All language subtitles for Die Geschwister (Brother and Sister, 2016).ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10.600 --> 00:00:13.911 It said something about 750 a month before costs. 2 00:00:14.120 --> 00:00:17.795 720, I think... 3 00:00:21.560 --> 00:00:25.599 We could put up blinds on the inside, or curtains... 4 00:00:45.120 --> 00:00:47.555 ls there anything else that I... 5 00:00:56.560 --> 00:00:58.597 Have you got anything else? - Like what? 6 00:00:58.800 --> 00:01:02.270 Any other income? The landlord will ask about that. 7 00:01:02.720 --> 00:01:04.154 I thought you were the landlord? 8 00:01:04.600 --> 00:01:06.318 Hello. Here, for you. 9 00:01:08.200 --> 00:01:10.157 My parents signed as guarantors. 10 00:01:12.640 --> 00:01:16.156 It's a lovely flat. I think the old floorboards are great. 11 00:01:17.440 --> 00:01:18.919 [Polish accent] Excuse me? 12 00:01:19.120 --> 00:01:23.432 Do you maybe have another pen? This one doesn't work. 13 00:01:23.840 --> 00:01:25.239 How about coming in two days? 14 00:01:25.440 --> 00:01:29.593 We have a smaller flat with a window onto the park. 15 00:01:31.760 --> 00:01:33.319 You want to move in together? 16 00:01:33.520 --> 00:01:36.478 Yes, is that a problem? - No, not at all. 17 00:02:34.360 --> 00:02:40.595 BROTHER AND SISTER 18 00:02:57.520 --> 00:02:59.636 Didn't you want to ask me out for dinner sometime? 19 00:03:00.800 --> 00:03:01.275 Sure. 20 00:03:02.400 --> 00:03:04.310 How about next weekend? 21 00:03:09.120 --> 00:03:11.999 Boddin, no. 32. A hole just opened up in the courtyard. 22 00:03:12.440 --> 00:03:15.193 The paving collapsed. It wasn't there yesterday. 23 00:03:15.400 --> 00:03:17.960 And guess what? A kid stepped into it today. 24 00:03:18.160 --> 00:03:20.710 It was still dark, supposedly. 25 00:03:22.240 --> 00:03:24.231 Are you listening? - Yeah, sure. 26 00:03:25.720 --> 00:03:28.951 Lenzen got a fax from their lawyer: "Failure to ensure safety". 27 00:03:29.320 --> 00:03:32.950 Personal liability, he said. As if I'd dug the hole myself. 28 00:03:33.200 --> 00:03:34.873 Have you been there yet? 29 00:03:35.800 --> 00:03:38.720 I've been trying to reach the caretaker, but he won't pick up. 30 00:03:39.640 --> 00:03:44.111 Send Dieter with some warning tape. And Lenzen needs a photo for the insurance. 31 00:03:50.400 --> 00:03:51.997 It doesn't concern you much, huh? 32 00:03:52.840 --> 00:03:53.989 What? 33 00:03:54.360 --> 00:03:57.512 Other people's problems. - Have you got problems? 34 00:05:06.960 --> 00:05:08.598 Do you rem ember me? 35 00:05:09.280 --> 00:05:11.271 I came to view a flat. 36 00:05:19.920 --> 00:05:22.389 12, Briesestrasse. You came with your girlfriend. 37 00:05:22.600 --> 00:05:25.160 No, she was my sister. 38 00:05:26.800 --> 00:05:28.313 What do you want? 39 00:05:29.800 --> 00:05:32.550 I saw your car. - You didn't hand in your application. 40 00:05:34.120 --> 00:05:37.192 I thought we could maybe meet up sometime. 41 00:05:40.160 --> 00:05:42.117 Listen, I can't help you two. 42 00:05:42.320 --> 00:05:44.380 Our rules apply to everyone. 43 00:05:44.240 --> 00:05:47.312 That's why we need income details, debt reports... 44 00:05:47.520 --> 00:05:49.790 Just to make a date? 45 00:06:03.480 --> 00:06:06.677 What makes you think I want to go on a date with you? 46 00:06:06.920 --> 00:06:07.637 At the viewing... 47 00:06:09.480 --> 00:06:12.438 You looked at me differently than the others. 48 00:06:14.720 --> 00:06:16.358 I'm quite sure I didn't. 49 00:06:17.600 --> 00:06:19.398 There. Again. 50 00:06:23.720 --> 00:06:25.393 You need it, huh? 51 00:06:25.880 --> 00:06:28.440 A bit of exercise after a long day at work... 52 00:06:32.400 --> 00:06:34.994 What do you do here in Berlin? 53 00:06:35.200 --> 00:06:37.111 I don't know yet. 54 00:06:37.640 --> 00:06:39.631 Maybe I'll study or something. 55 00:06:39.880 --> 00:06:41.712 I really like it here. 56 00:06:42.280 --> 00:06:43.953 I like the guys. 57 00:07:32.160 --> 00:07:33.514 Easy, now. 58 00:07:34.480 --> 00:07:36.198 Watch out for the edges. 59 00:07:48.120 --> 00:07:50.555 I thought she finally had it under control. 60 00:07:51.680 --> 00:07:52.909 Nina. 61 00:07:54.520 --> 00:07:57.672 That she'd grow out of it now she's in her mid-forties. 62 00:08:01.840 --> 00:08:03.956 Sure, we all calm down. 63 00:08:05.520 --> 00:08:08.800 But that's not a bad thing, is it? 64 00:08:18.440 --> 00:08:21.478 You can't always run head-first into things. 65 00:08:22.920 --> 00:08:24.149 Is that all? 66 00:08:24.360 --> 00:08:25.919 The lamps. - Ah, yes. 67 00:08:36.160 --> 00:08:40.358 Now she's in there again. How many times is it now? Five? 68 00:08:41.560 --> 00:08:45.760 It's good business for the clinic. "Great, it's her again!" 69 00:08:45.400 --> 00:08:46.959 The whole programm again. 70 00:08:47.160 --> 00:08:49.720 It won't change a thing, but everyone knows each other. 71 00:08:55.200 --> 00:08:57.770 Save yourself the effort. 72 00:08:57.600 --> 00:08:58.829 Why? 73 00:09:00.320 --> 00:09:03.390 It might be just a bad contact. - Yeah. 74 00:09:03.880 --> 00:09:05.154 A bad contact. 