All language subtitles for Empty Nest s07e04 A Chip Off the Old Charley.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,016 --> 00:00:03,616 - IF YOU'VE JUST JOINED US, WE'RE TALKING TO YOUNG ADULTS 2 00:00:03,651 --> 00:00:05,885 WHO ARE IN SEARCH OF THEIR BIOLOGICAL PARENTS. 3 00:00:05,920 --> 00:00:07,453 - AH, BORING. 4 00:00:07,488 --> 00:00:09,155 LET'S TURN ON REGIS AND KATHIE LEE 5 00:00:09,190 --> 00:00:11,390 AND COUNT HOW MANY TIMES SHE SAYS "CODY". 6 00:00:12,615 --> 00:00:14,727 - SOPHIA, WAIT. I WANNA WATCH THIS. 7 00:00:15,317 --> 00:00:16,996 - FIRST, MEET RAYMOND BURNS, 8 00:00:17,031 --> 00:00:18,798 A MUSIC STUDENT FROM NEW YORK CITY. 9 00:00:18,833 --> 00:00:20,966 THE ONLY LEAD HE HAS IN LOCATING HIS FATHER 10 00:00:21,002 --> 00:00:22,519 IS AN OLD PHOTOGRAPH. 11 00:00:22,736 --> 00:00:25,638 - REMINDS ME OF MARIO CATALANO BACK IN SICILY. 12 00:00:25,673 --> 00:00:28,622 SEARCHED FOR HIS FATHER FOR TWO YEARS. 13 00:00:28,906 --> 00:00:30,784 FINALLY FOUND HIM IN PRISON. 14 00:00:31,479 --> 00:00:32,812 - HOW AWFUL. 15 00:00:32,847 --> 00:00:34,146 - HEY, MARIO WAS LUCKY. 16 00:00:34,182 --> 00:00:35,381 HIS FATHER WAS IN PRISON 17 00:00:35,416 --> 00:00:37,714 FOR KILLING THE LAST SON WHO CAME LOOKING FOR HIM. 18 00:00:41,222 --> 00:00:42,492 - I STILL-- 19 00:00:42,990 --> 00:00:44,390 SOPHIA, LOOK. 20 00:00:44,425 --> 00:00:45,658 THAT BOY LOOKING FOR HIS FATHER. 21 00:00:45,693 --> 00:00:47,026 LOOK AT THE PICTURE HE'S HOLDING. 22 00:00:47,061 --> 00:00:50,463 [TV playing] 23 00:00:57,538 --> 00:00:59,538 [phone ringing] 24 00:01:04,912 --> 00:01:06,189 - YO. 25 00:01:07,148 --> 00:01:08,848 CHANNEL THREE? OKAY. 26 00:01:08,883 --> 00:01:09,915 [music playing] 27 00:01:09,951 --> 00:01:11,684 [click] 28 00:01:11,719 --> 00:01:14,887 - CHARLEY, DID YOU SEE YOUR PICTURE ON TV? 29 00:01:14,922 --> 00:01:16,188 - THAT WAS MY PICTURE? 30 00:01:16,224 --> 00:01:19,138 I THOUGHT IT WAS A REFLECTION OFF THE SCREEN. 31 00:01:20,661 --> 00:01:22,595 YOU KNOW, SOMETIMES WHEN THE LIGHT IS JUST RIGHT 32 00:01:22,630 --> 00:01:23,796 I CAN MAKE IT LOOK LIKE MY HEAD IS IN ONE 33 00:01:23,831 --> 00:01:25,649 OF THE BRADY BUNCH SQUARES. 34 00:01:27,068 --> 00:01:29,869 - IDIOT, THAT BOY IS LOOKING FOR HIS FATHER, 35 00:01:29,904 --> 00:01:31,237 AND HE SAYS IT'S YOU. 36 00:01:31,272 --> 00:01:32,903 TURN UP THE SOUND. 37 00:01:33,574 --> 00:01:36,609 - MY MOTHER TOLD ME THEY MET 17 YEARS AGO ON A CRUISE. 38 00:01:36,644 --> 00:01:38,911 - OH, COME ON, THAT COULD BE ANYBODY. 39 00:01:38,946 --> 00:01:41,632 - AND HE TOLD MY MOTHER HE OWNED THE SHIP. 40 00:01:49,157 --> 00:01:50,672 - UH-OH. 41 00:01:51,726 --> 00:01:55,995 42 00:01:56,030 --> 00:01:57,530 - LIFE GOES ON 43 00:01:57,565 --> 00:01:59,365 AND SO DO WE 44 00:01:59,400 --> 00:02:03,302 JUST HOW WE DO IT IS NO MYSTERY 45 00:02:03,337 --> 00:02:05,304 ONE BY ONE 46 00:02:05,339 --> 00:02:07,139 WE FILL THE DAYS 47 00:02:07,175 --> 00:02:11,644 WE FIND A THOUSAND DIFFERENT WAYS 48 00:02:11,679 --> 00:02:15,581 SOMETIMES THE ANSWER CAN BE HARD TO FIND 49 00:02:15,616 --> 00:02:18,350 THAT'S SOMETHING I WILL NEVER BE 50 00:02:18,386 --> 00:02:21,220 I'M ALWAYS HERE 51 00:02:21,255 --> 00:02:26,225 FOR ANYTHING YOU NEED 52 00:02:26,260 --> 00:02:28,561 RAIN OR SHINE 53 00:02:28,596 --> 00:02:30,996 I'LL BE THE ONE 54 00:02:31,032 --> 00:02:35,367 TO SHARE IT ALL AS LIFE GOES ON 55 00:02:35,403 --> 00:02:37,970 WE SHARE IT ALL 56 00:02:38,005 --> 00:02:40,973 AS LIFE GOES ON 57 00:02:53,823 --> 00:02:55,389 - HI, MAXINE. 58 00:02:55,424 --> 00:02:58,125 YEAH, LOOK, I'M REALLY SORRY TO BOTHER YOU ON A SUNDAY, 59 00:02:58,160 --> 00:03:01,478 BUT... I'VE GOT SOME BAD NEWS. 60 00:03:02,346 --> 00:03:04,398 WELL, LAVERNE, HAD TO GO BACK TO HICKORY. 