All language subtitles for Empty Nest s06e25 Best Friends.ned

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,733 --> 00:00:07,738 - I FORGOT HOW WONDERFUL THIS OLD PLAYHOUSE IS. 2 00:00:08,453 --> 00:00:12,861 DADDY BUILT THIS FOR MY FIFTH BIRTHDAY. 3 00:00:13,138 --> 00:00:16,105 - YOU KNOW, THERE'S NOTHING IN THIS CUP. 4 00:00:16,141 --> 00:00:18,841 - SOPHIA, IT'S PRETEND TEA. 5 00:00:18,877 --> 00:00:20,543 DON'T YOU KNOW HOW TO PRETEND? 6 00:00:20,579 --> 00:00:23,879 - I OUGHTA. I WAS MARRIED FOR 50 YEARS. 7 00:00:24,516 --> 00:00:26,816 - MY BEST FRIEND ZOE AND I 8 00:00:26,851 --> 00:00:29,419 WOULD COME HERE EVERY DAY AFTER SCHOOL 9 00:00:29,454 --> 00:00:32,750 AND SHARE OUR MOST INTIMATE SECRETS. 10 00:00:34,459 --> 00:00:36,426 NOW SHE'S COMING BACK HERE TO LIVE. 11 00:00:36,461 --> 00:00:39,442 - YOU'D THINK SHE'D FIND SOMEPLACE BIGGER. 12 00:00:39,798 --> 00:00:42,865 - SILLY, SHE'S COMING BACK TO MIAMI 13 00:00:42,901 --> 00:00:44,634 TO ANCHOR THE 6:00 NEWS. 14 00:00:44,669 --> 00:00:45,902 SHE'S A VERY SUCCESSFUL WOMAN. 15 00:00:45,937 --> 00:00:47,769 - WHO CARES? 16 00:00:48,940 --> 00:00:50,491 - I CARE. 17 00:00:50,522 --> 00:00:52,308 SHE'S MY BEST FRIEND. 18 00:00:52,344 --> 00:00:55,311 MY--MY CONFIDANT, MY OTHER SELF. 19 00:00:55,347 --> 00:00:58,047 SHE'S THE ONE PERSON IN THE WHOLE WORLD 20 00:00:58,083 --> 00:01:00,692 WHO REALLY ACCEPTS ME FOR WHO I AM. 21 00:01:00,919 --> 00:01:03,161 - OH, I GET IT. 22 00:01:03,200 --> 00:01:06,122 SHE'S YOUR PRETEND FRIEND. 23 00:01:09,317 --> 00:01:11,670 IS SHE HERE NOW? 24 00:01:12,797 --> 00:01:14,810 TEA, ZOE? 25 00:02:17,968 --> 00:02:20,101 - DADDY, DADDY! 26 00:02:20,137 --> 00:02:21,903 ZOE'S HERE. ZOE'S HERE. 27 00:02:21,938 --> 00:02:23,104 I JUST SAW HER CAR PULL UP. 28 00:02:23,140 --> 00:02:25,540 - ALL RIGHT, DEAR. JUST CALM DOWN. CALM DOWN. 29 00:02:25,575 --> 00:02:28,276 [rhythmic knocking] 30 00:02:28,311 --> 00:02:29,811 - THE SECRET KNOCK. 31 00:02:33,316 --> 00:02:36,154 [both yelling] 32 00:02:40,164 --> 00:02:42,014 [yelling] 33 00:02:43,482 --> 00:02:45,282 - OUR SECRET GREETING RITUAL. 34 00:02:45,316 --> 00:02:46,749 REMEMBER, DADDY? 35 00:02:46,787 --> 00:02:49,555 - [whimpering] DO I REMEMBER? YES. 36 00:02:49,949 --> 00:02:51,657 ZOE. 37 00:02:51,832 --> 00:02:53,425 IT'S SO GOOD TO SEE YOU. 38 00:02:53,460 --> 00:02:54,626 - OH, HARRY, YOU LOOK GREAT. 39 00:02:54,662 --> 00:02:56,762 - WELL, SO DO YOU. CAROL TELLS ME 40 00:02:56,797 --> 00:02:57,974 YOU'RE STAYING WITH YOUR PARENTS. 41 00:02:58,013 --> 00:02:59,356 - YES, JUST TEMPORARILY, 42 00:02:59,372 --> 00:03:00,732 TILL I GET A PLACE OF MY OWN. 43 00:03:00,768 --> 00:03:02,401 - ME TOO. 44 00:03:05,239 --> 00:03:07,139 SO, DO YOU WANNA SEE THE BABY? - CAN I SEE THE BABY? 45 00:03:07,174 --> 00:03:09,250 both: JINX, BUY ME A COOKIE. 46 00:03:09,298 --> 00:03:11,285 SYNCHRONICITY. 47 00:03:11,321 --> 00:03:12,657 [buzzing] 48 00:03:12,697 --> 00:03:14,892 [yelling] 49 00:03:17,218 --> 00:03:19,218 [laughing] 50 00:03:23,703 --> 00:03:27,538 - HEY, I'VE SEEN YOU SOMEPLACE BEFORE. 51 00:03:27,581 --> 00:03:30,095 - WELL, OF COURSE YOU HAVE, CHARLEY. 52 00:03:30,130 --> 00:03:34,528 - YEAH, YOU DANCE IN THAT CAGE AT CROTCH DUSTERS. 53 00:03:38,305 --> 00:03:41,240 - SHE'S A REPORTER FOR CNN, MORON. 54 00:03:41,275 --> 00:03:43,056 - OH, RIGHT. 55 00:03:43,105 --> 00:03:45,839 WOW, CNN. 56 00:03:45,875 --> 00:03:47,207 CAN I ASK YOU A QUESTION? 57 00:03:47,250 --> 00:03:48,437 - SURE. 58 00:03:48,472 --> 00:03:51,840 - WHY DO YOU HAVE SO MUCH NEWS ON THAT CHANNEL? 59 00:03:58,792 --> 00:03:59,825 - NEXT. 60 00:04:02,283 --> 00:04:04,412 - 'SCUSE ME. 61 00:04:05,335 --> 00:04:06,971 I BELIEVE I WAS FIRST. 62 00:04:07,010 --> 00:04:08,181 - WRONG. 