Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,252 --> 00:00:04,336
CHUCK: Here's a few things
you might need to know.
2
00:00:04,504 --> 00:00:07,214
STEPHEN: I programmed it to remove
the Intersect from Chuck's head.
3
00:00:07,382 --> 00:00:09,550
It's over, Chuck. The Intersect is out.
4
00:00:09,718 --> 00:00:12,428
-You're a spy, Chuck? Awesome.
-Yeah, more or less. Yeah.
5
00:00:12,595 --> 00:00:15,097
-Do you have a dream?
-I'd like to be a Benihana chef.
6
00:00:15,265 --> 00:00:17,016
-Morgan out.
MAN: You're free, Morgan.
7
00:00:18,435 --> 00:00:19,935
Chuck, where have you been?
8
00:00:20,103 --> 00:00:22,104
-I was getting your wedding present.
-Dad.
9
00:00:25,859 --> 00:00:27,234
-Where you headed?
-Burbank.
10
00:00:27,444 --> 00:00:29,028
Got a wedding to go to.
11
00:01:03,188 --> 00:01:06,940
-Thank you for joining us.
-Emmett, I've waited for this day.
12
00:01:07,108 --> 00:01:10,778
Thought of ways I could say it
and how it'd feel to get it off of my chest.
13
00:01:11,488 --> 00:01:13,405
Let me stop you, Chuck.
14
00:01:13,573 --> 00:01:16,283
I am incredibly flattered...
15
00:01:16,826 --> 00:01:20,245
...but I am a flaming heterosexual.
16
00:01:20,413 --> 00:01:21,747
[EMMETT CHUCKLES]
17
00:01:22,373 --> 00:01:23,791
What?
18
00:01:23,958 --> 00:01:26,168
What? No. I'm-- I'm-- I'm out of here.
19
00:01:26,336 --> 00:01:27,669
-I'm-- I'm done.
-Wha--?
20
00:01:27,837 --> 00:01:30,005
Leaving is not the answer.
21
00:01:30,173 --> 00:01:33,175
I am just touched
that you are taking it so hard.
22
00:01:33,343 --> 00:01:34,802
Emmett, you don't understand.
23
00:01:35,136 --> 00:01:37,179
I quit. No more Buy More.
24
00:01:37,347 --> 00:01:38,472
No more you.
25
00:01:38,640 --> 00:01:41,683
You can take your flag
and your job and shove it.
26
00:01:42,852 --> 00:01:44,353
Ditto.
27
00:01:48,691 --> 00:01:52,444
EMMETT: What do you think you're going
to do for the rest of your life?
28
00:01:54,197 --> 00:01:55,614
Anything I want.
29
00:01:55,782 --> 00:01:57,991
Chuck, what are your plans
for the future?
30
00:01:59,160 --> 00:02:02,704
I was gonna get a good champagne
buzz going on at my sister's wedding...
31
00:02:02,872 --> 00:02:05,541
...followed by a nice
extra-long slow dance with my date.
32
00:02:08,837 --> 00:02:11,296
Vocationally speaking? Oh, that?
No, nothing.
33
00:02:11,464 --> 00:02:12,798
Nothing lined up just yet.
34
00:02:12,966 --> 00:02:15,634
How would you feel about working
on the Intersect project?
35
00:02:15,802 --> 00:02:18,178
Government has been rebuilding
its own Intersect.
36
00:02:18,680 --> 00:02:22,182
You've shown real promise.
We'd like you to be an analyst.
37
00:02:22,350 --> 00:02:24,726
Your country is calling you,
Mr. Bartowski.
38
00:02:25,436 --> 00:02:27,896
I think my country
might have the wrong number...
39
00:02:28,064 --> 00:02:31,024
...because I'm just Chuck Bartowski.
Not a hero.
40
00:02:33,236 --> 00:02:34,319
Very well.
41
00:02:34,487 --> 00:02:36,822
I guess that concludes Project Bartowski.
42
00:02:36,990 --> 00:02:37,739
[SIGHS]
43
00:02:37,907 --> 00:02:41,034
Colonel Casey, please issue
Mr. Bartowski his final papers...
44
00:02:41,202 --> 00:02:44,413
...before you and your Special Forces team
ship out for Waziristan.
45
00:02:45,999 --> 00:02:48,750
Agent Walker, I'll need you
for just a moment more.
46
00:02:57,135 --> 00:03:00,637
-What exactly is this?
-It's your pay packet, numbnuts.
47
00:03:02,390 --> 00:03:03,932
Hi-oh! Whoa!
48
00:03:04,100 --> 00:03:06,518
If you were a true patriot,
you wouldn't cash it.
49
00:03:11,608 --> 00:03:13,567
-Casey.
-Hm.
50
00:03:14,944 --> 00:03:18,280
Thank you for saving my life
at least once a week.
51
00:03:21,910 --> 00:03:24,953
See? Guys can hug.
52
00:03:25,121 --> 00:03:28,540
-Not if they don't have their man parts.
-That's a good point.
53
00:03:31,753 --> 00:03:32,878
You done good work here.
54
00:03:34,088 --> 00:03:35,130
Thank you.
55
00:03:39,636 --> 00:03:41,637
In case of emergencies.
My personal number.
56
00:03:43,848 --> 00:03:47,142
But your fingers better be on fire
when you're dialing.
57
00:03:48,144 --> 00:03:52,564
Agent Walker, I'm sure you'll be pleased to
know you're in charge of the new project...
58
00:03:52,732 --> 00:03:54,691
...working in tandem with Agent Larkin.
59
00:03:54,859 --> 00:03:57,569
-This time, the Intersect goes in my head.
SARAH: Bryce.
60
00:03:57,737 --> 00:04:01,990
Now that we've got the Cube,
it's ready for upload.
61
00:04:02,700 --> 00:04:05,410
You leave for Zurich together at 0800.
