All language subtitles for Chuck.S02E19.720p.BluRay.x264-SiNNERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,252 --> 00:00:04,545 CHUCK: Hi, I'm Chuck. Here are a few things to know. 2 00:00:04,713 --> 00:00:07,047 Is there any way Intersect images can be taken out? 3 00:00:07,215 --> 00:00:09,466 -Removed? Only Orion would know. -Orion. 4 00:00:09,634 --> 00:00:12,094 ORION: It's good to finally see you face to face. 5 00:00:12,262 --> 00:00:15,597 The cards are the schematics for the new Intersect. Study them. 6 00:00:15,765 --> 00:00:18,434 Find Fulcrum's intersect, you could get your life back. 7 00:00:18,601 --> 00:00:22,271 I promised Ellie that I'd find our dad, but I've tried everything. He's nowhere. 8 00:00:22,439 --> 00:00:24,773 It's like he's fallen off the face of the earth. 9 00:00:25,483 --> 00:00:26,525 Dad? 10 00:00:38,621 --> 00:00:40,873 -I'm sort of freaking out here. -I know. 11 00:00:41,041 --> 00:00:43,417 But he's your father. He seemed happy to see you. 12 00:00:43,585 --> 00:00:44,626 CHUCK: You think? 13 00:00:44,794 --> 00:00:47,296 I thought it was lack of recognition followed by shock. 14 00:00:47,464 --> 00:00:49,131 STEVE: You take cream? -Huh? 15 00:00:50,175 --> 00:00:52,217 Yeah. No. Whatever's fine. 16 00:00:52,385 --> 00:00:54,178 [WHISPERS] I can't remember if I take cream. 17 00:00:54,429 --> 00:00:55,721 -Just relax. -How? 18 00:00:55,889 --> 00:00:58,474 I haven't seen my dad for, like, 10 years... 19 00:00:58,641 --> 00:01:01,685 ...and now I'm sitting in his living room slash kitchenette... 20 00:01:01,853 --> 00:01:03,312 ...while he's making us coffee. 21 00:01:03,480 --> 00:01:06,732 Plus let's just say the last time I saw him he was kind of-- 22 00:01:07,484 --> 00:01:11,070 I mean, he tended to be a little-- What's the word? Crazy. 23 00:01:14,199 --> 00:01:15,657 Here we go. 24 00:01:15,825 --> 00:01:17,117 [IN NORMAL VOICE] Thanks. 25 00:01:17,869 --> 00:01:19,328 Thank you. 26 00:01:22,082 --> 00:01:24,500 It's good to see that face again. 27 00:01:27,629 --> 00:01:29,088 Yeah, yours too. 28 00:01:31,674 --> 00:01:32,674 So... 29 00:01:33,843 --> 00:01:35,260 ...you been doing okay? 30 00:01:35,428 --> 00:01:37,638 Who cares about me? Tell me about you. 31 00:01:38,431 --> 00:01:40,682 Well, I-- There's not much to tell. 32 00:01:40,850 --> 00:01:44,103 Graduated from high school. Went to Stanford, work at Buy More. 33 00:01:44,270 --> 00:01:47,022 Stanford. Not bad. 34 00:01:47,190 --> 00:01:48,690 He was always a genius, this one. 35 00:01:50,610 --> 00:01:52,569 -Well, not like you. -You're right. 36 00:01:52,737 --> 00:01:54,446 He was smarter. 37 00:01:55,990 --> 00:01:59,243 -What about Ellie, how is she? -Really great, actually. 38 00:01:59,619 --> 00:02:01,745 She's a doctor now. 39 00:02:02,205 --> 00:02:04,540 And in a few weeks, she's gonna get married... 40 00:02:04,707 --> 00:02:08,752 ...to, well, an awesome guy. 41 00:02:10,380 --> 00:02:11,547 Ellie's getting married? 42 00:02:12,507 --> 00:02:14,299 She is. 43 00:02:16,219 --> 00:02:21,306 That's actually mainly why we're here. 44 00:02:21,724 --> 00:02:25,435 Ellie was really hoping that you might be there to walk her down the aisle. 45 00:02:26,187 --> 00:02:28,063 Oh, I don't think she would want me there. 46 00:02:29,232 --> 00:02:32,025 I mean, of course she does. We both do. 47 00:02:32,735 --> 00:02:34,027 It's not a good idea. 48 00:02:34,654 --> 00:02:37,281 But tell her that I'm happy for her. 49 00:02:37,448 --> 00:02:38,490 Are you joking? 50 00:02:38,658 --> 00:02:40,742 You have to do this. She's your daughter. 51 00:02:40,910 --> 00:02:42,578 Charles, I can't. 52 00:02:42,745 --> 00:02:46,081 I don't wanna hear what you can't do. I've seen what you can't do. 53 00:02:55,800 --> 00:02:57,759 I'm sorry. I.... 54 00:03:01,306 --> 00:03:03,932 -That came out wrong. -No, it didn't. 55 00:03:04,893 --> 00:03:06,393 You're mad. 56 00:03:06,561 --> 00:03:09,605 I left, and you're mad. 57 00:03:11,441 --> 00:03:15,068 Look, Dad, I'm not even here for me, really. 58 00:03:15,236 --> 00:03:18,572 Okay? Right now, I just-- I want you to come home for Ellie, please. 59 00:03:20,617 --> 00:03:25,162 I like you coming up here and fighting for Ellie. 60 00:03:26,873 --> 00:03:28,957 Makes me happy you... 61 00:03:29,626 --> 00:03:30,918 ...at least had each other. 62 00:03:38,134 --> 00:03:40,302 Let me get a few things together. 63 00:03:46,893 --> 00:03:48,810 Are you okay? 64 00:03:50,355 --> 00:03:51,438 Yeah, I think so. 65 00:03:52,273 --> 00:03:55,317 I mean, I'm glad we found him for Ellie. 66 00:03:55,485 --> 00:03:57,444 And for you? 67 00:04:00,448 --> 00:04:01,740 Yeah. 68 00:04:03,576 --> 00:04:06,036 Maybe he's not as crazy as I remembered. 69 00:04:06,204 --> 00:04:09,164 Okay, let's go get your sister married, huh? 70 00:04:09,999 --> 00:04:13,502 Maybe we should wait till dark. They're.... 71 00:04:14,504 --> 00:04:16,004 They're tracking my every move. 72 00:04:17,674 --> 00:04:19,758 Rat bastards. 73 00:05:00,216 --> 00:05:02,509 This would be perfect for the rehearsal dinner... 74 00:05:02,677 --> 00:05:04,928 ...because if I wear that dress this will match. 75 00:05:05,096 --> 00:05:06,138 Sounds good. 76 00:05:06,306 --> 00:05:07,639 Or we could-- 77 00:05:07,807 --> 00:05:09,933 -Ellie, hey. -Hey, Chuck, just a sec. 78 00:05:10,101 --> 00:05:14,062 We could do the cranberry, which would really bring out your.... 79 00:05:16,941 --> 00:05:18,692 Hello, Eleanor. 80 00:05:22,947 --> 00:05:25,073 Aren't you gonna say something? 81 00:05:28,411 --> 00:05:30,120 Pancakes. 82 00:05:30,747 --> 00:05:32,331 Oh, boy. 83 00:05:33,416 --> 00:05:35,334 You said you were gonna make pancakes. 