63 00:04:08,213 --> 00:04:11,296 WHOEVER GETS TO THE DESK FIRST IS FIRST. 64 00:04:11,581 --> 00:04:14,015 - SORRY. I'M NEW HERE. 65 00:04:14,050 --> 00:04:17,788 - NOW, YOU JUST WAIT A GALL DARN MINUTE, MR. GRISWALD. 66 00:04:17,819 --> 00:04:20,656 YOU GO OVER THERE SIT DOWN AND WAIT YOUR TURN. 67 00:04:21,999 --> 00:04:23,465 - THANK YOU KINDLY, MA'AM. 68 00:04:23,500 --> 00:04:25,200 I SURELY DO APPRECIATE IT. 69 00:04:25,236 --> 00:04:27,425 I DIDN'T MEAN TO MAKE A FUSS. 70 00:04:27,943 --> 00:04:31,540 - IS THAT SOUTH IN YOUR MOUTH? 71 00:04:31,575 --> 00:04:34,340 OH, I SHOULD HAVE KNOW'D IT. WHERE YOU FROM? 72 00:04:34,411 --> 00:04:36,364 - OH, JUST AN ITTY BITTY TOWN IN ARKANSAS 73 00:04:36,405 --> 00:04:37,571 CALLED HATIPATCHI. 74 00:04:37,793 --> 00:04:38,965 - OH! 75 00:04:39,011 --> 00:04:40,210 - BEG PARDON? 76 00:04:40,247 --> 00:04:41,527 - I'M FROM HICKORY. 77 00:04:41,556 --> 00:04:43,216 - OH! 78 00:04:46,202 --> 00:04:49,317 - OH, GOD, THERE'S TWO OF 'EM. 79 00:04:49,838 --> 00:04:52,410 - THIS MAY COME AS A SHOCK TO YOU, DR. DOUGLAS, 80 00:04:52,442 --> 00:04:54,508 BUT THEY'S A WHOLE STATE FULL OF US. 81 00:04:54,543 --> 00:04:58,007 - WELL, HUSH MY MOUTH AND CALL ME CATFISH. 82 00:04:58,516 --> 00:05:01,344 - ARE YOU FROM THE SOUTH, CATFISH? 83 00:05:05,590 --> 00:05:06,874 - NO. 84 00:05:06,917 --> 00:05:09,184 - THIS FINE SOUTHERN GENTLEMAN HAPPENS TO HAIL 85 00:05:09,219 --> 00:05:11,019 FROM THE TOWN OF HATIPATCHI. 86 00:05:11,055 --> 00:05:13,188 NOW, IN ARKANSAS, HICKORY AND HATIPATCHI 87 00:05:13,223 --> 00:05:15,724 ARE KNOWN AS SIAMESE TWIN CITIES. 88 00:05:15,759 --> 00:05:17,313 WOULD YOU LIKE TO HEAR WHY? 89 00:05:17,348 --> 00:05:18,755 - NO. 90 00:05:18,803 --> 00:05:20,568 - IT'S BECAUSE WE ARE JOINED 91 00:05:20,616 --> 00:05:23,732 AT WALDO'S COMBINATION SNAKE ZOO AND DINNER THEATER. 92 00:05:23,767 --> 00:05:25,587 - HALF OF IT'S IN HICKORY, 93 00:05:25,625 --> 00:05:27,267 THE OTHER HALF'S IN HATIPATCHI. 94 00:05:27,306 --> 00:05:29,017 PEOPLE COME FROM ALL OVER THE WORLD 95 00:05:29,048 --> 00:05:30,712 TO ENJOY THE REPTILES 96 00:05:30,751 --> 00:05:34,318 AND TO SEE OUR ANNUAL PRODUCTION OF MACBETH. 97 00:05:35,079 --> 00:05:36,344 - OH, I'VE BEEN SO BUSY YACKIN', 98 00:05:36,380 --> 00:05:37,679 I NEGLECTED TO INTRODUCE MYSELF. 99 00:05:37,714 --> 00:05:38,847 LAVERNE TODD. 100 00:05:38,882 --> 00:05:40,215 - PLEASURE, MA'AM. 101 00:05:40,249 --> 00:05:41,964 DUNCAN MALLOY THE FOURTH. 102 00:05:42,637 --> 00:05:44,377 - HOLD ON. 103 00:05:44,655 --> 00:05:46,655 WAS YOUR GREAT-GREAT-GRANDDADDY 104 00:05:46,690 --> 00:05:48,223 DUNCAN MALLOY THE FIRST? 105 00:05:48,258 --> 00:05:51,411 - YEAH. HOW'D YOU KNOW? 106 00:05:52,977 --> 00:05:55,730 - MY MARRIED NAME IS TODD. 107 00:05:55,766 --> 00:05:57,599 MY FAMILY NAME IS HIGBY. 108 00:05:57,634 --> 00:05:59,901 - HIGBY? YOU'RE A HIGBY? 109 00:05:59,937 --> 00:06:02,170 DON'T LET HER HURT ME! 110 00:06:02,206 --> 00:06:03,872 - WHY WOULD SHE WANNA HURT YOU? 111 00:06:03,907 --> 00:06:05,719 - BECAUSE HE'S A LOW-DOWN 112 00:06:05,766 --> 00:06:08,759 BLOODSUCKIN' NIGHT-CRAWLIN' MAGGOT! 113 00:06:10,977 --> 00:06:13,832 - WHAT HAPPENED TO "FINE SOUTHERN GENTLEMAN"? 114 00:06:13,983 --> 00:06:15,516 - LET ME EXPLAIN SOMETHIN' TO YOU, DOCTOR. 115 00:06:15,554 --> 00:06:17,287 THE HIGBYS AND THE MALLOYS HAVE BEEN FEUDIN' 116 00:06:17,322 --> 00:06:18,321 FOR OVER A HUNDRED YEAR. 117 00:06:18,357 --> 00:06:19,997 - THEY STARTED IT! - SAYS YOU! 118 00:06:20,037 --> 00:06:22,119 - SEE HOW SHE TWISTS THINGS? 119 00:06:22,302 --> 00:06:25,110 - YOU GET BACK IN HERE SO I CAN SMACK YOU! 120 00:06:25,264 --> 00:06:28,598 - LAVERNE, YOU SCARED THE LITTLE MAN HALF TO DEATH. 