Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,094 --> 00:00:02,028
This is not a witch hunt.
2
00:00:22,126 --> 00:00:24,259
- Take my boots off.
- Please!
3
00:00:24,265 --> 00:00:25,532
It's a military-themed party,
4
00:00:25,538 --> 00:00:27,830
- and I don't have anything this ugly.
- I said no.
5
00:00:27,836 --> 00:00:29,457
And why are those Greek
parties always themed?
6
00:00:29,463 --> 00:00:31,409
Have you thought about
that, psychologically,
7
00:00:31,415 --> 00:00:33,335
that they're always pretending
to be other people?
8
00:00:33,341 --> 00:00:34,930
No, because I actually like to have fun.
9
00:00:34,936 --> 00:00:36,747
Don't you threaten me!
10
00:00:36,753 --> 00:00:38,440
This is not a witch hunt.
11
00:00:38,446 --> 00:00:41,347
It's a reckoning, and I want him out!
12
00:00:42,208 --> 00:00:43,912
Mom?
13
00:00:43,981 --> 00:00:45,748
What was that about?
14
00:00:46,002 --> 00:00:48,703
Professor Thaine is
protesting his suspension.
15
00:00:49,019 --> 00:00:52,073
And since Angela Wu can't testify...
16
00:00:53,881 --> 00:00:55,680
Are you okay, Mom?
17
00:00:55,897 --> 00:00:57,216
Yeah.
18
00:00:59,453 --> 00:01:01,386
I'm fine, honestly.
19
00:01:03,957 --> 00:01:05,991
Look at both of you.
20
00:01:07,033 --> 00:01:09,261
My beautiful girls.
21
00:01:09,267 --> 00:01:11,935
Okay. Did you have a glass
of wine or something, Mom?
22
00:01:11,941 --> 00:01:13,641
No.
23
00:01:13,834 --> 00:01:16,101
One. Come here.
24
00:01:22,231 --> 00:01:24,342
I feel so lucky
25
00:01:24,411 --> 00:01:27,112
to be the mother of two special
26
00:01:27,118 --> 00:01:28,484
young women.
27
00:01:28,802 --> 00:01:31,090
Special in such different ways.
28
00:01:32,653 --> 00:01:34,223
Always remember that.
29
00:01:35,370 --> 00:01:37,403
You're better together.
30
00:01:37,691 --> 00:01:39,858
Your differences are your strengths.
31
00:01:39,927 --> 00:01:42,928
And nothing is stronger
than your sisterhood.
32
00:01:45,098 --> 00:01:46,965
Nurture that.
33
00:01:47,034 --> 00:01:48,894
Don't worry, Mom. We are all over it.
34
00:01:48,900 --> 00:01:51,152
Yeah, we're gonna nurture it so hard.
35
00:01:51,158 --> 00:01:52,857
But later. Can we go?
36
00:01:52,863 --> 00:01:55,207
It's bad enough I'm the only
freshman with a curfew.
37
00:01:55,515 --> 00:01:57,655
Yes. Go.
38
00:02:00,918 --> 00:02:02,084
- Bye.
- Bye.
39
00:02:03,984 --> 00:02:06,751
_
40
00:02:17,673 --> 00:02:19,640
Brian, why are you following me?
41
00:02:19,646 --> 00:02:21,209
I was on my way out,
42
00:02:21,215 --> 00:02:22,863
and you were gonna go through the woods.
43
00:02:22,869 --> 00:02:25,258
- It's safe.
- Come on.
44
00:02:25,414 --> 00:02:26,972
I'm driving you.
45
00:02:26,978 --> 00:02:28,487
What?
46
00:02:28,558 --> 00:02:30,342
Friends give friends rides.
47
00:02:30,511 --> 00:02:32,178
We were gonna try some space.
48
00:02:33,647 --> 00:02:35,347
For both of us.
49
00:02:35,941 --> 00:02:37,616
Just be careful.
50
00:02:38,167 --> 00:02:39,684
Okay?
51
00:03:29,373 --> 00:03:31,190
_
52
00:03:31,221 --> 00:03:33,371
Hey, I have to go. Something is wrong.
53
00:04:20,481 --> 00:04:23,215
Hear this! I have three!
54
00:04:34,479 --> 00:04:36,328
Esse quam videri.
55
00:04:36,522 --> 00:04:39,556
It means, to be rather than seem to be.
56
00:04:39,562 --> 00:04:42,430
That is the Kappa Tau
Kappa motto, which means
57
00:04:42,436 --> 00:04:44,579
we strive to be authentic. Smile.
58
00:04:45,639 --> 00:04:47,593
Lower the volume, please.
59
00:04:47,622 --> 00:04:50,590
Need I remind you that since
the Angela Wu coma sitch,
60
00:04:50,658 --> 00:04:52,391
we are "dry,"
61
00:04:52,460 --> 00:04:54,627
and not looking to attract attention.
62
00:04:54,813 --> 00:04:56,946
You're going to rush, right?
63
00:04:56,952 --> 00:04:59,556
Oh, no. She's definitely not.
64
00:05:01,336 --> 00:05:03,236
My God, what are you doing here?!
65
00:05:03,304 --> 00:05:05,443
Mom has been texting.
She needs us both at home.
66
00:05:05,449 --> 00:05:06,967
What do you mean, she needs us?
67
00:05:06,973 --> 00:05:08,125
You obviously got the messages.
68
00:05:08,131 --> 00:05:09,952
You check your phone every five seconds.
69
00:05:10,900 --> 00:05:11,927
Fine.
70
00:05:11,933 --> 00:05:14,300
I'll just hang out here,
engage these young men
71
00:05:14,306 --> 00:05:16,006
in discussions about rape culture.
72
00:05:16,012 --> 00:05:17,583
Stop it! I'm... I'm coming.
73
00:05:17,652 --> 00:05:19,251
Hey, remember, when it comes to consent,
74
00:05:19,257 --> 00:05:21,458
you can change your minds
at any time, okay?
75
00:05:21,464 --> 00:05:22,997
Oh, my God, you just killed me.
76
00:05:23,003 --> 00:05:24,603
I'm literally dead right now.
77
00:05:25,416 --> 00:05:27,246
Is that vomit on my boots?
78
00:05:27,252 --> 00:05:29,538
No. Maybe.
79
00:05:29,751 --> 00:05:31,534
What? So, I'll clean them.
80
00:05:35,941 --> 00:05:38,375
How the hell did freaking
birds get in here?
81
00:05:39,801 --> 00:05:42,235
Why is it so cold?
82
00:05:42,781 --> 00:05:44,481
Mom?
83
00:05:45,369 --> 00:05:46,816
Mom?
84
00:05:52,982 --> 00:05:54,429
Mom?
85
00:06:02,968 --> 00:06:04,436
- No!
- Mom!
86
00:06:04,442 --> 00:06:05,608
Mom!
87
00:06:12,005 --> 00:06:17,879
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
88
00:06:19,545 --> 00:06:21,414
_
89
00:06:21,420 --> 00:06:23,586
Another hard pass.
90
00:06:23,592 --> 00:06:25,001
- Hmm.
- What am I gonna do?
91
00:06:25,007 --> 00:06:27,386
My Airbnb smells like old hot dogs.
92
00:06:28,317 --> 00:06:29,884
Look, don't worry. The places are
93
00:06:29,890 --> 00:06:31,599
nicer the closer we get to campus.
94
00:06:31,663 --> 00:06:34,864
It's, uh, class warfare
right here in Hilltowne.
95
00:06:35,474 --> 00:06:37,841
Or "Helltowne," as
the cool kids call it.
96
00:06:37,847 --> 00:06:39,231
Be sure to throw that out a lot.
97
00:06:39,237 --> 00:06:41,104
Oh, yeah, yeah, yeah,
nothing but cool here.
98
00:06:42,607 --> 00:06:44,040
Yeah, I see.
99
00:06:45,377 --> 00:06:46,861
Let's get you out of the rain.
100
00:06:46,867 --> 00:06:48,945
Don't worry. We're-we're
gonna find you a place, okay?
101
00:06:48,951 --> 00:06:50,699
You sure I'm not
leaning on you too much?
102
00:06:50,705 --> 00:06:52,272
- Nah.
- It's just this whole job
103
00:06:52,278 --> 00:06:53,546
came up out of the blue,
104
00:06:53,552 --> 00:06:55,825
- and you're the only person I know.