75 00:09:06.400 --> 00:09:07.754 I can't let go. 76 00:09:08.200 --> 00:09:10.669 I don't want her to suffer, you know? 77 00:09:11.280 --> 00:09:14.591 They can't give you any information. You're only her ex. 78 00:09:16.160 --> 00:09:17.958 Was she the one who called you? 79 00:09:18.240 --> 00:09:19.435 No, Heike. 80 00:09:21.200 --> 00:09:22.759 Nina's girlfriend. 81 00:09:23.360 --> 00:09:26.193 She came because of her car battery. When you... 82 00:09:27.520 --> 00:09:28.510 What? 83 00:09:30.760 --> 00:09:33.149 I don't know why I'm telling you all this. 84 00:09:34.000 --> 00:09:35.911 Because it feels good. 85 00:09:36.120 --> 00:09:39.192 And I'm the only person who'll listen to you. 86 00:09:40.240 --> 00:09:41.310 The things you know! 87 00:09:43.000 --> 00:09:44.718 Come on, let's finish. 88 00:10:41.640 --> 00:10:45.349 Nice flat, MrAgent. But you don't even have a microwave. 89 00:10:46.120 --> 00:10:48.270 I'm not an agent. I'm a manager. 90 00:10:53.880 --> 00:10:55.712 Netflix? Sky? 91 00:10:57.160 --> 00:10:58.673 Anything? 92 00:10:59.320 --> 00:11:01.516 You do have internet, don't you? 93 00:11:02.400 --> 00:11:05.317 Why view flats you can't afford? -Who says we can't? 94 00:11:06.560 --> 00:11:08.358 We can afford it. 95 00:11:09.480 --> 00:11:12.711 It's just we don't have the stupid official papers. 96 00:11:14.520 --> 00:11:16.716 Where do you get the money? - Sonja works. 97 00:11:17.320 --> 00:11:18.276 The pay's okay. 98 00:11:18.720 --> 00:11:20.677 Your girlfriend. - No, my sister! 99 00:11:21.520 --> 00:11:24.800 What's up with you? - Nothing. 100 00:11:24.280 --> 00:11:27.352 You don't look very similar, that's all. 101 00:11:27.560 --> 00:11:30.120 Do you remember all your clients so clearly? 102 00:11:31.280 --> 00:11:35.911 Where do you live now? - We have a room, a sublet. 103 00:11:36.560 --> 00:11:39.678 A sublet, sub-lease, something like that. 104 00:11:39.880 --> 00:11:42.440 But we have to leave soon. 105 00:11:45.400 --> 00:11:47.429 Don't worry, we'll find a new place. 106 00:11:47.640 --> 00:11:50.750 Sonja and me, we don't need much. 107 00:11:57.560 --> 00:11:58.755 Bye. 108 00:12:00.200 --> 00:12:01.110 By the way... 109 00:12:02.680 --> 00:12:04.353 They have an offer on: 110 00:12:04.560 --> 00:12:07.154 The first month's free, the next two are half price. 111 00:12:07.360 --> 00:12:08.839 Check it out. 112 00:13:28.560 --> 00:13:29.959 Mr Meisner... 113 00:13:30.840 --> 00:13:33.434 How is Elbe no.18 doing? - It's fine. 114 00:13:33.760 --> 00:13:36.149 I was there yesterday. - And the cellars? 115 00:13:36.840 --> 00:13:38.751 That has to be done. 116 00:13:39.440 --> 00:13:41.238 What's that mean? 117 00:13:41.440 --> 00:13:43.192 They need to be cleared out. 118 00:13:43.920 --> 00:13:45.115 Rats. 119 00:13:45.440 --> 00:13:48.340 Yes, but new bait will do. 120 00:13:51.800 --> 00:13:54.314 As long as you keep an overview... 121 00:13:55.400 --> 00:13:56.629 Okay, fine. 122 00:14:39.480 --> 00:14:41.198 Hello, Thies. - Hey. 123 00:14:46.560 --> 00:14:48.153 [Polish] 124 00:15:08.200 --> 00:15:10.350 It's due to be renovated. 125 00:15:10.560 --> 00:15:12.597 It has central heating and hot water. 126 00:15:12.800 --> 00:15:14.916 The costs go through the house. 127 00:15:24.840 --> 00:15:26.513 [] 128 00:15:42.560 --> 00:15:44.358 [Accent] How much do you want? 129 00:15:45.600 --> 00:15:47.432 Nothing is for free. 130 00:15:48.320 --> 00:15:51.597 Listen, you need a flat and this place is empty. 131 00:15:52.240 --> 00:15:54.151 A lot of flats are empty. 132 00:15:54.360 --> 00:15:57.796 Yes. But you can have this one if you want it. 133 00:16:00.480 --> 00:16:02.278 Whose name is on the contract? 134 00:16:02.520 --> 00:16:05.797 There's no contract. - Why not? We can pay. 135 00:16:31.200 --> 00:16:33.111 What if we quarrel? 136 00:16:34.360 --> 00:16:37.159 You'll have to resolve that yourselves. 137 00:16:37.360 --> 00:16:39.158 You know exactly what I mean. 138 00:16:40.800 --> 00:16:43.630 Without a contract we have nothing. - It's your decision. 139 00:16:45.920 --> 00:16:47.399 Starting when? 140 00:16:47.880 --> 00:16:49.678 Starting... now. 141 00:16:50.840 --> 00:16:52.353 If you want. 142 00:16:54.880 --> 00:16:55.870 Thies is okay. 143 00:17:07.800 --> 00:17:09.799 The mattress and dishes are a present from Marcos. 144 00:17:10.000 --> 00:17:12.674 And the tap might drip a bit, but... 145 00:17:12.880 --> 00:17:15.110 if it gets any worse just let me know. 146 00:18:32.120 --> 00:18:33.190 Stop! 147 00:19:15.680 --> 00:19:16.954 Wait... 148 00:20:50.400 --> 00:20:52.953 I have all the papers: Non-arrears certificate, 149 00:20:53.920 --> 00:20:58.471 credit report, salary records for the last three months... 150 00:21:00.640 --> 00:21:03.314 You run a family business. Maybe that's why. 151 00:21:03.520 --> 00:21:06.478 What's the problem with it being a family business? 152 00:21:06.680 --> 00:21:09.559 Excuse me, I'd like to know about the renovations. 