:03:02,687 --> 00:03:05,314 I JUST START TO TINGLE WHENEVER I STAND NEXT TO HIM. 75 00:03:06,662 --> 00:03:08,417 BUT ALL GOOD THINGS MUST COME TO AN END, 76 00:03:08,445 --> 00:03:09,920 SO I'VE DECIDED TO SELL HIM. 77 00:03:12,902 --> 00:03:15,073 NOW, THE AD MUST SAY, 78 00:03:15,097 --> 00:03:16,764 "NEW TIRES, NEW BRAKES, 79 00:03:16,799 --> 00:03:18,199 RUNS EXCELLENT." 80 00:03:18,234 --> 00:03:20,892 AND SPELL THAT "X-L-N-T." 81 00:03:21,704 --> 00:03:23,087 EVERY PENNY COUNTS. 82 00:03:23,639 --> 00:03:25,461 ESPECIALLY ON MY SALARY. 83 00:03:25,641 --> 00:03:27,430 UH-HUH. THANK YOU. 84 00:03:29,212 --> 00:03:32,446 - LAVERNE, I CAN'T BELIEVE YOU'RE SELLING YOUR TRUCK. 85 00:03:32,481 --> 00:03:35,216 - OH, YOU WOULD IF YOU SAW THE HOT LITTLE RAGTOP 86 00:03:35,251 --> 00:03:36,784 I JUST PUT A DEPOSIT ON. 87 00:03:36,819 --> 00:03:39,207 WE ARE TALKIN' DELUXE SPORTY. 88 00:03:40,323 --> 00:03:42,923 - SO, UM, HOW MUCH YOU ASKING FOR YOUR TRUCK? 89 00:03:42,959 --> 00:03:44,792 - WELL, I DON'T KNOW WHY YOU'D WANT TO KNOW, 90 00:03:44,827 --> 00:03:45,893 UNLESS, OF COURSE, YOU WAS INTERESTED 91 00:03:45,928 --> 00:03:47,194 IN BUYING THE VEHICLE, 92 00:03:47,230 --> 00:03:48,896 WHICH IS ACADEMIC, BECAUSE THEY AIN'T NO WAY 93 00:03:48,931 --> 00:03:51,183 I WOULD EVER SELL A USED CAR TO A FRIEND. 94 00:03:52,201 --> 00:03:53,869 - WOULD YOU SELL IT TO ME? 95 00:03:56,583 --> 00:03:57,865 - THAT'S WORSE. 96 00:03:58,307 --> 00:04:00,107 - COME ON, LAVERNE. 97 00:04:00,142 --> 00:04:01,575 ALWAYS WANTED A TRUCK, 98 00:04:01,611 --> 00:04:02,977 AND NEVER GONNA FIND ONE 99 00:04:03,012 --> 00:04:05,046 THAT'S BEEN BETTER CARED FOR THAN YOURS. 100 00:04:05,982 --> 00:04:07,916 - ALL RIGHT, DOCTOR, I'LL THINK ABOUT IT. 101 00:04:07,948 --> 00:04:09,950 BUT FIRST, LET'S TAKE IT ON A TEST DRIVE. 102 00:04:09,986 --> 00:04:11,585 - LAVERNE, THAT'S NOT NECESSARY. 103 00:04:11,621 --> 00:04:13,187 I KNOW THE TRUCK DRIVES FINE. 104 00:04:13,189 --> 00:04:15,521 - IT AIN'T THE TRUCK I'M TESTIN', DOCTOR. 105 00:04:22,298 --> 00:04:23,564 - COMBED MY HAIR. 106 00:04:23,599 --> 00:04:24,992 BRUSHED MY TEETH. 107 00:04:25,534 --> 00:04:26,946 OH, MY GOD. 108 00:04:26,984 --> 00:04:28,684 MY FACE GOT ALL FAT. 109 00:04:31,118 --> 00:04:33,171 - GIVE ME THAT. YOU'RE SCARING THE BOWL. 110 00:04:37,225 --> 00:04:38,857 - HARRY, I JUST THOUGHT OF SOMETHING. 111 00:04:38,893 --> 00:04:40,326 WE NEED A CODE WORD. 112 00:04:40,361 --> 00:04:41,827 - A CODE WORD? 113 00:04:41,862 --> 00:04:45,231 - WELL, IN CASE I FORGET MY MANNERS IN FRONT OF REBECCA. 114 00:04:45,266 --> 00:04:47,233 I KNOW, IF I DO SOMETHING UNCOUTH, 115 00:04:47,266 --> 00:04:48,570 YOU SAY... 116 00:04:48,609 --> 00:04:50,347 SNICKERDOODLE. 117 00:04:52,426 --> 00:04:53,965 - AND HOW AM I SUPPOSED TO WORK THAT 118 00:04:54,012 --> 00:04:55,451 INTO A CONVERSATION? 119 00:04:56,043 --> 00:04:57,417 - I DON'T KNOW. 120 00:04:57,912 --> 00:04:59,902 "ANYBODY SEEN MY SNICKERDOODLE?" 121 00:05:01,795 --> 00:05:04,483 - HEY, HEY, HEY, I GOT AN EMERGENCY HERE. 122 00:05:04,518 --> 00:05:05,517 - OH, WHAT'S THE MATTER? 123 00:05:05,553 --> 00:05:06,785 - IT'S YOUR GARBAGE DISPOSAL. 124 00:05:06,821 --> 00:05:08,600 IT'S CLOGGED WITH SCHMUTZ. 125 00:05:09,055 --> 00:05:10,667 - LET ME TAKE A LOOK HERE. 126 00:05:11,892 --> 00:05:14,492 PUH! NOW, THAT'S SCHMUTZ, ALL RIGHT. 127 00:05:14,747 --> 00:05:15,961 LET ME SEE IF I CAN DO SOMETHING. 128 00:05:15,997 --> 00:05:17,814 CHARLEY, HAND ME THAT BROOM, WILL YOU? 129 00:05:18,099 --> 00:05:19,287 - COOL. 130 00:05:19,326 --> 00:05:21,657 THIS IS LIKE THE OPERATING ROOM, AND I'M YOUR NURSE. 