61 00:03:04,433 --> 00:03:06,504 SHE'S GONNA BE AWAY FOR A WHILE. 62 00:03:09,004 --> 00:03:12,012 NO, MAXINE. THAT-- THAT IS THE BAD NEWS. 63 00:03:15,244 --> 00:03:17,477 I KNOW LAVERNE WAS SUBPOENAED AS A WITNESS 64 00:03:17,513 --> 00:03:18,812 AT A TRIAL. 65 00:03:18,848 --> 00:03:22,049 SOMETHING INVOLVING THE--THE HICKORY MAFIA 66 00:03:22,084 --> 00:03:23,650 AND A SCARECROW WITH BROKEN LEGS. 67 00:03:23,686 --> 00:03:24,751 I DON'T KNOW. 68 00:03:27,251 --> 00:03:28,255 I DON'T KNOW. 69 00:03:28,290 --> 00:03:31,104 I REALLY COULDN'T HEAR OVER ALL THAT BANJO MUSIC. 70 00:03:33,195 --> 00:03:34,928 WELL, WE'RE GONNA HAVE TO FIND SOMEBODY 71 00:03:34,964 --> 00:03:37,018 TO AT LEAST ANSWER THE PHONES. 72 00:03:37,566 --> 00:03:39,900 ALL RIGHT, DEAR. I'LL--YEAH. I'LL THINK OF SOME NAMES, TOO. 73 00:03:39,935 --> 00:03:42,346 ALL RIGHT. WE'LL TALK. ALL RIGHT. BYE-BYE, DEAR. 74 00:03:42,935 --> 00:03:43,971 CAROL, SWEETHEART, 75 00:03:44,006 --> 00:03:45,839 WOULD YOU HAND ME MY ADDRESS BOOK, PLEASE? 76 00:03:45,875 --> 00:03:47,248 - YOU DON'T NEED IT, DADDY. 77 00:03:48,210 --> 00:03:49,443 - YES, DEAR, I DO. 78 00:03:49,478 --> 00:03:51,211 I HAVE TO FIND A REPLACEMENT FOR LAVERNE. 79 00:03:51,247 --> 00:03:54,159 - DADDY, DOES THIS GIVE YOU AN IDEA? 80 00:03:58,354 --> 00:03:59,720 - YEAH, I'LL HAVE THE NUMBER FOUR. 81 00:03:59,755 --> 00:04:01,655 GRAVY ON THE SIDE. 82 00:04:01,690 --> 00:04:02,990 - NO, DADDY. 83 00:04:03,025 --> 00:04:05,158 I'LL BE YOUR FLORENCE NIGHTINGALE. 84 00:04:05,194 --> 00:04:06,894 - WHAT ABOUT YOUR JOB AT THE NEWSPAPER? 85 00:04:06,929 --> 00:04:08,762 - I ALREADY FILED MY STORY FOR THE WEEK. 86 00:04:08,797 --> 00:04:09,897 I'VE GOT A FEW DAYS OFF. 87 00:04:09,932 --> 00:04:11,621 PLEASE, DADDY. 88 00:04:12,067 --> 00:04:13,600 - WHY IS THIS SO IMPORTANT TO YOU? 89 00:04:13,636 --> 00:04:16,837 - BECAUSE YOU'RE ALWAYS THERE FOR ME WHEN I NEED HELP. 90 00:04:16,872 --> 00:04:19,473 THIS IS MY CHANCE TO DO SOMETHING FOR YOU. 91 00:04:20,198 --> 00:04:21,942 - WELL, WHEN YOU PUT IT THAT WAY, 92 00:04:21,977 --> 00:04:23,877 I REALLY CAN'T SAY NO. 93 00:04:25,247 --> 00:04:28,555 YOU WANNA TRY PUTTING IT SOME OTHER WAY? 94 00:04:28,951 --> 00:04:31,551 IT'S--ALL RIGHT, ALL RIGHT, ALL RIGHT. 95 00:04:34,890 --> 00:04:36,356 - MY GOD. WAS THAT A CAR DOOR? 96 00:04:36,392 --> 00:04:37,624 - NO, NO. CHARLEY, CALM DOWN. 97 00:04:37,660 --> 00:04:38,825 HE'S NOT HERE YET. 98 00:04:38,861 --> 00:04:40,494 - WHAT ABOUT THIS TIE? IS THIS TIE ALL RIGHT? 99 00:04:40,529 --> 00:04:42,529 - THE TIE IS PERFECT. 100 00:04:42,564 --> 00:04:43,664 IT SAYS "DAD". 101 00:04:43,699 --> 00:04:45,816 - IT SHOULD. IT'S YOUR FATHER'S. 102 00:04:48,237 --> 00:04:49,970 OH, MY GOD. I JUST REALIZED SOMETHING. 103 00:04:50,005 --> 00:04:51,872 YOU GUYS ARE GONNA HAVE TO STOCK UP ON GROCERIES. 104 00:04:51,907 --> 00:04:54,022 I'M GONNA BE MOOCHING FOR TWO NOW. 105 00:04:54,376 --> 00:04:56,043 - CHARLEY, JUST--JUST TRY TO RELAX. 106 00:04:56,078 --> 00:04:57,411 - RELAX? 107 00:04:57,446 --> 00:05:00,290 IT'S MY SON. THE FRUIT OF MY LOOMS. 108 00:05:04,219 --> 00:05:05,819 [doorbell ringing] OH, MY GOD. IT'S HIM. 109 00:05:05,854 --> 00:05:07,837 WHAT DO I DO? WHAT DO I DO? 110 00:05:09,024 --> 00:05:11,266 - OPEN THE DOOR. - OH. 111 00:05:12,097 --> 00:05:14,494 I HAVE SO MUCH TO LEARN FROM YOU. 112 00:05:17,333 --> 00:05:18,432 - HI. 113 00:05:19,303 --> 00:05:21,546 - YOU'RE GROUNDED, YOUNG MAN. 114 00:05:24,506 --> 00:05:25,706 - EXCUSE ME? 115 00:05:25,741 --> 00:05:27,741 - NOT REALLY. I JUST ALWAYS WANTED TO SAY THAT. 116 00:05:27,776 --> 00:05:29,309 COME ON IN. 117 00:05:29,345 --> 00:05:30,677 - RAYMOND? 118 00:05:30,713 --> 00:05:33,847 HELLO, I'M CAROL WESTON. THIS IS MY FATHER HARRY WESTON. 