All language subtitles for Bones S12E05 The Final Chapter-The Tutor in the Tussle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,111 --> 00:00:14,243 Hey! 2 00:00:14,278 --> 00:00:16,912 Hey, you! You, right there! 3 00:00:16,948 --> 00:00:18,848 You kids got to stop stealing that sign. 4 00:00:18,883 --> 00:00:20,683 Hey, hey! Get back here. 5 00:00:20,718 --> 00:00:22,651 It's a lost cause, kid! 6 00:00:22,687 --> 00:00:24,153 Drop the sign! 7 00:00:26,390 --> 00:00:28,023 No, no, no, no. 8 00:00:28,059 --> 00:00:29,670 Where you going now? Where you going, huh? 9 00:00:29,694 --> 00:00:31,260 Yeah, I got you. 10 00:00:32,864 --> 00:00:34,797 I got you now. 11 00:00:34,832 --> 00:00:36,932 Stop right-- whoa, whoa. 12 00:00:41,672 --> 00:00:44,006 Whoa. See you. 13 00:00:44,041 --> 00:00:46,275 Damn it, get back here! 14 00:00:46,310 --> 00:00:47,610 Ah, hell. 15 00:00:47,645 --> 00:00:49,612 Yeah, it's Adams. 16 00:00:49,647 --> 00:00:50,353 I need backup. 17 00:00:50,377 --> 00:00:51,314 What is your location? 18 00:00:51,315 --> 00:00:53,549 Yeah, I'm at Tenth and... 19 00:00:55,586 --> 00:00:56,952 Well, it's a lot 20 00:00:56,988 --> 00:00:58,521 at the corner of Tenth and... 21 00:00:59,824 --> 00:01:01,357 I'm at Tenth and Boner, all right? 22 00:01:08,399 --> 00:01:10,377 It's pretty juvenile, if you ask me, I mean, the street is named 23 00:01:10,401 --> 00:01:11,867 for a prominent old family. 24 00:01:11,903 --> 00:01:13,068 I disagree. 25 00:01:13,104 --> 00:01:15,838 The word "boner" is objectively... 26 00:01:15,873 --> 00:01:17,673 hilarious. 27 00:01:17,708 --> 00:01:21,744 The human penis has no skeletal material of any kind. 28 00:01:21,779 --> 00:01:23,479 Wow, you really are overthinking this. 29 00:01:23,514 --> 00:01:25,058 I mean, the kids, they steal street signs 30 00:01:25,082 --> 00:01:26,782 that sound like dirty words, okay? 31 00:01:26,818 --> 00:01:29,318 Like Wanger Street or Morning Wood Way. 32 00:01:29,353 --> 00:01:32,795 There's nothing humorous about nocturnal penile tumescence. 33 00:01:32,819 --> 00:01:33,056 What? 34 00:01:33,057 --> 00:01:35,391 It's a natural phenomenon, 35 00:01:35,426 --> 00:01:37,393 as you well know. But... 36 00:01:37,428 --> 00:01:39,061 "Boner Street"? 37 00:01:39,096 --> 00:01:40,496 Right. That's great. 38 00:01:40,531 --> 00:01:42,198 Why don't I just put on some entertainment 39 00:01:42,233 --> 00:01:43,732 for someone over the age of eight? 40 00:01:45,203 --> 00:01:47,536 Kathy arrived at Quantico, 41 00:01:47,572 --> 00:01:48,938 but found her lecture hall empty. 42 00:01:48,973 --> 00:01:51,740 "Where is everyone?" 43 00:01:51,776 --> 00:01:52,708 she asked herself. 44 00:01:52,743 --> 00:01:53,876 Wh-What is this? 45 00:01:53,911 --> 00:01:55,377 What, you don't recognize it? 46 00:01:55,413 --> 00:01:57,479 It's your latest novel on audiobook. 47 00:01:57,515 --> 00:02:00,683 "I'll need to see the director at once," Kathy said. 48 00:02:00,718 --> 00:02:02,084 This is terrible. 49 00:02:02,119 --> 00:02:03,586 The narrator. The narrator? 50 00:02:03,621 --> 00:02:04,820 Yes. 51 00:02:04,856 --> 00:02:06,055 He misses all the nuance 52 00:02:06,090 --> 00:02:07,823 of the main character's voice. 53 00:02:07,859 --> 00:02:09,658 I need to call my editor. Here. 54 00:02:09,694 --> 00:02:11,160 Sounds good to me, listen to that. 55 00:02:11,195 --> 00:02:12,639 - Booth, do you mind? - But there, too, 56 00:02:12,663 --> 00:02:14,408 Kathy could find no one. All right, great, I'll just, 57 00:02:14,432 --> 00:02:15,865 you know, drive in silence. 