121 00:06:28,634 --> 00:06:31,535 - YOU DON'T KNOW WHAT THESE MALLOYS ARE CAPABLE OF. 122 00:06:31,570 --> 00:06:33,722 THEY SNEAK IN YOUR HOUSE AT NIGHT WHILE YOU'RE SLEEPIN' 123 00:06:33,754 --> 00:06:36,192 AND REARRANGE ALL YOUR FURNITURE. 124 00:06:36,442 --> 00:06:38,341 - DOESN'T SOUND SO BAD. 125 00:06:38,377 --> 00:06:39,699 - I AIN'T FINISHED. 126 00:06:39,737 --> 00:06:41,402 THEN BEFORE YOU WAKE UP, THEY SNEAK BACK IN 127 00:06:41,439 --> 00:06:42,972 AND PUT IT ALL BACK EXACTLY THE WAY IT WAS 128 00:06:43,008 --> 00:06:44,997 SO YOU NEVER KNEW THEY WAS THERE. 129 00:06:49,421 --> 00:06:51,374 - SO THEN I PUT ON A VEIL, 130 00:06:51,413 --> 00:06:53,757 BUT THEY STILL WOULDN'T BELIEVE I WAS A SAUDI. 131 00:06:53,792 --> 00:06:56,326 SO FINALLY THE ONLY WAY I COULD CONVINCE THEM 132 00:06:56,361 --> 00:06:58,514 WAS BY EATING A GOAT'S EYEBALLS. 133 00:06:59,998 --> 00:07:02,396 - GOAT'S EYEBALLS? 134 00:07:02,768 --> 00:07:05,035 - OH, HE HAS NO SENSE OF ADVENTURE. 135 00:07:05,070 --> 00:07:06,510 - OH, YEAH? 136 00:07:06,549 --> 00:07:08,977 I ONCE ATE WHITE CHOCOLATE. 137 00:07:10,576 --> 00:07:12,256 - HERE YOU GO, WILD MAN. 138 00:07:12,287 --> 00:07:13,513 COME ON. HELP ME SET THE TABLE. 139 00:07:13,545 --> 00:07:15,745 - OKAY. [overlapping gibberish] 140 00:07:17,419 --> 00:07:18,761 HERE YOU GO. 141 00:07:19,122 --> 00:07:20,597 OH, ZOE. 142 00:07:20,864 --> 00:07:22,523 SO, HOW'S YOUR LITTLE GIRL DOING? 143 00:07:22,558 --> 00:07:24,024 - MOLLY'S DOING BETTER. 144 00:07:24,060 --> 00:07:26,927 THERE FOR A WHILE SHE THOUGHT THE DIVORCE WAS ALL HER FAULT. 145 00:07:26,963 --> 00:07:29,363 - YEAH, WELL, A LOT OF KIDS GO THROUGH THAT, 146 00:07:29,398 --> 00:07:31,999 BUT SHE'S LUCKY TO HAVE SUCH A GREAT MOM. 147 00:07:32,034 --> 00:07:33,924 - WELL, THANKS, HARRY. 148 00:07:34,472 --> 00:07:36,112 YOU KNOW WHAT IS REALLY WEIRD? 149 00:07:36,151 --> 00:07:37,738 ME CALLING YOU HARRY. 150 00:07:37,774 --> 00:07:40,022 IT WAS ALWAYS DR. WESTON. 151 00:07:40,664 --> 00:07:42,992 WELL, WE'RE BOTH GROWN UP NOW. 152 00:07:43,023 --> 00:07:44,678 - YEAH, IT WAS BOUND TO HAPPEN. 153 00:07:44,714 --> 00:07:46,413 - [laughing] 154 00:07:47,213 --> 00:07:49,383 HARRY, CAN I TELL YOU A SECRET? 155 00:07:49,418 --> 00:07:51,485 I MEAN, I KNOW YOU'RE GONNA THINK THIS IS REALLY STUPID, 156 00:07:51,521 --> 00:07:53,721 BUT WHEN I WAS 17, OH, 157 00:07:53,756 --> 00:07:56,100 I HAD SUCH A CRUSH ON YOU. 158 00:07:57,013 --> 00:07:59,375 - [laughing] YOU DID? 159 00:07:59,929 --> 00:08:02,029 I MEAN--I MEAN, YOU KNOW, REALLY? YOU DID? 160 00:08:02,064 --> 00:08:04,231 - HM, OH, YEAH. 161 00:08:04,267 --> 00:08:06,967 YOU REMINDED ME OF MICK JAGGER. 162 00:08:10,014 --> 00:08:11,906 I DON'T KNOW WHAT IT WAS. 163 00:08:12,016 --> 00:08:13,601 - I GET THAT ALL THE TIME. 164 00:08:13,641 --> 00:08:15,518 IT'S THE STRUT. 165 00:08:16,524 --> 00:08:19,346 - BURGERS ARE READY. I'M JUST TOASTING THE BUNS. 166 00:08:19,378 --> 00:08:21,178 - BUNS! THAT'S WHAT IT WAS. 167 00:08:21,214 --> 00:08:23,447 MICK JAGGER HAS GREAT BUNS. 168 00:08:24,401 --> 00:08:26,317 - OH. - OH. 169 00:08:26,352 --> 00:08:27,818 SORRY. - THAT'S ALL RIGHT. 170 00:08:27,854 --> 00:08:29,587 WELL, I GUESS I SHOULD OPEN A WINE. 171 00:08:29,622 --> 00:08:30,921 WHAT DO WE GOT HERE? 172 00:08:30,957 --> 00:08:32,635 AH, CHATEAURENARD. 173 00:08:32,682 --> 00:08:34,825 MISCHIEVOUS AND ASSERTIVE, 174 00:08:34,861 --> 00:08:37,528 AND KOSHER FOR PASSOVER. 175 00:08:37,563 --> 00:08:39,763 - IT GOES GREAT WITH BURGERS. - IT GOES GREAT WITH BURGERS. 176 00:08:39,799 --> 00:08:42,721 both: HEY, WE BOTH SAID THE SAME THING AT THE SAME TIME. 177 00:08:42,758 --> 00:08:44,190 SYNCHRONICITY. 178 00:08:44,226 --> 00:08:45,534 [buzzing] 179 00:08:45,563 --> 00:08:47,230 [yelling] 180 00:08:56,649 --> 00:08:58,282 - OKAY. 181 00:08:58,584 --> 00:08:59,857 GET IT WHILE IT'S HOT. 182 00:08:59,904 --> 00:09:01,268 - NOTHING. 