- Keep leaning.
105
00:06:56,721 --> 00:06:58,655
I like leaning.
106
00:07:04,344 --> 00:07:05,697
Mace?
107
00:07:07,720 --> 00:07:09,165
Hey, Macy, you okay?
108
00:07:09,234 --> 00:07:10,867
I...
109
00:07:10,936 --> 00:07:12,702
That house.
110
00:07:14,789 --> 00:07:17,590
Yeah. You probably saw that on the news.
111
00:07:18,019 --> 00:07:20,956
_
112
00:07:30,222 --> 00:07:31,821
First-week jitters?
113
00:07:32,345 --> 00:07:33,823
Professor Thaine.
114
00:07:33,955 --> 00:07:35,054
Yes. Hi.
115
00:07:35,060 --> 00:07:37,360
- Nice to meet you.
- You, too.
116
00:07:37,366 --> 00:07:40,167
Sorry for my absence
in your first few days,
117
00:07:40,173 --> 00:07:42,474
but I'm back now,
118
00:07:42,667 --> 00:07:45,401
reinstated and absolved.
119
00:07:45,470 --> 00:07:46,836
No harassment.
120
00:07:46,905 --> 00:07:48,438
I say that just to
121
00:07:48,507 --> 00:07:50,707
- get it out in the open.
- Yes.
122
00:07:50,775 --> 00:07:52,442
Yes, of course. I understand.
123
00:07:52,448 --> 00:07:55,348
Good. I look forward
to working with you.
124
00:07:58,714 --> 00:08:00,250
Lovely blouse.
125
00:08:04,501 --> 00:08:06,275
Ms. Vera.
126
00:08:07,325 --> 00:08:08,958
Uh, please, wait.
127
00:08:10,566 --> 00:08:12,595
I read your article in Critical Inquiry.
128
00:08:12,601 --> 00:08:14,701
Very well-written, if a bit hostile.
129
00:08:14,707 --> 00:08:16,299
Reading it made me feel as if my penis
130
00:08:16,333 --> 00:08:17,665
had been torn from my body.
131
00:08:17,671 --> 00:08:19,304
Oh, good. You read it right.
132
00:08:19,310 --> 00:08:21,625
Perfect. So, look, I
know you don't like me
133
00:08:21,631 --> 00:08:24,232
because I replaced your
mother in the department...
134
00:08:24,238 --> 00:08:25,836
Oh, that's, like, fifth on the list
135
00:08:25,842 --> 00:08:27,375
of why I don't like you.
136
00:08:27,381 --> 00:08:30,433
Fifth? Okay. Well, you can
tell me one to four later.
137
00:08:30,439 --> 00:08:31,883
One, they should have
never hired a cis male
138
00:08:31,889 --> 00:08:33,288
to lead the Women's Studies department.
139
00:08:33,294 --> 00:08:35,320
Although this cis male
has been published 12 times
140
00:08:35,326 --> 00:08:37,165
by respected feminist journals
141
00:08:37,171 --> 00:08:39,291
and re-tweeted by Roxane Gay.
142
00:08:39,359 --> 00:08:41,693
Check Twitter. You'll have
to scroll back a few months.
143
00:08:41,762 --> 00:08:43,895
- She's quiet prolific.
- Congratulations.
144
00:08:43,901 --> 00:08:45,447
Thank you.
145
00:08:45,453 --> 00:08:47,332
No, but this-this really isn't about me.
146
00:08:47,338 --> 00:08:49,471
I wanted to check in on you.
147
00:08:50,158 --> 00:08:52,871
Make sure you're doing okay.
148
00:08:52,940 --> 00:08:55,640
See how, you know, you're feeling.
149
00:08:57,611 --> 00:09:00,846
I will feel better once
this conversation is over.
150
00:09:09,597 --> 00:09:12,097
You realize without a
permit, that's vandalism?
151
00:09:12,228 --> 00:09:14,465
Professor Thaine is a sexual predator.
152
00:09:14,471 --> 00:09:16,738
- He should not be back teaching.
- He had a hearing,
153
00:09:16,744 --> 00:09:18,043
he was exonerated, it's over.
154
00:09:18,049 --> 00:09:19,521
The main witness against
him is in a coma.
155
00:09:19,527 --> 00:09:21,341
It was a "he said, she said" situation.
156
00:09:21,347 --> 00:09:22,713
- Three "she saids."
- And,
157
00:09:22,719 --> 00:09:25,186
Angela Wu? Clearly unstable.
158
00:09:25,598 --> 00:09:28,465
If your mother hadn't started
this whole witch hunt...
159
00:09:30,023 --> 00:09:32,390
This is not a witch
hunt, it's a reckoning.
160
00:09:32,458 --> 00:09:35,024
Seems like your mom's the
one who had the reckoning.
161
00:09:36,930 --> 00:09:38,162
Damn it!
162
00:09:38,813 --> 00:09:40,312
You-You can't just...
163
00:09:45,689 --> 00:09:47,271
You punched an undergraduate.
164
00:09:47,340 --> 00:09:49,106
In broad daylight. Which is assault.
165
00:09:49,175 --> 00:09:52,476
And I regret that. Completely
my bad, but, Niko...
166
00:09:52,545 --> 00:09:54,679
Detective Hamada, if you heard him,
167
00:09:54,747 --> 00:09:56,647
the things he was saying about my mom...
168
00:09:56,716 --> 00:09:59,250
I just think that he knows
more than he's letting on.
169
00:09:59,491 --> 00:10:02,113
- No, don't do that.
- What?
170
00:10:02,119 --> 00:10:04,989
Look at each other like
this is crazy. It's not.
171
00:10:05,243 --> 00:10:07,806
Warner Thaine was a
known sexual predator.
172
00:10:07,814 --> 00:10:10,573
My mom supported Angela
Wu when she came forward.
173
00:10:10,579 --> 00:10:11,848
Suddenly Angela ODs,
174
00:10:11,854 --> 00:10:13,954
even though she's a straight-A
scholarship student?
175
00:10:13,960 --> 00:10:16,275
- And then my mom dies?
- In both cases,
176
00:10:16,281 --> 00:10:17,685
there's no evidence of foul play.
177
00:10:17,691 --> 00:10:18,839
Because you're not looking!
178
00:10:18,845 --> 00:10:21,818
Mel, your mother's death
was a horrible accident.
179
00:10:21,824 --> 00:10:23,659
But your sister said she had always
180
00:10:23,665 --> 00:10:25,498
been trying to fix that window...
181
00:10:25,771 --> 00:10:27,277
and she'd been drinking.
182
00:10:27,283 --> 00:10:28,959
Yeah, I know what's on the report.
183
00:10:30,099 --> 00:10:32,566
We're gonna try and talk
Cam out of pressing charges.
184
00:10:32,635 --> 00:10:34,935
Given everything that's
happened in your life.
185
00:10:35,004 --> 00:10:36,436
Oh, thank you.
186
00:10:36,505 --> 00:10:38,438
That's great.
187
00:10:40,265 --> 00:10:41,742
You hit someone?
188
00:10:43,779 --> 00:10:45,612
Don't worry about it.
189
00:10:46,067 --> 00:10:47,830
Seriously?
190
00:10:48,271 --> 00:10:51,151
You're a graduate student,
a teaching assistant.
191
00:10:51,157 --> 00:10:52,529
You could lose your job.
192
00:10:52,751 --> 00:10:54,743
See, this is why I don't
come home anymore.
193
00:10:54,760 --> 00:10:55,760
You're losing it.
194
00:10:55,766 --> 00:10:57,954
- Then why are you here?
- Because I needed clothes.
195
00:10:57,960 --> 00:10:59,185
For rush.
196
00:11:00,294 --> 00:11:02,129
You're rushing that sorority?
197
00:11:02,197 --> 00:11:03,492
Yeah. I have been.
198
00:11:03,498 --> 00:11:04,498
All month.
199
00:11:05,191 --> 00:11:06,590
And if I become a sister...
200
00:11:06,596 --> 00:11:07,968
A sister.
201
00:11:08,037 --> 00:11:09,987
That's just what it's called. Anyway...
202
00:11:09,993 --> 00:11:11,074
Wow.
203
00:11:12,027 --> 00:11:13,807
I'd move into the Kappa house.
204
00:11:13,914 --> 00:11:16,348
I just can't live here anymore, Mel.