153 00:21:09.760 --> 00:21:12.832 Sorry, but we're talking. Would you mind waiting? 154 00:21:13.400 --> 00:21:15.316 I didn't know I had to queue up. 155 00:21:16.240 --> 00:21:19.471 You don't, but if two people are talking you should wait, right? 156 00:21:19.680 --> 00:21:21.193 I was only asking! 157 00:21:21.520 --> 00:21:23.875 The decorators are going to paint it white. 158 00:21:24.800 --> 00:21:26.993 If you do it yourself, you get two months rent-free. 159 00:21:27.200 --> 00:21:28.634 As you like. 160 00:21:28.840 --> 00:21:31.514 Can I choose the color? - Yes. 161 00:21:34.560 --> 00:21:37.791 I'll have to ask you to fill out this form again. 162 00:21:54.880 --> 00:21:55.995 Hi! 163 00:21:57.360 --> 00:21:59.431 Anything wrong? - Do you work for them? 164 00:22:01.560 --> 00:22:03.915 We heard you can organize accommodations. 165 00:22:04.960 --> 00:22:07.349 Who told you that? - It's what we heard. 166 00:22:08.640 --> 00:22:10.153 Who is We'? 167 00:22:10.400 --> 00:22:14.598 We help people without official papers find jobs, flats and so on. 168 00:22:15.400 --> 00:22:17.914 There are a lot of them in Berlin. 169 00:22:18.960 --> 00:22:21.679 What's up with him? Can't he talk? 170 00:22:23.400 --> 00:22:25.311 We need people to help us. 171 00:22:25.520 --> 00:22:27.397 Preferably small or mid-size flats. 172 00:22:28.000 --> 00:22:29.593 One or two rooms. 173 00:22:29.800 --> 00:22:34.476 You get a proper German name on the contract, a deposit and everything. 174 00:22:35.840 --> 00:22:36.955 What? 175 00:22:37.600 --> 00:22:40.160 Sorry, but I'm not the right person. 176 00:22:41.440 --> 00:22:43.351 What the hell is this? -what? 177 00:22:43.760 --> 00:22:46.639 I don't know who you spoke to, but I can't help you. 178 00:22:46.840 --> 00:22:50.231 You don't own anything, but still you work with them! 179 00:23:46.520 --> 00:23:48.557 Look what I found. 180 00:23:50.400 --> 00:23:53.476 It's got a lamp, filter, everything you need. 181 00:23:54.120 --> 00:23:55.952 So what have you got in mind? 182 00:23:56.240 --> 00:23:58.436 Well, we have an empty room. 183 00:24:00.800 --> 00:24:01.912 Are you going to help me, then? 184 00:24:03.640 --> 00:24:05.472 What the hell are we doing? 185 00:24:06.360 --> 00:24:10.149 Well, we're screwing. Now you're delivering our new aquarium. 186 00:24:10.680 --> 00:24:12.830 Come on, I can't manage it alone. 187 00:24:22.280 --> 00:24:23.714 What are you doing? 188 00:24:29.680 --> 00:24:31.273 You're serious, aren't you? 189 00:24:31.480 --> 00:24:35.360 This is an ecosystem. It has to stay in balance. 190 00:24:37.560 --> 00:24:41.838 There must be some teabags in the kitchen. It's an old trick: 191 00:24:42.640 --> 00:24:44.517 Tea softens the water. 192 00:25:41.560 --> 00:25:42.675 There. 193 00:25:43.520 --> 00:25:45.716 Now we have to wait for a bit. 194 00:25:46.960 --> 00:25:48.439 It'll be clear in the morning. 195 00:25:49.320 --> 00:25:52.278 Plants filter the water and prevent algae. 196 00:25:54.400 --> 00:25:57.999 You speak pretty good German. - I learned in primary school. 197 00:25:58.320 --> 00:26:01.551 Our German teacher set up an aquarium with us. 198 00:26:03.200 --> 00:26:05.320 Ms Sakwinska. 199 00:26:06.280 --> 00:26:08.351 And Russian too? - Russian? 200 00:26:08.680 --> 00:26:11.911 There's an address book in Russian in the kitchen. 201 00:26:13.320 --> 00:26:15.152 You'll have to ask Sonja. 202 00:26:29.800 --> 00:26:31.276 Here, do it like this. - Like this? 203 00:26:32.800 --> 00:26:34.230 It's tasty. Do you want some? 204 00:26:37.800 --> 00:26:39.879 My mum always worried that I didn't eat enough. 205 00:26:40.800 --> 00:26:42.435 But I always had a stash of chocolate. 206 00:26:42.920 --> 00:26:44.593 A spoiled prince. 207 00:26:46.920 --> 00:26:50.470 Behind the shelf in my room, with the porno mags. 208 00:26:50.680 --> 00:26:52.637 Until Mum cleaned up behind there. 209 00:26:52.960 --> 00:26:55.236 She's very religious, you know. 210 00:26:55.480 --> 00:26:59.474 In one of the mags, a nun was giving a priest a blow job. 211 00:27:00.160 --> 00:27:02.629 After that, Mum went to church every day. 212 00:27:02.840 --> 00:27:05.434 I think it gave her some inspiration. 213 00:28:00.280 --> 00:28:03.477 They've put her on those bloody pills again. Ci 214 00:28:03.680 --> 00:28:05.717 Citalopram. - Cita... Right. 215 00:28:06.640 --> 00:28:08.631 The same old shit. 216 00:28:09.840 --> 00:28:12.593 They were never good for Nina, says Heike. 217 00:28:12.800 --> 00:28:16.310 Yes, but why does Heike tell you and not the doctor? 218 00:28:20.680 --> 00:28:23.752 She won't sit down, doesn't drink tea or smoke anymore... 219 00:28:23.960 --> 00:28:25.997 But she comes here making accusations! 220 00:28:26.200 --> 00:28:28.555 She stands there saying, "All men are the same! 221 00:28:28.760 --> 00:28:32.674 They only want women who are young and pretty. And compliant!" 222 00:28:32.880 --> 00:28:35.998 What the hell does that mean, 'compliant? 223 00:28:37.160 --> 00:28:39.754 Nina left me. Have you forgotten? 