131 00:05:28,609 --> 00:05:30,342 - WILL YOU STOP THAT? 132 00:05:30,378 --> 00:05:31,977 [knock on door] 133 00:05:39,353 --> 00:05:41,648 - THAT'S REBECCA. ISN'T SHE GREAT? 134 00:05:43,324 --> 00:05:44,690 - YUTZ, LET HER IN 135 00:05:44,725 --> 00:05:46,638 BEFORE HER ARM FALLS OFF. 136 00:05:49,330 --> 00:05:51,997 - HI, CHARLEY. - HI, HI. 137 00:05:52,033 --> 00:05:54,700 REBECCA KIMBALL, THIS IS SOPHIA PETRILLO. 138 00:05:54,735 --> 00:05:57,202 SOPHIA PETRILLO, THIS IS REBECCA KIMBALL. 139 00:05:57,238 --> 00:05:59,104 REBECCA KIMBALL, THIS IS HARRY WESTON. 140 00:05:59,140 --> 00:06:01,674 HARRY WESTON, THIS IS REBECCA KIMBALL. 141 00:06:01,709 --> 00:06:04,475 - AND NOW IT'S TIME TO PLAY YOU BET YOUR LIFE. 142 00:06:06,347 --> 00:06:08,314 - SOPHIA, THAT WAS THE BEST ITALIAN FOOD 143 00:06:08,349 --> 00:06:09,448 I'VE HAD IN YEARS. 144 00:06:09,483 --> 00:06:10,883 - OH, THAT'S NOT TRUE. 145 00:06:10,918 --> 00:06:13,003 IT'S THE BEST ITALIAN FOOD YOU'VE HAD IN YOUR LIFE. 146 00:06:16,014 --> 00:06:17,623 - DREYF, DREYF, STOP THAT. 147 00:06:17,658 --> 00:06:18,751 - OH, IT'S OKAY. 148 00:06:18,798 --> 00:06:20,826 I LOVE THIS GUY. WHAT IS HE? 149 00:06:20,861 --> 00:06:22,228 - A DOG. 150 00:06:29,036 --> 00:06:31,337 - AND WHAT A PRETTY DOG YOU ARE. 151 00:06:31,572 --> 00:06:33,605 YOU KNOW, CHARLEY, IF I HAD NEIGHBORS LIKE THIS, 152 00:06:33,641 --> 00:06:34,840 I DON'T THINK I'D EVER GO HOME. 153 00:06:34,875 --> 00:06:37,659 - WELL, I DON'T LIKE TO IMPOSE. 154 00:06:39,680 --> 00:06:42,150 - YEAH, AND I DON'T NEED A PHONE BOOK TO DRIVE. 155 00:06:43,084 --> 00:06:44,683 - SO, UH, REBECCA, 156 00:06:44,719 --> 00:06:46,418 WE'VE SPENT ALL THIS TIME TALKING ABOUT US. 157 00:06:46,454 --> 00:06:49,221 UH, WHAT ABOUT YOU? WHAT...LINE OF WORK ARE YOU IN? 158 00:06:49,256 --> 00:06:51,457 - ACTUALLY, I'M A LITTLE RELUCTANT TO SAY. 159 00:06:51,492 --> 00:06:54,271 SOMETIMES IT MAKES PEOPLE UNCOMFORTABLE. 160 00:06:54,462 --> 00:06:56,079 - SHE'S A HOOKER! 161 00:07:02,316 --> 00:07:03,855 - SOPHIA! 162 00:07:04,066 --> 00:07:05,465 REBECCA, WHATEVER YOU DO 163 00:07:05,508 --> 00:07:07,007 COULD NEVER MAKE ME UNCOMFORTABLE. 164 00:07:07,208 --> 00:07:08,663 - THANKS, CHARLEY. 165 00:07:09,141 --> 00:07:10,630 I'M A MINISTER. 166 00:07:13,666 --> 00:07:15,531 - [forced laugh] 167 00:07:16,882 --> 00:07:18,190 NO KIDDING? 168 00:07:18,524 --> 00:07:20,594 A MINSTER. WELL... 169 00:07:20,632 --> 00:07:23,283 THAT'S JUST WHAT I WAS GONNA GUESS. 170 00:07:24,336 --> 00:07:25,702 EXCUSE ME. 171 00:07:25,737 --> 00:07:29,382 HARRY, SHOULDN'T WE CHECK ON THE SNICKERDOODLES? 172 00:07:30,976 --> 00:07:32,275 - UM, PLEASE. 173 00:07:32,310 --> 00:07:33,877 EX-EXCUSE US. 174 00:07:33,912 --> 00:07:34,978 SO SORRY. 175 00:07:36,615 --> 00:07:37,881 - [hyperventilating] 176 00:07:37,916 --> 00:07:39,983 HARRY, WHAT AM I GONNA DO? 177 00:07:40,018 --> 00:07:42,182 I'M WITH A HOLY CHICK. 178 00:07:43,688 --> 00:07:45,355 - CHARLEY, JUST RELAX. 179 00:07:45,390 --> 00:07:47,991 - BUT SHE SPENDS SUNDAY MORNING IN CHURCH! 180 00:07:48,026 --> 00:07:50,247 TO ME, SUNDAY MORNING IS JUST LIKE... 181 00:07:50,369 --> 00:07:52,459 REALLY LATE SATURDAY NIGHT. 182 00:07:52,731 --> 00:07:54,764 - CHARLEY, COME ON. 183 00:07:54,799 --> 00:07:56,566 MINISTERS ARE PEOPLE TOO. 184 00:07:56,601 --> 00:07:58,801 I MEAN, THEY CAN DATE. THEY CAN HAVE RELATIONSHIPS. 185 00:07:58,837 --> 00:08:02,614 I MEAN, THEY DO EVERYTHING THAT WE DO. 186 00:08:04,109 --> 00:08:05,498 WELL, THAT I DO. 187 00:08:06,645 --> 00:08:08,444 - WHAT IF I SCREW UP? 188 00:08:08,480 --> 00:08:10,180 SHE'S SO GOOD, AND I'M-- 189 00:08:10,215 --> 00:08:12,675 WELL, HOW CAN I PUT THIS IN RELIGIOUS TERMS? 