183 00:09:04,822 --> 00:09:06,054 - NOTHING WHAT? 184 00:09:06,090 --> 00:09:07,652 - NOTHING COULD BE BETTER 185 00:09:07,676 --> 00:09:10,312 THAN, UH, THIS DINNER WE'RE HAVING TONIGHT 186 00:09:10,355 --> 00:09:13,028 BECAUSE-- BECAUSE WE'RE HERE, 187 00:09:13,063 --> 00:09:15,464 AND WE'RE EATING, AND WE'RE VISITING, 188 00:09:15,499 --> 00:09:17,432 AND WE'RE EATING FOOD TOGETHER. 189 00:09:17,468 --> 00:09:19,000 AIN'T THAT RIGHT, ZOE? 190 00:09:19,036 --> 00:09:21,611 - HUH? WHAT HE SAID. 191 00:09:22,473 --> 00:09:25,507 - THIS IS A VERY SPECIAL OCCASION. 192 00:09:25,542 --> 00:09:28,549 MY TWO FAVORITE PEOPLE. 193 00:09:28,661 --> 00:09:31,960 I CAN JUST FEEL THE LOVE IN THE ROOM. 194 00:09:37,857 --> 00:09:40,591 [door jiggling] 195 00:09:40,626 --> 00:09:41,759 - WHO IS IT? 196 00:09:41,794 --> 00:09:43,727 - WHO DO YOU THINK IT IS? 197 00:09:43,763 --> 00:09:45,062 UNLOCK THE DAMN DOOR. 198 00:09:45,098 --> 00:09:46,530 - NOT SO FAST. 199 00:09:46,566 --> 00:09:48,532 HOW DO I KNOW YOU AIN'T MALLOY? 200 00:09:48,568 --> 00:09:51,268 - BECAUSE YOU KNOW THE SOUND OF MY VOICE. 201 00:09:53,195 --> 00:09:56,440 LAVERNE, WHY ARE YOU SO AFRAID OF THAT LITTLE MAN? 202 00:09:56,476 --> 00:10:00,144 - DOCTOR, WE ARE TALKIN' ABOUT GENERATIONS OF ABUSE. 203 00:10:00,179 --> 00:10:02,680 THIS FEUD GOES BACK TO 1899, 204 00:10:02,715 --> 00:10:04,582 WHEN MY GREAT- GREAT-GRANDADDY HIGBY 205 00:10:04,617 --> 00:10:07,084 TOLD HIS FAVORITE JOKE TO DUNCAN MALLOY THE FIRST, 206 00:10:07,120 --> 00:10:11,222 AND OLD DUNCAN JUST STOOD THERE AND HAD THE GALL NOT TO LAUGH. 207 00:10:11,257 --> 00:10:15,092 - AND I THOUGHT IT MIGHT BE OVER SOMETHING SILLY. 208 00:10:15,128 --> 00:10:18,662 - YOU WANNA HEAR THE JOKE? - NO. 209 00:10:18,698 --> 00:10:20,531 - OKAY. 210 00:10:20,566 --> 00:10:23,601 SEEMS THIS COUPLE'S ON THE WAY TO THE CHAPEL TO GET MARRIED. 211 00:10:23,636 --> 00:10:25,669 THEY GET STRUCK BY BOLT OF LIGHTNIN'. 212 00:10:25,705 --> 00:10:28,072 THEY GET UP TO HEAVEN AND THE MAN SAYS TO THE LORD, 213 00:10:28,107 --> 00:10:29,240 "WE'S ABOUT TO GET MARRIED, 214 00:10:29,275 --> 00:10:30,608 COULD WE GET HITCHED HERE IN HEAVEN?" 215 00:10:30,643 --> 00:10:32,977 AND THE LORD SAYS, "WELL, I'D LIKE TO OBLIGE YOU, 216 00:10:33,012 --> 00:10:34,979 "BUT THEY'S A LITTLE PROBLEM. 217 00:10:35,014 --> 00:10:37,148 WE AIN'T GOT NO PREACHERS UP HERE." 218 00:10:37,183 --> 00:10:40,985 [laughing] 219 00:10:41,020 --> 00:10:42,419 [snorting] 220 00:10:45,825 --> 00:10:47,625 - SO WHY DIDN'T GOD JUST MARRY THEM? 221 00:10:50,056 --> 00:10:52,863 - THAT'S WHAT OLD MAN MALLOY SAID. 222 00:10:52,899 --> 00:10:55,132 - WILL YOU RELAX? 223 00:10:55,168 --> 00:10:57,468 THE LITTLE MAN IS SCARED TO DEATH OF YOU. 224 00:10:57,503 --> 00:10:59,403 NOW LET'S GET TO WORK. 225 00:11:07,491 --> 00:11:09,531 - GOOSEBERRY, 226 00:11:09,804 --> 00:11:11,949 FAVORITE PIE OF THE MALLOYS. 227 00:11:14,253 --> 00:11:16,003 - CLINIC. 228 00:11:16,438 --> 00:11:17,988 NO, YOU DON'T UNDERSTAND. 229 00:11:18,024 --> 00:11:20,090 THIS IS A CLINIC. 230 00:11:20,126 --> 00:11:22,877 CANAL STREET CLINIC. 231 00:11:23,729 --> 00:11:25,062 ALL RIGHT. FINE. 232 00:11:25,097 --> 00:11:27,264 WE'LL HAVE YOUR PIZZA THERE IN 30 MINUTES. 233 00:11:31,797 --> 00:11:33,563 ZOE... 234 00:11:33,607 --> 00:11:35,721 WHAT ARE YOU-- WHAT ARE YOU DOING HERE? 235 00:11:35,759 --> 00:11:38,493 - I--I THOUGHT WE SHOULD TALK. 236 00:11:38,533 --> 00:11:40,644 - YEAH, I KNOW. I KNOW WHAT YOU MEAN. 237 00:11:40,680 --> 00:11:41,742 LOOK... 238 00:11:41,782 --> 00:11:43,812 both: I'M SORRY ABOUT LAST NIGHT. 239 00:11:43,852 --> 00:11:45,123 - HMM. 240 00:11:45,558 --> 00:11:48,114 - LOOK, ME FIRST. ME FIRST. 