205
00:11:16,354 --> 00:11:18,537
You're so angry all the time.
206
00:11:18,781 --> 00:11:20,757
And you're obsessed with Mom's death.
207
00:11:20,763 --> 00:11:22,430
- Obsessed?
- Yes, you're obsessed.
208
00:11:22,436 --> 00:11:25,204
Because I'm not just moving
on like nothing happened?
209
00:11:25,991 --> 00:11:27,215
That's not fair.
210
00:11:39,397 --> 00:11:40,830
Hi.
211
00:11:40,899 --> 00:11:43,666
Um, I'm Macy Vaughn.
212
00:11:43,735 --> 00:11:45,478
- Yes?
- Sorry, um,
213
00:11:45,484 --> 00:11:47,418
- I just moved to Hilltowne...
- Um...
214
00:11:47,666 --> 00:11:49,639
- I'm sorry. This isn't a great time.
- No, wait.
215
00:11:49,645 --> 00:11:50,777
Please.
216
00:11:51,877 --> 00:11:53,610
I think I'm your sister.
217
00:12:05,833 --> 00:12:07,532
It's her, right?
218
00:12:07,538 --> 00:12:08,663
Your mother.
219
00:12:08,669 --> 00:12:10,535
Yeah. Definitely.
220
00:12:10,604 --> 00:12:12,081
And our house.
221
00:12:12,089 --> 00:12:13,355
Well, it's not the circuit.
222
00:12:13,361 --> 00:12:14,734
- Mel, look at this.
- Oh.
223
00:12:14,740 --> 00:12:16,232
I saw. Where'd you get it?
224
00:12:16,238 --> 00:12:18,171
I found it after my dad died.
225
00:12:18,177 --> 00:12:20,562
I just got a job at the university.
226
00:12:20,568 --> 00:12:22,613
I was walking by and saw your house.
227
00:12:22,619 --> 00:12:24,149
So our mom gets murdered
and, three months
228
00:12:24,155 --> 00:12:25,431
later, you just happen to drive by?
229
00:12:25,437 --> 00:12:26,613
- She wasn't murdered.
- Stop it.
230
00:12:26,619 --> 00:12:28,285
- What do you want?
- I don't want anything.
231
00:12:28,291 --> 00:12:29,482
Because we don't have any money.
232
00:12:29,488 --> 00:12:31,422
- Mel.
- Money? I don't want money.
233
00:12:31,428 --> 00:12:32,920
- Then why are you here?
- Because I just
234
00:12:32,926 --> 00:12:35,293
found out, and I thought
maybe you would...
235
00:12:37,663 --> 00:12:39,096
Whatever.
236
00:12:39,165 --> 00:12:41,432
It was clearly a mistake.
237
00:12:46,488 --> 00:12:49,106
- But why not try again?
- Because I'm not begging.
238
00:12:49,426 --> 00:12:52,026
I've been fine on my own.
I like being on my own.
239
00:12:52,032 --> 00:12:53,598
Then why'd you go there?
240
00:12:53,604 --> 00:12:55,103
Curiosity.
241
00:12:55,109 --> 00:12:56,776
That's an Internet search.
242
00:12:57,062 --> 00:13:01,031
Look, I-I know we don't
know each other that well.
243
00:13:01,100 --> 00:13:02,866
Yet.
244
00:13:02,935 --> 00:13:05,502
But you didn't e-mail, you didn't call.
245
00:13:05,571 --> 00:13:07,571
You just went over there. Why?
246
00:13:08,052 --> 00:13:10,174
I guess I wanted to
ask 'em about my mom.
247
00:13:10,180 --> 00:13:11,904
Well, what did your dad
have to say about it?
248
00:13:11,910 --> 00:13:15,078
That she died, when I was two.
249
00:13:15,084 --> 00:13:16,904
Obviously, he... he lied.
250
00:13:16,910 --> 00:13:18,622
All the more reason to
go back over there.
251
00:13:18,628 --> 00:13:20,028
- No.
- Look, they were shocked.
252
00:13:20,034 --> 00:13:21,800
- I bet if you try it again...
- No, I'm done.
253
00:13:21,806 --> 00:13:23,506
- Come on.
- Enough, okay?
254
00:13:25,354 --> 00:13:26,953
What the hell?
255
00:13:26,959 --> 00:13:28,959
I-I am so sorry.
256
00:13:29,756 --> 00:13:32,890
I am drunk and clumsy.
I sh... I should go.
257
00:13:38,184 --> 00:13:40,618
What else can I tell you?
258
00:13:41,000 --> 00:13:44,535
Oh, we have maid service
every week, 'cause trust me,
259
00:13:44,604 --> 00:13:47,434
girls are just as gross as boys.
260
00:13:47,669 --> 00:13:50,136
But Kappa is not just about the perks.
261
00:13:50,205 --> 00:13:53,873
We also give back. That's
right: Kappa is woke.
262
00:13:55,418 --> 00:13:57,143
We volunteer at Hilltowne Memorial.
263
00:13:57,212 --> 00:13:59,178
Some of the sisters
have been sitting vigil
264
00:13:59,247 --> 00:14:02,448
with poor Angela Wu, even
though she is not Greek.
265
00:14:02,517 --> 00:14:03,850
So sad.
266
00:14:03,856 --> 00:14:05,573
Is she gonna regain brain function?
267
00:14:05,579 --> 00:14:10,248
No. But not for a lack
of effort on our part.
268
00:14:10,525 --> 00:14:12,592
Yeah.
269
00:14:12,660 --> 00:14:16,028
Anyway, you should all
be so, so, so, so proud
270
00:14:16,097 --> 00:14:18,664
to have made it to this final round.
271
00:14:19,164 --> 00:14:22,401
So go and enjoy some
apps, and good luck.
272
00:14:23,070 --> 00:14:25,991
I like your... your top.
273
00:14:26,288 --> 00:14:27,621
Maggie? Maggie.
274
00:14:27,627 --> 00:14:31,997
Um, between you and
me, you're a shoo-in.
275
00:14:32,213 --> 00:14:33,546
Really?
276
00:14:33,615 --> 00:14:35,515
Unless you, like, poop in a vase,
277
00:14:35,521 --> 00:14:37,461
or space out on your phone again.
278
00:14:37,535 --> 00:14:38,868
I'm just kidding.
279
00:14:38,874 --> 00:14:41,028
Oh, Viv, Dylan.
280
00:14:41,034 --> 00:14:44,034
I don't think that you've met Maggie.
281
00:14:44,040 --> 00:14:45,089
Hi.
282
00:14:45,095 --> 00:14:46,328
Maggie?
283
00:14:46,334 --> 00:14:48,327
Didn't she used to work
in the dining hall?
284
00:14:49,664 --> 00:14:51,597
Oh, um, yeah, yeah.
285
00:14:51,666 --> 00:14:53,970
I-I worked at the dining
hall last semester.
286
00:14:53,976 --> 00:14:55,481
I'm at Silvio's Trattoria now?
287
00:14:55,487 --> 00:14:56,753
We don't need your r�sum�.
288
00:14:57,397 --> 00:14:59,530
Great skirt. Where'd you get it?
289
00:14:59,536 --> 00:15:00,736
Her mom just died.
290
00:15:00,742 --> 00:15:02,275
I should be nice.
291
00:15:03,244 --> 00:15:06,028
Uh, is this some kind of rush prank?
292
00:15:06,036 --> 00:15:07,795
Maggie, what is going on?
293
00:15:07,801 --> 00:15:09,037
Rush prank?
294
00:15:09,554 --> 00:15:10,670
I'm sorry.
295
00:15:10,702 --> 00:15:11,902
I have to go.
296
00:15:11,970 --> 00:15:13,313
Maggie?
297
00:15:15,149 --> 00:15:17,216
Ugh, I'm so bloated.
298
00:15:17,222 --> 00:15:19,355
I hate these bitches.
299
00:15:19,361 --> 00:15:20,961
- Where's the mini quiches?
- Where's the guy
300
00:15:20,967 --> 00:15:22,367
- with the mini quiches?
- Mini quiches?
301
00:15:22,373 --> 00:15:23,623
Are you okay?
302
00:15:23,629 --> 00:15:25,678
We may have to get rid of her.
303
00:15:27,036 --> 00:15:28,702
I mean, if someone just
showed up at your house,
304
00:15:28,771 --> 00:15:31,038
claiming to be your sister,
would you believe them?