84 00:05:42,216 --> 00:05:43,258 [DOOR SLAMS SHUT] 85 00:05:43,426 --> 00:05:44,509 Well, that went well. 86 00:05:57,440 --> 00:05:59,941 -Hey. -You must be Devon. 87 00:06:01,486 --> 00:06:02,861 Yeah. 88 00:06:05,865 --> 00:06:07,115 Big TV. 89 00:06:08,326 --> 00:06:11,286 Ellie, I'm sorry. I should've called first. 90 00:06:11,454 --> 00:06:13,747 A surprise of this magnitude wasn't the best idea. 91 00:06:13,915 --> 00:06:17,084 No, it's not your fault. Just.... 92 00:06:17,251 --> 00:06:20,921 I'm so mad at him. Our crazy old dad. 93 00:06:21,089 --> 00:06:23,465 Aren't you mad at him? 94 00:06:24,300 --> 00:06:25,801 I was. Yeah. 95 00:06:25,968 --> 00:06:28,720 But then I realized that... 96 00:06:29,806 --> 00:06:33,475 ...we can hate him for the rest of our lives or we can choose to forgive him. 97 00:06:34,477 --> 00:06:36,395 It's easier to hate him. 98 00:06:37,271 --> 00:06:39,481 Well, that may be, but he's all we got left, El. 99 00:06:40,358 --> 00:06:43,902 This could be our last chance at being a family again. 100 00:06:51,911 --> 00:06:53,495 Let's go. 101 00:07:02,463 --> 00:07:05,340 I guess I was just surprised to see you, Dad. 102 00:07:05,508 --> 00:07:06,925 Yeah. 103 00:07:07,093 --> 00:07:09,094 I'm sure you were. 104 00:07:15,601 --> 00:07:18,520 God, Ellie, you look just like your mother. 105 00:07:22,900 --> 00:07:24,651 Sorry I left you two alone like that. 106 00:07:24,819 --> 00:07:26,236 No, no, it's fine. 107 00:07:26,404 --> 00:07:28,697 Your dad was just explaining our television to me. 108 00:07:28,865 --> 00:07:30,782 I was just telling Devon... 109 00:07:30,950 --> 00:07:34,202 ...that I practically invented your TV. 110 00:07:34,370 --> 00:07:37,539 I came up with these helix-shaped plasma crystals... 111 00:07:37,707 --> 00:07:39,708 ...back in high school. 112 00:07:39,876 --> 00:07:41,460 Never saw a dime for it. 113 00:07:41,627 --> 00:07:44,045 Okay, well, who's hungry? I'll order pizza. 114 00:07:44,213 --> 00:07:47,048 Touch-screen technology. That was one of mine. 115 00:07:47,216 --> 00:07:50,218 Ted Roark and I came up with it back in grad school. 116 00:07:50,386 --> 00:07:52,512 Ted? You went to school with Ted Roark? 117 00:07:52,680 --> 00:07:54,806 The Roark Instruments guy? Awesome. 118 00:07:54,974 --> 00:07:56,475 Yeah, he took all my ideas. 119 00:07:56,642 --> 00:07:58,518 And I never got anything. 120 00:07:58,686 --> 00:08:00,854 The guy's a lying thief. 121 00:08:01,022 --> 00:08:03,064 How about I order the pizza. Pepperoni? 122 00:08:03,232 --> 00:08:05,317 Roark's releasing a new software this week... 123 00:08:05,485 --> 00:08:09,196 ...that I guarantee has components that I helped develop. 124 00:08:09,363 --> 00:08:10,530 Pepperoni sounds great. 125 00:08:10,698 --> 00:08:13,241 I still have my original touch-screen schematics. 126 00:08:13,743 --> 00:08:15,494 I wanna show you. 127 00:08:16,078 --> 00:08:17,329 Dad. 128 00:08:29,425 --> 00:08:32,010 ELLIE: Okay, guys, I am really trying here... 129 00:08:32,178 --> 00:08:35,430 ...but he is obviously as crazy as we remember. 130 00:08:36,015 --> 00:08:38,266 It seems Chuck's flash matches a lot of chatter... 131 00:08:38,434 --> 00:08:40,769 ...we've been hearing about Roark Instruments. 132 00:08:40,937 --> 00:08:43,605 The CIA now believes Ted Roark's latest software... 133 00:08:43,773 --> 00:08:47,275 ...may contain a virus that, if released, could cause irreparable damage... 134 00:08:47,443 --> 00:08:49,110 ...to the world's computer networks. 135 00:08:49,278 --> 00:08:51,530 Why don't we just contact Roark and tell them? 136 00:08:51,697 --> 00:08:54,741 We can't, out of fear of alerting those who might be involved. 137 00:08:54,909 --> 00:08:58,203 Instead we're going to send in Chuck as a new RI employee. 138 00:08:58,371 --> 00:09:00,956 You will see if you flash on anyone or anything. 139 00:09:01,123 --> 00:09:03,625 Your interview is in one hour. 140 00:09:05,503 --> 00:09:07,420 -You okay with that? -Why wouldn't he be? 141 00:09:07,588 --> 00:09:10,632 His dad went to school with Roark. There could be some history. 142 00:09:10,800 --> 00:09:12,926 Your daddy issues gonna jeopardize our mission? 143 00:09:13,094 --> 00:09:14,261 No, no, I'm fine. 144 00:09:14,428 --> 00:09:16,471 I mean, forget Apple, forget Microsoft. 145 00:09:16,639 --> 00:09:18,890 I've dreamt of working for Roark since college. 146 00:09:19,058 --> 00:09:22,394 Although does it qualify as a dream come true if I go in as a janitor? 147 00:09:22,562 --> 00:09:24,479 You're going in as Charles Bartowski. 148 00:09:24,647 --> 00:09:27,357 Your name, your résumé, your Stanford degree. 149 00:09:27,525 --> 00:09:28,775 Really? 150 00:09:28,943 --> 00:09:31,653 You're perfectly qualified to go in as yourself. 151 00:09:33,030 --> 00:09:34,739 Me at RI? 152 00:10:01,017 --> 00:10:03,101 Hey. You must be Chuck. 153 00:10:03,644 --> 00:10:05,979 I'm Drew. Welcome to Roark Instruments. 154 00:10:06,147 --> 00:10:09,190 -Where the future happens first. -I love it here. 155 00:10:09,609 --> 00:10:10,692 DREW: Everyone does. 156 00:10:10,860 --> 00:10:12,110 Please, have a seat. 157 00:10:14,697 --> 00:10:17,240 -Oh, right, here, yeah. -Yeah. 158 00:10:21,996 --> 00:10:23,538 Sorry. 159 00:10:23,706 --> 00:10:25,206 [BALL SQUEAKING] 160 00:10:33,549 --> 00:10:36,968 Ahem. So I see you went to Stanford. 161 00:10:37,136 --> 00:10:38,970 Me too. Class of '07. 162 00:10:39,555 --> 00:10:42,474 '07. Wow, you've only been out a couple of years. 163 00:10:42,642 --> 00:10:46,394 That's eons in the software game. Come on, where you been? 164 00:10:47,855 --> 00:10:51,191 Seriously, tell me what you've been up to since you graduated. 