190 00:08:13,150 --> 00:08:14,687 THE ANTI-GOOD. 191 00:08:16,221 --> 00:08:18,121 - CHARLEY, COME ON, LOOK. 192 00:08:18,156 --> 00:08:19,997 SHE LIKES YOU. 193 00:08:21,126 --> 00:08:23,269 I DON'T UNDERSTAND THAT. 194 00:08:23,895 --> 00:08:24,961 BUT SHE DOES. 195 00:08:24,996 --> 00:08:26,863 SO COME ON, JUST GO AND BE YOURSELF. 196 00:08:26,898 --> 00:08:28,231 - RIGHT, GOTCHA. - OKAY. 197 00:08:28,266 --> 00:08:29,492 - BE MYSELF. 198 00:08:30,402 --> 00:08:32,735 SO WE PROBABLY SHOULD GIVE THE EXTRA SNICKERDOODLES 199 00:08:32,771 --> 00:08:34,470 TO THE ORPHANAGE. 200 00:08:34,506 --> 00:08:36,699 YOU KNOW WHAT SISTER MARY SAYS: 201 00:08:37,142 --> 00:08:38,541 "SHARING IS GOOD. 202 00:08:38,577 --> 00:08:39,715 AMEN." 203 00:08:41,980 --> 00:08:43,446 - SO, UH, REBECCA, 204 00:08:43,481 --> 00:08:44,814 WHERE IS YOUR CHURCH? 205 00:08:44,849 --> 00:08:46,883 - IT'S ON THE CORNER OF CITRUS AND CANAL. 206 00:08:46,918 --> 00:08:48,355 - IS THAT YOUR CHURCH? 207 00:08:48,395 --> 00:08:50,687 I--I--I PASS IT EVERY DAY ON MY WAY TO WORK. 208 00:08:50,722 --> 00:08:52,121 - WELL, STOP IN SOMETIME. 209 00:08:52,157 --> 00:08:53,623 HAVE A PRAYER ON ME. 210 00:08:55,393 --> 00:08:57,126 - I KNOW WHERE THAT IS. 211 00:08:57,162 --> 00:08:59,062 HEY, WHO COMES UP WITH ALL THOSE CATCHY SAYINGS 212 00:08:59,097 --> 00:09:00,063 ON YOUR SIGN? 213 00:09:00,098 --> 00:09:01,698 - OH, A BUNCH OF GUYS. 214 00:09:01,733 --> 00:09:03,633 MATTHEW, MARK, LUKE, JOHN. 215 00:09:05,870 --> 00:09:07,401 - THE BEATLES? 216 00:09:09,774 --> 00:09:10,907 - [giggles] 217 00:09:10,942 --> 00:09:13,009 ANYWAY, IT'S A GREAT CONGREGATION. 218 00:09:13,044 --> 00:09:15,320 WE DO A LOT OF WORK IN THE COMMUNITY. 219 00:09:15,647 --> 00:09:17,714 THAT REMINDS ME, I'VE GOT AN EARLY MORNING. 220 00:09:17,749 --> 00:09:20,088 WE'RE STARING OUR ANNUAL CLOTHING DRIVE. 221 00:09:20,511 --> 00:09:22,010 - OH I'LL WALK YOU TO YOUR CAR. 222 00:09:22,039 --> 00:09:24,222 - WELL, IT WAS LOVELY TO MEET YOU, 223 00:09:24,256 --> 00:09:26,422 AND I HOPE WET WAS SEE YOU AGAIN SOMETIME. 224 00:09:26,424 --> 00:09:27,980 - I HOPE SO. 225 00:09:28,009 --> 00:09:31,093 WELL, GOOD NIGHT, ALL. THANKS FOR A LOVELY EVENING. 226 00:09:31,137 --> 00:09:32,470 - HEY, DID YOU SEE THIS ONE? 227 00:09:32,505 --> 00:09:33,905 HERE'S THE CHURCH... 228 00:09:33,940 --> 00:09:35,506 HERE'S THE STEEPLE... 229 00:09:35,541 --> 00:09:37,141 OPEN THE DOORS AND... 230 00:09:41,481 --> 00:09:43,114 HEY, WHERE'S ALL THE PEOPLE? 231 00:09:45,351 --> 00:09:47,432 MUST BE SUPER BOWL SUNDAY. 232 00:09:48,154 --> 00:09:49,253 - HEH. 233 00:09:55,328 --> 00:09:58,195 - HARRY! SOMEBODY STOLE MY TRUCK. 234 00:09:58,231 --> 00:09:59,397 - WHAT? ARE YOU SURE? 235 00:09:59,432 --> 00:10:01,421 WAIT A MINUTE, HAVE YOU LOOKED EVERYWHERE? 236 00:10:01,734 --> 00:10:02,997 - WELL... 237 00:10:03,269 --> 00:10:05,369 I HAVEN'T CHECKED THE MEN'S ROOM. 238 00:10:06,973 --> 00:10:09,267 OF COURSE I'VE LOOKED EVERYWHERE. 239 00:10:09,563 --> 00:10:11,030 DAMN, I CAN'T BELIEVE IT. 240 00:10:11,069 --> 00:10:12,669 I ONLY HAD IT TWO DAYS. 241 00:10:13,110 --> 00:10:15,142 - BOY, LAVERNE'S GONNA KILL YOU. 242 00:10:16,702 --> 00:10:17,935 - WHY? IT'S MY TRUCK. 243 00:10:17,985 --> 00:10:19,918 IT WAS LOCKED. I DIDN'T DO ANYTHING WRONG. 244 00:10:19,970 --> 00:10:22,481 - NO, YOU DIDN'T, AND LAVERNE'S GONNA KILL YOU. 245 00:10:27,611 --> 00:10:29,644 - SORRY TO DUCK OUT ON YOU LIKE THAT, DOCTOR, 246 00:10:29,680 --> 00:10:30,945 BUT I NOTICED THE TRUCK WAS PINGIN' 247 00:10:30,981 --> 00:10:32,514 SO I RUN IT DOWN TO THE AUTO SUPPLY 248 00:10:32,549 --> 00:10:34,550 AND GOT YOU A SPARK PLUG GAPPER. 