58 00:02:21,672 --> 00:02:23,483 Bones, all I'm saying is, you know, you should just... 59 00:02:23,507 --> 00:02:24,940 just stay in your lane, okay? 60 00:02:24,976 --> 00:02:26,286 Just let the publishers do their job. 61 00:02:26,310 --> 00:02:27,654 I mean, come on, what are you gonna do? 62 00:02:27,678 --> 00:02:28,911 Narrate your own book? Yes, 63 00:02:28,946 --> 00:02:30,746 that's exactly what I intend to do. 64 00:02:30,781 --> 00:02:32,125 I'll narrate it and then have the audiobook 65 00:02:32,149 --> 00:02:35,517 reissued. Good morning, you two. 66 00:02:35,553 --> 00:02:37,486 - Is everything okay? - Excellent, excellent, 67 00:02:37,521 --> 00:02:40,456 compared to-to this guy here. So, what, shotgun, right? 68 00:02:40,491 --> 00:02:41,944 'Cause we got shells all over the place. 69 00:02:41,968 --> 00:02:43,126 Yep, techs found 70 00:02:43,127 --> 00:02:45,561 multiple shell casings from what appears to be a 12-gauge. 71 00:02:45,596 --> 00:02:47,730 And I'm finding birdshot inside the body. 72 00:02:47,765 --> 00:02:49,298 All right, so the killer, 73 00:02:49,333 --> 00:02:51,411 he stood over the body and he shot him at close range. 74 00:02:51,435 --> 00:02:53,836 'Cause... 75 00:02:53,871 --> 00:02:55,237 Yeah, which sent bone 76 00:02:55,273 --> 00:02:56,283 and tissue flying everywhere 77 00:02:56,307 --> 00:02:57,473 within a ten-meter radius. 78 00:02:57,508 --> 00:02:58,474 Be careful what you touch. 79 00:02:58,509 --> 00:03:00,376 It's likely there's evidence 80 00:03:00,411 --> 00:03:01,744 even in the branches of this tree. 81 00:03:01,779 --> 00:03:02,878 Wow. 82 00:03:02,914 --> 00:03:04,413 Time of death? I'd say... 83 00:03:04,448 --> 00:03:05,781 Impossible to say, 84 00:03:05,816 --> 00:03:07,917 based on osteological evidence. 85 00:03:07,952 --> 00:03:10,586 Cam? Based on decomp, two days. 86 00:03:10,621 --> 00:03:11,921 See, Bones? You see what happens 87 00:03:11,956 --> 00:03:13,989 when you let people do their job? 88 00:03:15,526 --> 00:03:17,960 Lack of arthritic deterioration 89 00:03:17,995 --> 00:03:19,828 suggests a young adult. 90 00:03:19,864 --> 00:03:23,532 However, with the skull and the hands so damaged, 91 00:03:23,567 --> 00:03:25,768 determining I.D. will be a challenge. 92 00:03:25,803 --> 00:03:28,270 And we got, uh, no eyewitnesses, either. 93 00:03:28,306 --> 00:03:30,684 You got nothing on your canvass? You know, people in this area, 94 00:03:30,708 --> 00:03:32,252 they just don't seem to be too interested 95 00:03:32,276 --> 00:03:33,876 in talking to law enforcement. 96 00:03:33,911 --> 00:03:35,511 Wait! 97 00:03:35,546 --> 00:03:37,279 Oh. 98 00:03:37,315 --> 00:03:38,659 Oh, well, you know what? That happens 99 00:03:38,683 --> 00:03:40,049 to the best of us, Aubrey. 100 00:03:40,084 --> 00:03:41,350 Anybody got a good dry cleaner? 101 00:03:41,385 --> 00:03:42,952 - Stay still. - I got a great guy. 102 00:03:42,987 --> 00:03:44,820 I'll give you the information later. 103 00:03:44,855 --> 00:03:46,388 Oh, Stan, on U Street? 104 00:03:46,424 --> 00:03:47,890 He is good with blood. 105 00:03:47,925 --> 00:03:49,291 Not so much with bile. 106 00:03:49,327 --> 00:03:50,960 Stan is not the man. I got the guy. 107 00:03:50,995 --> 00:03:52,795 I use Susan at Dupont Cleaners. 108 00:03:52,830 --> 00:03:55,297 For blood and feces, there's no one better. 