165 00:10:51,734 --> 00:10:53,401 Well.... 166 00:10:53,569 --> 00:10:55,570 What have I been up to? Uh.... 167 00:10:56,155 --> 00:10:57,238 Chuck, just be honest. 168 00:10:58,741 --> 00:11:00,992 I've actually been working at a Buy More... 169 00:11:01,160 --> 00:11:02,661 ...in the Nerd Herd division... 170 00:11:02,828 --> 00:11:05,080 ...which has given me quite a bit of experience... 171 00:11:05,247 --> 00:11:08,249 ...working with computers, operating systems, technologies. 172 00:11:08,417 --> 00:11:10,251 I've gotten the opportunity to work... 173 00:11:10,419 --> 00:11:14,422 ...with many different, unusual personalities. 174 00:11:22,181 --> 00:11:23,682 -Good morning, Big Michael. -Whoa! 175 00:11:24,934 --> 00:11:27,769 -Where did you come from? -We have a proposition for you. 176 00:11:27,937 --> 00:11:31,398 -I'll pass. Excuse me. -Wait, wait, wait. 177 00:11:31,565 --> 00:11:33,525 Two words. NextExpo. 178 00:11:33,693 --> 00:11:35,235 -That's one word. -Stop counting. 179 00:11:35,403 --> 00:11:37,612 Tomorrow is Roark's Next Technology Expo... 180 00:11:37,780 --> 00:11:40,740 ...where they're gonna be releasing their new operating system. 181 00:11:40,908 --> 00:11:43,618 Now, we believe that attending that release... 182 00:11:43,786 --> 00:11:45,370 ...will make us better employees. 183 00:11:45,538 --> 00:11:46,621 And better human beings. 184 00:11:47,373 --> 00:11:49,040 -NextExpo, huh? -Yeah. 185 00:11:49,792 --> 00:11:50,792 Good thinking. 186 00:11:52,169 --> 00:11:53,461 Send Bartowski. 187 00:11:53,629 --> 00:11:56,464 -Chuck's not here. -As usual. 188 00:11:57,133 --> 00:11:58,717 Okay, fine. You both can go. 189 00:11:58,884 --> 00:12:01,678 Have fun camping out at the weirdo convention. 190 00:12:02,972 --> 00:12:07,142 I would say my greatest weakness is how little I've pushed myself since college. 191 00:12:07,309 --> 00:12:10,270 I've been trapped in a job, a life... 192 00:12:10,438 --> 00:12:15,442 ...that I don't really want, but don't really see a way out. 193 00:12:15,985 --> 00:12:17,902 Being here's a good start. 194 00:12:18,070 --> 00:12:20,989 Well, clearly you're qualified. 195 00:12:21,157 --> 00:12:23,658 It doesn't hurt that you're a fellow Stanford alum. 196 00:12:23,826 --> 00:12:25,994 I'd love for you to take the job. 197 00:12:26,829 --> 00:12:27,829 Really? 198 00:12:27,997 --> 00:12:29,330 Thank you so much. 199 00:12:29,498 --> 00:12:31,374 -Congratulations, Chuck. -Oh, thanks. 200 00:12:31,542 --> 00:12:33,501 Hey. Here we go. Here we go. 201 00:12:33,669 --> 00:12:35,503 -There we go. There we are. -Okay. 202 00:12:35,671 --> 00:12:37,964 We'll work on those ball skills. 203 00:12:38,758 --> 00:12:40,258 [CHUCK CHUCKLES] 204 00:12:40,426 --> 00:12:42,135 -Hey, what's that? -The lobby. 205 00:12:42,303 --> 00:12:43,595 -What's that? -Elevator. 206 00:12:43,763 --> 00:12:46,639 -What's that? -The bathroom. 207 00:12:46,849 --> 00:12:49,058 Man, this place is awesome. 208 00:12:51,771 --> 00:12:55,106 Over there is R & D and that hallway leads to our testing facilities. 209 00:12:55,274 --> 00:12:58,526 Sorry about the shortened tour. We've been so busy with the software. 210 00:12:58,694 --> 00:13:00,028 All right. 211 00:13:00,196 --> 00:13:01,863 Right around here is.... 212 00:13:03,699 --> 00:13:05,492 [INAUDIBLE DIALOGUE] 213 00:13:13,834 --> 00:13:15,710 Hey, Ted, this is Chuck, our new employee. 214 00:13:15,878 --> 00:13:18,379 Hey. Welcome to RI. 215 00:13:18,964 --> 00:13:20,006 Never wash that hand. 216 00:13:22,968 --> 00:13:24,552 I never will, sir. 217 00:13:24,720 --> 00:13:26,346 No sirs around here. 218 00:13:26,514 --> 00:13:27,555 Except for her. 219 00:13:28,933 --> 00:13:31,434 [LAUGHING] 220 00:13:32,520 --> 00:13:33,561 Okay, Ted. 221 00:13:33,729 --> 00:13:36,731 It's just an honor to be here and working for your company. 222 00:13:36,899 --> 00:13:38,483 Easy. You already got the gig. 223 00:13:38,651 --> 00:13:40,735 Ready to take over the world? 224 00:13:46,826 --> 00:13:50,662 Only 24 hours of camping, and NextExpo is ours, because.... 225 00:13:51,956 --> 00:13:53,915 CHUCK: I don't know what to say. I'm speechless. 226 00:13:54,083 --> 00:13:56,209 Welcome to the team. Happy to have you aboard. 227 00:13:56,377 --> 00:13:57,585 Oh, yeah. 228 00:13:57,878 --> 00:14:01,256 Wow. Think Morgan knows that Chuck's cheating on the Buy More? 229 00:14:01,423 --> 00:14:03,675 LESTER: You know your boyfriend just took a job at Roark? 230 00:14:03,843 --> 00:14:05,510 Yeah. I was the first one he told. 231 00:14:05,678 --> 00:14:09,055 -You guys are over. -Yeah, okay. 232 00:14:09,223 --> 00:14:10,390 [WHIMPERS] 233 00:14:12,852 --> 00:14:16,312 It's weird. Even though I know it's not real, I'm excited about this job. 234 00:14:16,480 --> 00:14:19,023 Chuck, you gotta remember it's just an assignment. 235 00:14:19,191 --> 00:14:22,277 No, I mean, I know, I know what it is. I just-- 236 00:14:22,444 --> 00:14:25,989 If I had gotten this job at Roark right after college... 237 00:14:26,156 --> 00:14:27,949 ...maybe I never become the Intersect. 238 00:14:28,117 --> 00:14:30,201 When my dad comes back after 10 years... 239 00:14:30,369 --> 00:14:32,745 ...I'm not just another loser working at Buy More. 240 00:14:32,913 --> 00:14:35,039 Chuck, he knows you're not a loser. 241 00:14:35,207 --> 00:14:39,002 Well, I'm sure he hoped I'd be doing something bigger than Nerd Herding. 242 00:14:39,169 --> 00:14:40,962 You are. 243 00:14:41,672 --> 00:14:43,464 DEVON: Cheers. 244 00:14:43,632 --> 00:14:45,049 [LAUGHING] 245 00:14:45,259 --> 00:14:47,760 -Charles. -Perfect timing, you two. 246 00:14:47,928 --> 00:14:50,179 -Wow. This looks great. -Been sitting, waiting. 247 00:14:50,347 --> 00:14:52,015 CHUCK: I'm sorry. 