249 00:10:35,719 --> 00:10:37,018 - YOU TOOK MY TRUCK? 250 00:10:37,054 --> 00:10:39,054 - YEP. READJUSTED THE SPACIN' FOR YOU 251 00:10:39,089 --> 00:10:40,836 RIGHT THERE IN THE PARKIN' LOT-- NO CHARGE. 252 00:10:41,593 --> 00:10:42,724 - LAVERNE... 253 00:10:42,726 --> 00:10:44,492 WHEN I DROVE MY TRUCK IN THIS MORNING, 254 00:10:44,528 --> 00:10:45,627 WHICH IS WHAT I LIKE TO CALL IT, 255 00:10:45,662 --> 00:10:47,744 SINCE I WROTE YOU THAT BIG, FAT CHECK, 256 00:10:48,298 --> 00:10:50,332 I DIDN'T NOTICE ANY PINGING. 257 00:10:50,367 --> 00:10:52,100 - DOCTOR, BELIEVE ME, 258 00:10:52,135 --> 00:10:55,203 I PERFORMED A VALUABLE ADJUSTMENT ON THAT ENGINE. 259 00:10:55,238 --> 00:10:56,938 NOW, YOU WOULDN'T WANT TO BE GOIN' DOWN THE ROAD 260 00:10:56,973 --> 00:10:59,176 AND HAVE YOUR FUEL INJECTORS CLUNK OUT, WOULD YOU? 261 00:10:59,976 --> 00:11:02,153 - WELL, NO, I WOULDN'T. 262 00:11:02,293 --> 00:11:04,079 - YOU DON'T HAVE FUEL INJECTORS. 263 00:11:04,114 --> 00:11:05,480 YOU GOT DUAL CARBS. 264 00:11:07,394 --> 00:11:08,827 AIN'T YOU READ THE MANUAL? 265 00:11:09,012 --> 00:11:11,546 - LAVERNE, WOULD YOU LIKE ME TO SELL THE TRUCK BACK TO YOU? 266 00:11:11,582 --> 00:11:12,914 - DON'T BE SILLY, DOCTOR. 267 00:11:12,950 --> 00:11:14,382 IT'S YOUR TRUCK. 268 00:11:14,418 --> 00:11:16,151 ALTHOUGH I PERSONALLY WOULD NOT PARK IT 269 00:11:16,186 --> 00:11:18,286 UNDER THEM GEORGIA PINES ON ACCOUNT OF BIRD DROPPIN'S 270 00:11:18,322 --> 00:11:20,529 AND THE OCCASIONAL SPLAT OF SAP. 271 00:11:21,325 --> 00:11:22,857 - LAVERNE, IT'S A TRUCK. 272 00:11:22,893 --> 00:11:24,407 IT'S A BIG, METAL MACHINE. 273 00:11:24,447 --> 00:11:26,040 IT GETS YOU FROM POINT "A" TO POINT "B"! 274 00:11:26,087 --> 00:11:27,338 THAT'S IT. 275 00:11:27,379 --> 00:11:28,946 - NOT TO ME. 276 00:11:28,990 --> 00:11:30,356 I WORKED ON THAT TRUCK. 277 00:11:30,391 --> 00:11:32,058 I LAUGHED IN THAT TRUCK. 278 00:11:32,093 --> 00:11:33,715 I CRIED IN THAT TRUCK. 279 00:11:33,895 --> 00:11:35,509 COUPLE OF TIMES I EVEN... 280 00:11:38,967 --> 00:11:40,596 OKAY. YOU'RE RIGHT. 281 00:11:41,369 --> 00:11:42,635 FROM THIS POINT FORWARD, 282 00:11:42,670 --> 00:11:45,571 I AM OFFICIALLY DISENGAGIN' MYSELF FROM THAT TRUCK, 283 00:11:45,607 --> 00:11:47,906 MENTALLY AND EMOTIONALLY. 284 00:11:48,243 --> 00:11:49,408 - GOOD. 285 00:11:49,444 --> 00:11:51,577 - UM, THERE'S JUST ONE LITTLE THING 286 00:11:51,613 --> 00:11:52,845 ABOUT THE TRUCK, DOCTOR. 287 00:11:52,881 --> 00:11:55,513 UM, THIS SATURDAY'S HIS BIRTHDAY. 288 00:11:56,284 --> 00:11:58,217 - HEH HEH, WHOA... 289 00:11:58,253 --> 00:11:59,819 THIS IS GETTIN' SCARY. 290 00:11:59,854 --> 00:12:01,954 - HEY, I'M NOT ASKIN' TO COME TO THE PARTY. 291 00:12:01,990 --> 00:12:03,523 - [shudders] 292 00:12:10,465 --> 00:12:13,960 - THOU SHALT NOT SAND AGAINST THE GRAIN. 293 00:12:14,669 --> 00:12:16,636 - HARRY! - HI. 294 00:12:16,671 --> 00:12:19,071 I BROUGHT YOU SOME STUFF FOR YOUR CLOTHING DRIVE. 295 00:12:19,107 --> 00:12:21,007 - WELL, THANK YOU. EVERY LITTLE BIT HELPS. 296 00:12:21,042 --> 00:12:22,408 BESIDES, YOU WOULDN'T BELIEVE HOW MUCH MONEY 297 00:12:22,443 --> 00:12:23,676 WE FIND IN THE POCKETS. 298 00:12:23,711 --> 00:12:25,378 - HEH, $1.33. 299 00:12:25,413 --> 00:12:26,785 I ALREADY WENT THROUGH THEM. 300 00:12:27,215 --> 00:12:29,015 HERE, COME HERE. LET ME GIVE YOU A HAND. 301 00:12:29,050 --> 00:12:30,449 - OH, THANKS. 302 00:12:30,485 --> 00:12:32,552 ACTUALLY, YOU KNOW, I'M GLAD YOU CAME BY. 303 00:12:32,587 --> 00:12:34,665 I WANT TO TALK TO YOU ABOUT CHARLEY. 