119 00:05:33,882 --> 00:05:35,015 WE LIVE NEXT DOOR. 120 00:05:35,050 --> 00:05:36,483 - HELLO. IT'S A PLEASURE TO MEET YOU. 121 00:05:36,518 --> 00:05:37,572 - PLEASURE. 122 00:05:37,619 --> 00:05:39,653 - YOUR F-FATHER TELLS ME THAT YOU'RE GOING TO BE 123 00:05:39,688 --> 00:05:40,854 STUDYING MUSIC AT JUILLIARD. 124 00:05:40,889 --> 00:05:42,322 - OH, THAT'S RIGHT. YES. 125 00:05:42,358 --> 00:05:44,224 SOMEDAY I'D LIKE TO PLAY THE FLUTE PROFESSIONALLY. 126 00:05:44,259 --> 00:05:45,525 MAYBE BE A CONDUCTOR. 127 00:05:45,561 --> 00:05:47,260 - THAT'S A GREAT IDEA. 128 00:05:47,296 --> 00:05:48,662 IF THE MUSIC THING DOESN'T WORK OUT, 129 00:05:48,697 --> 00:05:50,931 YOU ALWAYS HAVE THE RAILROAD JOB TO FALL BACK ON. 130 00:05:57,906 --> 00:06:00,340 - I THINK CAROL AND I SHOULD--SHOULD 131 00:06:00,376 --> 00:06:02,075 LEAVE YOU TWO TO KINDA CATCH UP. 132 00:06:02,111 --> 00:06:03,477 - OH, IT WAS NICE TO MEET YOU, RAYMOND. 133 00:06:03,512 --> 00:06:05,645 MAYBE YOU CAN COME OVER AND PLAY SOMETHING FOR US LATER. 134 00:06:05,681 --> 00:06:06,980 - OH, MY PLEASURE. - OH, GOOD. 135 00:06:07,016 --> 00:06:08,081 THANK YOU. - TAKE CARE. 136 00:06:12,554 --> 00:06:14,006 - SO... 137 00:06:15,208 --> 00:06:16,447 - SO... 138 00:06:21,330 --> 00:06:24,998 - SO, DOES YOUR MOTHER REMEMBER ME? 139 00:06:25,034 --> 00:06:27,901 - YEAH, YEAH. SHE REMEMBERS YOU VERY WELL. 140 00:06:27,936 --> 00:06:30,202 THAT WAS THE NIGHT SHE QUIT DRINKING. 141 00:06:36,078 --> 00:06:38,779 - AH, I HAVE SOMETHING FOR YOU FOR SCHOOL. 142 00:06:38,814 --> 00:06:40,103 - OH. 143 00:06:47,289 --> 00:06:49,379 SAVED BY THE BELL LUNCH BOX. 144 00:06:51,375 --> 00:06:54,194 THANKS, BUT, UH, I'M A LITTLE OLD FOR THIS. 145 00:06:54,229 --> 00:06:56,736 - YOU'RE NEVER TOO OLD FOR LUNCH, SON. 146 00:06:57,466 --> 00:06:59,032 LISTEN, I GOT A BIG DAY PLANNED FOR US. 147 00:06:59,068 --> 00:07:00,634 WE'RE GONNA GO DOWN TO THE BOWLING ALLEY 148 00:07:00,669 --> 00:07:01,802 AND RENT THOSE FUNNY SHOES 149 00:07:01,837 --> 00:07:03,904 AND SEE WHO CAN SLIDE THE FARTHEST. 150 00:07:03,939 --> 00:07:05,972 - WELL, THAT-- THAT SOUNDS INTERESTING, 151 00:07:06,008 --> 00:07:08,675 BUT, UH, I WAS HOPING TO GO HEAR THE MIAMI PHILHARMONIC. 152 00:07:08,710 --> 00:07:11,178 - WELL, IF YOU WANNA HEAR SOME REALLY GOOD MUSIC, 153 00:07:11,213 --> 00:07:13,658 TONIGHT IS KAZOO NIGHT AT CHUCK-E-CHEESE. 154 00:07:20,772 --> 00:07:22,689 - LAVERNE, THIS IS THE FIFTH TIME 155 00:07:22,724 --> 00:07:24,424 YOU'VE CALLED THIS MORNING. 156 00:07:24,460 --> 00:07:27,405 I TOLD YOU. TRUST ME. EVERYTHING IS UNDER CONTROL. 157 00:07:27,866 --> 00:07:30,230 WHAT IS THAT, BANJO MUSIC? 158 00:07:32,003 --> 00:07:34,885 OH, THAT MEANS COURT'S BACK IN SESSION. 159 00:07:36,041 --> 00:07:38,007 ALL RIGHT. BYE-BYE. 160 00:07:39,044 --> 00:07:40,587 I'M HUNGRY. 161 00:07:41,613 --> 00:07:43,190 10:15. 162 00:07:43,381 --> 00:07:45,947 OH, WELL. IT'S LUNCHTIME SOMEWHERE. 163 00:07:50,522 --> 00:07:52,382 MAXINE, ARE YOU IN THERE? 164 00:07:52,824 --> 00:07:53,990 - WHO IS IT? 165 00:07:54,570 --> 00:07:56,515 - MAXINE, IT'S ME. WHAT ARE YOU DOING? 166 00:07:56,570 --> 00:07:57,798 - UH... 167 00:07:58,429 --> 00:07:59,905 DRINKING COFFEE. 168 00:08:00,498 --> 00:08:02,165 - WHY IS THE DOOR LOCKED? 169 00:08:02,200 --> 00:08:04,843 - BECAUSE I'M, UH... 170 00:08:05,270 --> 00:08:06,852 NAKED. 171 00:08:08,473 --> 00:08:10,841 - YOU'RE DRINKING COFFEE NAKED? 172 00:08:11,476 --> 00:08:13,318 HOW VERY EUROPEAN. 173 00:08:14,978 --> 00:08:17,413 - IT'S REALLY HOT COFFEE. 174 00:08:17,449 --> 00:08:19,949 I GOTTA GET THAT DAMN MACHINE FIXED. 175 00:08:20,693 --> 00:08:23,094 - MAXINE, I WAS WONDERING-- 176 00:08:23,688 --> 00:08:25,521 WHAT IS THAT SMELL? 177 00:08:25,557 --> 00:08:27,168 - I DON'T SMELL ANYTHING. 178 00:08:27,492 --> 00:08:30,793 - I DISTINCTLY DETECT THE ODOR OF CIGARETTE SMOKE. 