241 00:11:48,694 --> 00:11:49,827 I SHOULD HAVE KNOWN BETTER. 242 00:11:49,862 --> 00:11:51,362 I--I NEVER SHOULD HAVE LET IT HAPPEN. 243 00:11:51,584 --> 00:11:54,431 - OH, HARRY, ALL YOU DID WAS KISS ME. 244 00:11:54,467 --> 00:11:56,433 AND, BESIDES, I KISSED YOU. 245 00:11:56,600 --> 00:12:00,542 - YES, DEAR, BUT I ENJOYED IT. 246 00:12:01,279 --> 00:12:03,140 - SO DID I. 247 00:12:03,409 --> 00:12:05,609 - WELL, BELIEVE ME, IT'LL NEVER HAPPEN... 248 00:12:05,644 --> 00:12:07,454 YOU DID? 249 00:12:08,715 --> 00:12:10,481 - OH, YEAH. 250 00:12:10,760 --> 00:12:12,072 BUT YOU'RE RIGHT. 251 00:12:12,102 --> 00:12:13,587 I MEAN, I-- 252 00:12:13,682 --> 00:12:15,185 HOW COULD I DO THIS TO CAROL? 253 00:12:15,221 --> 00:12:16,572 SHE'S LIKE A SISTER TO ME. 254 00:12:16,657 --> 00:12:19,759 - SHE'S--SHE'S LIKE A DAUGHTER TO ME. 255 00:12:20,330 --> 00:12:23,327 - HARRY, WE SHOULDN'T BLOW THIS ALL UP OUT OF PROPORTION. 256 00:12:23,362 --> 00:12:25,896 WE WERE TEMPORARILY INSANE. 257 00:12:26,017 --> 00:12:27,598 - THAT'S OKAY. 258 00:12:27,633 --> 00:12:28,799 INSANE. 259 00:12:37,510 --> 00:12:39,743 - WELL, THERE GOES THE INSANITY PLEA. 260 00:12:50,542 --> 00:12:52,790 - CAROL, THERE'S SOMETHING I NEED TO TALK TO YOU ABOUT. 261 00:12:52,826 --> 00:12:55,337 - I KNOW WHAT YOU'RE GONNA SAY, DADDY. 262 00:12:55,703 --> 00:12:56,836 - YOU DO? 263 00:12:56,873 --> 00:12:59,273 - PARMESAN CHEESE. 264 00:13:02,746 --> 00:13:04,212 - WHAT PARMESAN CHEESE? 265 00:13:04,247 --> 00:13:06,214 - THE TOUCH OF INTRIGUE IN THE EGGS. 266 00:13:06,249 --> 00:13:07,782 IT'S BEEN DECADENT, I KNOW-- 267 00:13:07,817 --> 00:13:10,418 - NO, NO, SWEETHEART. THE EGGS--THE EGGS ARE FINE. 268 00:13:10,453 --> 00:13:11,601 IT'S, UH... 269 00:13:11,633 --> 00:13:14,790 THERE'S SOMETHING ELSE I NEED TO TALK TO YOU ABOUT. 270 00:13:15,281 --> 00:13:17,904 UH, SUPPOSE, HYPOTHETICALLY, TWO PEOPLE-- 271 00:13:17,940 --> 00:13:20,707 - DADDY, PLEASE, WHENEVER ANYONE SAYS "HYPOTHETICALLY," 272 00:13:20,743 --> 00:13:22,776 THEY'RE ALWAYS TALKING ABOUT THEMSELVES. 273 00:13:25,513 --> 00:13:27,603 - OKAY, UH... 274 00:13:27,857 --> 00:13:30,981 SUPPOSE ZOE AND I... 275 00:13:31,387 --> 00:13:34,021 FOUND OURSELVES ATTRACTED TO EACH OTHER. 276 00:13:34,142 --> 00:13:37,437 - YOU'RE TALKING HYPOTHETICALLY, RIGHT? 277 00:13:38,513 --> 00:13:40,277 - CAROL, LOOK. 278 00:13:40,470 --> 00:13:42,315 I KNOW HOW YOU MIGHT BE FEELING. 279 00:13:42,350 --> 00:13:44,317 - YOU REALLY WANNA KNOW HOW I FEEL? 280 00:13:44,352 --> 00:13:47,227 - I DON'T THINK SO. 281 00:13:48,189 --> 00:13:50,487 - I'M HAPPY FOR YOU, DADDY. 282 00:13:51,459 --> 00:13:54,427 IF THE TWO PEOPLE THAT I LOVE MOST IN THE WORLD 283 00:13:54,462 --> 00:13:57,463 HAPPEN TO HAVE AN AFFINITY FOR EACH OTHER, 284 00:13:57,499 --> 00:13:59,065 WELL, THEN, WHAT COULD BE WRONG? 285 00:13:59,100 --> 00:14:00,803 - CAROL... 286 00:14:00,854 --> 00:14:02,120 OH... 287 00:14:02,163 --> 00:14:04,459 THANK YOU FOR BEING SO UNDERSTANDING. 288 00:14:04,505 --> 00:14:05,842 SWEETHEART... 289 00:14:05,875 --> 00:14:07,773 WHOA, GEE WIZ. 290 00:14:08,453 --> 00:14:12,011 NOW, LISTEN, HONEY, YOU SURE YOU'RE OKAY WITH THIS? 291 00:14:12,046 --> 00:14:13,412 - OF COURSE I AM. 292 00:14:13,448 --> 00:14:15,387 SILLY, DADDY. 293 00:14:15,517 --> 00:14:17,550 - [murmuring happily] 294 00:14:25,566 --> 00:14:27,165 - YOU GO AHEAD, DOCTOR. I'LL COVER YOU. 295 00:14:27,201 --> 00:14:28,733 - YOU DON'T HAVE TO COVER ME, LAVERNE. 296 00:14:28,769 --> 00:14:30,502 YOU'RE GOING FIRST. 297 00:14:32,553 --> 00:14:35,240 WELL, EVERYTHING SEEMS TO BE IN PLACE. 298 00:14:35,290 --> 00:14:38,225 - YEAH, MALLOY'S BEEN HERE ALL RIGHT. 