304 00:12:35,555 --> 00:12:37,846 I THINK HE HAS A LITTLE CRUSH ON ME. 305 00:12:38,359 --> 00:12:40,560 - AH, I DON'T KNOW. MAYBE A LITTLE. 306 00:12:40,595 --> 00:12:42,495 - I DIDN'T MEAN TO MISLEAD HIM. 307 00:12:42,530 --> 00:12:44,997 WHEN I MET CHARLEY, THOUGHT HE COULD USE A FRIEND. 308 00:12:45,033 --> 00:12:47,033 HE SEEMED LIKE SUCH A LOST SOUL. 309 00:12:47,068 --> 00:12:50,203 - YEAH, WELL , CHARLEY, HE'S KIND OF... 310 00:12:50,238 --> 00:12:53,172 - HARRY, I KNOW WHO CHARLEY IS. 311 00:12:53,208 --> 00:12:56,042 ON THE CRUISE, I ASKED HIM IF HE BELIEVED IN GOD. 312 00:12:56,077 --> 00:12:57,510 HE SAID HE WOULD IF HE EVER WOKE UP 313 00:12:57,545 --> 00:12:59,612 NEXT TO CHRISTIE BRINKLEY. 314 00:13:02,850 --> 00:13:04,784 - SOUNDS LIKE CHARLEY, BUT REMEMBER, 315 00:13:04,819 --> 00:13:06,886 HE DIDN'T KNOW YOU WERE A MINISTER. 316 00:13:06,921 --> 00:13:10,022 - OH, HARRY, THAT'S SWEET, STANDING UP FOR YOUR FRIEND. 317 00:13:10,058 --> 00:13:12,491 - YEAH, WELL... THAT'S WHAT FRIENDS DO. 318 00:13:12,527 --> 00:13:15,613 - WELL, CHARLEY HAS GREAT TASTE IN PEOPLE. 319 00:13:16,097 --> 00:13:18,021 I'M REALLY GLAD I MET YOU. 320 00:13:20,068 --> 00:13:21,328 - ME TOO. 321 00:13:23,013 --> 00:13:25,004 I MEAN, HOW OFTEN DOES A GUY 322 00:13:25,039 --> 00:13:27,306 GET A CHANCE TO SAND A PEW, YOU KNOW? 323 00:13:29,143 --> 00:13:30,109 - HARRY... 324 00:13:30,144 --> 00:13:31,278 - [grunts] 325 00:13:32,238 --> 00:13:34,280 - YOU'RE SANDING MY HAND. 326 00:13:35,215 --> 00:13:37,283 - OH! I'M SORRY. I'M SORRY. 327 00:13:37,318 --> 00:13:39,018 I'M--I'M--YOU KNOW, I... 328 00:13:39,424 --> 00:13:40,880 YOU PROBABLY NEED THAT TO-- 329 00:13:40,927 --> 00:13:41,988 TO BLESS WITH. 330 00:13:42,023 --> 00:13:43,470 - [laughs] 331 00:13:45,093 --> 00:13:48,616 YEAH, WELL, I REALLY SHOULD GET TO CHOIR PRACTICE. 332 00:13:50,379 --> 00:13:53,626 - WELL, THEN, I SHOULD PROBABLY GIVE YOU YOUR HAND BACK. 333 00:13:53,835 --> 00:13:55,121 - RIGHT. 334 00:13:56,104 --> 00:13:57,403 AHEM. - WELL... 335 00:13:57,405 --> 00:13:59,872 - DO YOU WANT TO GET COFFEE LATER? 336 00:13:59,907 --> 00:14:02,234 - UM, YEAH, I'D-- I'D LIKE THAT. 337 00:14:02,744 --> 00:14:04,031 - GREAT. 338 00:14:04,145 --> 00:14:06,774 WELL, I REALLY SHOULD GO, OR... 339 00:14:07,081 --> 00:14:09,511 THEY'LL START CHOIR PRACTICE WITHOUT ME. 340 00:14:10,237 --> 00:14:11,303 - WELL... 341 00:14:11,619 --> 00:14:12,880 - HARRY... 342 00:14:13,154 --> 00:14:15,988 UM, I NEVER THANKED YOU FOR THE CLOTHES. 343 00:14:16,024 --> 00:14:17,469 - AH, IT'S NOTHING. 344 00:14:22,597 --> 00:14:24,864 - [choir singing] HALLELUJAH 345 00:14:24,899 --> 00:14:26,883 HALLELUJAH 346 00:14:26,943 --> 00:14:29,024 HALLELUJAH, HALLELUJAH 347 00:14:29,066 --> 00:14:31,224 HALL-E-LUJAH 348 00:14:31,539 --> 00:14:33,702 HALLELUJAH... 349 00:14:37,284 --> 00:14:38,508 - CAROL? 350 00:14:39,716 --> 00:14:42,002 [sighs] I NEED SOME ADVICE. 351 00:14:42,919 --> 00:14:44,746 - DID I HEAR CORRECTLY? 352 00:14:45,269 --> 00:14:47,117 ME? ADVICE? 353 00:14:47,691 --> 00:14:50,564 OH, THAT THE DAY HAS DAWNED WHEN YOU, 354 00:14:50,611 --> 00:14:52,372 THE WISEST DADDY I KNOW, 355 00:14:52,416 --> 00:14:55,034 WOULD COME TO ME FOR COUNSEL. 356 00:14:56,253 --> 00:15:00,060 I AM TRULY HUMBLED. 357 00:15:03,360 --> 00:15:05,460 - IT'LL KEEP. IT'S NOT A BIG PROBLEM. 358 00:15:05,495 --> 00:15:07,495 - NO, NO. STOP RIGHT THERE. 359 00:15:07,531 --> 00:15:09,976 IF IT IS ADVICE YOU SEEK, SEEK NO FURTHER. 360 00:15:10,033 --> 00:15:13,237 REMEMBER, DADDY: PROBLEMS ARE MY LIFE. 361 00:15:15,711 --> 00:15:17,575 - THIS IS TRUE. UM... 362 00:15:18,008 --> 00:15:20,942 WELL, IT'S--IT'S ABOUT CHARLEY'S FRIEND REBECCA. 