62
00:04:05,578 --> 00:04:07,246
[SPEAKS GERMAN]
63
00:04:08,915 --> 00:04:10,874
Walker and Larkin.
64
00:04:11,084 --> 00:04:12,334
Together again.
65
00:04:12,710 --> 00:04:15,420
Finally. We can get out of here.
66
00:05:13,521 --> 00:05:14,896
-Hey.
-Hey.
67
00:05:15,064 --> 00:05:18,191
Everything is gonna be perfect.
I even had your Toyota washed, man.
68
00:05:18,359 --> 00:05:20,527
Oh, perfect. Thanks, bro.
69
00:05:21,654 --> 00:05:23,864
-Oh, I'll be right back.
-Okay.
70
00:05:30,246 --> 00:05:32,372
HONEY:
Just a second.
71
00:05:33,082 --> 00:05:36,960
-Can I talk to my sister? It will only take--
-No. It's bad luck to see the bride.
72
00:05:37,128 --> 00:05:40,130
ELLIE:
It's fine. I don't believe in that stuff.
73
00:05:41,049 --> 00:05:42,424
All right, just get in.
74
00:05:42,592 --> 00:05:44,509
-Get in. Get in.
-Sorry.
75
00:05:47,388 --> 00:05:48,889
Hi.
76
00:05:51,476 --> 00:05:52,893
What?
77
00:05:53,061 --> 00:05:55,604
Look at you.
Ellie, your dreams are coming true.
78
00:05:55,772 --> 00:05:59,024
If it were up to me, I would have
a small ceremony on the beach.
79
00:05:59,192 --> 00:06:01,151
Sand between my toes, people I love.
80
00:06:01,319 --> 00:06:03,653
But we all make sacrifices for family,
right?
81
00:06:03,821 --> 00:06:06,281
HONEY:
One, two, three.
82
00:06:06,616 --> 00:06:08,116
Where the hell is my blond?
83
00:06:08,951 --> 00:06:11,620
Anyway, I don't know exactly yet...
84
00:06:11,788 --> 00:06:14,039
...what I'm gonna get you
for your present.
85
00:06:14,207 --> 00:06:16,291
But I'll start with this.
86
00:06:16,459 --> 00:06:18,335
I quit the Buy More today.
87
00:06:18,503 --> 00:06:20,003
What?
88
00:06:21,214 --> 00:06:22,631
The Buy More is no more.
89
00:06:22,799 --> 00:06:24,132
Oh, Chuck, that is--
90
00:06:24,300 --> 00:06:25,467
That is incredible.
91
00:06:25,968 --> 00:06:28,804
-What are you going to do with your future?
-I don't know.
92
00:06:28,971 --> 00:06:30,972
HONEY:
There she is.
93
00:06:36,562 --> 00:06:38,230
I made my dreams come true, Chuck.
94
00:06:39,565 --> 00:06:41,566
What are you gonna do about yours?
95
00:06:43,194 --> 00:06:45,070
CHUCK:
Sarah, can we talk for a moment?
96
00:06:47,865 --> 00:06:49,157
Look, I wanted to tal--
97
00:06:49,325 --> 00:06:51,326
Ellie wanted to make sure
you have the rings.
98
00:06:51,494 --> 00:06:53,578
Yeah. Right.
99
00:07:00,169 --> 00:07:02,087
You look like a real spy.
100
00:07:03,005 --> 00:07:04,673
You look like a real bridesmaid.
101
00:07:09,554 --> 00:07:11,555
-Sarah, I--
-Wait--
102
00:07:12,515 --> 00:07:15,267
-There is something I have to tell you--
-I can't wait.
103
00:07:15,435 --> 00:07:17,310
I can't. I can't wait any longer. Okay?
104
00:07:17,478 --> 00:07:19,855
Everyone keeps asking me
what I'm gonna do...
105
00:07:20,022 --> 00:07:22,190
...and the truth is, I don't have a clue.
106
00:07:22,358 --> 00:07:24,526
All I do know is
that I want you to be in it.
107
00:07:24,694 --> 00:07:28,238
-Please, I really have to tell you--
-No. No guns.
108
00:07:28,406 --> 00:07:31,366
No lies. Just us.
109
00:07:32,076 --> 00:07:34,369
Just like I've always wanted.
110
00:07:35,163 --> 00:07:38,457
I've recently come into a bit of money,
so any place you want to go...
111
00:07:38,624 --> 00:07:41,126
...any place at all as long as it's sunny...
112
00:07:41,294 --> 00:07:44,129
...with little umbrella drinks.
113
00:07:45,214 --> 00:07:47,674
What I'm getting at here is...
114
00:07:49,218 --> 00:07:51,553
...Sarah Walker,
will you do me the honor...
115
00:07:53,014 --> 00:07:55,390
...of taking a vacation with me?
116
00:07:57,643 --> 00:07:59,227
Chuck, I'm leaving in the morning.
117
00:08:01,439 --> 00:08:03,398
The details are classified...
118
00:08:04,609 --> 00:08:08,737
...but I'm working on
the new Intersect project with Bryce.
119
00:08:10,573 --> 00:08:12,115
Bryce.
120
00:08:12,283 --> 00:08:13,450
I'm so sorry.
121
00:08:13,618 --> 00:08:16,411
I wanted to wait
until after the ceremony to tell you.
122
00:08:23,753 --> 00:08:26,213
Thank you for coming to the wedding.
123
00:08:27,548 --> 00:08:29,633
Good for the cover.
124
00:08:39,310 --> 00:08:42,938
Today's a day
we'll remember forever, son.
125
00:09:25,439 --> 00:09:27,232
Oh, my God.
126
00:09:28,985 --> 00:09:30,443
I believe we've met before.
127
00:09:31,779 --> 00:09:35,156
-Ted Roark.
-No, I'm Ted Roark.
128
00:09:35,491 --> 00:09:37,659
You're the CIA agent
who's in deep trouble.
129
00:09:39,036 --> 00:09:42,831
By the way, congratulations
on your sister's happy day.