305
00:15:31,106 --> 00:15:33,444
Mel, you need to breathe.
306
00:15:34,483 --> 00:15:37,303
Oh. Is it that kind of coffee date?
307
00:15:37,309 --> 00:15:40,176
No. It's an "I'm worried
about you" coffee date.
308
00:15:40,519 --> 00:15:42,259
You seem like you're unraveling.
309
00:15:42,265 --> 00:15:45,052
Well, good thing I'm not
your problem anymore.
310
00:15:45,226 --> 00:15:46,926
I still care about you.
311
00:15:46,932 --> 00:15:48,049
Then dumping me after my mom
312
00:15:48,055 --> 00:15:49,371
died was an interesting choice.
313
00:15:49,614 --> 00:15:50,947
That's not fair.
314
00:15:56,288 --> 00:15:58,221
I am so, so sorry about that.
315
00:15:58,290 --> 00:15:59,556
All good.
316
00:15:59,624 --> 00:16:01,391
Did you see that?
317
00:16:01,459 --> 00:16:03,023
The coffee?
318
00:16:09,407 --> 00:16:11,581
Oh, my God.
319
00:16:11,650 --> 00:16:14,326
What is happening?
320
00:16:14,332 --> 00:16:16,232
What about the coffee?
321
00:16:22,094 --> 00:16:24,728
Please. Stop.
322
00:16:26,031 --> 00:16:28,732
What is going on?
323
00:16:32,782 --> 00:16:34,115
I have to go.
324
00:16:34,183 --> 00:16:36,751
You were right. I am not okay.
325
00:16:36,819 --> 00:16:38,480
I am not.
326
00:16:51,864 --> 00:16:53,685
What the...?
327
00:16:54,233 --> 00:16:55,565
Hello, ladies.
328
00:16:59,709 --> 00:17:01,642
Don't, don't worry.
329
00:17:03,279 --> 00:17:06,147
There is a reasonable explanation.
330
00:17:06,930 --> 00:17:09,517
You are witches.
331
00:17:10,197 --> 00:17:12,310
Witches who are destined to save
332
00:17:12,316 --> 00:17:14,427
the world from impending doom.
333
00:17:17,703 --> 00:17:21,724
That's right. You are the Charmed Ones.
334
00:17:21,730 --> 00:17:25,204
The most powerful trio
335
00:17:26,329 --> 00:17:28,764
- of witches.
- He's the new women's studies chair.
336
00:17:28,770 --> 00:17:30,195
I knew something was off about him.
337
00:17:30,201 --> 00:17:31,867
Well, that is unnecessarily rude.
338
00:17:31,873 --> 00:17:33,665
But I'll let it go because
I know this is a lot.
339
00:17:33,671 --> 00:17:36,372
- Untie us right now, or else...
- No "or else" necessary.
340
00:17:36,378 --> 00:17:38,169
Let me get those for you.
I know, it's all so extreme
341
00:17:38,175 --> 00:17:39,671
with the grabbing and the binding.
342
00:17:39,677 --> 00:17:42,662
Believe me, I'd love to have
just sent out a group text.
343
00:17:42,983 --> 00:17:44,649
There we are.
344
00:17:46,782 --> 00:17:48,061
This isn't happening.
345
00:17:48,067 --> 00:17:49,214
- Girls.
- So I'm not crazy.
346
00:17:49,220 --> 00:17:50,286
- I thought I was going crazy.
- Girls.
347
00:17:50,292 --> 00:17:51,616
- All of this is crazy.
- Girls.
348
00:17:51,622 --> 00:17:53,322
- I am not a witch.
- Girls.
349
00:17:53,328 --> 00:17:55,094
I don't even like wearing witch
costumes on Halloween, like...
350
00:17:55,100 --> 00:17:56,666
- Not even slutty ones.
- Girls!
351
00:17:58,612 --> 00:18:00,129
Sorry. Ladies.
352
00:18:00,198 --> 00:18:02,798
Now, we all saw what
Macy did with the globe.
353
00:18:02,867 --> 00:18:04,466
Looks like we've got telekinesis.
354
00:18:04,472 --> 00:18:05,835
Telekinesis is not a thing.
355
00:18:05,841 --> 00:18:07,165
Then again, it did fly
across the room...
356
00:18:07,171 --> 00:18:08,733
And there has to be a
scientific explanation.
357
00:18:08,739 --> 00:18:11,907
Uh, yes, there is, it's
called molecular witch-etics.
358
00:18:11,943 --> 00:18:14,093
- You're not funny.
- Particle witch-ology?
359
00:18:14,615 --> 00:18:16,245
All right, what... All
right, what are you doing?
360
00:18:16,314 --> 00:18:17,913
- Trying to freeze time.
- Oh.
361
00:18:17,919 --> 00:18:19,519
Is that your power?
Oh, well, makes sense.
362
00:18:19,525 --> 00:18:21,046
Very common with control freaks.
363
00:18:21,052 --> 00:18:22,944
- So why isn't it working?
- It's a craft.
364
00:18:22,950 --> 00:18:24,524
Witchcraft.
365
00:18:24,530 --> 00:18:25,792
Which means you have to figure out
366
00:18:25,798 --> 00:18:27,497
how to access and control it.
367
00:18:29,535 --> 00:18:31,695
Well, looks like you've
already mastered yours.
368
00:18:31,701 --> 00:18:34,360
Bravo. Must be that
impressively high IQ.
369
00:18:34,400 --> 00:18:36,482
So this means I really
was reading minds?
370
00:18:36,488 --> 00:18:38,116
A testament to your innate
371
00:18:38,122 --> 00:18:40,129
sensitivity, or desperate insecurity.
372
00:18:40,135 --> 00:18:41,868
They're two sides of the coin,
really. Not to worry.
373
00:18:41,874 --> 00:18:43,674
I will help you understand it all.
374
00:18:43,680 --> 00:18:46,621
You see, I am an advisor to witches.
375
00:18:46,627 --> 00:18:50,329
They call me a Whitelighter.
376
00:18:50,365 --> 00:18:53,033
Physically, I died in 1957.
377
00:18:53,039 --> 00:18:55,139
Wait. Was Mom a witch?
378
00:18:55,145 --> 00:18:56,466
Bingo.
379
00:18:56,870 --> 00:18:58,904
And part of my speech.
380
00:19:00,618 --> 00:19:02,051
Your mother was a witch.
381
00:19:02,120 --> 00:19:04,274
A very powerful one.
382
00:19:04,280 --> 00:19:06,669
She bound your powers
when you each were born
383
00:19:06,675 --> 00:19:09,063
to protect you and let
you live normal lives.
384
00:19:09,069 --> 00:19:13,005
Now, she was in the process
of unbinding those powers...
385
00:19:15,263 --> 00:19:17,166
The night she was murdered.
386
00:19:18,833 --> 00:19:20,666
I knew it.
387
00:19:20,672 --> 00:19:22,538
I knew she didn't fall.
388
00:19:23,191 --> 00:19:24,907
Who killed her?
389
00:19:24,976 --> 00:19:27,076
We don't know, as yet.
390
00:19:27,145 --> 00:19:29,810
There was ice at the scene,
so cold is a characteristic,
391
00:19:29,816 --> 00:19:31,300
but there are literally thousands of
392
00:19:31,306 --> 00:19:32,949
different demons associated with cold.
393
00:19:32,955 --> 00:19:34,455
What are you even talking about?
394
00:19:34,461 --> 00:19:36,014
It's all here.
395
00:19:38,522 --> 00:19:40,456
The Book of Shadows.
396
00:19:40,462 --> 00:19:42,295
The Ancient Oracles predicted
397
00:19:42,301 --> 00:19:44,001
three signs of apocalypse.
398
00:19:44,007 --> 00:19:46,881
The first, "When the weakest of men
399
00:19:47,071 --> 00:19:49,532
"reaches ill-gotten glory",
400
00:19:49,538 --> 00:19:51,238
"and," oh, God, this goes on and on.
401
00:19:51,244 --> 00:19:52,911
The language is far too
flowery for my taste.
402
00:19:52,917 --> 00:19:54,922
But suffice to say, it's
your current president.
403
00:19:54,928 --> 00:19:57,061
Can we go back to the part
where you said "apocalypse"?
404
00:19:57,067 --> 00:19:59,000
Not really, I'm in a rhythm here.