248 00:14:52,182 --> 00:14:53,474 -Hi, Sarah. SARAH: Hi. 249 00:14:54,143 --> 00:14:55,268 Where you been? 250 00:14:55,436 --> 00:14:58,479 Well, working, saving the lives of small technological devices. 251 00:14:58,647 --> 00:14:59,981 [CHUCKLES] 252 00:15:00,316 --> 00:15:01,608 ELLIE: How about a toast? 253 00:15:01,775 --> 00:15:03,151 To family. 254 00:15:03,819 --> 00:15:06,487 Dad, we are extremely grateful to have you home. 255 00:15:06,655 --> 00:15:07,739 Yes, we are. 256 00:15:07,907 --> 00:15:09,240 DEVON: Welcome. MORGAN: Stevie. 257 00:15:09,408 --> 00:15:12,327 Thank you. And here's to you and Devon. 258 00:15:12,494 --> 00:15:15,747 May you live happily together forever. 259 00:15:15,915 --> 00:15:16,956 You deserve it. 260 00:15:17,333 --> 00:15:19,167 -Thank you. -Thanks. 261 00:15:19,335 --> 00:15:21,461 When's the bachelor party? 262 00:15:22,129 --> 00:15:24,005 I already had it. 263 00:15:24,173 --> 00:15:26,507 STEVE: And how was it? 264 00:15:26,926 --> 00:15:29,177 I don't really wanna talk about it. 265 00:15:29,345 --> 00:15:32,847 Well, okay, I got one. How about to Chuck's new job? 266 00:15:33,766 --> 00:15:35,767 -What? MORGAN: That's what I hear. 267 00:15:35,935 --> 00:15:39,520 Lester tells me that you're leaving your old buddy and the Buy More behind... 268 00:15:39,688 --> 00:15:42,523 ...to go all corporate over at Roark Instruments. 269 00:15:42,691 --> 00:15:43,942 Which I-- Pretty cool. 270 00:15:44,109 --> 00:15:46,444 So good luck, buddy. 271 00:15:46,612 --> 00:15:47,779 Chuck, that's amazing. 272 00:15:47,947 --> 00:15:49,822 You're going to work for Roark? 273 00:15:51,492 --> 00:15:54,369 The man who stole everything from me? 274 00:16:13,138 --> 00:16:16,391 Either this is a mission or you are very good at hiding your hobbies. 275 00:16:16,558 --> 00:16:19,268 We're going to retrieve the code for the operating system. 276 00:16:19,436 --> 00:16:21,396 Without it, Roark can't release the virus. 277 00:16:21,563 --> 00:16:23,648 It's gonna take time to break into the vault. 278 00:16:23,816 --> 00:16:26,734 We need you to keep an eye on Roark in case anything goes wrong. 279 00:16:26,902 --> 00:16:30,238 -Keep an eye on Roark? What--? -Have a nice first day. 280 00:16:31,782 --> 00:16:35,827 MAN: Everyone, welcome to NextExpo 2009. 281 00:16:36,203 --> 00:16:38,246 Please, one at a time. 282 00:16:38,414 --> 00:16:39,872 Please stay in line. 283 00:16:40,040 --> 00:16:41,499 This-- Hey. 284 00:16:41,667 --> 00:16:43,418 Guys, everybody calm down, okay? 285 00:16:53,637 --> 00:16:55,304 [INAUDIBLE DIALOGUE] 286 00:17:00,894 --> 00:17:02,311 Chuck. Chuck. 287 00:17:02,479 --> 00:17:04,063 Hey, Chuck, over here. Chuck. 288 00:17:04,231 --> 00:17:05,773 Charles. Chuck. 289 00:17:12,031 --> 00:17:14,449 He's already forgotten us. 290 00:17:14,658 --> 00:17:16,909 It's like he looked right through me. 291 00:17:18,203 --> 00:17:20,872 Not to add any pressure, but there's a Fulcrum agent here. 292 00:17:21,040 --> 00:17:22,707 He's some computer terrorist. 293 00:17:22,875 --> 00:17:25,877 If Fulcrum is here, it's even more vital that we stop this launch. 294 00:17:26,045 --> 00:17:28,421 [SPEAKING IN JAPANESE] 295 00:17:34,261 --> 00:17:35,720 Well, then you better hurry up. 296 00:17:35,888 --> 00:17:37,555 Roark is about to take the stage. 297 00:17:37,723 --> 00:17:39,640 COMPUTER: Access denied. Have an amazing day. 298 00:17:39,808 --> 00:17:41,768 Damn it. I'm gonna need to do a patch. 299 00:17:43,437 --> 00:17:45,938 Dad, you're really not gonna watch that, are you? 300 00:17:46,106 --> 00:17:50,151 I have to watch Chuck's first day. Even if he is working for Roark. 301 00:17:50,319 --> 00:17:51,778 [CHEERING] 302 00:17:52,029 --> 00:17:53,237 MAN: Ladies and gentlemen... 303 00:17:53,405 --> 00:17:56,115 ...please welcome the architect of the digital age... 304 00:17:56,283 --> 00:18:00,495 ...and TIME magazine's man of the year, Ted Roark. 305 00:18:05,167 --> 00:18:10,171 Thank you. Welcome to NextExpo 2009. 306 00:18:12,424 --> 00:18:14,092 Or as I like to call it: 307 00:18:14,551 --> 00:18:17,845 Ted greets the little people. I'm just kidding, just kidding. 308 00:18:18,013 --> 00:18:19,472 You believe this guy? 309 00:18:20,015 --> 00:18:21,933 TED: We've done some amazing things this year. 310 00:18:22,309 --> 00:18:23,643 At least I have. I mean, I... 311 00:18:23,811 --> 00:18:26,187 ...traveled around the world in a hot air balloon... 312 00:18:26,355 --> 00:18:28,356 ...and bought another island. 313 00:18:28,524 --> 00:18:31,025 It's private. Don't visit. 314 00:18:31,193 --> 00:18:32,860 What else? Let's see. 315 00:18:33,028 --> 00:18:35,404 And we invented a new operating system... 316 00:18:35,572 --> 00:18:38,199 ...that's going to change the world. 317 00:18:46,542 --> 00:18:47,708 Let's not waste time. 318 00:18:47,876 --> 00:18:50,878 You have any idea how much money I'm losing just standing here? 319 00:18:52,214 --> 00:18:55,550 With a press of this button, RIOS will be released. 320 00:18:56,301 --> 00:18:58,386 The whole world will have access. 321 00:18:58,554 --> 00:19:02,974 -Free access to our latest software. -What's happening? 322 00:19:03,142 --> 00:19:06,519 We're encountering security we've never seen before. 323 00:19:06,687 --> 00:19:09,021 COMPUTER: Access denied again. That's twice. 324 00:19:09,189 --> 00:19:10,857 Maybe I should call security. 325 00:19:11,024 --> 00:19:12,066 [ALARM WAILING] 326 00:19:12,234 --> 00:19:14,277 -Uh-oh. -Tell me that was a good "uh-oh." 327 00:19:14,444 --> 00:19:15,820 TED: You know I love a countdown. 328 00:19:15,988 --> 00:19:17,989 I'd like you to join me. Ready? 329 00:19:18,407 --> 00:19:20,199 -Ten. -There's a countdown happening. 