130
00:09:43,124 --> 00:09:45,166
Her gown is gorgeous.
131
00:09:45,334 --> 00:09:47,669
Full bodice, love the beading.
132
00:09:48,421 --> 00:09:50,088
What the hell do you want?
133
00:09:51,591 --> 00:09:55,343
There's no need to curse.
You know damn well what I want.
134
00:09:56,804 --> 00:09:58,013
I ca--
135
00:09:58,180 --> 00:09:59,681
I want the Intersect Cube.
136
00:10:00,975 --> 00:10:03,018
I can't-- I can't-- I can't give you that.
137
00:10:03,185 --> 00:10:04,853
Oh, you'll find a way, I'm sure.
138
00:10:09,358 --> 00:10:11,610
Oh, sorry. I forgot the threat part.
139
00:10:12,028 --> 00:10:16,615
If you don't deliver within a half hour,
40 minutes tops with traffic...
140
00:10:17,241 --> 00:10:19,367
...I'm going to kill the bride.
141
00:10:21,871 --> 00:10:23,580
Nice.
142
00:10:35,009 --> 00:10:36,801
Chuck. Can I talk to you real quick?
143
00:10:36,969 --> 00:10:39,429
-I'm feeling nervous.
-I'm sorry, I can't talk now.
144
00:10:39,597 --> 00:10:41,348
Hey, hey, hey.
145
00:10:41,515 --> 00:10:44,851
What's the matter? You can tell me.
I might be able to help.
146
00:10:45,227 --> 00:10:46,561
It's-- It's-- It's--
147
00:10:48,481 --> 00:10:51,566
It's the rings. It's the rings.
I have to go home and get them.
148
00:10:51,859 --> 00:10:55,570
Find Sarah, pull her aside, and specifically
tell her that I forgot the rings.
149
00:10:55,738 --> 00:10:57,572
The wedding is in 20 minutes.
150
00:10:57,740 --> 00:11:01,034
-Thanks for that.
-Unless I stall the wedding.
151
00:11:01,202 --> 00:11:04,245
No one will know you're gone.
They'll blame me. It'll be fine.
152
00:11:04,413 --> 00:11:06,289
-You'd do that for me?
-Of course I would.
153
00:11:06,457 --> 00:11:08,917
Saved my ass a million times.
It's time I saved yours.
154
00:11:09,085 --> 00:11:11,086
-But-- But go.
-Okay.
155
00:11:16,384 --> 00:11:17,509
What is that smell?
156
00:11:17,677 --> 00:11:20,804
-There he is! There he is.
SOLDIER: Colonel.
157
00:11:22,348 --> 00:11:24,974
Ladies. You get soft without me?
158
00:11:25,434 --> 00:11:27,394
-It's good to see you.
-Long time, Miles.
159
00:11:27,770 --> 00:11:30,397
-Come on, Casey.
RECORDING: This is Casey. Leave a message.
160
00:11:30,564 --> 00:11:33,441
-Who's ready to do some hunting?
SOLDIERS: Hooyah! Hooyah!
161
00:11:33,693 --> 00:11:35,276
[BEEPING]
162
00:11:35,611 --> 00:11:37,696
-Dr. Awesome.
-Don't take another step.
163
00:11:37,988 --> 00:11:39,280
My wife warned me about you.
164
00:11:39,699 --> 00:11:40,949
Good warnings, I hope.
165
00:11:41,117 --> 00:11:42,242
Retreat.
166
00:11:42,410 --> 00:11:43,868
Two steps back.
167
00:11:45,413 --> 00:11:47,288
-I need to get in there.
-You--
168
00:11:47,456 --> 00:11:48,748
Oh, Dr. Woodcomb...
169
00:11:48,916 --> 00:11:52,335
...your wife wants you to go to the car
and get backup hosiery.
170
00:11:52,503 --> 00:11:54,504
-Does that make sense?
-Man my post.
171
00:11:54,672 --> 00:11:56,923
-Don't let this one in.
-Yes, sir.
172
00:11:59,176 --> 00:12:01,469
Sarah, listen to me.
Chuck forgot the rings.
173
00:12:01,637 --> 00:12:03,513
So he-- He went home to go get them.
174
00:12:03,681 --> 00:12:05,473
-He what?
-The rings. He blew it.
175
00:12:05,975 --> 00:12:07,267
I have to stall the wedding.
176
00:12:08,477 --> 00:12:10,520
-How do I stall a wedding?
-Do it, Morgan.
177
00:12:10,688 --> 00:12:12,397
By any means necessary.
178
00:12:15,484 --> 00:12:17,652
How do I stall this wedding?
Think, man, think.
179
00:12:21,741 --> 00:12:22,907
[BEEPING]
180
00:12:24,660 --> 00:12:26,161
BRYCE:
It's gone.
181
00:12:26,328 --> 00:12:27,620
-Bryce?
-The new Intersect.
182
00:12:27,788 --> 00:12:29,330
Where? Where is it?
183
00:12:29,498 --> 00:12:32,500
Chuck, I can't tell you that.
That's top-secret. Not even Beck--
184
00:12:32,668 --> 00:12:34,502
No, I need it. My family is in danger.
185
00:12:34,670 --> 00:12:36,755
Ted Roark and his team
are at the wedding.
186
00:12:36,922 --> 00:12:39,674
He's going to kill Ellie
unless I bring him the Cube.
187
00:12:40,342 --> 00:12:42,677
-Roark can't have it.
-No. He'll murder everyone.
188
00:12:43,012 --> 00:12:45,180
No. You're gonna give them me.
189
00:12:49,185 --> 00:12:52,687
-They think you're the Intersect.
-They've been looking for me all along.
190
00:12:52,855 --> 00:12:56,649
The Cube can't fall into the wrong hands.
I made a promise to Orion.
191
00:12:57,818 --> 00:13:00,028
-You know.
-That was the deal.