179 00:08:30,829 --> 00:08:32,996 WHO WAS SMOKING IN HERE? 180 00:08:33,031 --> 00:08:34,489 - NOBODY. 181 00:08:34,933 --> 00:08:36,467 IT WAS, UH... 182 00:08:36,531 --> 00:08:38,037 AN EXPERIMENT. 183 00:08:38,470 --> 00:08:41,047 WITH A...RAT. 184 00:08:41,573 --> 00:08:43,573 - AND WHERE'S THE RAT? 185 00:08:43,608 --> 00:08:45,174 - HE RAN AWAY. 186 00:08:46,235 --> 00:08:47,944 - OKAY, MAXINE. 187 00:08:47,979 --> 00:08:51,080 AS ONE MEDICAL PROFESSIONAL TO ANOTHER, 188 00:08:51,116 --> 00:08:54,050 YOU KNOW THAT DENIAL IS A SIGN OF ADDICTION. 189 00:08:54,085 --> 00:08:57,553 - CAROL, YOU ARE NOT A MEDICAL PROFESSIONAL, 190 00:08:57,589 --> 00:09:00,123 AND I AM NOT SMOKING. 191 00:09:00,158 --> 00:09:01,791 NOW, MIND YOUR OWN DAMN BUSINESS 192 00:09:01,826 --> 00:09:03,541 AND GET THE HELL OUT OF MY FACE. 193 00:09:06,931 --> 00:09:09,808 - WELL, IF THAT ISN'T A CRY FOR HELP. 194 00:09:11,669 --> 00:09:14,637 [flute playing] 195 00:09:14,672 --> 00:09:20,676 196 00:09:25,302 --> 00:09:26,544 - THANK YOU. 197 00:09:27,252 --> 00:09:29,118 - THAT WAS INCREDIBLE. 198 00:09:29,154 --> 00:09:30,684 - OH. 199 00:09:32,257 --> 00:09:34,330 THAT'D BE A BITCH TO WHISTLE. 200 00:09:35,593 --> 00:09:37,996 HEY, COME ON, RAYMOND, DO THAT OTHER SONG WE WORKED ON. 201 00:09:40,899 --> 00:09:43,866 - [playing Old MacDonald] 202 00:09:43,902 --> 00:09:46,135 203 00:09:46,171 --> 00:09:49,909 - EE-I-EE-I-O 204 00:09:50,356 --> 00:09:51,704 EVERYBODY. 205 00:09:51,739 --> 00:09:53,739 AND ON THAT FARM HE HAD A... 206 00:09:53,785 --> 00:09:55,110 WHAT, RAYMOND? 207 00:09:55,339 --> 00:09:56,893 - JACKASS. 208 00:10:04,589 --> 00:10:06,089 - EE-I-EE-I-- 209 00:10:06,124 --> 00:10:07,323 HEY! 210 00:10:09,427 --> 00:10:11,494 - SO, RAYMOND, HAS YOUR FATHER TAKEN YOU 211 00:10:11,529 --> 00:10:12,962 ON A GRAND TOUR OF MIAMI? 212 00:10:12,997 --> 00:10:14,530 - OH, WE'VE BEEN HAVING A BLAST. 213 00:10:14,566 --> 00:10:17,352 YOU KNOW, TODAY RAYMOND GOT TO RIDE IN A BOAT. 214 00:10:17,727 --> 00:10:21,109 - YEAH, THE LITTLE YELLOW ONE IN FRONT OF THE SUPERMARKET. 215 00:10:22,707 --> 00:10:24,307 - RAYMOND, PLAY SOMETHING ELSE. 216 00:10:24,342 --> 00:10:25,842 - HARRY, CAN I SEE YOU FOR A MINUTE? 217 00:10:25,877 --> 00:10:27,477 - SURE. COME ON. LET'S GO. 218 00:10:27,512 --> 00:10:29,212 - [playing] 219 00:10:30,730 --> 00:10:32,897 - CHARLEY, THAT'S QUITE A SON YOU GOT THERE. 220 00:10:32,932 --> 00:10:34,865 YOU SHOULD FEEL VERY PROUD. 221 00:10:34,901 --> 00:10:37,423 - YEAH, HE'S A CHIP OFF THE OLD-- 222 00:10:38,738 --> 00:10:40,237 OH, HARRY. 223 00:10:40,539 --> 00:10:42,239 HE HATES ME. 224 00:10:43,090 --> 00:10:44,454 - CHARLEY... 225 00:10:45,316 --> 00:10:47,206 WHAT'S WRONG? - I DON'T KNOW. 226 00:10:47,337 --> 00:10:49,213 I TOOK HIM TO THE PONY RIDES, 227 00:10:49,248 --> 00:10:51,281 I TOOK HIM TO THE PETTING ZOO. 228 00:10:52,218 --> 00:10:53,550 WHEN I CUT HIS MEAT FOR HIM, 229 00:10:53,586 --> 00:10:55,920 HE GOT UP AND WENT TO ANOTHER TABLE. 230 00:10:59,091 --> 00:11:01,988 HARRY, I JUST WANT HIM TO LIKE ME. 231 00:11:02,747 --> 00:11:05,362 - CHARLEY, YOU'RE TREATING HIM LIKE HE'S A CHILD. 232 00:11:05,398 --> 00:11:06,563 - WELL, I'M NEW AT THIS. 233 00:11:06,599 --> 00:11:08,198 I DON'T KNOW WHAT I'M SUPPOSED TO DO. 234 00:11:08,968 --> 00:11:11,869 - WHY DON'T THINK ABOUT WHAT YOU LIKED TO DO 235 00:11:11,904 --> 00:11:13,337 WHEN YOU WERE 17? 236 00:11:15,741 --> 00:11:17,708 - WOO-HOO-HOO-HOO-HOO! 237 00:11:17,743 --> 00:11:19,249 OW! 238 00:11:19,946 --> 00:11:21,451 - OH. 239 00:11:21,681 --> 00:11:23,781 HEY, HOW ABOUT ANOTHER ROUND OF VIRGIN KAMIKAZES? 240 00:11:23,816 --> 00:11:24,848 - SURE. 241 00:11:24,884 --> 00:11:26,317 OH, THIS IS SO GREAT. 