405
00:19:59,281 --> 00:20:00,600
The second sign,
406
00:20:00,606 --> 00:20:03,493
"The movement's great sages fall,"
407
00:20:03,499 --> 00:20:05,167
well, that refers to your mother's death
408
00:20:05,173 --> 00:20:07,116
and the senior witches who
have been killed since.
409
00:20:07,122 --> 00:20:09,189
Other witches? How many are there?
410
00:20:09,258 --> 00:20:12,885
Really, this works much
better as a monologue,
411
00:20:12,891 --> 00:20:14,557
if you don't mind.
412
00:20:14,703 --> 00:20:17,571
The final sign hasn't happened yet.
413
00:20:18,154 --> 00:20:19,721
"With the blossoming of death
414
00:20:19,727 --> 00:20:22,586
"comes the awakening of
the Source of All Evil.
415
00:20:23,972 --> 00:20:26,239
And then, we fall."
416
00:20:26,308 --> 00:20:27,999
Well, so, you can see why
we finished what your
417
00:20:28,005 --> 00:20:30,549
mother started that night,
and brought you here.
418
00:20:31,036 --> 00:20:32,913
She wanted me here?
419
00:20:32,981 --> 00:20:34,999
Yes. Very much.
420
00:20:35,005 --> 00:20:36,550
She sent you the grant application,
421
00:20:36,556 --> 00:20:38,030
made sure it was chosen.
422
00:20:38,036 --> 00:20:39,302
See?
423
00:20:39,308 --> 00:20:40,908
She is our sister.
424
00:20:40,914 --> 00:20:42,413
So,
425
00:20:42,717 --> 00:20:44,283
your mother's spell book.
426
00:20:45,755 --> 00:20:47,427
Keep it safe.
427
00:20:48,169 --> 00:20:50,432
Your guide to using
the Power of Three to
428
00:20:50,438 --> 00:20:52,963
protect the innocent
and vanquish demons.
429
00:20:53,365 --> 00:20:55,832
You three have 48 hours to decide
430
00:20:55,838 --> 00:20:57,270
whether you wish to
accept your witchly fate.
431
00:20:57,339 --> 00:20:59,353
- We get to decide?
- Oh, yes.
432
00:20:59,359 --> 00:21:02,193
Being a witch is a fully
pro-choice enterprise.
433
00:21:02,611 --> 00:21:04,778
And the decision must be unanimous.
434
00:21:04,784 --> 00:21:06,348
If you refuse,
435
00:21:06,354 --> 00:21:09,989
everything since made possible
by magical intervention...
436
00:21:10,352 --> 00:21:12,078
Will be undone.
437
00:21:12,640 --> 00:21:15,005
You guys, this demon harvests witches'
438
00:21:15,011 --> 00:21:16,997
organs for freaking smoothies!
439
00:21:17,003 --> 00:21:18,757
Don't worry, the underworld doesn't know
440
00:21:18,763 --> 00:21:20,126
your powers have been awakened.
441
00:21:25,624 --> 00:21:27,390
No way. I'm not doing this.
442
00:21:27,396 --> 00:21:29,187
I do not want to end up in a smoothie.
443
00:21:29,193 --> 00:21:30,496
Maggie, this is our legacy.
444
00:21:30,502 --> 00:21:31,834
Mom wanted us to do this,
445
00:21:31,840 --> 00:21:33,442
and now we can figure
out who killed her.
446
00:21:33,448 --> 00:21:35,668
I'll, uh, I'll let you
three hash it out.
447
00:21:35,674 --> 00:21:37,007
If you need me, call.
448
00:21:37,138 --> 00:21:40,873
Or, uh, text, Snap, or Twitter DM.
449
00:21:42,335 --> 00:21:45,936
Well, or just call my name
and I'll magically appear.
450
00:21:49,432 --> 00:21:51,517
I just wanted to show you the effect.
451
00:21:51,586 --> 00:21:53,786
They prefer I get around
452
00:21:53,855 --> 00:21:55,567
like a regular person now...
453
00:21:55,729 --> 00:21:57,099
To blend in.
454
00:22:00,928 --> 00:22:02,761
It's a folie a deux. It must be.
455
00:22:02,830 --> 00:22:04,119
He induced it somehow.
456
00:22:04,125 --> 00:22:06,432
You did just see that guy
disappear into thin air, right?
457
00:22:06,501 --> 00:22:08,901
You think us actually being
witches makes more sense?
458
00:22:08,970 --> 00:22:11,889
Yeah, I do. It all...
459
00:22:11,895 --> 00:22:13,978
Makes sense.
460
00:22:14,041 --> 00:22:15,362
Throughout history, strong women
461
00:22:15,368 --> 00:22:16,930
were called witches, and they are...
462
00:22:16,936 --> 00:22:18,883
We are.
463
00:22:18,946 --> 00:22:20,913
We have to unite to change
the power dynamics,
464
00:22:20,982 --> 00:22:23,782
right the ship, change
the course of humanity.
465
00:22:28,115 --> 00:22:30,582
It's Lucy. She wants me
to go to the Kappa house.
466
00:22:30,588 --> 00:22:33,522
Seriously, no interest in
changing the course of humanity?
467
00:22:33,528 --> 00:22:35,094
Witches aren't real.
468
00:22:35,163 --> 00:22:37,726
There's a scientific
explanation for this.
469
00:22:43,337 --> 00:22:47,933
_
470
00:22:49,250 --> 00:22:51,129
_
471
00:22:51,223 --> 00:22:53,184
_
472
00:22:53,995 --> 00:22:55,730
_
473
00:22:59,350 --> 00:23:01,820
Of course I'm relieved.
474
00:23:01,889 --> 00:23:03,923
I mean, justice was served.
475
00:23:03,991 --> 00:23:06,023
This was a witch hunt.
476
00:23:11,666 --> 00:23:13,832
- What-What are you doing here?
- I was worried.
477
00:23:13,901 --> 00:23:15,334
You just ran out.
478
00:23:15,340 --> 00:23:17,907
Oh, right, um, I'm-I'm sorry.
479
00:23:18,039 --> 00:23:19,187
Are you okay?
480
00:23:19,193 --> 00:23:20,472
You know what?
481
00:23:21,170 --> 00:23:22,308
I feel better.
482
00:23:22,376 --> 00:23:24,343
And I am sorry about what I said.
483
00:23:24,630 --> 00:23:26,897
About you ending things
after my mom died.
484
00:23:26,903 --> 00:23:28,603
I know I shut you out.
485
00:23:30,685 --> 00:23:33,018
- You were just so angry.
- Yeah.
486
00:23:34,717 --> 00:23:36,494
That's what my sister says, too.
487
00:23:38,025 --> 00:23:40,559
Are you really...
488
00:23:44,365 --> 00:23:45,898
Niko?
489
00:23:51,138 --> 00:23:52,504
... okay?
490
00:23:52,573 --> 00:23:54,840
Yes.
491
00:23:54,909 --> 00:23:58,077
Yes, I'm okay.
492
00:23:58,083 --> 00:23:59,616
I wanted...
493
00:23:59,747 --> 00:24:01,080
Niko?
494
00:24:04,252 --> 00:24:05,718
Oh, my God!
495
00:24:06,988 --> 00:24:09,321
Okay, I got this.
496
00:24:11,792 --> 00:24:13,392
... to be there for you,
497
00:24:13,461 --> 00:24:15,194
but the anger just got in the way.
498
00:24:15,263 --> 00:24:18,264
Exactly, the anger got in the way.
499
00:24:18,952 --> 00:24:22,888
Wow, you really do seem better.
500
00:24:22,894 --> 00:24:24,562
I feel better.
501
00:24:25,273 --> 00:24:27,043
Like I've come out of a fog.
502
00:24:27,049 --> 00:24:28,448
I've missed you.
503
00:24:33,014 --> 00:24:35,247
- Is your sister home?
- Mm-mm.
504
00:24:55,870 --> 00:24:57,903
Hi there.
505
00:24:57,972 --> 00:24:59,772
Are you lost?
506
00:25:07,242 --> 00:25:10,040
Mel?! Where are you?
A frikking demon dog
507
00:25:10,046 --> 00:25:11,512
just tried to eat my hair extensions.
508
00:25:11,581 --> 00:25:14,048
And had crazy eyes and-and green goo.