109 00:03:55,333 --> 00:03:57,800 I got a better guy. Right next door is this great sub shop. 110 00:03:57,835 --> 00:03:59,335 Okay, people. 111 00:03:59,370 --> 00:04:01,403 I think one is probably enough. 112 00:04:05,676 --> 00:04:08,610 Yeah, why doesn't everybody just send me their guy? 113 00:04:08,646 --> 00:04:12,646 ♪ Bones 12x05 ♪ The Final Chapter The Tutor in the Tussle Original Air Date on January 31, 2017 114 00:04:12,670 --> 00:04:16,670 ♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method 115 00:04:16,694 --> 00:04:23,494 == sync, corrected by elderman == @elder_man 116 00:04:42,081 --> 00:04:44,786 Taking a closer look at the victim's patellae, 117 00:04:44,787 --> 00:04:47,454 I'm seeing robust tendinous attachments, 118 00:04:47,489 --> 00:04:51,425 as well as early-stage osteoarthritis. 119 00:04:51,460 --> 00:04:53,326 So, bad knees. 120 00:04:53,362 --> 00:04:55,629 Yeah, the kind you see after thousands of hours 121 00:04:55,664 --> 00:04:57,330 of manual labor. Ugh. 122 00:04:57,366 --> 00:04:59,833 The sheer drudgery depresses me. 123 00:04:59,868 --> 00:05:02,135 Hey, speaking of labor, is Brennan really narrating 124 00:05:02,171 --> 00:05:03,403 her own audiobook? 125 00:05:03,439 --> 00:05:05,038 It's pretty crazy how she managed 126 00:05:05,073 --> 00:05:07,207 to bring the Agent Andy character back, right? 127 00:05:07,242 --> 00:05:09,676 Yeah. Ooh, Fisher, 128 00:05:09,711 --> 00:05:11,389 you can tell us if the science was authentic. 129 00:05:11,413 --> 00:05:13,313 So, a sternum transplant-- 130 00:05:13,348 --> 00:05:14,981 is that for real? 131 00:05:16,351 --> 00:05:19,920 Oh, you guys actually read Dr. Brennan's books? 132 00:05:19,955 --> 00:05:22,289 Uh... you don't? 133 00:05:22,324 --> 00:05:24,090 Well, no offense to her, but I find them 134 00:05:24,126 --> 00:05:25,892 to be a little lowbrow. 135 00:05:25,928 --> 00:05:26,893 Okay, I would definitely not 136 00:05:26,929 --> 00:05:28,662 let Dr. B hear you say that. 137 00:05:28,697 --> 00:05:30,564 Yeah, I'm more into the nihilists' work. 138 00:05:30,599 --> 00:05:33,099 Nietzsche, Kierkegaard, Garfield. 139 00:05:33,135 --> 00:05:35,902 Like, the cartoon cat? 140 00:05:35,938 --> 00:05:37,337 Mm. 141 00:05:38,540 --> 00:05:40,607 Oh, it's gonna be difficult 142 00:05:40,642 --> 00:05:41,942 to get an I.D. 143 00:05:41,977 --> 00:05:43,121 Well, that's a pity. But then again, 144 00:05:43,145 --> 00:05:44,277 Kierkegaard would say, 145 00:05:44,313 --> 00:05:47,080 the very idea of individual identity 146 00:05:47,115 --> 00:05:50,617 was long ago subsumed by the specter of the public. 147 00:05:50,652 --> 00:05:53,353 Is he still talking? Hang on, Angela. 148 00:05:53,388 --> 00:05:55,789 Your camera's flash just... 149 00:05:55,824 --> 00:05:57,290 illuminated... 150 00:05:57,326 --> 00:06:00,193 yep, it's a contact lens. 151 00:06:00,229 --> 00:06:02,095 Dr. Hodgins? 152 00:06:02,130 --> 00:06:04,130 Yep. 153 00:06:04,166 --> 00:06:06,566 If we can pull his fingerprint off it... 154 00:06:06,602 --> 00:06:08,802 Gonna be a long shot, but I may be able 155 00:06:08,837 --> 00:06:11,338 to get I.D. 156 00:06:11,373 --> 00:06:13,206 The victim is Austin Wilson, 24. 157 00:06:13,242 --> 00:06:15,775 Booth and Brennan are talking to his roommate. 158 00:06:15,811 --> 00:06:17,444 He's got a criminal record. 159 00:06:17,479 --> 00:06:19,045 Thank you. Here. 160 00:06:19,081 --> 00:06:20,280 Thank you. 161 00:06:22,885 --> 00:06:24,117 Nope, that must be yours. 