242 00:11:26,352 --> 00:11:28,152 I NEVER GET TO DO ANYTHING LIKE THIS. 243 00:11:28,187 --> 00:11:30,087 I'M ALWAYS PRACTICING MY MUSIC. 244 00:11:30,122 --> 00:11:32,022 - WELL, THERE'S A WHOLE LOT OF OTHER STUFF 245 00:11:32,058 --> 00:11:34,366 YOU CAN PRACTICE, IF YOU KNOW WHAT I MEAN? 246 00:11:35,661 --> 00:11:37,528 - THIS IS REALLY FUN, DAD. 247 00:11:40,651 --> 00:11:41,850 - DAD. 248 00:11:44,063 --> 00:11:45,637 YOU CALLED ME DAD. 249 00:11:47,573 --> 00:11:49,873 IT'S THE HAPPIEST MOMENT OF MY LIFE. 250 00:11:52,712 --> 00:11:53,811 THANKS. 251 00:11:58,889 --> 00:12:01,530 - OH, SHERLOCK, IT'S NO BIG DEAL. 252 00:12:01,572 --> 00:12:03,572 JUST DON'T TELL YOUR FATHER. 253 00:12:03,607 --> 00:12:04,907 I'LL NEVER HEAR THE END OF IT. 254 00:12:04,942 --> 00:12:06,426 - PLUS, HE'LL GIVE YOU THAT LOOK. 255 00:12:06,475 --> 00:12:07,541 - [scoffs] 256 00:12:10,568 --> 00:12:13,636 WELL, I QUIT ONCE. I'LL QUIT AGAIN. 257 00:12:13,688 --> 00:12:15,504 - OH, WOULD THAT IT WERE THAT EASY. 258 00:12:15,596 --> 00:12:18,363 MAXINE, SMOKING IS JUST LIKE ANY OTHER ADDICTION. 259 00:12:18,399 --> 00:12:20,532 YOU CAN'T HAVE JUST ONE MORE CIGARETTE, 260 00:12:20,567 --> 00:12:22,267 OR JUST ONE MORE DRINK, 261 00:12:22,302 --> 00:12:24,302 OR JUST ONE MORE CONSTRUCTION WORKER. 262 00:12:28,813 --> 00:12:30,522 THE POINT IS... 263 00:12:31,549 --> 00:12:33,816 YOU'RE A DOCTOR. YOU SHOULD KNOW BETTER. 264 00:12:33,851 --> 00:12:35,845 - YEAH, I DO KNOW BETTER. 265 00:12:36,120 --> 00:12:38,654 IT'S JUST THAT I'VE BEEN UNDER A LOT OF STRESS LATELY. 266 00:12:38,689 --> 00:12:41,423 AND THEN THE OTHER NIGHT, I WENT OUT WITH SOME FRIENDS. 267 00:12:41,459 --> 00:12:42,491 SOMEBODY LIT UP 268 00:12:42,526 --> 00:12:46,123 AND IT JUST LOOKED SO DAMN GOOD. 269 00:12:46,452 --> 00:12:48,063 - YOU KNOW WHAT, MAXINE? 270 00:12:48,099 --> 00:12:50,165 I THINK I CAN HELP YOU. 271 00:12:50,201 --> 00:12:51,600 MY GURU SAYS-- 272 00:12:51,636 --> 00:12:53,669 - YOU WOULD HAVE A GURU. 273 00:12:54,516 --> 00:12:56,505 - MAY I CONTINUE? 274 00:12:56,540 --> 00:12:58,807 MY GURU SAYS THAT ALL ADDICTIONS 275 00:12:58,843 --> 00:13:00,643 CAN BE LIFTED THROUGH MEDITATION 276 00:13:00,678 --> 00:13:01,744 AND SELF-HEALING. 277 00:13:01,779 --> 00:13:03,412 LET'S TRY IT, ALL RIGHT? 278 00:13:03,447 --> 00:13:05,447 WE'LL START WITH A SIMPLE CHANT. 279 00:13:07,785 --> 00:13:12,521 OM. 280 00:13:13,758 --> 00:13:16,191 OM. 281 00:13:16,227 --> 00:13:19,008 MAXINE, MMM. 282 00:13:19,047 --> 00:13:20,812 - OH, ALL RIGHT. 283 00:13:21,032 --> 00:13:24,967 OM. 284 00:13:25,002 --> 00:13:27,836 both: OM. 285 00:13:27,872 --> 00:13:28,938 - GOOD. 286 00:13:28,973 --> 00:13:32,308 NOW VISUALIZE WITH ME. 287 00:13:32,343 --> 00:13:34,777 YOU'RE TRAVELING DOWN A COUNTRY LANE. 288 00:13:34,812 --> 00:13:38,080 YOU CAN SMELL THE CLEAN, FRESH AIR. 289 00:13:38,115 --> 00:13:41,383 SUDDENLY, A DARK SHADOWY FIGURE ON A PALE HORSE 290 00:13:41,419 --> 00:13:43,052 COMES GALLOPING TOWARD YOU. 291 00:13:43,087 --> 00:13:45,888 - HEY, IT'S THE MARLBORO MAN. 292 00:13:53,698 --> 00:13:55,965 - OM. 293 00:13:57,301 --> 00:14:00,035 - OM. 294 00:14:00,071 --> 00:14:04,400 - THE HORSEMAN TURNS INTO A GIANT CIGARETTE. 295 00:14:05,042 --> 00:14:06,442 DO YOU SEE IT, MAXINE? 296 00:14:06,477 --> 00:14:08,505 - OH, YEAH. 297 00:14:10,147 --> 00:14:12,081 - YOU REACH FOR THE CIGARETTE... 298 00:14:12,116 --> 00:14:13,748 - I'M REACHING. 299 00:14:14,452 --> 00:14:17,119 - AND IT TURNS INTO A DEADLY SERPENT. 300 00:14:17,154 --> 00:14:19,281 - OOH, SCARY. 301 00:14:20,842 --> 00:14:24,390 I KNOW, I'LL FIGHT THE SERPENT WITH FIRE. 302 00:14:26,197 --> 00:14:28,178 - GOOD IDEA. 303 00:14:28,237 --> 00:14:29,598 GO WITH THAT. 304 00:14:29,633 --> 00:14:31,233 - I'M GOING. 