363 00:15:20,977 --> 00:15:23,339 I HAVE A TERRIBLE CONFESSION. IT'S... 364 00:15:23,816 --> 00:15:25,478 WE WENT OUT FOR COFFEE. 365 00:15:25,916 --> 00:15:27,123 - SO? 366 00:15:27,884 --> 00:15:30,418 - SO? SO I WENT OUT ON A DATE WITH REBECCA. 367 00:15:30,454 --> 00:15:32,320 HOW COULD I DO THIS TO CHARLEY? 368 00:15:32,356 --> 00:15:33,922 - WELL, IS SHE INTERESTED IN HIM? 369 00:15:33,957 --> 00:15:35,555 - WELL...NO. 370 00:15:35,826 --> 00:15:37,092 - DADDY, PLEASE. 371 00:15:37,127 --> 00:15:38,426 WITH CHARLEY'S ATTENTION SPAN, 372 00:15:38,462 --> 00:15:40,528 HE'S PROBABLY FORGOTTEN ABOUT HER ALREADY. 373 00:15:40,564 --> 00:15:43,665 - HEY, HARRY, LOOK AT THE GIFT I GOT FOR REBECCA. 374 00:15:45,769 --> 00:15:48,754 - JUST WHEN YOU THINK YOU'VE GOT THE BOOB FIGURED OUT. 375 00:15:49,439 --> 00:15:51,366 [speaking French] 376 00:15:51,742 --> 00:15:54,721 - LOOK, IT'S A RELIGIOUS GIFT. 377 00:16:02,919 --> 00:16:04,473 - CHARLEY, UH, SIT DOWN, PLEASE. 378 00:16:04,513 --> 00:16:05,662 PLEASE. 379 00:16:06,450 --> 00:16:08,183 CHARLEY, YOU KNOW HOW, UM, 380 00:16:08,575 --> 00:16:10,852 YOU KNOW, SOMETIMES YOU-- 381 00:16:10,887 --> 00:16:12,454 YOU FIND A WOMAN VERY ATTRACTIVE, 382 00:16:12,489 --> 00:16:14,393 AND SHE LIKES YOU, BUT... 383 00:16:14,586 --> 00:16:16,925 SHE DOESN'T HAVE ANY ROMANTIC FEELINGS FOR YOU? 384 00:16:16,960 --> 00:16:18,526 - HARRY, SAY NO MORE. 385 00:16:18,562 --> 00:16:20,824 I HAVE THE ANSWER TO YOUR PAIN. 386 00:16:21,298 --> 00:16:23,482 SUZY KRAMER. SHE'LL DO IT WITH ANYBODY. 387 00:16:25,579 --> 00:16:27,857 - NO, NO, NO, NO, NO. CHA-CHARLEY, UM... 388 00:16:28,605 --> 00:16:30,705 UH, YESTERDAY, I SAW REBECCA. 389 00:16:30,741 --> 00:16:31,806 - OH, WHERE? 390 00:16:31,842 --> 00:16:33,408 - UH, AT THE CHURCH. 391 00:16:33,443 --> 00:16:35,677 I-I BROUGHT SOME STUFF BY FOR HER, YOU KNOW, 392 00:16:35,712 --> 00:16:36,711 CLOTHING DRIVE. 393 00:16:36,747 --> 00:16:38,146 - YOU'RE A GOOD MAN, HARRY. 394 00:16:38,181 --> 00:16:39,280 YOU KNOW, YOU AND REBECCA 395 00:16:39,316 --> 00:16:41,282 ARE PROBABLY THE TWO BEST PEOPLE I KNOW. 396 00:16:41,318 --> 00:16:42,617 - [sighs] 397 00:16:42,652 --> 00:16:44,052 AH, THANKS, CHARLEY. 398 00:16:44,087 --> 00:16:48,390 UM...LOOK, I-I DON'T KNOW ANY OTHER WAY TO PUT THIS. 399 00:16:48,425 --> 00:16:52,666 BUT...REBECCA DOESN'T HAVE ROMANTIC FEELINGS FOR YOU. 400 00:16:53,730 --> 00:16:56,231 - WHAT? WELL, HOW WOULD YOU KNOW? 401 00:16:56,266 --> 00:16:57,999 - WELL, YOU KNOW, WE WERE TALKING, 402 00:16:58,034 --> 00:16:59,667 AND, NATURALLY, YOUR NAME CAME UP. 403 00:16:59,703 --> 00:17:01,770 - DID YOU SAY I WAS AN IDIOT? 404 00:17:04,341 --> 00:17:06,741 - NO, WE JUST TALKED ABOUT YOU. 405 00:17:06,777 --> 00:17:08,611 - THAT'S THAT SAME THING. 406 00:17:09,179 --> 00:17:10,879 OH, WELL, THIS IS JUST GREAT. 407 00:17:10,914 --> 00:17:12,180 WHAT ELSE DID YOU TALK ABOUT? 408 00:17:12,215 --> 00:17:14,983 - AH, YOU KNOW, SANDING AND CLOTHING AND... 409 00:17:15,018 --> 00:17:16,418 I DON'T KNOW, LOTS OF STUFF. 410 00:17:16,453 --> 00:17:19,516 WE JUST SORT OF... HIT IT OFF. 411 00:17:20,055 --> 00:17:22,511 - HEY, WHAT ARE YOU DOING HITTING IT OFF WITH MY GIRL? 412 00:17:23,410 --> 00:17:25,310 - CHARLEY, SHE-- SHE'S NOT YOUR GIRL. 413 00:17:25,353 --> 00:17:26,452 AND SHE IS A MINISTER. 414 00:17:26,498 --> 00:17:27,873 I MEAN, SHE PRAYS, CHARLEY. 415 00:17:27,918 --> 00:17:29,851 SHE--SHE LEADS A GOOD, CLEAN LIFE. 416 00:17:29,887 --> 00:17:31,249 THINK ABOUT IT. 417 00:17:32,123 --> 00:17:33,986 - PEOPLE CAN CONVERT. 