330 00:19:20,367 --> 00:19:22,577 Okay, listen. We cannot access the source code. 331 00:19:22,744 --> 00:19:25,037 -You have to stop the release. -I could get fired. 332 00:19:25,205 --> 00:19:26,873 This is not your real job. Hurry. 333 00:19:27,040 --> 00:19:29,083 ALL: Six. Five. 334 00:19:30,169 --> 00:19:32,795 Four. Three. 335 00:19:33,380 --> 00:19:35,381 -Two. -No, wait. 336 00:19:41,680 --> 00:19:43,222 What the hell are you doing? 337 00:19:43,390 --> 00:19:46,017 STEVE: Is that Chuck? -Wow, he's on stage. 338 00:19:46,185 --> 00:19:47,518 He must have gotten promoted. 339 00:19:47,686 --> 00:19:49,353 No autographs right now, okay? 340 00:19:49,521 --> 00:19:50,938 [WHISPERS] Get off the stage. 341 00:19:51,106 --> 00:19:53,524 I can't. I can't. 342 00:19:53,692 --> 00:19:55,860 -I'm so sorry. MAN 1: Get off the stage! 343 00:19:56,028 --> 00:19:58,779 MAN 2: Come on. MAN 3: Don't deny us our new software, jerk. 344 00:19:58,947 --> 00:20:00,573 [WHISPERS] You can't press that button. 345 00:20:00,741 --> 00:20:04,952 The CIA believes that your software has been infected with a virus... 346 00:20:05,120 --> 00:20:10,458 ...that when released will cause worldwide computer damage. 347 00:20:11,543 --> 00:20:13,419 [IN NORMAL VOICE] Do you have any idea how crazy you sound? 348 00:20:13,587 --> 00:20:16,797 Yeah, I do. I do. But please, you have to believe me. 349 00:20:16,965 --> 00:20:18,799 No, I really don't. 350 00:20:18,967 --> 00:20:21,427 I'm sorry for the little technical delay. 351 00:20:21,595 --> 00:20:24,138 Must be my rock-star magnetism. 352 00:20:24,306 --> 00:20:25,806 Drives some people batty. 353 00:20:34,316 --> 00:20:35,650 Hey. 354 00:20:36,151 --> 00:20:37,652 Go, Charles. 355 00:20:39,112 --> 00:20:41,280 -Go, Charles. -No, Chuck, stop. 356 00:20:44,993 --> 00:20:46,494 That's right. 357 00:20:46,662 --> 00:20:48,663 That's my boy. 358 00:20:58,382 --> 00:20:59,966 [GRUNTS] 359 00:21:00,259 --> 00:21:01,926 Oh, no. 360 00:21:03,428 --> 00:21:04,762 [COUGHS] 361 00:21:06,014 --> 00:21:07,974 You call yourself a Stanford man. 362 00:21:12,521 --> 00:21:14,689 [AUDIENCE CHEERS AND APPLAUSES] 363 00:21:21,321 --> 00:21:22,947 TED: Let's get back to it. 364 00:21:23,115 --> 00:21:26,993 Three, two, one. 365 00:21:39,548 --> 00:21:41,966 -Have you heard from my brother? -Was I supposed to? 366 00:21:42,134 --> 00:21:43,926 Not picking up. Think he's in jail? 367 00:21:44,094 --> 00:21:47,221 Do you get a phone call? In the movies, you get a phone call. 368 00:21:47,389 --> 00:21:50,057 I gotta call 411. Who do I ask for? County jail? 369 00:21:50,225 --> 00:21:52,018 Ellie, I just worked an 18-hour shift. 370 00:21:52,185 --> 00:21:54,020 Slow down, honey. Tell me what happened. 371 00:21:54,187 --> 00:21:55,229 Chuck freaked out. 372 00:21:55,397 --> 00:21:57,690 He hopped on-stage at some computer convention... 373 00:21:57,858 --> 00:21:59,734 ...and tried to attack his new boss. 374 00:21:59,901 --> 00:22:02,737 -What? Why would he do that? -I have no idea. 375 00:22:03,488 --> 00:22:08,367 Although we should probably ask my dad, since obviously he put him up to it. 376 00:22:08,535 --> 00:22:11,620 What? I didn't tell him to do anything. 377 00:22:11,788 --> 00:22:14,290 Why else would he throw away a job of a lifetime? 378 00:22:14,458 --> 00:22:17,501 Ted Roark isn't worthy of your brother or his talents. 379 00:22:17,669 --> 00:22:18,836 It was a lousy job. 380 00:22:19,004 --> 00:22:21,380 And what do you call working at the Buy More, Dad? 381 00:22:21,548 --> 00:22:22,840 Don't you get it? 382 00:22:23,008 --> 00:22:25,885 Chuck has been waiting for 10 years to impress you. 383 00:22:26,053 --> 00:22:27,803 Now this opportunity comes along... 384 00:22:27,971 --> 00:22:31,432 ...where he can follow through on some crazy made-up vendetta of yours. 385 00:22:31,600 --> 00:22:32,808 Trust me, sweetie. 386 00:22:32,976 --> 00:22:35,353 Your brother knows what he's doing. 387 00:22:35,520 --> 00:22:36,937 You want me to trust you? 388 00:22:37,105 --> 00:22:38,356 Maybe your dad's right. 389 00:22:38,523 --> 00:22:40,983 Maybe Chuck has got a good explanation. 390 00:22:41,151 --> 00:22:42,276 Sure. I'm sure he does. 391 00:22:42,444 --> 00:22:44,570 He probably forgot the whole thing happened. 392 00:22:44,738 --> 00:22:46,822 Just like at your bachelor party. 393 00:22:51,870 --> 00:22:53,829 I'm sorry. I don't wanna drag us into this. 394 00:22:53,997 --> 00:22:57,875 I'm just really worked up right now, so I'm gonna take a walk. 395 00:22:59,795 --> 00:23:01,170 -Ellie. -Let her walk, Devon. 396 00:23:06,551 --> 00:23:07,843 Drink? 397 00:23:08,011 --> 00:23:10,846 No. No way. That's what got me in trouble in the first place. 398 00:23:11,765 --> 00:23:14,100 -What do I do? -You're asking the wrong guy. 399 00:23:14,267 --> 00:23:17,895 -But she's your daughter. -Well, I can't take credit for her. 400 00:23:18,563 --> 00:23:23,275 The only thing Ellie owes me is a few well-deserved trust issues. 401 00:23:24,653 --> 00:23:25,861 You really want my advice? 402 00:23:29,116 --> 00:23:32,493 Don't walk out on your kids when you promised them pancakes for dinner. 403 00:23:32,661 --> 00:23:34,328 They tend to take it badly. 404 00:23:38,208 --> 00:23:41,794 You're a real straight arrow, aren't you? 405 00:23:42,254 --> 00:23:46,507 I used to be, before this damn bachelor party. 406 00:23:46,675 --> 00:23:48,259 God, I'm such a jackass. 407 00:23:49,678 --> 00:23:51,220 Maybe. 408 00:23:53,181 --> 00:23:54,640 But that's not why Ellie's mad. 409 00:23:57,894 --> 00:24:01,522 She just doesn't want you to turn into me, which... 410 00:24:02,149 --> 00:24:05,776 ...take this as a compliment, seems pretty damn unlikely. 