509
00:25:14,117 --> 00:25:15,817
And the only reason I
got away was because
510
00:25:15,886 --> 00:25:18,048
this group of drunk
guys showed up and...
511
00:25:18,054 --> 00:25:19,988
Shh, shh, shh...
512
00:25:20,056 --> 00:25:21,789
Don't shush me.
513
00:25:21,858 --> 00:25:24,158
Did you not hear me say a demon dog?
514
00:25:26,129 --> 00:25:28,205
Sorority initiation thing.
515
00:25:31,434 --> 00:25:33,668
So just clarify.
516
00:25:33,737 --> 00:25:35,970
Ex sex, or are you and
Niko back together?
517
00:25:36,039 --> 00:25:37,305
Priorities. Shh.
518
00:25:37,311 --> 00:25:38,544
So, what do you think?
519
00:25:38,550 --> 00:25:40,851
I think I've never seen
anything like this before.
520
00:25:40,857 --> 00:25:42,973
Yeah, pretty sure that's because
it's supernatural ooze.
521
00:25:42,979 --> 00:25:45,380
But it seems to be surrounding
a non-supernatural cell.
522
00:25:45,448 --> 00:25:46,948
Some kind of hydrochloric acid.
523
00:25:47,050 --> 00:25:49,517
Well, there are about 1,000
demon dogs in this book.
524
00:25:49,523 --> 00:25:50,881
It could take hours to find the spell.
525
00:25:50,887 --> 00:25:53,321
Are you seriously being serious?
526
00:25:53,390 --> 00:25:55,023
I just barely got away from that thing.
527
00:25:55,029 --> 00:25:56,662
I'm not interested in hunting it down.
528
00:25:56,668 --> 00:25:58,268
What other choice do we have?
529
00:25:58,461 --> 00:26:00,561
Um, we choose not to be witches,
530
00:26:00,630 --> 00:26:02,597
we avoid demon dogs till tomorrow,
531
00:26:02,666 --> 00:26:04,432
- and everything goes back to normal.
- Baking soda.
532
00:26:04,501 --> 00:26:06,601
I need baking soda.
533
00:26:07,871 --> 00:26:10,667
Why didn't you summon me?
I told you if you needed me to text.
534
00:26:10,673 --> 00:26:12,128
Stop talking, I have a question.
535
00:26:12,134 --> 00:26:14,168
Is this gonna scar?
536
00:26:18,065 --> 00:26:19,331
Good news,
537
00:26:19,337 --> 00:26:20,868
I'm a healer, no scar.
538
00:26:20,874 --> 00:26:22,902
Bad news, looks like
something in the underworld
539
00:26:22,908 --> 00:26:25,275
knows you three had
your powers activated.
540
00:26:25,281 --> 00:26:26,458
I was wrong.
541
00:26:26,482 --> 00:26:28,282
If you're wrong, what's
the point of calling you?
542
00:26:28,288 --> 00:26:29,580
A paradox for another day.
543
00:26:29,586 --> 00:26:32,019
Here's what I can tell you.
544
00:26:32,088 --> 00:26:34,422
A demon dog always comes
with a demon owner.
545
00:26:34,490 --> 00:26:36,290
Typically, a possessed human.
546
00:26:36,359 --> 00:26:38,133
That's who we've got to find.
547
00:26:38,139 --> 00:26:40,729
Now, did anyone know
where you were going
548
00:26:40,735 --> 00:26:41,868
before you were attacked?
549
00:26:42,131 --> 00:26:44,498
Just Lucy, the president of Kappa.
550
00:26:46,669 --> 00:26:48,669
And I heard her thoughts say
she had to get rid of me.
551
00:26:48,738 --> 00:26:50,371
I-I thought she meant cut me from rush.
552
00:26:50,440 --> 00:26:52,473
Of course it's her. So, what now?
553
00:26:52,479 --> 00:26:54,872
- Is there, like, a spell to defeat her?
- Oh, yes, of course.
554
00:26:54,878 --> 00:26:56,273
Somewhere in that 2,000-page book,
555
00:26:56,279 --> 00:26:58,679
or, uh, "tome," I should say.
556
00:26:58,811 --> 00:27:01,278
So, let's get reading.
557
00:27:01,284 --> 00:27:03,618
Or, use sodium bicarbonate.
558
00:27:03,686 --> 00:27:05,119
Look.
559
00:27:06,821 --> 00:27:08,995
- Oh!
- Like I said,
560
00:27:09,001 --> 00:27:11,569
some kind of hydrochloric acid compound.
561
00:27:11,637 --> 00:27:13,751
So sodium bicarbonate neutralizes it.
562
00:27:14,674 --> 00:27:17,541
Oh, well, saves a lot of time.
563
00:27:17,610 --> 00:27:19,210
Right on. So let's go get rid of Lucy.
564
00:27:19,216 --> 00:27:20,949
Stop. We can't just get rid
of the president of Kappa.
565
00:27:20,955 --> 00:27:23,122
We can, if she's a demon
who killed our mother.
566
00:27:23,128 --> 00:27:25,358
Well, what if she's not, and
you makes some crazy scene?
567
00:27:25,364 --> 00:27:27,965
Guys? Are you seriously
scared about ruining rush?
568
00:27:27,971 --> 00:27:30,033
- Yeah, I am.
- I can't believe this.
569
00:27:30,039 --> 00:27:31,940
I'm sorry I want a life
when this is over.
570
00:27:31,946 --> 00:27:33,815
- With them? Why?
- Yeah, with them.
571
00:27:33,821 --> 00:27:36,154
Because they don't blame
me for Mom's death.
572
00:27:38,709 --> 00:27:40,193
I get it.
573
00:27:40,637 --> 00:27:44,038
You think if I'd answered my phone,
574
00:27:44,170 --> 00:27:45,736
you would have gotten here in time.
575
00:27:45,805 --> 00:27:47,571
Well, I can assure you
576
00:27:47,640 --> 00:27:50,474
I blame myself every day.
577
00:28:02,395 --> 00:28:04,266
Who's there?
578
00:28:10,129 --> 00:28:11,262
Maggie?
579
00:28:12,462 --> 00:28:13,868
Maggie?
580
00:28:14,602 --> 00:28:16,627
Welcome to Kappa.
581
00:28:16,633 --> 00:28:20,669
You are all now officially
a part of our sisterhood.
582
00:28:20,806 --> 00:28:21,939
Congratulations.
583
00:28:26,779 --> 00:28:28,779
Come upstairs.
584
00:28:28,785 --> 00:28:30,585
I have something special for you.
585
00:28:31,186 --> 00:28:33,786
Maggie?
586
00:28:33,792 --> 00:28:36,719
- Maggie!
- _
587
00:28:44,527 --> 00:28:48,128
Maggie? What took you so long in there?
588
00:28:48,245 --> 00:28:51,179
- Maggie.
- Hey. Hi.
589
00:28:51,185 --> 00:28:53,704
Um, I'll be bak.
590
00:28:58,344 --> 00:29:00,945
There she is. Go find Maggie.
591
00:29:04,298 --> 00:29:06,665
Oh, hey, Mel.
592
00:29:06,671 --> 00:29:09,382
I-I'm waiting for your sister,
but since you're here...
593
00:29:09,388 --> 00:29:11,427
Be gone, demon!
594
00:29:12,777 --> 00:29:14,792
What the hell?
595
00:29:14,860 --> 00:29:17,061
- You're not a demon?
- Excuse me?
596
00:29:17,129 --> 00:29:19,396
Um, I just mean theoretically.
597
00:29:19,402 --> 00:29:21,136
I think you're kind of bitchy.
598
00:29:23,137 --> 00:29:26,705
I was offering you a drank
from the secret stash
599
00:29:26,711 --> 00:29:30,351
because all Greek parties are
dry now since coma girl.
600
00:29:30,376 --> 00:29:31,976
Sorry.
601
00:29:33,482 --> 00:29:35,048
You seem so stressed.
602
00:29:37,984 --> 00:29:39,083
Is it rush?
603
00:29:39,151 --> 00:29:42,486
Um, yeah, you know. Mostly.
604
00:29:42,555 --> 00:29:44,888
You care so much about
what people think.
605
00:29:44,957 --> 00:29:47,057
You know that I think you're perfect.
606
00:29:49,495 --> 00:29:51,095
Can I kiss you?
607
00:29:51,163 --> 00:29:53,063
One last time?