418 00:17:36,561 --> 00:17:38,094 HARRY, YOU STOLE MY GIRL. 419 00:17:38,129 --> 00:17:40,229 I'M GONNA GET A SHIRT FOR YOU. 420 00:17:40,265 --> 00:17:42,631 THE PITTSBURGH STEELERS. 421 00:17:44,802 --> 00:17:46,235 GET IT? 422 00:17:51,376 --> 00:17:52,526 - MORNING. 423 00:17:52,566 --> 00:17:54,277 - UH, DOCTOR, I NEED TO TALK TO YOU. 424 00:17:54,312 --> 00:17:55,344 I'VE BEEN THINKIN' ABOUT WHAT YOU SAID 425 00:17:55,380 --> 00:17:56,846 ABOUT THE TRUCK BEING A MACHINE AND... 426 00:17:57,273 --> 00:17:59,315 I SHOULDN'T BE EMOTIONALLY ATTACHED. 427 00:17:59,350 --> 00:18:01,317 - GOOD, I'M GLAD YOU'VE FINALLY SEEN THE LIGHT. 428 00:18:01,352 --> 00:18:03,252 - ME TOO, AND THE LIGHT IS: YOU'RE WRONG, 429 00:18:03,288 --> 00:18:04,687 AND I WANT MY TRUCK BACK. 430 00:18:04,722 --> 00:18:06,640 - YOU KNOW WHAT I THINK IT IS? 431 00:18:06,690 --> 00:18:08,357 I THINK YOU CAN'T STAND TO SEE 432 00:18:08,393 --> 00:18:10,326 SOMEBODY ELSE DRIVING THAT TRUCK. 433 00:18:10,361 --> 00:18:12,328 - NOW, DOCTOR, THAT IS NOT IT AT ALL. 434 00:18:12,363 --> 00:18:13,715 - THEN WHAT IS IT? 435 00:18:14,732 --> 00:18:17,233 - OKAY, WELL, MAYBE THAT'S IT A LITTLE BIT. 436 00:18:17,268 --> 00:18:19,127 - A LITTLE BIT? 437 00:18:19,477 --> 00:18:21,137 - ALL RIGHT, DOCTOR, I RECKON YOU'RE RIGHT. 438 00:18:21,172 --> 00:18:23,372 IT'S TIME TO MOVE ON. 439 00:18:23,408 --> 00:18:25,341 - GOOD, I'M GLAD TO HEAR YOU FEEL THAT WAY. 440 00:18:25,376 --> 00:18:28,544 BECAUSE I SOLD THE TRUCK LAST NIGHT. 441 00:18:30,159 --> 00:18:31,233 - WHAT? 442 00:18:31,284 --> 00:18:34,105 - LAVERNE, YOU WERE DRIVING ME CRAZY. 443 00:18:34,686 --> 00:18:36,273 - OKAY, YOU'RE RIGHT. 444 00:18:36,654 --> 00:18:38,120 YOU'RE RIGHT. 445 00:18:38,823 --> 00:18:39,915 IT'S YOUR TRUCK. 446 00:18:40,020 --> 00:18:41,444 DO WHAT YOU WANT TO. 447 00:18:41,793 --> 00:18:43,559 I HOPE YOU GOT A GOOD PRICE ON IT. 448 00:18:43,594 --> 00:18:45,328 I MEAN, YOU KNOW, I'M NOT GONNA ASK YOU 449 00:18:45,363 --> 00:18:46,495 HOW MUCH YOU GOT-- IT'S YOUR TRUCK. 450 00:18:46,531 --> 00:18:47,763 HOW MUCH DID YOU GET FOR IT? 451 00:18:47,799 --> 00:18:49,265 - LAVERNE. 452 00:18:49,300 --> 00:18:50,550 - SORRY. 453 00:18:51,002 --> 00:18:54,796 - YOU KNOW, JUST TO SHOW YOU I'M NOT TOTALLY INSENSITIVE... 454 00:18:56,874 --> 00:18:58,634 GOT YOU A LITTLE MEMENTO. 455 00:18:59,110 --> 00:19:01,660 - OH, MY TRUCK. 456 00:19:02,180 --> 00:19:04,039 OH, DOCTOR, THAT IS SO SWEET. 457 00:19:04,094 --> 00:19:06,398 WHAT IS THAT ON THE HOOD? THAT LOOKS LIKE SAP. 458 00:19:07,819 --> 00:19:08,951 NO, NOW, WHO'D YOU SELL IT TO? 459 00:19:08,986 --> 00:19:10,286 DID--DID--I'LL CALL 'EM. 460 00:19:10,321 --> 00:19:11,721 I'LL TELL 'EM HOW TO BUFF THAT OUT. 461 00:19:11,756 --> 00:19:13,173 - LAVERNE, DON'T BOTHER. 462 00:19:13,210 --> 00:19:15,133 I SOLD IT TO A MOVIE COMPANY. 463 00:19:15,345 --> 00:19:16,578 THEY GONNA BLOW IT UP. 464 00:19:16,613 --> 00:19:18,113 [laughs] 465 00:19:20,083 --> 00:19:22,550 [soft organ music] 466 00:19:22,586 --> 00:19:24,586 - HARRY, WHAT A NICE SURPRISE. 467 00:19:24,621 --> 00:19:27,288 - WOW, REBECCA, YOU LOOK SO, UH, OFFICIAL. 468 00:19:27,324 --> 00:19:30,427 - OH, WELL, IT HELPS THE WEDDING COUPLE FEEL MARRIED. 469 00:19:30,827 --> 00:19:32,994 - UM, LISTEN, I NEED TO TALK TO YOU. 470 00:19:33,029 --> 00:19:35,029 BUT I SEE YOU'RE RATHER BUSY. 471 00:19:35,065 --> 00:19:36,231 I CAN COME BACK LATER. 472 00:19:36,266 --> 00:19:37,398 - DON'T BE SILLY. STAY. 473 00:19:37,434 --> 00:19:38,700 THIS WON'T TAKE LONG. 474 00:19:38,735 --> 00:19:40,668 AND THEN, AFTERWARDS, WE CAN HAVE A FREE DINNER. 