192
00:13:00,196 --> 00:13:04,032
Your dad knew I protected you at Stanford.
I was the only spy he would trust.
193
00:13:05,868 --> 00:13:07,702
I can't believe you've known.
194
00:13:09,997 --> 00:13:12,624
He wanted to keep you out of this.
195
00:13:12,833 --> 00:13:14,626
I knew you could handle the Intersect.
196
00:13:14,794 --> 00:13:16,961
I knew Sarah would find you.
197
00:13:17,421 --> 00:13:20,590
Most importantly, you deserve to know
the truth about your father.
198
00:13:20,758 --> 00:13:22,592
He's a hero.
199
00:13:25,721 --> 00:13:27,514
Now, let's go get your sister married.
200
00:13:34,438 --> 00:13:36,898
-What's the holdup?
-The bride is perfect.
201
00:13:37,066 --> 00:13:38,399
She'll only wilt from here.
202
00:13:38,984 --> 00:13:41,402
-We can't find Chuck.
-And the blond is gone too.
203
00:13:41,946 --> 00:13:43,321
-Sarah?
-Yeah.
204
00:13:43,489 --> 00:13:44,864
-Just now?
-Yes.
205
00:13:45,533 --> 00:13:47,325
Excuse me.
206
00:13:49,203 --> 00:13:51,371
This is a really weird family.
207
00:13:57,294 --> 00:13:59,295
Don't chew gum.
208
00:13:59,839 --> 00:14:02,882
Sarah. Something's wrong.
209
00:14:04,134 --> 00:14:05,885
Ted Roark and his men are inside.
210
00:14:06,053 --> 00:14:07,095
He's alive?
211
00:14:07,763 --> 00:14:10,890
-How did--? Did you bring a gun?
-I'll think of something.
212
00:14:11,058 --> 00:14:13,852
Check the chapel, the chamber,
make sure there's nobody else.
213
00:14:14,019 --> 00:14:15,186
No, wait.
214
00:14:16,105 --> 00:14:17,355
[BEEPING]
215
00:14:17,523 --> 00:14:20,400
Use the southeast entrance.
Through the kitchen.
216
00:14:21,235 --> 00:14:22,443
Okay. Thanks.
217
00:14:29,702 --> 00:14:31,035
Hello?
218
00:14:31,203 --> 00:14:32,871
Is this on?
219
00:14:33,622 --> 00:14:35,790
Hello. I'm Morgan Grimes.
220
00:14:36,166 --> 00:14:38,126
Unofficial member of the wedding party.
221
00:14:40,129 --> 00:14:43,798
So-- Oh, we have some pre-wedding
entertainment planned for you guys.
222
00:14:44,300 --> 00:14:50,096
So without further ado,
I present to you, Jeffster.
223
00:14:52,308 --> 00:14:53,641
It's Jeffster.
224
00:14:53,851 --> 00:14:55,393
-What's going on?
-I don't know...
225
00:14:55,561 --> 00:14:56,978
...but this wedding got good.
226
00:14:57,146 --> 00:14:59,397
-Dude, we got the perfect song.
-Knock them dead.
227
00:15:00,024 --> 00:15:02,483
This is in four-four time. It's in D.
228
00:15:02,860 --> 00:15:04,611
Watch me for the changes.
229
00:15:07,990 --> 00:15:12,327
[SINGING "MR. ROBOTO"]
230
00:15:15,372 --> 00:15:17,498
Morgan, you are ruining my wedding.
231
00:15:17,666 --> 00:15:19,834
If you hit me,
know it only teaches me to hit.
232
00:15:20,002 --> 00:15:22,670
For reasons I cannot say,
I have to stall this wedding.
233
00:15:23,005 --> 00:15:24,839
Tell me why.
234
00:15:25,507 --> 00:15:29,844
[SINGING "MR. ROBOTO"]
235
00:15:30,596 --> 00:15:33,681
Because Chuck is in trouble
and I'm saving him, man.
236
00:15:33,849 --> 00:15:35,975
Chuck told you to do this?
237
00:15:36,268 --> 00:15:37,977
Yes.
238
00:15:39,188 --> 00:15:40,688
Okay. Okay. I'm with you.
239
00:15:43,359 --> 00:15:45,818
Okay. No Sarah.
240
00:15:45,986 --> 00:15:47,612
That is not the "Wedding March."
241
00:15:47,780 --> 00:15:50,156
Can one of you go see
what's going on out there?
242
00:15:50,324 --> 00:15:53,076
Now! Thank you, thank you.
243
00:15:53,243 --> 00:15:55,203
Focus on the calm.
244
00:16:08,550 --> 00:16:09,717
Son...
245
00:16:10,386 --> 00:16:14,514
...why are you letting Sam Kinison
and an Indian lesbian wreck your wedding?
246
00:16:17,726 --> 00:16:20,478
Dad, just chill out. Okay?
247
00:16:27,319 --> 00:16:28,903
You know what...
248
00:16:29,571 --> 00:16:31,072
...I'm feeling a bit peckish.
249
00:16:31,365 --> 00:16:32,907
Don't you dare!
250
00:16:35,369 --> 00:16:36,411
Chuck.
251
00:16:36,662 --> 00:16:38,746
If you want to see the Intersect again...
252
00:16:39,164 --> 00:16:41,416
...you will not touch anything
in this room.
253
00:16:41,583 --> 00:16:43,084
Do I make myself clear?
254
00:16:43,252 --> 00:16:45,169
Today is my sister's wedding day...
255
00:16:45,337 --> 00:16:48,089
...and, believe me,
you don't want to see her angry.
256
00:16:50,009 --> 00:16:51,384
Where's the Intersect, Chuck?
257
00:16:52,011 --> 00:16:53,386
A-- About that.
258
00:16:54,054 --> 00:16:56,556
-Kill him.
-Ho! Ho! Ho! Hoedown. Hoedown.
259
00:16:56,724 --> 00:16:58,599
Hold on. Hold on a second, all right?