305 00:14:31,268 --> 00:14:32,835 - GOOD. 306 00:14:32,870 --> 00:14:36,171 OM. 307 00:14:41,385 --> 00:14:43,702 - EE-I-EE-I-O 308 00:14:43,752 --> 00:14:46,358 AND ON THAT FARM HE HAD A... 309 00:14:46,457 --> 00:14:47,656 - CINDY CRAWFORD. 310 00:14:47,691 --> 00:14:51,317 both: EE-I-EE-I-OH, BABY 311 00:14:52,163 --> 00:14:55,130 - WELL, YOU TWO SEEM TO BE IN A PRETTY GOOD MOOD. 312 00:14:55,166 --> 00:14:58,167 - YEAH, WE'VE BEEN PARTYING SINCE THURSDAY. 313 00:14:58,202 --> 00:15:00,803 WE STARTED OUT AT STIFFY'S 314 00:15:00,838 --> 00:15:02,538 AND EVER SINCE THEN IT'S BEEN BABE-O-RAMA. 315 00:15:02,573 --> 00:15:05,073 - YOU MEAN TO TELL ME YOU'VE BEEN SNEAKING HIM 316 00:15:05,109 --> 00:15:06,175 INTO STRIP JOINTS? 317 00:15:06,210 --> 00:15:08,007 - NUH-UH. 318 00:15:08,746 --> 00:15:10,412 DAD GAVE ME A FAKE I.D. 319 00:15:12,817 --> 00:15:14,917 - CAROL, WHY DON'T YOU TAKE RAYMOND IN THE OTHER ROOM 320 00:15:14,952 --> 00:15:16,585 AND SHOW HIM YOUR CD COLLECTION? 321 00:15:16,620 --> 00:15:18,120 - GOOD IDEA. 322 00:15:18,155 --> 00:15:19,321 I MUST CONFESS, 323 00:15:19,356 --> 00:15:21,924 I'M AN ABSOLUTE FREAK FOR SHOSTAKOVICH. 324 00:15:23,627 --> 00:15:24,960 - HEY, DAD. 325 00:15:24,995 --> 00:15:27,262 NOW THERE'S A PIECE OF MUSIC I'D LIKE TO PLAY. 326 00:15:27,298 --> 00:15:29,097 IF YOU KNOW WHAT I MEAN. 327 00:15:32,870 --> 00:15:34,336 - OW! WHAT DID YOU HIT ME FOR? 328 00:15:34,371 --> 00:15:35,771 - WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 329 00:15:35,806 --> 00:15:38,073 A FATHER DOESN'T TAKE A 17-YEAR-OLD BOY 330 00:15:38,108 --> 00:15:39,274 ON A 3-DAY BENDER. 331 00:15:39,310 --> 00:15:41,610 - MY DAD DID. - CHARLEY. 332 00:15:41,645 --> 00:15:43,865 - ALL RIGHT, ALL RIGHT. IT WAS MY MOM. 333 00:15:46,718 --> 00:15:48,183 THE POINT IS, HARRY, 334 00:15:48,219 --> 00:15:50,408 HE LIKES ME AND IT'S ALL THANKS TO YOU. 335 00:15:51,414 --> 00:15:53,899 - OH, GOD. MAYBE I WASN'T VERY CLEAR. 336 00:15:54,258 --> 00:15:57,092 BUT YOUR SON CAME HERE LOOKING FOR HIS FATHER, 337 00:15:57,127 --> 00:15:59,494 NOT SOME FRATERNITY BROTHER. 338 00:15:59,530 --> 00:16:02,013 - OH, LIKE I COULD GET INTO COLLEGE. 339 00:16:03,439 --> 00:16:04,900 - CHARLEY, LISTEN TO ME. 340 00:16:04,935 --> 00:16:06,735 I--I KNOW HOW MUCH YOU WANT THIS TO WORK OUT, 341 00:16:06,770 --> 00:16:08,804 I KNOW HOW MUCH YOU WANT RAYMOND TO LIKE YOU, 342 00:16:08,839 --> 00:16:11,857 BUT PARENTHOOD IS NOT A POPULARITY CONTEST. 343 00:16:12,209 --> 00:16:15,010 BEING A FATHER MEANS YOU HAVE TO BE RESPONSIBLE. 344 00:16:15,492 --> 00:16:17,646 - GEE, HARRY, THIS IS REALLY COMPLICATED. 345 00:16:19,046 --> 00:16:22,076 - LET ME PUT IT IN TERMS THAT YOU CAN UNDERSTAND. 346 00:16:23,409 --> 00:16:26,025 STIFFY'S, BAD. 347 00:16:28,257 --> 00:16:30,344 RESPONSIBILITY, GOOD. 348 00:16:32,031 --> 00:16:33,762 - OH... 349 00:16:36,000 --> 00:16:38,090 IS THAT FROM THE BIBLE? 350 00:16:44,909 --> 00:16:46,205 - SAY, DOCTOR, 351 00:16:46,253 --> 00:16:48,287 WHEN CAN I HAVE SEX AGAIN? 352 00:16:49,322 --> 00:16:51,280 - I DON'T KNOW. IN A WEEK OR SO. 353 00:16:51,315 --> 00:16:52,831 - WITH WHO? 354 00:16:53,617 --> 00:16:55,751 - YOU'RE ON YOUR OWN, MR. PARKER. 355 00:16:59,323 --> 00:17:01,189 - NIGHT, HARRY. - WHOA, WHOA, WHOA. 356 00:17:01,225 --> 00:17:02,724 MAXINE, I'VE BARELY SEEN YOU ALL DAY. 357 00:17:02,760 --> 00:17:03,926 EVERY TIME YOU HAD A BREAK, 358 00:17:03,961 --> 00:17:06,128 YOU WERE OUT FOR A WALK OR IN THE LADIES ROOM. 359 00:17:06,163 --> 00:17:07,726 IS EVERYTHING OKAY? 360 00:17:08,351 --> 00:17:09,617 - EVERYTHING'S FINE, HARRY. 361 00:17:09,656 --> 00:17:11,667 - HOLD ON A SECOND. CAN I BUM A CIGARETTE? 362 00:17:11,702 --> 00:17:13,045 - SURE, HA-- 363 00:17:14,305 --> 00:17:15,804 CAROL TOLD YOU. 364 00:17:15,839 --> 00:17:18,593 - SHE DIDN'T HAVE TO, MAXINE. YOU SMELL LIKE AN ASHTRAY. 