475 00:19:40,704 --> 00:19:42,971 [organ playing Wagner's Bridal Chorus] 476 00:19:43,006 --> 00:19:44,372 [whispering] THERE'S MY CUE. 477 00:19:54,417 --> 00:19:55,683 - CHARLEY. 478 00:20:11,034 --> 00:20:12,867 - [sarcastically] EXCUSE ME. 479 00:20:24,948 --> 00:20:27,315 I'M A FRIEND OF THE MINISTER'S. 480 00:20:27,350 --> 00:20:29,050 - [whispering] YEAH, CHARLEY, BE QUIET. 481 00:20:29,085 --> 00:20:31,979 - EXCUSE ME, I DON'T SPEAK TO STRANGERS. 482 00:20:32,155 --> 00:20:33,721 - SHH! 483 00:20:33,757 --> 00:20:35,623 - [whispering] SORRY. - YOU SHOULD BE SORRY. 484 00:20:35,659 --> 00:20:37,425 BACKSTABBER, BIRD DOG. 485 00:20:37,460 --> 00:20:39,561 - WELL, JUST, WE'LL-- WE'LL TALK LATER. 486 00:20:39,596 --> 00:20:41,095 - WOULD YOU MIND? 487 00:20:41,131 --> 00:20:42,897 MY DAUGHTER IS GETTING MARRIED UP THERE. 488 00:20:42,933 --> 00:20:44,801 - HE'S SO RUDE. 489 00:20:45,569 --> 00:20:47,335 - CHARLEY, THERE'S A WEDDING GOING ON. 490 00:20:47,370 --> 00:20:48,670 PLEASE, JUST BE QUIET. 491 00:20:48,705 --> 00:20:50,505 - NO, I WON'T BE QUIET, HARRY. 492 00:20:50,540 --> 00:20:52,707 WHAT'S GOING ON HERE IS JUST NOT RIGHT! 493 00:20:52,742 --> 00:20:55,109 - IT MAY NOT BE RIGHT, BUT SHE'S FOUR MONTHS PREGNANT! 494 00:20:55,145 --> 00:20:56,786 GIVE ME A BREAK! 495 00:21:02,135 --> 00:21:05,353 - I HOPE YOU KNOW YOU MADE A PERFECT FOOL OF YOURSELF. 496 00:21:05,388 --> 00:21:07,765 - AT LEAST I'M NOT A SINNER, HARRY. 497 00:21:08,785 --> 00:21:10,685 DON'T YOU EVER READ THE BIBLE? 498 00:21:11,011 --> 00:21:13,988 THOU SHALT NOT COVER THY NEIGHBOR'S WIFE. 499 00:21:16,560 --> 00:21:17,626 - SHE'S NOT YOUR WIFE. 500 00:21:17,661 --> 00:21:19,895 AND IT'S COVET, NOT COVER. 501 00:21:20,244 --> 00:21:22,490 - WELL, THANK YOU, "VERBAL ROBERTS." 502 00:21:24,168 --> 00:21:26,237 - IT'S "ORAL ROBERTS." 503 00:21:26,970 --> 00:21:28,770 AND FOR YOUR INFORMATION, I CAME HERE TODAY 504 00:21:28,805 --> 00:21:30,412 TO SAY GOOD-BYE TO REBECCA. 505 00:21:31,315 --> 00:21:32,440 - YOU DID? 506 00:21:34,211 --> 00:21:35,644 - YEAH, SHE'S A TERRIFIC LADY, 507 00:21:35,679 --> 00:21:37,045 BUT I--I-- 508 00:21:37,080 --> 00:21:38,658 I JUST-- I DON'T WANT TO HURT YOU. 509 00:21:39,449 --> 00:21:40,984 - WAIT, I DON'T GET IT. 510 00:21:41,919 --> 00:21:44,352 YOU'RE GIVING UP REBECCA BECAUSE... 511 00:21:44,388 --> 00:21:45,787 OF...ME? 512 00:21:45,822 --> 00:21:47,989 - WELL, BASICALLY, YES. 513 00:21:49,823 --> 00:21:51,028 - WOW. 514 00:21:51,624 --> 00:21:52,661 - LOOK, CHARLEY, 515 00:21:52,696 --> 00:21:54,796 EVEN THOUGH YOU ARE A MOOCH, 516 00:21:54,831 --> 00:21:56,064 A PAIN IN THE NECK, 517 00:21:56,099 --> 00:21:58,366 AND HAVE SINGLE-HANDEDLY LOWERED THE PROPERTY VALUES 518 00:21:58,402 --> 00:22:00,877 OF THE ENTIRE NEIGHBORHOOD... 519 00:22:02,673 --> 00:22:04,339 YOU'RE STILL MY FRIEND. 520 00:22:09,846 --> 00:22:12,080 - AH, HARRY, THAT'S THE MOST BEAUTIFUL THING 521 00:22:12,115 --> 00:22:13,848 ONE MAN CAN SAY TO ANOTHER. 522 00:22:13,884 --> 00:22:16,055 WITHOUT IT BEING WEIRD. 523 00:22:18,355 --> 00:22:20,764 - CHARLEY, YOU'RE CRYING. 524 00:22:20,924 --> 00:22:22,469 - YEAH. [sniffles] 525 00:22:22,793 --> 00:22:24,995 I GOT A SPLINTER IN MY BUTT. 526 00:22:30,238 --> 00:22:31,971 HALLELUJAH 527 00:22:32,478 --> 00:22:34,548 HALLELUJAH 528 00:22:34,875 --> 00:22:37,275 HALLELUJAH, HALLELUJAH 529 00:22:37,311 --> 00:22:40,011 HALLELUJAH 530 00:22:40,047 --> 00:22:42,447 HALLELUJAH 531 00:22:42,483 --> 00:22:44,483 HALLELUJAH 532 00:22:44,518 --> 00:22:45,617 HALLELUJAH 533 00:22:45,652 --> 00:22:47,152 [music stops] 534 00:22:47,202 --> 00:22:51,752 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.