608
00:29:54,900 --> 00:29:57,268
Prepare yourself for the end.
609
00:29:57,336 --> 00:29:59,570
You know, I'll pass on the kiss.
610
00:29:59,576 --> 00:30:01,275
Too bad, you already said yes.
611
00:30:01,407 --> 00:30:04,408
When it comes to consent, I can
change my mind at any time.
612
00:30:06,340 --> 00:30:08,239
Oh, my God, Pilates.
613
00:30:12,273 --> 00:30:14,489
Not so fast, Mags.
614
00:30:14,495 --> 00:30:15,863
Help!
615
00:30:23,890 --> 00:30:27,759
Oh, my God. Oh, my God, is he dying?
616
00:30:27,765 --> 00:30:29,590
- I don't know.
- Is he dying? He's not dying, right?
617
00:30:29,596 --> 00:30:31,685
- It's just the demon?
- I don't know.
618
00:30:41,842 --> 00:30:43,708
Oh, thank God.
619
00:30:45,781 --> 00:30:47,412
What happened?
620
00:30:51,318 --> 00:30:53,854
I'm just saying, that was a kiss.
621
00:30:54,521 --> 00:30:56,287
It was all the adrenaline.
622
00:30:56,356 --> 00:30:57,922
In fact, adrenaline
doesn't have much effect
623
00:30:57,928 --> 00:30:59,628
on human emotions besides
the fear response.
624
00:30:59,634 --> 00:31:01,422
Oh, my God, if you'd
been my sister longer,
625
00:31:01,428 --> 00:31:03,695
I'd tell you to shut up.
626
00:31:03,763 --> 00:31:06,598
He's just not who I see
myself with long-term.
627
00:31:08,409 --> 00:31:09,868
My God, are you for real pouting
628
00:31:09,874 --> 00:31:11,198
because you missed out on the fight?
629
00:31:11,204 --> 00:31:13,538
I'm not pouting. I don't pout.
630
00:31:13,607 --> 00:31:16,641
- Impartial observer. You pout.
- Yeah.
631
00:31:16,710 --> 00:31:19,644
It's just I finally figured
out how to freeze things,
632
00:31:19,713 --> 00:31:21,412
and I was excited to try it.
633
00:31:21,418 --> 00:31:22,651
So how'd you do it?
634
00:31:22,657 --> 00:31:23,777
Whatever. It's not important.
635
00:31:23,783 --> 00:31:25,316
Come on, action, reaction.
636
00:31:25,322 --> 00:31:26,513
What was it? What changed?
637
00:31:26,519 --> 00:31:30,488
Hmm?
638
00:31:31,320 --> 00:31:34,626
It works when I am not angry.
639
00:31:37,230 --> 00:31:38,963
Oh, my God.
640
00:31:39,032 --> 00:31:41,299
Your powers are judging you.
641
00:31:41,305 --> 00:31:43,672
Ha-ha-ha, it's hilarious.
642
00:31:43,803 --> 00:31:45,403
It is.
643
00:31:45,472 --> 00:31:48,171
But I, uh, did want to say...
644
00:31:49,780 --> 00:31:53,177
I'm sorry and I don't blame you.
645
00:31:53,246 --> 00:31:55,513
I blame myself.
646
00:31:55,582 --> 00:31:58,184
I knew something wasn't
right that night.
647
00:31:58,985 --> 00:32:01,953
I knew, but I still wanted
to leave the house and...
648
00:32:01,959 --> 00:32:03,329
Stop.
649
00:32:04,525 --> 00:32:05,929
It's not your fault, either.
650
00:32:05,992 --> 00:32:07,492
I shouldn't have shut you out.
651
00:32:07,560 --> 00:32:09,494
I am your big sister.
652
00:32:09,907 --> 00:32:12,493
I'm supposed to nurture
you so hard, you know?
653
00:32:15,260 --> 00:32:17,565
Hey, now see?
654
00:32:17,837 --> 00:32:19,704
This is good.
655
00:32:19,773 --> 00:32:21,773
You two are so much better together.
656
00:32:22,556 --> 00:32:24,841
Mom said that.
657
00:32:28,415 --> 00:32:30,148
So what was she like?
658
00:32:31,003 --> 00:32:33,985
Well, lucky for you,
I am a firm believer
659
00:32:33,991 --> 00:32:35,924
that if it's not on
camera it didn't happen.
660
00:32:40,627 --> 00:32:42,560
- Cake!
- No, higher angle.
661
00:32:42,629 --> 00:32:44,062
Please. It's going on Instagram.
662
00:32:44,130 --> 00:32:45,530
Oh, don't be silly. You look beautiful.
663
00:32:45,536 --> 00:32:46,936
I am so proud of you.
664
00:32:48,900 --> 00:32:50,702
I'm proud of you both.
665
00:32:57,043 --> 00:33:00,506
You know, when I was nine,
at a birthday party, I was...
666
00:33:01,314 --> 00:33:05,295
I was so sure she contacted
me through a Ouija board.
667
00:33:06,152 --> 00:33:07,948
Hey, maybe she did.
668
00:33:08,822 --> 00:33:10,388
You know, she probably could.
669
00:33:10,457 --> 00:33:12,669
Yeah, maybe.
670
00:33:13,368 --> 00:33:15,026
You're right. She seems great.
671
00:33:18,043 --> 00:33:20,832
But she also left me, so...
672
00:33:23,190 --> 00:33:24,626
Oh, no.
673
00:33:25,499 --> 00:33:27,666
You were really lonely growing up.
674
00:33:29,204 --> 00:33:31,275
I'm sorry. I read your thoughts.
675
00:33:31,281 --> 00:33:32,339
Y-Yeah.
676
00:33:33,821 --> 00:33:36,014
Yeah, I-I guess sometimes I was.
677
00:33:38,852 --> 00:33:41,052
I definitely didn't have this.
678
00:33:41,398 --> 00:33:43,844
Sorry. This is ridiculous.
679
00:33:43,850 --> 00:33:46,250
I've cried twice in my life.
680
00:33:46,593 --> 00:33:48,893
Oh, it's okay. We...
681
00:33:49,024 --> 00:33:50,457
We cry all the time around here.
682
00:33:50,463 --> 00:33:52,130
Totally.
683
00:33:52,198 --> 00:33:53,765
Okay.
684
00:33:54,897 --> 00:33:58,636
Anyway, I'm leaning towards yes tomorrow
685
00:33:58,705 --> 00:34:00,493
on the whole witch thing,
686
00:34:00,499 --> 00:34:03,033
but whatever you both
choose I'll be cool with.
687
00:34:04,110 --> 00:34:05,243
Thank you.
688
00:34:05,311 --> 00:34:06,411
I mean, come on.
689
00:34:06,479 --> 00:34:08,721
You both had mad
endorphin rushes, right?
690
00:34:08,727 --> 00:34:10,494
That was next level.
691
00:34:10,500 --> 00:34:13,297
And clearly it was Mom's dying wish.
692
00:34:13,802 --> 00:34:16,934
Sorry, this is what she does.
693
00:34:16,940 --> 00:34:19,307
Can we go back to whatever
we do, you're cool?
694
00:34:20,652 --> 00:34:21,918
I am cool.
695
00:34:22,211 --> 00:34:24,011
I'm trying to be cool.
696
00:34:24,080 --> 00:34:26,313
I want to be cool.
697
00:34:29,577 --> 00:34:32,111
You are the Charmed Ones,
698
00:34:32,117 --> 00:34:33,960
witches who are destined
to save the world.
699
00:34:33,966 --> 00:34:35,365
The demon who killed our mother.
700
00:34:35,371 --> 00:34:36,904
We can figure out who killed her.
701
00:34:39,261 --> 00:34:40,995
There was ice at the scene.
702
00:34:41,063 --> 00:34:43,263
We can figure out who killed her.
703
00:34:43,332 --> 00:34:45,099
Cold is a characteristic. Cold.
704
00:34:45,105 --> 00:34:46,404
There are literally thousands of
705
00:34:46,410 --> 00:34:48,034
different demons associated with cold.
706
00:34:51,407 --> 00:34:54,494
Do I look righteously angry,
like I'd fit in at a rally?
707
00:34:54,500 --> 00:34:56,871
You look good. Listen,
it wasn't cold, right?
708
00:34:56,877 --> 00:34:58,343
What? Sorry.