411 00:24:05,944 --> 00:24:07,194 So come on. 412 00:24:07,362 --> 00:24:09,196 Have a drink. 413 00:24:10,991 --> 00:24:12,867 To straight arrows. 414 00:24:35,557 --> 00:24:36,599 Okay, Orion. 415 00:24:38,643 --> 00:24:40,144 Show me what you want me to do. 416 00:24:44,399 --> 00:24:47,067 CHUCK: Why did you send me these cards, Orion? 417 00:24:48,278 --> 00:24:51,572 Do you want me to build an Intersect or find an Intersect? 418 00:24:54,159 --> 00:24:56,535 How can I use these cards to find an Intersect? 419 00:24:56,703 --> 00:24:57,953 [DOOR KNOCKS] 420 00:24:58,914 --> 00:25:00,623 Hey, I'm a little busy right now. 421 00:25:00,790 --> 00:25:02,917 Just give me one minute... 422 00:25:03,084 --> 00:25:05,794 ...and then you can get back to whatever you were doing. 423 00:25:09,424 --> 00:25:12,176 Ellie thinks you did what you did at Roark for me. 424 00:25:12,344 --> 00:25:14,720 And if that's true, I'll never forgive myself. 425 00:25:14,888 --> 00:25:16,972 -Dad. -Still my minute. 426 00:25:20,268 --> 00:25:22,603 I ruined every good thing that ever happened to me. 427 00:25:22,771 --> 00:25:27,024 My family, my job, my entire life, thrown away. 428 00:25:28,026 --> 00:25:31,278 I won't stand by and let the same thing happen to you. 429 00:25:31,446 --> 00:25:34,406 That's one torch... 430 00:25:34,574 --> 00:25:36,075 ...I'd rather not pass. 431 00:25:44,251 --> 00:25:46,752 If working for Roark... 432 00:25:47,504 --> 00:25:51,090 ...is that important to you, then I think you should fight for it. 433 00:25:52,092 --> 00:25:55,427 And don't let my past destroy your future. 434 00:25:59,599 --> 00:26:01,141 I miss getting advice from you. 435 00:26:08,984 --> 00:26:11,151 Well, my minute's up. 436 00:26:13,446 --> 00:26:15,406 You were in the middle of something. 437 00:26:52,611 --> 00:26:53,652 Oh, my God. 438 00:26:55,864 --> 00:26:56,947 Roark has an Intersect. 439 00:26:58,033 --> 00:27:01,243 -What? -An Intersect. Roark has one. 440 00:27:01,411 --> 00:27:05,497 Roark is hiding a supercomputer the size of a football field inside his office? 441 00:27:05,665 --> 00:27:07,124 Yes. 442 00:27:08,877 --> 00:27:12,212 -Well, maybe. -What exactly did you flash on? 443 00:27:12,380 --> 00:27:13,756 I-- 444 00:27:14,466 --> 00:27:16,050 I-- 445 00:27:16,217 --> 00:27:20,554 I didn't flash on anything, technically. I was just thinking, but it makes sense. 446 00:27:20,722 --> 00:27:24,308 We know that Fulcrum is working on trying to implant intel into their agents. 447 00:27:24,476 --> 00:27:27,895 But they need a supercomputer, an Intersect, to crunch all that data. 448 00:27:28,063 --> 00:27:31,523 -Only someone like Roark could do that. -Ted Roark is working for Fulcrum? 449 00:27:31,691 --> 00:27:34,818 I know it sounds crazy, but what if RIOS is a Trojan horse... 450 00:27:34,986 --> 00:27:38,072 ...like a virus designed to steal intel from the government... 451 00:27:38,239 --> 00:27:40,199 ...corporations, anybody, everybody? 452 00:27:40,367 --> 00:27:42,534 And you just thought this up out of the blue? 453 00:27:42,702 --> 00:27:46,580 No flash, no proof? Beckman will laugh in our faces. 454 00:27:46,748 --> 00:27:49,583 The apple doesn't fall too far from the crazy tree, does it? 455 00:27:49,751 --> 00:27:51,418 SARAH: I'm sorry, Chuck. 456 00:27:52,545 --> 00:27:54,630 Sarah. Sarah. 457 00:27:55,256 --> 00:27:58,717 Think about what it could mean if Roark has an Intersect. 458 00:27:58,885 --> 00:28:00,344 I could get this out of my head. 459 00:28:00,512 --> 00:28:02,596 I need your help to break into Roark's office. 460 00:28:02,764 --> 00:28:04,056 Beckman's orders are clear. 461 00:28:04,224 --> 00:28:06,850 So are the consequences of not following them. 462 00:28:07,018 --> 00:28:08,811 I'm sorry. 463 00:28:37,674 --> 00:28:39,299 Cute outfit, Bartowski. 464 00:28:39,467 --> 00:28:42,302 -Give me that back. -First you tell me what it is. 465 00:28:42,804 --> 00:28:46,432 Interesting question. Those are designs for the Intersect. 466 00:28:47,976 --> 00:28:50,227 You stole Roark's designs? 467 00:28:50,395 --> 00:28:52,938 Orion's. He sent them to me before he died. 468 00:28:53,106 --> 00:28:55,899 There's a map in the plans that matches Roark Instruments. 469 00:28:56,067 --> 00:29:00,154 -Orion contacted you and you didn't tell us? -I think he wanted me to break in. 470 00:29:00,321 --> 00:29:03,907 Yeah, and I want you to take off my gear before I break your geek neck. 471 00:29:07,996 --> 00:29:09,204 I know what I'm doing. 472 00:29:09,372 --> 00:29:11,915 You have no idea. 473 00:29:13,460 --> 00:29:14,918 You're entering a world of pain. 474 00:29:15,086 --> 00:29:17,713 I want this Intersect out of my head. You gonna help me? 475 00:29:17,881 --> 00:29:19,214 You gotta be-- 476 00:29:20,049 --> 00:29:22,176 Is that a tranq gun? 477 00:29:24,304 --> 00:29:27,055 You don't have the courtesy to threaten me with a firearm. 478 00:29:27,223 --> 00:29:29,975 -What's your answer, Casey? -Put the toy down and get your ass-- 479 00:29:30,143 --> 00:29:31,435 [FIRES] 480 00:29:42,822 --> 00:29:45,365 [GRUNTING] 481 00:29:53,750 --> 00:29:56,543 I'm gonna kill you when I wake up. 482 00:30:01,382 --> 00:30:03,675 Sorry. I'm sorry. 483 00:30:04,469 --> 00:30:06,011 Ooh. 484 00:30:37,168 --> 00:30:38,627 [DOOR OPENS] 485 00:30:39,879 --> 00:30:41,839 STEVE: Are you kidding me? 486 00:30:42,423 --> 00:30:44,800 Oh, come on. That's the oldest excuse in the book. 487 00:30:44,968 --> 00:30:46,969 Yes, he knows. 488 00:30:47,762 --> 00:30:49,888 -I wanna see Ted Roark. GUARD: Sir, just calm down. 489 00:30:50,056 --> 00:30:53,267 He screwed me, but I'm not gonna let that son of a bitch screw my son. 490 00:30:53,434 --> 00:30:54,601 Get your hands off of me. 491 00:30:54,769 --> 00:30:57,521 Listen, you tell your boss I'm not leaving this building... 