260
00:16:58,767 --> 00:17:00,268
SARAH:
Finally.
261
00:17:01,020 --> 00:17:03,563
I did bring an Intersect with me.
262
00:17:03,856 --> 00:17:05,398
An Intersect?
263
00:17:05,566 --> 00:17:06,607
BRYCE:
Mr. Roark.
264
00:17:14,783 --> 00:17:16,117
Mr. Larkin.
265
00:17:16,785 --> 00:17:19,078
The Human Intersect.
266
00:17:24,877 --> 00:17:26,127
BRYCE:
Roark. You and me.
267
00:17:26,754 --> 00:17:29,213
You gotta let Chuck and his people go.
We leave.
268
00:17:29,381 --> 00:17:31,299
They stay. Nobody else needs to know.
269
00:17:31,467 --> 00:17:32,925
Terrific plan.
270
00:17:33,093 --> 00:17:36,387
Thing of it is, Fulcrum wants
Chuck here dead no matter what.
271
00:17:36,722 --> 00:17:39,140
So with that said,
shoot Mr. Bartowski here.
272
00:17:39,558 --> 00:17:41,434
Sarah, take him.
273
00:17:41,602 --> 00:17:44,312
[GUNFIRE]
274
00:17:45,981 --> 00:17:47,940
CHUCK:
Oh, God, not the flowers.
275
00:18:01,663 --> 00:18:03,247
CHUCK:
Oh, God, not the centerpieces.
276
00:18:06,543 --> 00:18:09,128
-I'm dry. Any more knives?
-Nope. I threw all eight.
277
00:18:09,671 --> 00:18:11,255
MAN:
Get up.
278
00:18:19,431 --> 00:18:21,849
Oh, God, someone just shoot me now.
279
00:18:22,017 --> 00:18:23,810
I can help you with that, Chuck.
280
00:18:26,438 --> 00:18:28,481
A real shotgun wedding.
281
00:18:28,690 --> 00:18:32,944
Just think, that terrible pun
is the last thing you'll ever hear.
282
00:18:55,634 --> 00:18:57,343
[SINGING "MR. ROBOTO"]
283
00:19:08,147 --> 00:19:09,897
Hello, Ted.
284
00:19:13,360 --> 00:19:14,902
Waited 20 years to do that.
285
00:19:27,416 --> 00:19:29,458
SOLDIER:
All clear, sir.
286
00:19:33,922 --> 00:19:35,590
You rang.
287
00:19:44,516 --> 00:19:46,017
Chuck...
288
00:19:46,727 --> 00:19:47,810
...what happened?
289
00:19:47,978 --> 00:19:50,688
Everything's all right.
There was a minor problem.
290
00:19:58,322 --> 00:20:00,531
[FIRE ALARM RINGING]
291
00:20:03,452 --> 00:20:05,119
Oh, no.
292
00:20:05,996 --> 00:20:09,582
[PEOPLE SHOUTING]
293
00:20:14,296 --> 00:20:16,297
Wedding canceled.
294
00:20:23,263 --> 00:20:25,139
This is officially a disaster.
295
00:20:27,392 --> 00:20:30,811
I can't believe that my spy life
has wrecked my real life.
296
00:20:31,104 --> 00:20:32,855
Again.
297
00:20:33,649 --> 00:20:35,775
I've completely ruined
my sister's wedding day.
298
00:20:35,943 --> 00:20:38,402
I'm sorry, son, I--
299
00:20:39,488 --> 00:20:41,948
If anyone knows how you feel, it's me.
300
00:20:42,115 --> 00:20:44,909
You had no choice, Charles.
You saved her life.
301
00:20:45,077 --> 00:20:46,452
[KNOCKING]
302
00:20:48,247 --> 00:20:50,748
-Hey.
-Hey.
303
00:20:52,834 --> 00:20:54,585
You okay?
304
00:20:56,630 --> 00:20:57,755
No, I'm not.
305
00:20:58,757 --> 00:21:00,341
I'm not okay.
306
00:21:00,968 --> 00:21:04,804
I don't wanna have to save my sister
using a Special Forces Team.
307
00:21:05,430 --> 00:21:07,306
I just want to be a normal guy...
308
00:21:07,474 --> 00:21:09,350
...who helps his sister in normal ways.
309
00:21:12,062 --> 00:21:15,356
Like right now,
if I could give her anything in the world...
310
00:21:15,607 --> 00:21:17,108
...I would--
311
00:21:34,126 --> 00:21:35,960
I think I might know how to fix this.
312
00:21:38,630 --> 00:21:41,299
You got time for one more mission
before you take off?
313
00:21:44,386 --> 00:21:46,387
It's not what a normal guy would do.
314
00:21:53,395 --> 00:21:54,895
[BEEPING]
315
00:21:56,815 --> 00:21:58,065
Don't forget to lock it.
316
00:21:58,734 --> 00:22:00,735
[PHONE RINGS]
317
00:22:03,739 --> 00:22:06,073
Yeah, Walker. What is it?
318
00:22:07,409 --> 00:22:09,118
You're kidding.
319
00:22:09,911 --> 00:22:11,495
Roger that. We're on it.
320
00:22:15,709 --> 00:22:16,917
[KNOCKING]
321
00:22:17,085 --> 00:22:19,170
CHUCK:
Ellie, are you all right?
322
00:22:19,671 --> 00:22:22,173
Chuck, just please go away.
323
00:22:33,769 --> 00:22:36,604
I can't believe your idiot friends
ruined my wedding. I'm s--
324
00:22:36,772 --> 00:22:39,774
I'm never going to forgive Morgan
for this.
325
00:22:41,610 --> 00:22:43,778
Well, I think you kind of have to.
326
00:22:47,324 --> 00:22:49,450
Because Morgan...
327
00:22:49,785 --> 00:22:53,788
...and Lester and Jeff,
they only did what I asked them to do.
328
00:22:57,292 --> 00:22:58,876
What?