224 00:28:40.880 --> 00:28:41.995 No. 225 00:28:43.280 --> 00:28:46.193 Sorry, I'm chewing your ear off again. 226 00:28:50.600 --> 00:28:52.557 How are things with you? 227 00:28:54.800 --> 00:28:55.275 Fine. 228 00:28:58.800 --> 00:29:01.198 I've gotten to know some people. 229 00:29:03.800 --> 00:29:04.434 Some people? 230 00:29:06.120 --> 00:29:08.634 Yes, I'm helping them move house. 231 00:31:11.480 --> 00:31:14.916 Hola, chica! Hey, nice ars! 232 00:31:17.840 --> 00:31:18.955 Come with us! 233 00:33:24.600 --> 00:33:26.477 What do you want? 234 00:33:28.520 --> 00:33:32.673 You have a key, someone to fuck, and someone who's indebted to you. 235 00:33:33.560 --> 00:33:35.119 What more do you need? 236 00:33:35.720 --> 00:33:37.711 Is it a problem that I sleep with Bruno? 237 00:33:37.920 --> 00:33:40.116 It's Bruno's problem, not mine. 238 00:33:40.760 --> 00:33:44.993 My problem is that you turn up here at 4 am without knocking. 239 00:33:46.840 --> 00:33:48.751 Why are you lying to me? 240 00:33:48.960 --> 00:33:50.234 Both of you. 241 00:33:51.120 --> 00:33:53.634 You're not siblings. You're not even Polish. 242 00:33:55.440 --> 00:33:57.590 And you're Sherlock Holmes. 243 00:34:08.840 --> 00:34:10.751 I don't have any papers. 244 00:34:11.120 --> 00:34:14.636 I'm not allowed to be here. Not in Germany, nor the EU. 245 00:34:14.960 --> 00:34:17.190 You understand? - Yes, I do. 246 00:34:17.920 --> 00:34:20.560 Then what don't you understand? 247 00:34:20.760 --> 00:34:24.833 You come in here, snooping around for illegals... 248 00:34:25.680 --> 00:34:28.832 Is that your hobby? Are you going to call the cops? 249 00:34:39.640 --> 00:34:41.950 Where do you come from? - What's it to you? 250 00:34:42.520 --> 00:34:43.840 You don't know it anyway. 251 00:34:44.760 --> 00:34:47.700 Or have you ever been to Belarus? 252 00:34:47.280 --> 00:34:50.955 Where did you two meet? And why pretend to be siblings? 253 00:34:53.520 --> 00:34:56.194 People like the idea. You did too. 254 00:35:00.520 --> 00:35:04.479 Siblings are always the good guys. They stick together. 255 00:35:05.600 --> 00:35:07.790 I don't believe you. 256 00:35:07.280 --> 00:35:10.716 Really? But you're curious, aren't you? 257 00:35:11.960 --> 00:35:14.395 Would you like to lie in the middle? 258 00:35:22.000 --> 00:35:23.911 We didn't lie to you. 259 00:35:24.720 --> 00:35:27.234 Sonja is my sister and I'm her brother. 260 00:35:36.400 --> 00:35:39.780 Sonja worked for my parents when I was younger. 261 00:35:39.560 --> 00:35:42.200 She looked after me. We were very close. 262 00:35:42.960 --> 00:35:45.190 My mum noticed it and didn't like it. 263 00:35:45.400 --> 00:35:47.596 So she just threw Sonja out. 264 00:35:47.800 --> 00:35:50.314 Now I look after both of us. 265 00:35:56.240 --> 00:35:57.355 Very well. 266 00:35:58.760 --> 00:36:02.435 About the flat... You don't owe me anything, okay? 267 00:36:03.720 --> 00:36:06.997 But I want the truth. No more lies. 268 00:36:19.960 --> 00:36:21.917 I want the spare key. 269 00:36:23.000 --> 00:36:24.673 It's a master key. 270 00:36:32.520 --> 00:36:35.800 It might be a bit strong. 271 00:36:38.400 --> 00:36:39.997 No, I don't have an appointment. 272 00:36:40.200 --> 00:36:42.320 I called 30 times! It's always busy! 273 00:36:43.960 --> 00:36:45.633 Someone's here for you. 274 00:36:46.560 --> 00:36:48.730 He says you promised him something. 275 00:37:01.680 --> 00:37:04.513 Hello, Mr Meisner. - Hello, Mr Akyol. 276 00:37:04.720 --> 00:37:08.236 You received my documents, Mr Meisner? You said you'd see to it. 277 00:37:08.920 --> 00:37:10.274 Yes, I've passed them on. 278 00:37:10.480 --> 00:37:13.313 You said you'd recommend me. - Among other people, yes. 279 00:37:13.520 --> 00:37:15.909 I gave the owner three names. But he decides. 280 00:37:16.120 --> 00:37:19.511 Okay, Mr Meisner, what do you say to this: 281 00:37:19.720 --> 00:37:23.554 Minister for Urban Development: "We want a city that is affordable, 282 00:37:23.760 --> 00:37:26.229 especially for young families." We are a young family. 283 00:37:26.440 --> 00:37:29.159 Okay, then take it up with the Minister. 284 00:37:32.400 --> 00:37:35.431 I need this flat. We need this flat! 285 00:37:35.640 --> 00:37:37.995 Sorry. Maybe you'll have more luck 286 00:37:38.200 --> 00:37:40.840 with the next flat, or... - Luck? 287 00:37:41.440 --> 00:37:44.800 Are you listening to yourself? 'Luck'? 288 00:37:44.640 --> 00:37:48.952 You sit here in your glass box with your fucking potted palm, telling me... 289 00:38:26.960 --> 00:38:30.555 Yes, just like last time. Of course. 290 00:38:32.760 --> 00:38:33.670 Yes. 291 00:38:34.920 --> 00:38:36.350 Hello. 292 00:38:36.240 --> 00:38:38.914 No, no, it's not East German, it's all from the West. 293 00:38:40.640 --> 00:38:42.278 What are you doing here? 294 00:38:45.920 --> 00:38:49.720 295 00:38:50.840 --> 00:38:53.912 I wanted to see what you do in your side job. 296 00:38:54.920 --> 00:38:57.480 It's not a job. I just help Marcos out. 297 00:39:00.000 --> 00:39:01.320 Well? 298 00:39:01.760 --> 00:39:02.716 It's all good. 299 00:39:04.640 --> 00:39:06.916 Give me a hand. - Really? 