709
00:34:58,412 --> 00:35:00,345
I haven't slept. I'm a scientist.
710
00:35:00,414 --> 00:35:02,881
Evidence is repeatable and with
Demon Brian it wasn't cold,
711
00:35:02,887 --> 00:35:04,853
which means he wasn't the
demon who killed our mother.
712
00:35:04,859 --> 00:35:06,628
And crows. You said there were crows,
713
00:35:06,634 --> 00:35:08,985
so I started thinking maybe
there's an ornithology angle.
714
00:35:08,991 --> 00:35:10,957
Plus the cold factor...
715
00:35:11,258 --> 00:35:13,258
Wait. Mel. Let's get Mel.
716
00:35:13,264 --> 00:35:15,030
She's already at the rally
717
00:35:15,382 --> 00:35:18,222
to protest Professor
Thaine's reinstatement.
718
00:35:19,341 --> 00:35:21,082
Oh, no.
719
00:35:26,106 --> 00:35:28,740
We believe the women!
We believe the women!
720
00:35:28,809 --> 00:35:30,542
We believe the women!
721
00:35:30,611 --> 00:35:32,511
Not all men! Not all men! Not all men!
722
00:35:32,579 --> 00:35:35,314
Not all men! Not all men! Not all men!
723
00:35:42,923 --> 00:35:45,490
It's a beautiful day.
724
00:36:33,258 --> 00:36:35,826
Melanie Vera.
725
00:36:37,974 --> 00:36:39,887
We meet at last.
726
00:36:43,787 --> 00:36:45,413
According to The Book of Shadows,
727
00:36:45,419 --> 00:36:47,186
his demon name is Taydeus.
728
00:36:47,192 --> 00:36:49,248
He's an upper-level demon
who's lived for centuries
729
00:36:49,254 --> 00:36:51,527
feeding off of strong women,
draining their strength.
730
00:36:54,958 --> 00:36:57,544
You can't go in there. I told you.
731
00:36:57,550 --> 00:36:59,250
You aren't allowed...
732
00:36:59,946 --> 00:37:01,912
Well, hello.
733
00:37:02,295 --> 00:37:04,349
Sir? Are you...
734
00:37:04,768 --> 00:37:06,234
Wearing a costume?
735
00:37:06,428 --> 00:37:09,763
No, Cameron, I'm not wearing a costume.
736
00:37:12,954 --> 00:37:15,921
Oh, come on, girls. He's awful.
737
00:37:24,294 --> 00:37:26,394
Whoa. Right?
738
00:37:26,728 --> 00:37:28,761
I can't hold him. He's too strong.
739
00:37:28,767 --> 00:37:30,033
How do we get rid of him?
740
00:37:30,101 --> 00:37:31,534
I-I have the spell here.
741
00:37:31,540 --> 00:37:33,660
We're-we're supposed
to call Harry. Harry!
742
00:37:34,867 --> 00:37:36,300
Oh, dear.
743
00:37:36,306 --> 00:37:37,739
Go. Heal him.
744
00:37:37,807 --> 00:37:39,440
Hurry!
745
00:37:42,588 --> 00:37:45,189
Timor tuus fortitude
746
00:37:45,195 --> 00:37:47,362
tua feminae ultimum exitium.
747
00:37:47,368 --> 00:37:49,553
The spell won't work unless
you use the Power of Three.
748
00:37:49,559 --> 00:37:53,061
Either accept your destiny or
go back to your normal lives.
749
00:37:53,130 --> 00:37:54,539
Right, but you said all magical
750
00:37:54,545 --> 00:37:56,226
intervention reverses if we refuse.
751
00:37:56,237 --> 00:37:59,363
You won't remember any of this,
including meeting each other.
752
00:37:59,369 --> 00:38:01,870
Okay. You know I'm in.
753
00:38:01,939 --> 00:38:04,072
I want to know you guys
754
00:38:04,141 --> 00:38:07,251
and figure out this
whole witchcraft thing
755
00:38:07,257 --> 00:38:08,897
on a molecular level and get a freaking
756
00:38:08,903 --> 00:38:10,734
Nobel Prize, so yeah, me, too.
757
00:38:11,215 --> 00:38:13,315
Oh. Maggie!
758
00:38:13,383 --> 00:38:15,464
Okay, fine! I'm in! I'm in.
759
00:38:15,470 --> 00:38:17,006
Hurry. You have to join hands.
760
00:38:39,501 --> 00:38:40,834
I can't breathe.
761
00:38:40,840 --> 00:38:42,606
Macy, use your power.
762
00:38:42,738 --> 00:38:44,237
Draw your sisters to you.
763
00:38:44,306 --> 00:38:46,239
I-I...
764
00:38:52,481 --> 00:38:56,877
Timor tuus fortitude tua
feminae ultimum exitium.
765
00:38:57,586 --> 00:39:01,217
Timor tuus fortitude
tua feminae ultimum exitium.
766
00:39:01,323 --> 00:39:05,058
Timor tuus fortitude tua
feminae ultimum exitium.
767
00:39:05,642 --> 00:39:09,863
Timor tuus fortitude tua
feminae ultimum exitium.
768
00:39:17,840 --> 00:39:20,094
That's for killing our mother.
769
00:39:20,176 --> 00:39:22,443
You think I killed her?
770
00:39:23,145 --> 00:39:26,279
You poor, stupid girl.
771
00:39:26,348 --> 00:39:28,315
Now...
772
00:39:28,383 --> 00:39:30,550
It's begun.
773
00:39:40,438 --> 00:39:42,729
- Is he...?
- Dead?
774
00:39:43,602 --> 00:39:45,131
Yes.
775
00:39:45,200 --> 00:39:47,100
Why didn't he disappear, then?
776
00:39:47,775 --> 00:39:49,031
Oh, no.
777
00:39:49,037 --> 00:39:51,004
This must be the kind of
demon where you have to do
778
00:39:51,010 --> 00:39:53,677
one last thing to get him to disappear.
779
00:39:53,809 --> 00:39:55,609
Crack the neck, remove the eyeballs,
780
00:39:55,677 --> 00:39:57,310
eat the intestine.
781
00:40:01,350 --> 00:40:03,950
Only kidding. Sometimes
it just takes a minute.
782
00:40:04,550 --> 00:40:05,952
What was that?
783
00:40:08,987 --> 00:40:10,820
Don't worry. I'll wipe his memory.
784
00:40:10,826 --> 00:40:12,692
No. Don't.
785
00:40:12,761 --> 00:40:14,194
We have to. That's how it's done.
786
00:40:14,263 --> 00:40:15,528
Mortals mustn't know.
787
00:40:15,597 --> 00:40:17,931
Haven't you ever seen a superhero movie?
788
00:40:18,000 --> 00:40:19,933
Let him tell people.
789
00:40:20,002 --> 00:40:22,435
No one will believe
another hysterical man.
790
00:40:22,504 --> 00:40:25,452
True. It's a "he said,
she said" situation.
791
00:40:25,458 --> 00:40:26,773
Three shes, in fact.
792
00:40:26,779 --> 00:40:28,412
So don't mess with us, Cam.
793
00:40:28,543 --> 00:40:30,477
Go home and change your khakis.
794
00:40:42,424 --> 00:40:45,725
- Are you sure I can stay here?
- Yeah.
795
00:40:47,416 --> 00:40:50,610
And we're sisters, so...
796
00:40:51,633 --> 00:40:53,199
You don't have to be alone anymore,
797
00:40:53,268 --> 00:40:54,701
even when you want to be
798
00:40:54,707 --> 00:40:57,574
because I'm warning you
now, Mel and I are a lot.
799
00:40:58,678 --> 00:41:00,175
I found it.
800
00:41:01,065 --> 00:41:03,399
Let's see if it works.
801
00:41:09,864 --> 00:41:11,132
Mom?
802
00:41:11,388 --> 00:41:13,254
Are you there?
803
00:41:23,899 --> 00:41:25,932
"Don't." Don't what?
804
00:41:29,838 --> 00:41:31,338
"Don't trust..."
805
00:41:31,406 --> 00:41:34,441
"H-A-R-R..."
806
00:41:34,509 --> 00:41:36,076
Harry?!
807
00:41:36,082 --> 00:41:37,461
Ladies.
808
00:41:42,084 --> 00:41:44,250
I'm right here.
809
00:41:47,022 --> 00:41:50,795
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
56245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.