299 00:14:39,429 --> 00:14:40,595 I'LL CHECK THE EXAM ROOM. 300 00:14:40,630 --> 00:14:42,544 - I'LL GET THE LOUNGE. 301 00:14:42,646 --> 00:14:46,477 [dog barking, growling] 302 00:14:46,800 --> 00:14:49,170 HE PUT A DAMN KILLER DOG IN THERE. 303 00:14:49,205 --> 00:14:50,972 - WELL, ACTUALLY I-- I FORGOT TO TELL YOU. 304 00:14:51,007 --> 00:14:53,210 I GOT US A GUARD DOG. [dog barking] 305 00:14:53,676 --> 00:14:56,291 - I OUGHTA SMACK YOU. 306 00:14:56,462 --> 00:14:58,508 - NOW, DOCTOR, HIS BARK IS WORSE THAN HIS BITE. 307 00:14:58,556 --> 00:15:00,531 - IT WOULD HAVE TO BE. LISTEN TO THAT. 308 00:15:00,566 --> 00:15:01,599 [barking] 309 00:15:01,634 --> 00:15:03,000 - I'LL PUT HIM IN THE STOCK ROOM. 310 00:15:03,035 --> 00:15:05,035 [growling] 311 00:15:08,150 --> 00:15:10,317 DOWN, FLUFFY! 312 00:15:13,179 --> 00:15:14,278 - 'SCUSE ME. 313 00:15:14,313 --> 00:15:15,946 - MALLOY. 314 00:15:15,982 --> 00:15:17,715 - I COME IN PEACE. 315 00:15:17,750 --> 00:15:19,283 I WANNA APOLOGIZE TO MISS HIGBY 316 00:15:19,318 --> 00:15:20,451 ABOUT THAT PIE THING. 317 00:15:20,486 --> 00:15:22,052 THIS FEUD BUSINESS MADE ME SO CRAZY 318 00:15:22,088 --> 00:15:23,521 I DIDN'T KNOW WHAT I WAS DOIN'. 319 00:15:23,556 --> 00:15:25,623 - YOU'RE DAMN RIGHT. YOU PUT THE PIE IN MY LOCKER. 320 00:15:25,658 --> 00:15:27,391 - OOPS. 321 00:15:27,426 --> 00:15:28,814 - YOU. 322 00:15:28,853 --> 00:15:30,394 - IT'S ALL RIGHT, LAVERNE. 323 00:15:30,429 --> 00:15:31,662 HE'S COME TO APOLOGIZE. 324 00:15:31,697 --> 00:15:33,264 - DON'T YOU BELIEVE A WORD HE'S SAYS. 325 00:15:33,299 --> 00:15:34,486 - YOU GOT TO! 326 00:15:34,526 --> 00:15:36,422 MY WHOLE LIFE, IT'S BEEN "GET THEM HIGBYS," 327 00:15:36,459 --> 00:15:37,625 "DON'T TRUST THEM HIGBYS," 328 00:15:37,666 --> 00:15:39,788 WELL I'M SICK OF IT, I TELL YOU. 329 00:15:40,101 --> 00:15:42,665 AND I THINK IT'S TIME IT STOPPED. 330 00:15:43,398 --> 00:15:44,564 - LAVERNE. 331 00:15:46,265 --> 00:15:48,164 - WELL, HE IS RIGHT. 332 00:15:48,381 --> 00:15:51,080 - I SENSE A BREAKTHROUGH HERE. 333 00:15:51,131 --> 00:15:53,302 NOW, THIS FEUD HAS GONE ON LONG ENOUGH. 334 00:15:53,342 --> 00:15:55,107 WHY DON'T YOU TWO JUST SHAKE HANDS 335 00:15:55,146 --> 00:15:57,421 AND END THIS THING ONCE AND FOR ALL? 336 00:16:01,127 --> 00:16:03,194 - I'MA CALL MY FOLKS BACK IN HICKORY 337 00:16:03,229 --> 00:16:04,895 AND CONVINCE 'EM TO END THIS FEUD FOREVER. 338 00:16:04,931 --> 00:16:06,565 - AMEN. 339 00:16:07,066 --> 00:16:09,733 WELL, SO LONG, LAVERNE. 340 00:16:10,231 --> 00:16:12,413 CATFISH. 341 00:16:16,316 --> 00:16:18,748 - THAT'S DR. CATFISH. 342 00:16:19,610 --> 00:16:22,103 NOW, DON'T YOU FEEL BETTER? 343 00:16:23,249 --> 00:16:26,445 - OH-HO-HO, YOU BET. 344 00:16:26,694 --> 00:16:28,085 ABOUT TEN MILE DOWN THE ROAD, 345 00:16:28,120 --> 00:16:29,553 HE'S GONNA GET A LITTLE SURPRISE. 346 00:16:29,589 --> 00:16:31,455 I PUT HALF A POUND OF SUGAR IN HIS GAS TANK. 347 00:16:31,490 --> 00:16:33,290 - LAVERNE. 348 00:16:33,326 --> 00:16:36,010 - HEY, I'M A HIGBY. 349 00:16:36,592 --> 00:16:38,229 - GOOD MORNING, LADIES. 350 00:16:38,264 --> 00:16:40,130 AND A LOVELY DAY IT IS. 351 00:16:40,166 --> 00:16:42,333 - WELL, YOU SEEM AWFULLY PERKY TODAY. 352 00:16:42,368 --> 00:16:45,336 - WELL, NO REASON. 353 00:17:01,503 --> 00:17:04,838 OH, ZOE, WHAT A GREAT IDEA. 354 00:17:04,873 --> 00:17:08,241 - YES, THIS PLACE IS SO...ROMANTIC. 355 00:17:08,276 --> 00:17:11,077 - COME ON, GET COMFORTABLE. 356 00:17:14,850 --> 00:17:17,984 OH, OH, EXCUSE ME. 357 00:17:18,019 --> 00:17:19,525 WHAT IS YOUR SPECIALTY? 358 00:17:19,565 --> 00:17:22,222 - [indistinct guttural speech] 359 00:17:23,792 --> 00:17:24,958 - WHAT DID HE SAY? 360 00:17:24,993 --> 00:17:27,560 - NOTHING. HE WAS JUST CLEARING HIS THROAT. 