300 00:39:09.680 --> 00:39:12.690 How do you want it? - How do you think? 301 00:39:20.320 --> 00:39:22.914 Marcos! This is Bruno. 302 00:39:23.120 --> 00:39:24.235 Marcos! - Hello. 303 00:39:24.440 --> 00:39:26.875 How's business? - Good. 304 00:39:30.960 --> 00:39:33.998 How much do the chairs cost? - All four? 305 00:39:34.720 --> 00:39:36.870 Maybe. - A hundred. 306 00:39:39.400 --> 00:39:41.770 And just one? - Thirty. 307 00:39:41.280 --> 00:39:42.475 Thirty... 308 00:39:44.800 --> 00:39:47.235 How much does this table cost? -130. 309 00:39:48.440 --> 00:39:51.876 Even if you don't have any money? - Everyone has money here. 310 00:39:53.680 --> 00:39:57.310 I know a guy in Poland. He has good stuff, as much as you do. 311 00:39:58.200 --> 00:40:00.191 Oh, yeah? - Yes. 312 00:40:00.880 --> 00:40:03.520 When a new IKEA opened in Poznan four years ago, 313 00:40:03.720 --> 00:40:07.111 people threw everything out, just put it on the street. 314 00:40:08.640 --> 00:40:10.836 I could get it for a good price. 315 00:40:11.400 --> 00:40:13.350 How much would we get with delivery? 316 00:40:15.520 --> 00:40:17.477 Thirty. - Thirty percent? 317 00:40:18.920 --> 00:40:20.479 After it's sold. 318 00:40:21.280 --> 00:40:24.796 Okay, but we need 200 euros up front. 319 00:40:25.840 --> 00:40:27.956 He's a treasure hunter, your friend. 320 00:40:28.480 --> 00:40:30.596 It looks that way. 321 00:40:30.800 --> 00:40:33.760 How do you say "good deal" in Turkish? 322 00:40:33.800 --> 00:40:35.279 Hakuna Matata! 323 00:40:46.600 --> 00:40:48.318 Oh, my feet! 324 00:40:51.480 --> 00:40:54.757 Sonja's right. You are a spoiled prince. 325 00:40:54.960 --> 00:40:56.109 Sonja needs me. 326 00:40:57.880 --> 00:41:01.430 She usually knows what she wants, but when it com es to men 327 00:41:01.640 --> 00:41:04.750 she always ends up confused. 328 00:41:04.280 --> 00:41:06.271 A bit like you. 329 00:41:06.480 --> 00:41:08.630 She's lucky to have you, then. 330 00:41:08.840 --> 00:41:11.354 I keep the idiots away from her. 331 00:41:12.240 --> 00:41:13.389 Really? 332 00:41:13.840 --> 00:41:17.390 The last one, Steve, had nice eyes, but he was totally uptight. 333 00:41:17.600 --> 00:41:20.433 He couldn't even take Sonja in his arms. 334 00:41:21.280 --> 00:41:23.920 He wanted to take her to a heavy metal concert. 335 00:41:25.320 --> 00:41:28.358 He said she could marry him. Great idea! 336 00:41:28.560 --> 00:41:31.996 He proposed twice, but always got cold feet. 337 00:41:38.520 --> 00:41:41.478 Steve had a big car with a wicked sound system. 338 00:41:42.400 --> 00:41:44.316 You could turn it up really loud. 339 00:41:47.720 --> 00:41:50.189 He told Sonja she could drive it sometime. 340 00:41:50.400 --> 00:41:52.914 She almost has her license, you know? 341 00:41:54.280 --> 00:41:56.999 But whenever they were alone in the car 342 00:41:57.200 --> 00:41:59.589 he just wanted to hump with her. 343 00:42:09.880 --> 00:42:13.396 I tried it with Steve too, but it didn't work out. 344 00:42:13.600 --> 00:42:14.476 What? 345 00:42:15.800 --> 00:42:16.912 Steve or driving a car? 346 00:42:18.120 --> 00:42:19.440 Both. 347 00:42:19.920 --> 00:42:22.355 I thought it was worth a try. 348 00:42:30.280 --> 00:42:32.157 [Russian] 349 00:43:34.840 --> 00:43:38.390 I once went to a heavy metal gig. - You? 350 00:43:41.800 --> 00:43:43.276 Yes, I was 15. 351 00:43:44.960 --> 00:43:47.873 I rode there on my bike. 352 00:43:48.800 --> 00:43:49.718 It was in an industrial area. 353 00:43:51.480 --> 00:43:55.951 It was so loud that I thought my head would explode. 354 00:43:59.920 --> 00:44:02.196 That's the only thing I remember. 355 00:44:02.400 --> 00:44:04.755 I can't even remember the band's name. 356 00:44:11.840 --> 00:44:13.513 Does he play music too? 357 00:44:14.280 --> 00:44:15.554 Who? 358 00:44:18.800 --> 00:44:19.949 Steve. 359 00:44:23.800 --> 00:44:25.959 He's in a band with some friends. 360 00:44:32.200 --> 00:44:34.999 When he's about 12 years old, 361 00:44:36.120 --> 00:44:37.758 his mum buys him a guitar. 362 00:44:39.520 --> 00:44:40.749 She has different ideas, 363 00:44:42.400 --> 00:44:45.192 Simon and Garfunkel, or maybe Karat... 364 00:44:47.240 --> 00:44:49.550 But instead he plays these chords, 365 00:44:49.760 --> 00:44:51.990 much too loud and fast. 366 00:44:52.640 --> 00:44:54.199 And when he shakes his head... 367 00:44:56.280 --> 00:44:58.780 his mind is empty. 368 00:45:00.360 --> 00:45:03.751 Maybe that's what he wants to share with his girlfriend. 369 00:45:06.280 --> 00:45:08.840 "I want to show you something", he says. 370 00:45:10.360 --> 00:45:12.476 And they go to his club. 371 00:45:13.800 --> 00:45:16.792 They hand out earplugs at the entrance. 372 00:45:17.440 --> 00:45:19.158 "No, thanks", she says. 373 00:45:19.360 --> 00:45:22.671 There are no ear plugs where she comes from. 374 00:45:22.960 --> 00:45:26.112 Houses get blown up not far away. 375 00:45:29.280 --> 00:45:32.477 "Let's get started", he shouts, 376 00:45:33.520 --> 00:45:35.431 and closes his eyes. 377 00:45:35.640 --> 00:45:38.917 It's dark in the club. No one needs to see anything. 