365 00:17:18,760 --> 00:17:20,660 - ALL RIGHT. HERE IT COMES. 366 00:17:21,078 --> 00:17:22,632 GIVE ME THE LECTURE. 367 00:17:23,013 --> 00:17:25,269 - I'M NOT GONNA GIVE YOU A LECTURE, MAXINE. 368 00:17:25,316 --> 00:17:27,379 I USED TO BE A SMOKER MYSELF. 369 00:17:27,985 --> 00:17:29,151 - YOU USED TO SMOKE? 370 00:17:29,186 --> 00:17:31,653 - BOY, YEAH. WELL, 15 YEARS. 371 00:17:31,689 --> 00:17:33,524 QUITTING WAS THE HARDEST THING I EVER DID. 372 00:17:34,124 --> 00:17:35,767 - OH, HARRY. 373 00:17:36,156 --> 00:17:37,725 I'M SO EMBARRASSED. 374 00:17:38,228 --> 00:17:40,495 IT'S JUST THAT EVERYTHING I LOVED ABOUT SMOKING 375 00:17:40,531 --> 00:17:41,984 CAME FLOODING BACK. 376 00:17:42,239 --> 00:17:44,099 AND I'D FORGOTTEN HOW GOOD IT FEELS 377 00:17:44,134 --> 00:17:45,968 TO HAVE A NICE DINNER 378 00:17:46,003 --> 00:17:48,203 AND SIT BACK AND TAKE THAT FIRST DRAG. 379 00:17:48,238 --> 00:17:50,605 - OH, YEAH. I KNOW WHAT YOU MEAN. 380 00:17:50,641 --> 00:17:51,840 YOU KNOW WHAT I MISS? 381 00:17:51,875 --> 00:17:53,408 SMOKING WHILE DRIVING. 382 00:17:53,444 --> 00:17:56,645 - A CIGARETTE AND A CUP OF COFFEE. 383 00:17:57,114 --> 00:17:58,380 - YOU KNOW WHAT ELSE I REMEMBER? 384 00:17:58,415 --> 00:18:00,349 WAKING UP IN THE MIDDLE OF THE NIGHT 385 00:18:00,384 --> 00:18:02,617 [gasping] AND YOU'RE OUT OF CIGARETTES. 386 00:18:02,653 --> 00:18:05,420 - AND THEN YOU HAVE TO PICK THROUGH A DIRTY ASHTRAY 387 00:18:05,456 --> 00:18:07,469 TO FIND A LONG ENOUGH BUTT. 388 00:18:08,225 --> 00:18:11,560 - SOMETIMES I'VE EVEN FISHED A WET ONE OUT OF THE TRASH. 389 00:18:11,595 --> 00:18:12,928 - [laughing] 390 00:18:12,963 --> 00:18:14,981 [coughing] 391 00:18:15,020 --> 00:18:16,787 - OH, MAXINE. 392 00:18:16,822 --> 00:18:19,239 - I KNOW, HARRY. 393 00:18:20,326 --> 00:18:21,532 I'M DONE. 394 00:18:22,528 --> 00:18:23,994 I CAN'T BELIEVE I HAVE TO GO 395 00:18:24,029 --> 00:18:25,989 THROUGH THE HELL OF QUITTING AGAIN. 396 00:18:26,232 --> 00:18:27,465 - YEAH. 397 00:18:35,402 --> 00:18:36,871 GOOD FOR YOU. 398 00:18:39,879 --> 00:18:41,793 - HEY, RAYMOND, WE GOTTA GET TO THE AIRPORT. 399 00:18:41,828 --> 00:18:43,261 ARE YOU PACKED YET? 400 00:18:46,786 --> 00:18:47,973 WHAT'S GOING ON? 401 00:18:48,011 --> 00:18:49,957 - WELL, I THOUGHT I'D GO DOWN TO THE BEACH 402 00:18:49,996 --> 00:18:51,789 AND PEEP SOME HOOTERS. 403 00:18:53,041 --> 00:18:54,324 - BUT YOU HAVE A PLANE TO CATCH. 404 00:18:54,360 --> 00:18:56,426 - WELL, YOU KNOW, I'VE BEEN THINKING. 405 00:18:56,462 --> 00:18:58,295 NOW, WE JUST STARTED TO GET TO KNOW EACH OTHER. 406 00:18:58,330 --> 00:18:59,663 I DON'T WANNA LEAVE YET. 407 00:18:59,698 --> 00:19:01,523 - YOU MEAN YOU WANNA STAY WITH ME? 408 00:19:01,562 --> 00:19:03,433 - DAD, YOU'VE SHOWN ME HOW TO HAVE FUN. 409 00:19:03,469 --> 00:19:06,203 JUILLIARD CAN WAIT. AH. 410 00:19:06,238 --> 00:19:07,768 - UH-OH. 411 00:19:08,808 --> 00:19:12,270 SOUNDS LIKE ONE OF THOSE RESPONSIBILITY THINGS. 412 00:19:13,445 --> 00:19:15,004 DON'T MOVE. 413 00:19:20,186 --> 00:19:21,895 HARRY, I GOT A PROBLEM. 414 00:19:22,454 --> 00:19:24,988 - ME TOO. I CAN'T FIND THOSE LITTLE PICKLES. 415 00:19:25,024 --> 00:19:26,523 I CAN'T EAT A SANDWICH WITHOUT THEM. 416 00:19:26,559 --> 00:19:28,926 - OH, SECOND SHELF IN THE BACK, TO THE LEFT, 417 00:19:28,961 --> 00:19:30,928 BEHIND THE BOTTLE OF RANCH DRESSING. 418 00:19:30,963 --> 00:19:32,229 EXPIRES TUESDAY. 419 00:19:35,176 --> 00:19:36,639 - WELL--WELL, THANK YOU, CHARLEY. 420 00:19:36,670 --> 00:19:37,670 WHAT'S UP? 421 00:19:37,702 --> 00:19:39,736 - RAYMOND SAYS HE'D RATHER STAY WITH ME AND PARTY 422 00:19:39,772 --> 00:19:41,055 THAN GO TO SCHOOL. 