329
00:23:00,212 --> 00:23:02,922
I did all this. I forgot your rings.
330
00:23:03,965 --> 00:23:05,674
So I told them to stall.
331
00:23:05,842 --> 00:23:09,303
So if you're gonna be mad at someone,
you should be mad at me.
332
00:23:12,557 --> 00:23:14,642
Please say something.
333
00:23:16,436 --> 00:23:20,648
You ruined the most important day
of my life.
334
00:23:22,609 --> 00:23:25,903
Look, Ellie, you have to trust me. Okay?
335
00:23:29,157 --> 00:23:30,991
Take these...
336
00:23:33,161 --> 00:23:35,162
...and I'll take care of the rest.
337
00:23:36,498 --> 00:23:37,998
Trust me.
338
00:23:41,211 --> 00:23:43,295
Sir, how do you spell begonia?
339
00:23:43,463 --> 00:23:44,630
Sound it out.
340
00:23:44,798 --> 00:23:47,299
No, no, no.
It clashes with the bunting.
341
00:23:47,467 --> 00:23:51,679
Yes, I-- I appreciate that you require
extra time to permit the area...
342
00:23:52,013 --> 00:23:55,141
...but this is a National Security matter.
343
00:24:34,181 --> 00:24:36,474
WOMAN:
We are gathered here to join together...
344
00:24:36,641 --> 00:24:38,309
...Eleanor Faye Bartowski...
345
00:24:38,477 --> 00:24:42,521
...and Devon Christian Woodcomb
in matrimony.
346
00:24:42,689 --> 00:24:45,608
Who gives this woman
in marriage to this man?
347
00:24:45,775 --> 00:24:47,526
-We do.
-We do.
348
00:24:49,070 --> 00:24:51,489
-I love you.
-I love you.
349
00:24:53,033 --> 00:24:54,742
You're beautiful.
350
00:25:15,180 --> 00:25:16,847
Watch him.
351
00:25:20,268 --> 00:25:23,729
WOMAN: A partnership should not
be entered into lightly...
352
00:25:23,897 --> 00:25:25,606
...but with much consideration.
353
00:25:26,691 --> 00:25:31,612
If any person can show just cause
why they should not be joined...
354
00:25:31,780 --> 00:25:34,114
...let them speak now
or forever hold their peace.
355
00:25:34,950 --> 00:25:36,450
Sarah.
356
00:25:38,870 --> 00:25:41,080
You're not coming with me, are you?
357
00:25:41,790 --> 00:25:43,791
WOMAN:
Do you have the rings?
358
00:26:43,184 --> 00:26:44,768
Whoo!
359
00:26:45,520 --> 00:26:49,023
[CROWD CHEERING]
360
00:27:22,557 --> 00:27:26,060
CASEY: What was that crap you
were talking about secondhand smoke?
361
00:27:27,520 --> 00:27:28,729
Three hundred.
362
00:27:34,235 --> 00:27:37,071
Sir, Roark wants to talk to you.
363
00:27:41,868 --> 00:27:43,577
Watch my cards.
364
00:27:44,621 --> 00:27:45,829
Watch Barber, he cheats.
365
00:27:50,335 --> 00:27:53,003
This better not be about the food.
366
00:28:02,972 --> 00:28:05,766
[GUNSHOTS]
367
00:28:37,382 --> 00:28:39,049
Don't.
368
00:28:41,928 --> 00:28:45,639
-Sorry, sir. We've been through a lot.
-How long have you been Fulcrum?
369
00:28:45,807 --> 00:28:47,141
I'm not with Fulcrum.
370
00:28:48,935 --> 00:28:51,562
Go, pull the trigger.
I don't want to look at your face.
371
00:28:51,730 --> 00:28:54,857
You just killed three Marines
in cold blood.
372
00:28:55,942 --> 00:28:57,943
Yeah...
373
00:28:58,445 --> 00:29:00,070
...but none of them saved my life.
374
00:29:08,997 --> 00:29:10,581
[WHISPERING INAUDIBLY]
375
00:29:18,047 --> 00:29:19,673
ELLIE:
Hi.
376
00:29:20,383 --> 00:29:22,134
-Thank you.
-For what?
377
00:29:22,302 --> 00:29:24,303
For what? For-- For all of this.
378
00:29:24,471 --> 00:29:25,929
For my wedding gift.
379
00:29:26,347 --> 00:29:27,931
This is--
380
00:29:28,099 --> 00:29:30,434
I don't know how you did all this.
381
00:29:31,019 --> 00:29:33,187
Well, I can't exactly take all the credit.
382
00:29:33,354 --> 00:29:35,856
Well, first the beach and now this.
383
00:29:36,024 --> 00:29:37,357
I don't know.
384
00:29:37,525 --> 00:29:39,860
You're pretty amazing, little brother.
385
00:29:40,612 --> 00:29:43,197
Sometimes I think
you have superpowers.
386
00:29:43,865 --> 00:29:45,365
-Yeah, I wish.
-I know.
387
00:29:46,117 --> 00:29:47,284
DEVON:
Chuck.
388
00:29:47,452 --> 00:29:49,870
Man, you saved the day.
389
00:29:50,872 --> 00:29:52,331
Looks like you're the big hero.
390
00:29:54,334 --> 00:29:57,669
-Thanks, bro.
-Well, now I really am your bro.
391
00:29:58,546 --> 00:30:00,506
DEVON:
Yes, you are.
392
00:30:12,101 --> 00:30:15,229
-Can't believe you're actually leaving me.
-Don't, Chuck. I'll cry.
393
00:30:15,396 --> 00:30:17,731
We don't want that, do we?
394
00:30:17,982 --> 00:30:19,399
I'm happy for you, buddy.
395
00:30:19,567 --> 00:30:23,237
I think you are going to be
the greatest hibachi chef in the world.
396
00:30:23,404 --> 00:30:26,657
Don't know. This whole making
your dreams come true thing is hard.