378 00:45:39.520 --> 00:45:40.919 And it's good like that. 379 00:45:41.400 --> 00:45:43.710 But at some point she wants to get out. 380 00:45:44.800 --> 00:45:45.798 The club is too crowded, 381 00:45:46.000 --> 00:45:48.992 sweaty, stinky men stand around, staring at her. 382 00:45:49.200 --> 00:45:50.190 So what? 383 00:45:51.600 --> 00:45:53.750 What's so bad about that? 384 00:46:00.840 --> 00:46:03.150 Nothing, I guess. 385 00:46:06.120 --> 00:46:09.556 I once knew a guy who always listened to music. 386 00:46:10.800 --> 00:46:12.393 But only by women. 387 00:46:13.400 --> 00:46:15.429 Why does one only listen to women? 388 00:46:18.520 --> 00:46:20.330 He thinks... 389 00:46:21.600 --> 00:46:24.114 He feels that men on stage are conceited. 390 00:46:24.720 --> 00:46:26.597 He doesn't like rockers. They pose... 391 00:46:26.920 --> 00:46:30.436 It's too macho. He thinks everything manly is macho. 392 00:46:31.480 --> 00:46:35.155 You have to ask why is he interested in men. 393 00:46:37.200 --> 00:46:39.271 Yes, you do. 394 00:46:40.680 --> 00:46:42.478 It goes back and forth. 395 00:46:43.360 --> 00:46:44.350 Very close... 396 00:46:45.440 --> 00:46:47.716 and then very distant. 397 00:46:48.920 --> 00:46:50.911 How can a person stand it? 398 00:46:52.720 --> 00:46:53.790 You don't have to. 399 00:46:57.360 --> 00:46:58.270 Here! 400 00:46:59.240 --> 00:47:01.834 Did you know there are vodka filters for aquariums? 401 00:47:02.560 --> 00:47:05.837 You need it for the nitrates. You can make them yourself. 402 00:47:06.400 --> 00:47:08.770 And the instructions are by Ms Sakwinska! 403 00:47:34.400 --> 00:47:37.351 The flats in sector C have been evaluated and... 404 00:47:37.680 --> 00:47:40.690 the initial impressions are good. 405 00:47:40.280 --> 00:47:42.476 Now we're waiting for some feedback. 406 00:47:42.680 --> 00:47:46.150 But the first rent increases have been decided. 407 00:47:47.840 --> 00:47:49.717 I know we have a tough job, 408 00:47:49.920 --> 00:47:52.958 constantly mediating between tenants and owners, 409 00:47:53.160 --> 00:47:56.118 and dealing with all kinds of different people... 410 00:47:56.640 --> 00:47:58.756 It can lead to frustration. 411 00:47:59.400 --> 00:48:00.997 But that's what we're here for. 412 00:48:01.200 --> 00:48:04.670 To deal with things professionally and with transparency. 413 00:48:05.760 --> 00:48:09.355 And I wanted to commend one of our team today: Mr Meisner. 414 00:48:09.560 --> 00:48:13.300 I think that he has shown a special talent 415 00:48:13.720 --> 00:48:16.997 for deescalating conflicts while remaining very decisive. 416 00:48:21.720 --> 00:48:23.438 Okay, that was all. 417 00:48:46.960 --> 00:48:50.191 Have you sent anyone to Elbe no. 20? 418 00:48:51.640 --> 00:48:54.871 Kaminski was going to do it when he has some free time. 419 00:48:57.720 --> 00:48:58.994 Shit... 420 00:49:23.760 --> 00:49:25.512 Hello. - Hello. 421 00:49:30.400 --> 00:49:32.509 Yes, right. The flat is listed as empty. 422 00:49:32.720 --> 00:49:34.597 It's my mistake. - Like I said. 423 00:49:35.920 --> 00:49:38.355 But there are people living here. 424 00:49:38.560 --> 00:49:40.995 What now? - Boss? I need some pliers. 425 00:49:42.520 --> 00:49:43.430 Thanks. 426 00:49:43.640 --> 00:49:45.740 Can you close it up again? 427 00:49:45.520 --> 00:49:48.800 We only just opened it up. 428 00:49:49.360 --> 00:49:51.954 Okay, then carry on. 429 00:49:52.160 --> 00:49:54.515 But do it quickly. - I always work quickly. 430 00:49:55.280 --> 00:49:57.320 You can still use the water. 431 00:49:57.240 --> 00:50:00.232 And would you open the taps in the bathroom? 432 00:50:36.960 --> 00:50:39.998 ASYLUM FOR EVERYBODY 433 00:51:18.160 --> 00:51:22.119 The fitters work for me. They don't care who lives there. 434 00:51:24.120 --> 00:51:26.770 I don't want them in my flat. 435 00:51:26.280 --> 00:51:30.399 I'll tell them to start at ten. They only need to do the pipes in one room. 436 00:51:30.600 --> 00:51:33.274 It's not about when they come! 437 00:51:38.320 --> 00:51:40.755 When I arrived in Germany a while back, 438 00:51:40.960 --> 00:51:43.713 I'd wake up every night, my heart thumping. 439 00:51:43.920 --> 00:51:46.309 I thought someone had come in, was holding me down 440 00:51:46.520 --> 00:51:48.591 and trying to choke me. 441 00:51:49.480 --> 00:51:51.915 It didn't actually happen, not yet. 442 00:51:52.840 --> 00:51:54.513 But in my head it did. 443 00:51:54.720 --> 00:51:57.758 It's a lot better since Bruno came. 444 00:51:58.240 --> 00:52:00.675 I don't want it to start again. 445 00:52:06.120 --> 00:52:08.396 Do you want to stay here? 446 00:52:10.400 --> 00:52:11.713 Why do you ask? 447 00:52:13.320 --> 00:52:15.960 Do you want to? - I'm not on the run. 448 00:52:16.160 --> 00:52:17.480 No? - No. 449 00:52:18.000 --> 00:52:20.116 I have a job, friends... 450 00:52:22.240 --> 00:52:24.914 I thought you wanted to marry to get a passport... 