492 00:30:57,689 --> 00:30:59,690 ...until my boy gets his job back. 493 00:30:59,858 --> 00:31:01,275 [WHISPERS] What are you doing, Dad? 494 00:31:03,444 --> 00:31:05,070 What do you want me to do with him? 495 00:31:05,238 --> 00:31:07,614 MAN: Bring him in. We'll deal with it in private. 496 00:31:11,119 --> 00:31:13,829 Excuse me. Are you in charge of these meatheads? 497 00:31:13,997 --> 00:31:15,455 [GRUNTS] 498 00:31:24,257 --> 00:31:28,468 [YELLING] 499 00:31:38,855 --> 00:31:40,814 Dad. Dad. Dad, we have to go. 500 00:31:40,982 --> 00:31:43,942 We have to go right now. I can explain all of this to you later. 501 00:31:44,110 --> 00:31:47,779 For now, all I can tell you is, I'm not who you think I am. 502 00:31:51,242 --> 00:31:53,285 It's good to see you again. 503 00:31:54,454 --> 00:31:56,246 Good to see both of you. 504 00:31:57,957 --> 00:31:59,875 Don't worry, Charles. 505 00:32:00,335 --> 00:32:03,337 -I'm not who you think I am either. -Hands up. 506 00:32:09,636 --> 00:32:11,511 [ALARM WAILING] 507 00:32:17,310 --> 00:32:19,186 [ALARM STOPS] 508 00:32:22,482 --> 00:32:24,191 Are you coming? 509 00:32:24,484 --> 00:32:26,485 We should go, Charles. 510 00:32:27,987 --> 00:32:29,696 Oh, my God. 511 00:32:31,199 --> 00:32:32,532 You're Orion. 512 00:32:35,119 --> 00:32:36,787 We should hurry. 513 00:32:42,126 --> 00:32:43,961 [GROANS] 514 00:32:44,337 --> 00:32:45,879 Casey, where's Chuck? 515 00:32:52,011 --> 00:32:53,261 In a world of pain. 516 00:32:53,888 --> 00:32:56,682 I can't believe this. My father invented the Intersect. 517 00:32:57,225 --> 00:32:59,351 That's not true. I didn't invent all of it. 518 00:32:59,519 --> 00:33:02,187 Just the really cool stuff. 519 00:33:02,355 --> 00:33:04,064 Come on. 520 00:33:06,567 --> 00:33:09,444 Granted, I can understand how this might complicate a few things. 521 00:33:09,612 --> 00:33:13,115 Complicate a few things? I saw you die. I saw you explode in a helicopter. 522 00:33:13,282 --> 00:33:15,575 I see how I could have given you that impression. 523 00:33:15,743 --> 00:33:19,538 I've had to die quite a few times. One of the perils of being Orion. 524 00:33:19,706 --> 00:33:21,415 This isn't what I wanted, Chuck. 525 00:33:21,582 --> 00:33:25,419 When I realized what the government was gonna do with the Intersect, I had to run. 526 00:33:25,586 --> 00:33:29,297 I knew our guys wouldn't be the only ones looking for me. More importantly... 527 00:33:30,258 --> 00:33:33,010 ...I knew I had to stay away from you and your sister. 528 00:33:38,099 --> 00:33:39,391 Wait, Dad. 529 00:33:39,559 --> 00:33:41,560 You were protecting us? 530 00:33:43,438 --> 00:33:47,441 I knew I'd have to spend the rest of my life hiding from the Intersect. 531 00:33:48,443 --> 00:33:51,361 But I never imagined that it would find you. 532 00:33:53,281 --> 00:33:56,783 It must be such a curse to have all those secrets trapped in your head. 533 00:33:57,952 --> 00:33:59,119 That's why I came back. 534 00:34:00,788 --> 00:34:03,206 That's why I let your handlers find me. 535 00:34:03,374 --> 00:34:06,418 It's my fault that Fulcrum's after both of us now. 536 00:34:08,129 --> 00:34:10,464 You wanted me to flash on your crazy schematics. 537 00:34:10,631 --> 00:34:12,924 To break in here. Why didn't you say who you were? 538 00:34:13,092 --> 00:34:14,342 Would you have trusted me? 539 00:34:14,510 --> 00:34:18,096 After not seeing me for 10 years, I just appear and bring you to RI... 540 00:34:18,264 --> 00:34:21,475 ...tell you I can get the Intersect, which I built, out of your head. 541 00:34:21,642 --> 00:34:23,810 What would you have said to that? 542 00:34:24,645 --> 00:34:26,646 -That you were a little bit crazy. -Exactly. 543 00:34:26,814 --> 00:34:29,900 Now punch in the code or we'll be a little bit dead. 544 00:34:30,068 --> 00:34:31,818 No, Dad, it doesn't work like that. 545 00:34:31,986 --> 00:34:34,488 -Unless it's in here, I can't do it. -Yes, you can. 546 00:34:34,989 --> 00:34:38,116 I designed that computer in your head, son. 547 00:34:38,785 --> 00:34:42,370 Flash, and it will be the last thing you ever have to flash on. 548 00:35:04,811 --> 00:35:06,812 Aces, Charles. 549 00:35:17,657 --> 00:35:20,534 -That's the Intersect? -Two point zero. 550 00:35:20,701 --> 00:35:24,037 My baby. My greatest creation. 551 00:35:24,205 --> 00:35:27,624 After you and your sister, of course. 552 00:35:27,792 --> 00:35:30,001 Let's make that the hot seat. 553 00:35:32,255 --> 00:35:35,549 We need to make some minor modifications to Roark's software. 554 00:35:50,690 --> 00:35:53,066 So, what exactly does your new program do? 555 00:35:53,234 --> 00:35:55,694 Usually the Intersect works in the other way around... 556 00:35:55,862 --> 00:35:59,531 ...but I don't see any reason why it shouldn't be able to take out information. 557 00:35:59,699 --> 00:36:02,617 In theory, at least. 558 00:36:03,077 --> 00:36:05,453 What you're gonna see are encoded images... 559 00:36:05,621 --> 00:36:08,748 ...that will cancel out the ones that you originally uploaded. 560 00:36:08,916 --> 00:36:10,417 Wait. 561 00:36:10,918 --> 00:36:13,378 Are you saying you're gonna overwrite my brain? 562 00:36:13,546 --> 00:36:16,423 That's a good way of putting it. Yes. 563 00:36:22,138 --> 00:36:23,763 -Ready? -No. 564 00:36:23,931 --> 00:36:27,893 -Your glasses. -Oh. Yeah, right. 565 00:36:31,272 --> 00:36:32,981 Good luck, Charles. 566 00:36:45,661 --> 00:36:47,120 Something's wrong. 567 00:36:47,288 --> 00:36:49,331 No, no, no. 568 00:36:49,957 --> 00:36:51,082 It's not working. 