361 00:17:27,808 --> 00:17:30,263 I HOPE YOU DON'T MIND. I WENT AHEAD AND ORDERED. 362 00:17:30,603 --> 00:17:33,399 - MADAME ZOE HAS ORDERED AN EXCEPTIONAL FEAST FOR YOU. 363 00:17:33,435 --> 00:17:35,134 YOU WILL NOT BE DISAPPOINTED. 364 00:17:35,170 --> 00:17:37,871 AND THE GOAT'S EYEBALLS ARE SO FRESH, 365 00:17:37,906 --> 00:17:40,273 THEY ALMOST WINK AT YOU. 366 00:17:40,550 --> 00:17:42,816 - THANK YOU, AHMED. 367 00:17:44,112 --> 00:17:45,879 IT'S NOT REALLY GOAT'S EYEBALLS, 368 00:17:45,914 --> 00:17:47,046 IT'S CHICKEN. 369 00:17:47,082 --> 00:17:48,281 - OH, GOOD. 370 00:17:48,316 --> 00:17:49,782 - CHICKEN EYEBALLS. 371 00:17:49,818 --> 00:17:51,417 - YOU'RE KIDDING NOW, RIGHT? 372 00:17:51,453 --> 00:17:54,554 - YEAH, SHE'S KIDDING, IT'S AN OLD JOKE THEY PULLED ON HER 373 00:17:54,589 --> 00:17:56,723 WHEN SHE WAS A STRINGER IN BAGDAD. 374 00:17:56,972 --> 00:17:59,714 - HOW DID YOU KNOW THAT? - ZOE TOLD ME. 375 00:17:59,777 --> 00:18:02,829 - OH, WELL NOW I KNOW TOO. 376 00:18:02,864 --> 00:18:04,097 [beeping] 377 00:18:04,132 --> 00:18:05,298 - OH, GAH. THAT'S ME. 378 00:18:05,333 --> 00:18:06,766 I'LL BE RIGHT BACK. 379 00:18:06,801 --> 00:18:08,034 - TAKE YOUR TIME, DADDY. 380 00:18:08,069 --> 00:18:10,975 ZOE AND I HAVE LOTS TO TALK ABOUT. 381 00:18:11,796 --> 00:18:14,409 SO, ARE YOU TWO HAVING A GOOD TIME? 382 00:18:14,441 --> 00:18:16,257 - SURE. WHAT DO YOU MEAN? 383 00:18:16,745 --> 00:18:19,361 - I MEAN, ARE YOU DOING IT WITH HIM? 384 00:18:20,754 --> 00:18:21,932 - WHAT? 385 00:18:21,987 --> 00:18:24,230 - WELL, IT'S NOT A DIFFICULT QUESTION. 386 00:18:24,651 --> 00:18:27,533 - WELL, IT'S VERY PERSONAL, CAROL. 387 00:18:27,604 --> 00:18:29,055 - WELL, IT WOULDN'T BE PERSONAL 388 00:18:29,090 --> 00:18:30,757 IF YOU WERE DOING IT WITH SOMEONE ELSE. 389 00:18:30,792 --> 00:18:32,292 I MEAN, IF I WERE SLEEPING WITH SOMEONE, 390 00:18:32,327 --> 00:18:33,493 I WOULD TELL YOU. 391 00:18:33,528 --> 00:18:34,955 HEY! I JUST WANNA KNOW. 392 00:18:34,995 --> 00:18:37,063 - OKAY. NO, WE'RE NOT DOING IT. 393 00:18:37,098 --> 00:18:38,898 - OH, THANK GOD. IF YOU EVER DO, DON'T TELL ME. 394 00:18:38,934 --> 00:18:40,582 I DON'T WANNA KNOW. 395 00:18:41,937 --> 00:18:43,736 - CAROL, THIS IS GONNA TO BE A PROBLEM, ISN'T IT? 396 00:18:43,772 --> 00:18:45,140 - OF COURSE NOT. 397 00:18:45,315 --> 00:18:48,216 COULD YOU POSSIBLY SLURP YOUR SOUP ANY LOUDER? 398 00:18:48,251 --> 00:18:51,155 I DON'T THINK THEY CAN HEAR YOU IN CUBA. 399 00:18:51,194 --> 00:18:52,460 - CAROL, CALM DOWN. 400 00:18:52,495 --> 00:18:53,961 - ZOE, I'M FINE. IT' NO BIG DEAL. 401 00:18:53,996 --> 00:18:56,664 HEY, FEZ HEAD, WHERE'S OUR FOOD? 402 00:18:56,699 --> 00:18:59,578 - I'M NOT FEZ HEAD. AHMED. 403 00:19:00,305 --> 00:19:01,771 - CAROL, PLEASE-- 404 00:19:01,807 --> 00:19:03,273 - STOP TELLING ME WHAT TO DO, ZOE. 405 00:19:03,308 --> 00:19:04,507 YOU'RE NOT MY MOTHER. 406 00:19:04,543 --> 00:19:07,377 - OH, GOOD NEWS. IT WAS A FALSE ALARM. 407 00:19:07,412 --> 00:19:10,146 I DON'T WANT ANYTHING TO SPOIL THIS DELIGHTFUL EVENING. 408 00:19:10,182 --> 00:19:12,282 - WELL, YOU DON'T HAVE TO WORRY ABOUT THAT, DADDY. 409 00:19:12,317 --> 00:19:13,650 I'M LEAVING. 410 00:19:16,294 --> 00:19:20,008 - HUSH LITTLE BABY DON'T BE HYPER 411 00:19:29,968 --> 00:19:32,729 [door banging] THAT'S HER. HAVE A BLAST. 412 00:19:33,371 --> 00:19:35,805 - SOPHIA, WHERE'S CAROL? I NEED TO TALK TO HER. 413 00:19:35,841 --> 00:19:36,973 - I THOUGHT SHE WAS WITH YOU. 414 00:19:37,008 --> 00:19:38,374 OH, YOU DITCHED HER. 415 00:19:38,410 --> 00:19:39,792 GOOD WORK. 416 00:19:40,112 --> 00:19:41,845 - NO, NO, SOPHIA. SHE LEFT EARLY. 417 00:19:41,880 --> 00:19:44,247 SHE'S GOTTA BE HERE. HER CAR IS PARKED OUTSIDE. 