451 00:52:25.800 --> 00:52:27.871 because you want to stay. 452 00:52:32.880 --> 00:52:34.598 Listen, Thies, I... 453 00:52:35.280 --> 00:52:37.320 I'll manage. 454 00:52:37.560 --> 00:52:40.439 Here or somewhere else. I don't need anyone. 455 00:52:42.520 --> 00:52:45.717 And if I do, it's only because he needs me too. 456 00:56:12.840 --> 00:56:14.638 [German/Polish] It's delicious! 457 00:56:20.240 --> 00:56:22.595 Excuse me. 458 00:56:25.400 --> 00:56:27.770 "Przepraszam". That's hard! 459 00:56:27.800 --> 00:56:29.393 Goodbye. 460 00:56:34.560 --> 00:56:35.709 No. 461 00:56:40.880 --> 00:56:42.290 Polish language. 462 00:56:43.400 --> 00:56:44.155 Polish language? 463 00:56:51.280 --> 00:56:53.874 Do you like the fact that I'm Polish? 464 00:56:54.880 --> 00:56:56.791 Does it get you hot? 465 00:56:57.600 --> 00:56:59.113 Apparently. 466 00:56:59.880 --> 00:57:01.393 It gets me hot. 467 00:57:10.120 --> 00:57:12.509 Shall we stop by your parents' place? 468 00:57:13.280 --> 00:57:16.790 If my mother knew I was here and didn't visit her... 469 00:57:16.280 --> 00:57:18.351 I'm glad to be away from her. 470 00:57:21.120 --> 00:57:23.999 I wouldn't have made it without Sonja. 471 00:57:24.760 --> 00:57:27.360 I think my mother hated her from the start. 472 00:57:27.240 --> 00:57:29.390 I thought she worked for your parents? - Yes. 473 00:57:29.600 --> 00:57:32.672 "Cleaner from Belarus hits on only son!" 474 00:57:34.160 --> 00:57:37.551 But it's better than a guy, huh? - Who knows? 475 00:57:38.520 --> 00:57:40.670 You're gay. You like men. 476 00:57:41.000 --> 00:57:42.434 Says who? 477 00:57:42.640 --> 00:57:45.290 Well, you like me. 478 00:57:46.320 --> 00:57:48.675 That's true. I like you. 479 00:58:19.280 --> 00:58:20.793 Up ahead. 480 00:58:51.200 --> 00:58:52.998 Hey, Bruno. 481 01:00:24.280 --> 01:00:25.429 300. 482 01:00:32.560 --> 01:00:34.551 How much? -200? 483 01:00:39.720 --> 01:00:40.915 250. 484 01:01:59.920 --> 01:02:01.672 What are you doing? 485 01:02:02.360 --> 01:02:03.873 Taking a break. 486 01:02:04.520 --> 01:02:07.911 We have to carry on. Sonja's waiting. - Sonja's working. 487 01:02:09.000 --> 01:02:12.880 This is a place for lonely men. You're not lonely. 488 01:02:13.160 --> 01:02:14.309 Exactly. 489 01:02:17.680 --> 01:02:21.469 For the whole 10 hours we've been driving I wanted to sleep with you. 490 01:02:40.840 --> 01:02:42.239 Good evening. 491 01:02:45.000 --> 01:02:46.957 We'd like a room for the night, please. 492 01:02:49.160 --> 01:02:50.833 For both of you? - Yes. 493 01:02:51.480 --> 01:02:53.437 25. - Okay. 494 01:02:58.960 --> 01:03:00.712 Name, signature. 495 01:03:10.240 --> 01:03:12.436 And can we have two beers, please? 496 01:03:22.960 --> 01:03:25.760 29. - Make it 30. 497 01:04:26.240 --> 01:04:28.151 We have happy hour today. 498 01:04:28.800 --> 01:04:30.552 In Club Holiday next door. 499 01:04:31.000 --> 01:04:33.310 First drink is free. - Thanks, but we're tired. 500 01:04:54.720 --> 01:04:56.279 What was that about? 501 01:04:57.960 --> 01:05:00.270 Come on, let's go down. -Where to? 502 01:05:00.880 --> 01:05:03.235 Didn't you hear? They're waiting for us. 503 01:05:06.400 --> 01:05:07.394 Come on! 504 01:05:18.400 --> 01:05:21.320 [] 505 01:06:09.360 --> 01:06:11.112 Give me 100 euros. 506 01:06:12.920 --> 01:06:15.799 Come on. I know your pockets are full of cash. 507 01:06:18.680 --> 01:06:20.830 What exactly is this all about? 508 01:06:21.640 --> 01:06:23.950 Can't they find someone else? 509 01:06:24.160 --> 01:06:27.437 You pay them to leave us alone. 510 01:06:50.720 --> 01:06:52.836 I hope you have some more. 511 01:06:55.800 --> 01:06:59.555 For another 50 they go in one room, we go in another. 512 01:07:04.160 --> 01:07:06.356 I think it's our turn now. 513 01:07:08.600 --> 01:07:09.670 Come on. 514 01:07:22.360 --> 01:07:26.274 Isn't it worth it? For a whole night alone with me? 515 01:09:16.720 --> 01:09:17.835 No... 516 01:09:18.920 --> 01:09:20.350 No! 517 01:09:28.600 --> 01:09:30.273 I shouldn't have left Sonja alone! 518 01:09:30.480 --> 01:09:33.279 She doesn't need a guardian. She can fend for herself. 519 01:09:33.480 --> 01:09:36.916 Sonja needs me! - She doesn't! No one needs you! 520 01:09:37.120 --> 01:09:39.770 Or me. It's vanity. It's cowardly. 521 01:09:39.280 --> 01:09:42.477 No! Sonja and I look after each other! 522 01:09:42.680 --> 01:09:44.956 You're the coward here, no one else! 523 01:09:45.160 --> 01:09:46.673 I'm here, though. 524 01:10:03.400 --> 01:10:04.993 Where are you going? 525 01:10:06.880 --> 01:10:08.234 To look for her. 526 01:10:12.600 --> 01:10:14.432 How does it continue? 527 01:10:14.760 --> 01:10:16.910 Your fairytale about the siblings? 528 01:10:20.160 --> 01:10:21.958 I don't know. 529 01:10:23.960 --> 01:10:25.300 Fine. 530 01:10:25.800 --> 01:10:27.438 It goes on. 531 01:10:31.520 --> 01:10:33.158 Let me through. 532 01:11:13.640 --> 01:11:15.278 What? What's wrong? 