423 00:19:41,452 --> 00:19:43,412 - WELL, YOU'RE NOT GONNA LET HIM DO THAT, ARE YOU? 424 00:19:44,092 --> 00:19:45,492 - OF COURSE NOT. 425 00:19:49,782 --> 00:19:52,382 - HEY, DAD, YOU GOT A LOT OF CHICKS' PHONE NUMBERS IN HERE. 426 00:19:52,418 --> 00:19:55,052 WHAT ARE THESE LITTLE HAPPY FACES NEXT TO THEIR NAMES? 427 00:19:55,087 --> 00:19:58,543 - OH, WELL, THAT USUALLY MEANS JOB WELL DONE. 428 00:19:58,882 --> 00:20:00,206 GIVE ME THAT. 429 00:20:00,559 --> 00:20:02,426 RAYMOND, I CAN'T LET YOU STAY. 430 00:20:02,461 --> 00:20:03,927 - WHY NOT? 431 00:20:03,963 --> 00:20:05,308 - BECAUSE... 432 00:20:06,165 --> 00:20:07,747 DON'T MOVE. 433 00:20:14,506 --> 00:20:16,480 WHY CAN'T HE STAY, HARRY? 434 00:20:17,042 --> 00:20:18,817 - CHARLEY, YOU KNOW WHY. 435 00:20:18,849 --> 00:20:21,776 HE'S A TALENTED YOUNG MAN WITH A BRIGHT FUTURE IN MUSIC. 436 00:20:21,808 --> 00:20:24,248 STAYING WOULD BE IRRESPONSIBLE. 437 00:20:24,283 --> 00:20:26,736 - YEAH. THANKS. - FINE. 438 00:20:30,356 --> 00:20:31,655 [music playing] 439 00:20:31,690 --> 00:20:34,239 - HEY, I DIDN'T KNOW YOU HAD THE ECSTASY CHANNEL. 440 00:20:34,297 --> 00:20:35,402 - OH. 441 00:20:35,995 --> 00:20:37,366 GIVE ME THAT. 442 00:20:38,898 --> 00:20:41,398 RAYMOND, YOU'RE A TALENTED YOUNG MAN 443 00:20:41,433 --> 00:20:43,901 WITH A BRIGHT FUTURE IN MUSIC. 444 00:20:43,936 --> 00:20:46,119 AND STAYING WOULD BE... 445 00:20:46,572 --> 00:20:48,058 WOULD BE... 446 00:20:48,086 --> 00:20:49,219 OH, DAMN. 447 00:20:49,257 --> 00:20:50,621 DON'T MOVE. 448 00:20:52,661 --> 00:20:54,060 OH, HI, HARRY. 449 00:20:54,095 --> 00:20:56,095 BOY, AM I GLAD TO SEE YOU. 450 00:20:56,131 --> 00:20:57,880 - RAYMOND, WHAT IS THIS... 451 00:20:57,927 --> 00:20:59,666 ABOUT YOU NOT WANTING TO GO TO SCHOOL? 452 00:20:59,701 --> 00:21:01,768 - OH, GREAT. NOW THE WHOLE NEIGHBORHOOD 453 00:21:01,803 --> 00:21:03,838 KNOWS OUR FAMILY PROBLEMS. 454 00:21:04,506 --> 00:21:06,372 - LOOK, IT'S MY LIFE. 455 00:21:06,408 --> 00:21:08,741 I THINK IT'S ABOUT TIME I MADE MY OWN DECISIONS. 456 00:21:08,777 --> 00:21:10,476 AND I'M GONNA STAY HERE. 457 00:21:10,779 --> 00:21:12,117 WITH MY DAD. 458 00:21:13,374 --> 00:21:14,742 - D'YOU HEAR THAT, HARRY? 459 00:21:14,950 --> 00:21:16,626 HE WANTS TO STAY WITH HIS DAD. 460 00:21:17,977 --> 00:21:19,341 THAT'S ME. 461 00:21:20,622 --> 00:21:22,722 - THAT'S RIGHT, CHARLEY. 462 00:21:24,726 --> 00:21:26,192 - RAYMOND, I WANT YOU TO GO TO YOUR ROOM 463 00:21:26,228 --> 00:21:27,427 AND GET YOUR THINGS. 464 00:21:27,462 --> 00:21:29,111 I'M TAKING YOU TO THE AIRPORT. 465 00:21:29,264 --> 00:21:31,030 - BUT, DAD-- - NO, NO. DON'T "BUT, DAD" ME. 466 00:21:31,066 --> 00:21:32,532 YOU HAVE TO GO TO SCHOOL AND WORK HARD, 467 00:21:32,567 --> 00:21:34,267 AND THEN, WHEN YOU HAVE TIME, 468 00:21:34,302 --> 00:21:37,107 YOU CAN COME HERE AND PARTY-- RESPONSIBLY. 469 00:21:38,106 --> 00:21:39,904 - SOMEWHERE OTHER THAN STIFFY'S. 470 00:21:39,942 --> 00:21:41,993 - STIFFY'S, BAD. 471 00:21:44,357 --> 00:21:46,091 - DAD, WHAT HAPPENED TO YOU? 472 00:21:46,130 --> 00:21:47,280 YOU WERE SO COOL. 473 00:21:47,315 --> 00:21:48,715 - I'M NOT COOL. 474 00:21:48,770 --> 00:21:50,292 I'M YOUR FATHER. 475 00:21:58,627 --> 00:22:00,723 - CHARLEY, WHERE DID THAT COME FROM? 476 00:22:01,072 --> 00:22:02,562 - I DON'T KNOW. 477 00:22:05,262 --> 00:22:06,442 - I'M REAL PROUD OF YOU. 478 00:22:06,536 --> 00:22:08,040 - I JUST THOUGHT OF SOMETHING. 479 00:22:08,169 --> 00:22:10,470 YOUNG MAN, YOU GIVE ME BACK THAT FAKE I.D. 480 00:22:10,505 --> 00:22:11,938 - THERE YOU GO, MY MAN. 481 00:22:11,973 --> 00:22:14,532 - CAN'T HAVE A FAKE I.D. TILL HE'S 21. 482 00:22:29,621 --> 00:22:32,788 - [playing virtuously] 483 00:22:42,634 --> 00:22:44,446 - PFFT, THING PLAYS JAZZ. 484 00:22:44,478 --> 00:22:46,042 I HATE JAZZ. 485 00:22:46,092 --> 00:22:50,642 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.