569 00:36:52,126 --> 00:36:54,127 No, it doesn't work. 570 00:36:56,130 --> 00:36:59,633 But I'm sure you'll have it up and running in no time. 571 00:37:01,969 --> 00:37:04,137 You always did have a way with machines, Orion. 572 00:37:04,305 --> 00:37:06,264 And remember, I always had-- 573 00:37:06,432 --> 00:37:08,808 Well, I always had a way with the girls. 574 00:37:08,976 --> 00:37:10,602 Remember? 575 00:37:10,770 --> 00:37:12,896 Hey, come on, man. What's the matter? 576 00:37:13,064 --> 00:37:14,648 No hug for your old partner? 577 00:37:15,524 --> 00:37:16,816 No? 578 00:37:17,526 --> 00:37:19,611 I've been looking for you for a long time. 579 00:37:20,071 --> 00:37:23,198 The years have been unkind. 580 00:37:23,366 --> 00:37:26,076 I could offer you a good moisturizer. Huh? 581 00:37:27,161 --> 00:37:29,537 No? Okay. 582 00:37:29,705 --> 00:37:32,999 Put him on the helicopter. Kill the CIA agent. 583 00:37:33,167 --> 00:37:35,168 He's my son. 584 00:37:35,628 --> 00:37:38,713 He's your son? Congratulations, that's great. 585 00:37:38,881 --> 00:37:40,799 I had no idea. Kill his son. 586 00:37:45,513 --> 00:37:48,807 Wait, I'll-- I'll build anything you want. 587 00:37:50,851 --> 00:37:54,354 Give Fulcrum their Intersect. But my son walks away from here. 588 00:37:54,522 --> 00:37:58,024 -You'll build it either way. -You're gonna torture me? 589 00:37:58,192 --> 00:38:01,528 After 10 years away from my family? My son walks away. 590 00:38:01,696 --> 00:38:03,822 All right, all right. 591 00:38:04,156 --> 00:38:06,199 I'm not a monster. 592 00:38:06,659 --> 00:38:09,828 Maybe I'm a little bit of a monster. 593 00:38:13,124 --> 00:38:16,584 Today is his lucky day. 594 00:38:17,920 --> 00:38:19,879 Shotgun on the chopper. Let's go. 595 00:38:30,391 --> 00:38:31,933 Charles. 596 00:38:32,977 --> 00:38:34,894 -Take care of your sister. -No. 597 00:38:35,062 --> 00:38:36,521 -And take care of yourself. -Dad. 598 00:38:36,689 --> 00:38:39,149 -You can do this without me. -I'm not gonna leave you. 599 00:38:39,317 --> 00:38:42,652 Remember when I told you not to trust your handlers? 600 00:38:50,703 --> 00:38:52,537 Maybe I was wrong. 601 00:38:53,914 --> 00:38:56,416 If his son's gonna walk, he should do it now. 602 00:38:59,420 --> 00:39:00,795 Goodbye, Chuck. 603 00:39:03,257 --> 00:39:04,299 CHUCK: No! 604 00:39:05,259 --> 00:39:07,135 No! 605 00:39:19,482 --> 00:39:21,107 In our raid of Roark Instruments... 606 00:39:21,275 --> 00:39:24,361 ...we failed to retrieve either the Intersect or Stephen Bartowski. 607 00:39:24,528 --> 00:39:27,280 Clearly, we recognize that Fulcrum's possession of Orion... 608 00:39:27,448 --> 00:39:29,449 ...poses an unparalleled security threat. 609 00:39:29,617 --> 00:39:31,785 You mean, Fulcrum's possession of my father. 610 00:39:31,952 --> 00:39:33,995 I promise you, no one at the CIA... 611 00:39:34,163 --> 00:39:36,456 ...knew your father's secret identity. 612 00:39:36,624 --> 00:39:39,376 I also promise to entrust his recovery to our best team. 613 00:39:39,543 --> 00:39:42,420 General, we are your best team. 614 00:39:44,382 --> 00:39:46,633 I can't believe I'm gonna say this. Chuck's right. 615 00:39:46,801 --> 00:39:49,344 You cannot put Chuck in the field. It is too dangerous. 616 00:39:49,512 --> 00:39:52,180 Fulcrum knows that he is Orion's son. 617 00:39:54,141 --> 00:39:59,104 Look, as soon as my dad finishes the new Intersect for Roark... 618 00:39:59,271 --> 00:40:03,483 ...I'm worthless to you, obsolete, and Fulcrum wins. 619 00:40:03,651 --> 00:40:06,820 The only thing that matters now is getting my father back... 620 00:40:06,987 --> 00:40:09,322 ...and you need me to do that. 621 00:40:10,408 --> 00:40:12,158 Very well, Mr. Bartowski. 622 00:40:12,326 --> 00:40:15,745 The assignment is yours, provided your personal entanglements... 623 00:40:15,913 --> 00:40:19,082 ...do not interfere with the mission. 624 00:40:34,014 --> 00:40:35,014 Dad? 625 00:40:39,687 --> 00:40:44,190 Ellie, I don't know how to tell you this, but I think your dad may have split. 626 00:40:44,358 --> 00:40:46,693 His stuff's all gone. 627 00:40:50,531 --> 00:40:55,243 Hey. Hey, I'm sure he's planning on coming back for the wedding. 628 00:40:56,036 --> 00:40:58,246 No. No, he's not. 629 00:40:59,915 --> 00:41:02,125 Well, if it's any consolation... 630 00:41:02,293 --> 00:41:05,545 ...I'm not going anywhere, ever. 631 00:41:05,713 --> 00:41:08,214 I mean, no matter how hard things get between us. 632 00:41:09,133 --> 00:41:11,885 Because that's what married people do, right? 633 00:41:15,890 --> 00:41:17,891 Just think, in 50 years... 634 00:41:18,058 --> 00:41:20,727 ...we'll look back at my bachelor party and laugh about it. 635 00:41:22,188 --> 00:41:23,563 No. No, we won't. 636 00:41:24,064 --> 00:41:25,106 Probably not. 637 00:41:25,274 --> 00:41:27,442 ELLIE: Chuck. Are you okay? 638 00:41:28,319 --> 00:41:29,402 Yeah. Yeah, I'm fine. 639 00:41:29,570 --> 00:41:31,237 Only my career was injured. 640 00:41:32,448 --> 00:41:35,950 Chuck, Dad's gone. 641 00:41:36,118 --> 00:41:38,661 I yelled at him about what happened at your work today. 642 00:41:38,829 --> 00:41:41,247 -I said some things that-- -It's not your fault. 643 00:41:41,415 --> 00:41:44,167 Well, no, it's my fault that I asked you to find him. 644 00:41:44,627 --> 00:41:46,461 I needed him to walk me down the aisle. 645 00:41:46,629 --> 00:41:50,715 I thought that he would be different from that guy that walked out on us. 646 00:41:51,592 --> 00:41:54,427 I guess I just expected too much from him. 647 00:41:56,972 --> 00:41:58,139 Don't count him out yet. 648 00:42:58,993 --> 00:43:00,994 [ENGLISH SDH] 49401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.