397
00:30:26,825 --> 00:30:29,284
And-- And the bigger the dream,
the harder it gets.
398
00:30:29,452 --> 00:30:31,829
You know, on one side,
the girl you love...
399
00:30:31,996 --> 00:30:34,373
...and then on the other,
life as you know it.
400
00:30:34,541 --> 00:30:37,918
It's just, you know, friends and family,
and a job you can't stand.
401
00:30:38,086 --> 00:30:41,171
I don't know. I should just go with Anna.
Right? But then I--
402
00:30:41,339 --> 00:30:43,924
-I'm overthinking this, aren't I?
-Yeah. Yeah, you are.
403
00:30:44,759 --> 00:30:46,218
Go with your heart, buddy.
404
00:30:47,220 --> 00:30:49,596
Our brains only screw things up.
405
00:31:02,610 --> 00:31:04,027
Where's Bryce?
406
00:31:04,195 --> 00:31:05,445
Gone.
407
00:31:05,613 --> 00:31:08,532
They're uploading him
with a new computer tonight.
408
00:31:09,284 --> 00:31:11,410
Off to save the world.
409
00:31:12,120 --> 00:31:14,288
I guess both of you are.
410
00:31:15,206 --> 00:31:17,124
You wanna dance?
411
00:31:19,836 --> 00:31:20,878
You know I do.
412
00:31:49,282 --> 00:31:51,491
Mr. Bartowski.
413
00:31:53,578 --> 00:31:56,955
-Or is this an Orion conversation?
-A bit of both.
414
00:31:58,541 --> 00:32:02,085
I reconfigured the Cube for you
under two conditions.
415
00:32:02,253 --> 00:32:05,297
You stop looking for me,
and you leave my son alone.
416
00:32:05,465 --> 00:32:08,300
We asked Chuck to be on my team.
He said no.
417
00:32:10,845 --> 00:32:12,220
Goodbye, Orion.
418
00:32:12,388 --> 00:32:14,514
You made changes to the Intersect.
419
00:32:14,682 --> 00:32:16,850
To my initial designs.
420
00:32:17,018 --> 00:32:21,104
The data architecture is different.
What does this new computer do?
421
00:32:21,898 --> 00:32:23,023
You don't want to know.
422
00:32:23,566 --> 00:32:25,317
Agent Larkin, it's time to go.
423
00:32:43,711 --> 00:32:46,880
CHUCK:
You belong out there, saving the world.
424
00:32:48,132 --> 00:32:49,800
I'm just--
425
00:32:50,259 --> 00:32:51,385
I'm just not that guy.
426
00:32:52,261 --> 00:32:57,015
How many times do you have to be a hero
to realize that you are that guy?
427
00:32:59,852 --> 00:33:01,895
I want more, Sarah.
428
00:33:03,231 --> 00:33:05,273
I want a life.
429
00:33:05,650 --> 00:33:08,318
I want a real life.
430
00:33:10,863 --> 00:33:12,906
Chuck, I don't want to save the world.
431
00:33:15,994 --> 00:33:17,119
STEPHEN:
Chuck. Chuck.
432
00:33:17,286 --> 00:33:18,578
-I want--
STEPHEN: The agent--
433
00:33:18,746 --> 00:33:20,414
The agent came for Bryce.
434
00:33:20,581 --> 00:33:23,291
He isn't a CIA agent.
435
00:33:23,543 --> 00:33:24,918
He's supposed to be dead.
436
00:33:26,087 --> 00:33:28,046
Dad, how could you possibly know that?
437
00:33:30,800 --> 00:33:32,509
Screw it.
438
00:33:32,677 --> 00:33:35,053
I have an Intersect in my head, I--
439
00:33:35,221 --> 00:33:37,597
I tested the computer,
I was young and stupid.
440
00:33:37,765 --> 00:33:39,766
But the intel was good.
441
00:33:39,934 --> 00:33:41,435
That man isn't CIA.
442
00:33:42,520 --> 00:33:44,604
Bryce. Bryce is getting the upload
tonight.
443
00:33:44,772 --> 00:33:47,065
They're gonna kill him,
download the Intersect...
444
00:33:47,233 --> 00:33:48,275
...into their team.
445
00:33:48,443 --> 00:33:51,403
Well, if they know about Bryce,
they know about Casey.
446
00:33:54,282 --> 00:33:55,699
-Sarah.
-Let her go, son.
447
00:33:55,867 --> 00:33:57,743
-You've done your part.
-I have to go.
448
00:33:57,910 --> 00:33:59,453
No. No-- No, you don't.
449
00:33:59,620 --> 00:34:02,164
-You're not a spy.
-Dad.
450
00:34:04,125 --> 00:34:05,208
I love her.
451
00:34:14,427 --> 00:34:18,346
I can't follow you, son, but take this.
452
00:34:24,145 --> 00:34:25,812
Thank you.
453
00:34:27,815 --> 00:34:28,899
Be safe, Charles.
454
00:34:29,067 --> 00:34:30,901
Thank you.
455
00:34:32,820 --> 00:34:35,405
CHUCK: I'm coming with you.
-Stay here, it's not your mission.
456
00:34:35,573 --> 00:34:38,992
Wait. This is the Intersect we're talking
about and I'm a Bartowski.
457
00:34:39,827 --> 00:34:40,911
You need me.
458
00:34:44,165 --> 00:34:45,332
Let's go.
459
00:34:58,054 --> 00:35:01,014
Did you see her? Agent Walker?
460
00:35:01,182 --> 00:35:04,434
-She was amazing, right?
-Yes, sir.
461
00:35:05,686 --> 00:35:07,979
She loves another guy.
462
00:35:08,189 --> 00:35:10,607
-Bad day to be me.
-You have no idea.
463
00:35:13,027 --> 00:35:14,653
MILES:
Mr. Larkin.
464
00:35:28,042 --> 00:35:29,126
[COMPUTER SPEAKS ON-SCREEN TEXT]
465
00:35:29,877 --> 00:35:31,837
Open this door.