533 01:11:15.520 --> 01:11:16.590 No... 534 01:11:17.680 --> 01:11:18.795 No. 535 01:11:19.960 --> 01:11:21.758 You'll sell it, just like all the rest. 536 01:11:22.880 --> 01:11:23.870 Oh, yeah? 537 01:11:25.120 --> 01:11:26.235 This here? 538 01:11:30.160 --> 01:11:31.958 This junk was cheap 30 years ago. 539 01:11:35.160 --> 01:11:38.437 Look at it! It's all falling apart. 540 01:11:38.960 --> 01:11:40.758 My customers are crazy, but not stupid. 541 01:11:40.960 --> 01:11:44.590 Then keep my share. It'll work out, you'll see. 542 01:11:46.120 --> 01:11:48.760 You do it every damned day, and now you complain? 543 01:11:48.960 --> 01:11:51.554 All I'm saying is, this is junk! 544 01:11:53.000 --> 01:11:54.149 Really? 545 01:11:55.560 --> 01:11:58.359 And this stuff isn't? 546 01:11:58.960 --> 01:12:00.997 This stuff? This crap here? 547 01:15:18.880 --> 01:15:20.791 Let's take a 10-minute break. 548 01:15:28.680 --> 01:15:30.557 I'd like to know where they are. 549 01:15:31.440 --> 01:15:33.670 Is that why you're here? - Yes. 550 01:15:36.240 --> 01:15:38.117 Well, they're not here. 551 01:15:39.640 --> 01:15:42.712 Have you spoken to them? 552 01:15:42.920 --> 01:15:44.991 I don't know if you get it. 553 01:15:45.200 --> 01:15:48.591 Moving to a new town is no walk in the park. 554 01:15:49.760 --> 01:15:51.956 They'll have to start from scratch. 555 01:15:52.160 --> 01:15:53.480 Which town? 556 01:15:58.680 --> 01:16:01.320 No one has to hide from me. I know them. 557 01:16:01.520 --> 01:16:03.790 It's not important where. 558 01:16:03.800 --> 01:16:06.235 It's a self-managed housing project. 559 01:16:08.440 --> 01:16:10.238 Since when? 560 01:16:12.280 --> 01:16:14.999 What do you mean? -When did the project start? 561 01:16:16.000 --> 01:16:17.991 It's always on short notice. 562 01:16:20.800 --> 01:16:21.718 I'm sorry, but... 563 01:16:22.560 --> 01:16:24.198 Sonja had to make a decision. 564 01:16:26.680 --> 01:16:29.115 And you? Do you know them? 565 01:16:29.320 --> 01:16:30.799 Everyone here knows them. 566 01:16:33.920 --> 01:16:36.673 I just want to know if they're okay. - Sure. Why not? 567 01:16:38.200 --> 01:16:39.998 As long as you're okay, huh? 568 01:16:43.480 --> 01:16:45.869 This building has been sold. 569 01:16:46.800 --> 01:16:48.230 The owner wants us out. 570 01:16:49.400 --> 01:16:51.600 They want to smarten the place up. 571 01:16:52.480 --> 01:16:54.551 But you know all about that, huh? 572 01:16:58.360 --> 01:17:00.780 Do you have a contract? 573 01:17:02.400 --> 01:17:03.713 The last owner was easy going. 574 01:17:03.920 --> 01:17:07.380 We gave him 50 every month and everything was fine. 575 01:17:09.560 --> 01:17:10.789 Okay. 576 01:17:12.480 --> 01:17:14.357 It's a verbal leasing contract. 577 01:17:14.560 --> 01:17:16.949 There are precedents. "Sale does not affect lease". 578 01:17:17.160 --> 01:17:20.676 It's not a long-term fix, but it can be costly for the landlord. 579 01:17:20.880 --> 01:17:23.235 Can I ask you something? 580 01:17:23.840 --> 01:17:26.753 Why did you actually help them? I don't get it. 581 01:18:37.960 --> 01:18:39.394 Hello. 582 01:18:40.800 --> 01:18:42.598 We're going to turn it on again. 583 01:19:03.960 --> 01:19:05.234 I left a message for you. 584 01:19:13.880 --> 01:19:15.750 Have they left? 585 01:19:16.200 --> 01:19:17.156 Yes. 586 01:19:18.640 --> 01:19:19.994 I'm sorry. 587 01:19:26.160 --> 01:19:27.639 It all looks fine. 588 01:19:34.480 --> 01:19:35.834 Thank you. 589 01:19:37.200 --> 01:19:38.474 Goodbye. 590 01:19:46.840 --> 01:19:50.595 Team meeting's in half an hour. I need you there. 591 01:19:52.600 --> 01:19:54.238 Come on. 592 01:20:45.880 --> 01:20:48.998 She might be in the other block. Ah, here she is. 593 01:20:49.200 --> 01:20:51.396 That way, number 374. - Thanks. 594 01:21:00.480 --> 01:21:02.153 Nice to see you. 595 01:21:03.200 --> 01:21:05.157 Want some cake? - Yes, please. 596 01:21:07.880 --> 01:21:09.439 How are you doing? 597 01:21:10.880 --> 01:21:12.279 Improving. 598 01:21:13.560 --> 01:21:14.994 That's good. 599 01:21:19.920 --> 01:21:21.672 Here. - Thanks. 600 01:21:25.480 --> 01:21:27.710 It's actually quite tasty. 601 01:21:28.800 --> 01:21:29.229 It's a bit dry. - Yes. 602 01:21:29.880 --> 01:21:31.791 They skimped on the cherries. 603 01:21:36.720 --> 01:21:38.199 Have you been to the lake? 604 01:21:40.120 --> 01:21:41.554 It's nice. 605 01:21:46.600 --> 01:21:48.591 You're right, it is dry. 606 01:21:49.240 --> 01:21:50.674 Thurman’s... 607 01:22:14.840 --> 01:22:16.797 She's doing better. 608 01:22:20.440 --> 01:22:23.000 I hope she'll be coming out soon. 609 01:22:24.520 --> 01:22:27.717 She was pleased to see you. - Yeah, well... 610 01:22:29.280 --> 01:22:30.793 You think so? 611 01:22:33.240 --> 01:22:34.958 Why are you laughing? 612 01:22:35.160 --> 01:22:38.357 No medication could possibly be that good. 613 01:22:51.440 --> 01:22:53.780 For here, please. - Okay. 614 01:22:53.280 --> 01:22:54.873 I'll take a seat outside. 615 01:23:01.000 --> 01:23:03.370 Sorry, can I sit here? - Sure. 616 01:24:50.560 --> 01:24:53.439 https://sofiaguy.space 44004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.