418 00:19:44,282 --> 00:19:45,949 - I--I THINK I MAY KNOW WHERE SHE IS. 419 00:19:45,984 --> 00:19:48,418 HARRY, DO YOU MIND IF I TALK TO HER ALONE? 420 00:19:48,453 --> 00:19:50,587 - NO, DEAR. GO. - THANKS. 421 00:19:54,693 --> 00:19:57,660 [rhythmic knocking] 422 00:19:57,696 --> 00:19:59,229 - IT'S OPEN. 423 00:19:59,264 --> 00:20:02,959 [crickets chirping] 424 00:20:02,999 --> 00:20:05,467 WHERE'S YOUR BOYFRIEND? 425 00:20:05,502 --> 00:20:08,970 - WELL, I THOUGHT YOU AND I SHOULD TALK. 426 00:20:09,454 --> 00:20:12,189 - WHY DID YOU HAVE TO COME BACK AND RUIN EVERYTHING? 427 00:20:12,224 --> 00:20:16,226 - CAROL, LOOK, I'M NOT GONNA TAKE YOUR FATHER AWAY FROM YOU. 428 00:20:16,261 --> 00:20:17,894 - THAT'S NOT WHAT I'M TALKING ABOUT. 429 00:20:17,930 --> 00:20:19,763 WHEN YOU WERE HALF A WORLD AWAY, 430 00:20:19,798 --> 00:20:21,131 WE WERE SO CLOSE. 431 00:20:21,166 --> 00:20:23,722 WHY COULDN'T YOU JUST STAY AWAY? 432 00:20:24,305 --> 00:20:26,238 - STAY AWAY SO WE COULD STAY CLOSE. 433 00:20:26,274 --> 00:20:27,506 - EXACTLY. 434 00:20:28,310 --> 00:20:30,272 - CAROL, LOOK, 435 00:20:30,706 --> 00:20:33,506 IF BEING WITH YOUR FATHER IS GONNA RUIN OUR FRIENDSHIP, 436 00:20:33,542 --> 00:20:35,817 THEN I WILL WALK AWAY FROM HIM RIGHT NOW. 437 00:20:36,659 --> 00:20:38,137 - YOU WOULD DO THAT? 438 00:20:38,232 --> 00:20:40,465 - YES, I MEAN IT. IT'S YOUR CALL, CAROL. 439 00:20:40,501 --> 00:20:42,601 YOU SAY THE WORD, AND I WILL WALK AWAY FROM HIM. 440 00:20:43,976 --> 00:20:47,376 - OKAY, DUMP HIM. - OKAY, I WILL. 441 00:20:47,541 --> 00:20:49,374 - I'M SORRY. I DIDN'T MEAN THAT. 442 00:20:49,410 --> 00:20:51,203 - NEITHER DID I. 443 00:20:51,946 --> 00:20:54,246 OH, CAROL, WHAT CAN I SAY? 444 00:20:54,281 --> 00:20:56,148 THIS IS SOMETHING THAT JUST HAPPENED, 445 00:20:56,183 --> 00:20:57,729 WE DIDN'T PLAN IT. 446 00:20:57,777 --> 00:20:59,841 - I KNOW. 447 00:21:00,168 --> 00:21:03,681 I KNOW, I JUST NEED SOME TIME, OKAY? 448 00:21:03,716 --> 00:21:06,584 THIS IS GONNA TAKE SOME GETTING USED TO. 449 00:21:06,619 --> 00:21:09,587 - LISTEN, I'D FEEL THE SAME WAY IF YOU WERE SEEING MY FATHER. 450 00:21:09,622 --> 00:21:12,723 - BY THE WAY, IS HE STILL MODELING? 451 00:21:12,759 --> 00:21:16,627 - YES. AND HE'S STILL MARRIED TO MY MOTHER. 452 00:21:16,663 --> 00:21:18,696 - ARE THEY HAPPY? 453 00:21:18,731 --> 00:21:20,965 [laughing] 454 00:21:23,681 --> 00:21:26,349 - BEST FRIENDS? - ALWAYS. 455 00:21:26,774 --> 00:21:28,173 [knocking] 456 00:21:28,204 --> 00:21:29,907 THAT'S NOT THE SECRET KNOCK. 457 00:21:29,943 --> 00:21:32,986 - WELL, THEN IT CAN'T BE EITHER ONE OF US. 458 00:21:34,447 --> 00:21:36,486 - CAROL, ARE YOU IN THERE? 459 00:21:36,603 --> 00:21:39,584 - YES, DADDY. I'M OKAY. EVERYTHING'S FINE NOW. 460 00:21:39,619 --> 00:21:42,220 - I'M-- I'M GLAD TO HEAR THAT. 461 00:21:42,255 --> 00:21:44,989 IS, UH, ZOE STILL ALIVE? 462 00:21:46,659 --> 00:21:50,094 - YES. NOW, GO AWAY. THIS IS GIRL TALK. 463 00:21:50,130 --> 00:21:52,330 - CAROL? - YES, DADDY. 464 00:21:52,365 --> 00:21:54,632 - I LOVE YOU. 465 00:21:55,480 --> 00:21:57,756 - I LOVE YOU, DADDY. 466 00:21:59,606 --> 00:22:01,901 - I LOVE EVERYBODY. 467 00:22:02,909 --> 00:22:05,349 - MICK JAGGER. 468 00:22:16,151 --> 00:22:18,424 ANYWAY, LAVERNE, EVEN THOUGH MAXINE AND I 469 00:22:18,463 --> 00:22:20,664 WERE BOTH VICTIMS OF YOUR FEUD, 470 00:22:20,699 --> 00:22:21,998 WE WANT YOU TO KNOW 471 00:22:22,034 --> 00:22:24,601 THAT NEITHER ONE OF US HOLDS A GRUDGE AGAINST YOU. 472 00:22:24,636 --> 00:22:26,169 - THAT'S RIGHT. 473 00:22:26,205 --> 00:22:27,800 - UH-HUH. 474 00:22:28,759 --> 00:22:31,162 [laughing] 475 00:22:33,030 --> 00:22:35,169 I CAN SEE WHERE THIS IS GOIN'. 476 00:22:41,605 --> 00:22:43,171 I'M SORRY. I-- 477 00:22:43,221 --> 00:22:47,771 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.