466
00:35:36,134 --> 00:35:38,176
They're already here.
467
00:35:38,553 --> 00:35:39,886
[BEEPING]
468
00:35:55,987 --> 00:35:57,320
Bryce must be in the vault!
469
00:35:58,072 --> 00:35:59,990
Chuck, go get help.
470
00:36:13,588 --> 00:36:15,297
CHUCK:
Help.
471
00:36:17,049 --> 00:36:18,758
No air.
472
00:36:19,677 --> 00:36:21,595
BRYCE:
Hello, Chuck.
473
00:36:22,513 --> 00:36:23,597
CHUCK:
Hey.
474
00:36:23,764 --> 00:36:26,349
Bryce. Bry, Casey and Sarah
are pinned down outside.
475
00:36:26,934 --> 00:36:29,186
I'm on it. Ugh!
476
00:36:30,938 --> 00:36:32,731
[GRUNTING]
477
00:36:34,358 --> 00:36:35,692
Oh, my God.
478
00:36:35,860 --> 00:36:37,986
Oh, my God, you've been shot.
479
00:36:38,446 --> 00:36:40,030
Yeah.
480
00:36:42,617 --> 00:36:44,910
I'm really sorry about this, Chuck.
481
00:36:45,077 --> 00:36:47,162
No. No, it's okay.
482
00:36:47,330 --> 00:36:50,123
It's okay. You're gonna be fine.
It's not that bad.
483
00:36:50,625 --> 00:36:53,752
-Take care of her.
-Don't-- Don't say that. You're not dying.
484
00:36:53,920 --> 00:36:55,629
She needs you, man. Okay?
485
00:36:55,796 --> 00:36:57,797
You guys are gonna go
on missions together--
486
00:36:58,216 --> 00:37:02,552
And do exciting things and save the world.
You'll be a team again. It'll be great.
487
00:37:03,304 --> 00:37:05,305
She wasn't gonna come.
488
00:37:07,058 --> 00:37:10,143
-She wants--
-Come on, hold on. Hold on, hold on.
489
00:37:10,853 --> 00:37:12,562
Oh, God.
490
00:37:13,314 --> 00:37:14,731
Here.
491
00:37:15,650 --> 00:37:17,067
This'll destroy the Intersect.
492
00:37:17,235 --> 00:37:20,612
This new computer's too powerful.
It's too dangerous.
493
00:37:24,116 --> 00:37:26,576
But you need--
You need the computer to fight Fulcrum.
494
00:37:26,827 --> 00:37:30,789
Fulcrum doesn't matter.
I think it's just--
495
00:37:30,998 --> 00:37:35,210
They're just one part of The Ring.
They'll use it against us, Chuck.
496
00:37:35,378 --> 00:37:36,670
You have to do this.
497
00:37:37,797 --> 00:37:41,967
You have to destroy that computer
and then you get out of here.
498
00:37:42,176 --> 00:37:44,010
But you could beat them.
499
00:37:49,100 --> 00:37:50,976
Bryce.
500
00:37:53,396 --> 00:37:55,021
Bryce?
501
00:37:58,109 --> 00:38:00,026
Oh, my God.
502
00:38:23,050 --> 00:38:25,719
I can't figure out why Bryce did this.
Why he chose me.
503
00:38:27,847 --> 00:38:29,848
You can do anything.
I've seen you.
504
00:38:31,350 --> 00:38:33,893
You can't put him out in the field.
He won't survive.
505
00:38:34,061 --> 00:38:35,895
It's time for you to become a spy.
506
00:38:36,063 --> 00:38:38,064
I'm just Chuck Bartowski. Not a hero.
507
00:38:38,232 --> 00:38:43,069
How many times do you have to be a hero
to realize that you are that guy?
508
00:39:24,487 --> 00:39:27,364
[GRUNTING]
509
00:39:36,540 --> 00:39:38,875
[BEEPING]
510
00:39:51,639 --> 00:39:53,306
What did you do?
511
00:39:57,019 --> 00:39:58,561
What did you do?
512
00:40:00,398 --> 00:40:01,981
I destroyed it.
513
00:40:02,149 --> 00:40:06,152
-You're too late.
MILES: For that, you'll die last.
514
00:40:08,989 --> 00:40:10,657
Bryce.
515
00:40:11,450 --> 00:40:12,784
Bryce.
516
00:40:12,952 --> 00:40:14,828
Bryce. No, wait. No!
517
00:40:14,995 --> 00:40:17,455
Don't you touch him!
518
00:40:24,255 --> 00:40:26,256
[MOUTHING]
I'm sorry.
519
00:40:26,757 --> 00:40:28,675
MILES:
There's nothing left.
520
00:40:29,009 --> 00:40:30,135
So you lose.
521
00:40:38,018 --> 00:40:39,519
MILES:
You should know this:
522
00:40:39,937 --> 00:40:41,187
No one stops us.
523
00:40:43,274 --> 00:40:44,732
No one ever has.
524
00:40:44,900 --> 00:40:48,194
-Who are you?
-Spies, Agent Walker.
525
00:40:48,904 --> 00:40:50,697
The best.
526
00:40:57,329 --> 00:40:58,955
MAN:
Sir, you should look at this.
527
00:41:01,041 --> 00:41:03,251
Chuck, did you just flash?
528
00:41:05,379 --> 00:41:06,629
He uploaded it.
529
00:41:06,797 --> 00:41:08,798
Oh, Chuck me.
530
00:41:10,509 --> 00:41:12,218
Kill him.
531
00:42:06,190 --> 00:42:07,607
Uh....
532
00:42:11,820 --> 00:42:12,904
Chuck?
533
00:42:13,989 --> 00:42:15,782
Guys.
534
00:42:18,118 --> 00:42:20,036
I know kung fu.
535
00:42:58,701 --> 00:43:00,702
[ENGLISH SDH]
38641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.