162 00:06:24,152 --> 00:06:25,418 What is that? 163 00:06:25,454 --> 00:06:27,320 Come on, it's the sweet nectar of life. 164 00:06:27,356 --> 00:06:30,824 It's the quad-shot cappuccino with cinnamon in it. 165 00:06:30,859 --> 00:06:32,526 Oh, man. Caffeine much? 166 00:06:32,561 --> 00:06:35,095 Well, I was up before dawn, video-chatting with Jessica. 167 00:06:35,130 --> 00:06:36,630 She's on this Euro trip. Mm-hmm. 168 00:06:36,665 --> 00:06:38,999 And with the time difference, there's just... 169 00:06:39,034 --> 00:06:40,467 no chance to talk. Mm, I'm jealous. 170 00:06:40,502 --> 00:06:43,036 I mean, of her trip. You know, I went to Europe 171 00:06:43,071 --> 00:06:44,649 right after college, and, I'm not trying to brag, 172 00:06:44,673 --> 00:06:46,873 but things got a little bit crazy. 173 00:06:46,909 --> 00:06:50,310 Ooh! I'm so sorry. 174 00:06:51,547 --> 00:06:54,147 Hello, James. 175 00:06:57,219 --> 00:07:00,687 Oh, hi, I'm Karen, so... 176 00:07:00,722 --> 00:07:03,523 You mind giving us a minute? 177 00:07:03,559 --> 00:07:04,891 Sure, I'll, um... 178 00:07:04,927 --> 00:07:06,560 I'll meet you at the office. 179 00:07:10,232 --> 00:07:12,265 You look good, son. 180 00:07:12,301 --> 00:07:14,534 Hey, Dad. 181 00:07:15,437 --> 00:07:16,970 I tell you what. 182 00:07:17,005 --> 00:07:18,816 I'll make this easy on you. 183 00:07:18,840 --> 00:07:22,375 Why don't you turn around, put your hands behind your back? 184 00:07:22,411 --> 00:07:23,944 James, don't be ridiculous. 185 00:07:23,979 --> 00:07:25,679 You can't just arrest me. 186 00:07:29,017 --> 00:07:30,750 Sit down, son. 187 00:07:30,786 --> 00:07:32,919 You and I need to talk. 188 00:07:37,759 --> 00:07:39,593 You sure it was Austin? 189 00:07:39,628 --> 00:07:41,027 We are. 190 00:07:41,063 --> 00:07:43,029 Listen, your friend was, uh, killed by a shotgun 191 00:07:43,065 --> 00:07:44,664 in a pretty bad part of town. 192 00:07:44,700 --> 00:07:48,201 Any reason why he'd be involved in criminal activity? 193 00:07:48,236 --> 00:07:49,736 No. 194 00:07:49,771 --> 00:07:51,449 No, people think 'cause we came up in the system, 195 00:07:51,473 --> 00:07:53,373 we got to be gangsters. 196 00:07:53,408 --> 00:07:54,808 Not Austin. 197 00:07:54,843 --> 00:07:56,776 Look, no offense, 198 00:07:56,812 --> 00:07:58,912 but, uh, you have a record, 199 00:07:58,947 --> 00:08:01,481 and Austin was arrested for assaulting a cop. 200 00:08:01,516 --> 00:08:03,617 No, that was a misunderstanding. 201 00:08:03,652 --> 00:08:05,885 We were kids in high school. 202 00:08:05,921 --> 00:08:07,754 Riding bikes, shaking up soda bottles, 203 00:08:07,789 --> 00:08:09,289 spraying them on people. 204 00:08:09,324 --> 00:08:11,725 Austin just got unlucky. 205 00:08:11,760 --> 00:08:14,561 He sprayed an off-duty cop. 206 00:08:14,596 --> 00:08:17,931 Evidence on the body suggests he worked manual labor. 207 00:08:17,966 --> 00:08:19,366 Yeah. 208 00:08:19,401 --> 00:08:21,401 He was working construction through college 209 00:08:21,436 --> 00:08:22,669 to pay for Princeton. 210 00:08:22,704 --> 00:08:23,970 Princeton, huh? 211 00:08:24,006 --> 00:08:25,572 What, 'cause he's a foster kid, 212 00:08:25,607 --> 00:08:27,374 he can't go to a good school? 213 00:08:27,409 --> 00:08:29,376 I assure you, we think nothing of the sort. 214 00:08:29,411 --> 00:08:31,945 I myself spent time in foster care. 215 00:08:33,315 --> 00:08:34,659 Look, do you know where Austin worked? 216 00:08:34,683 --> 00:08:36,750 At this tutoring company. 217 00:08:36,785 --> 00:08:38,852 He was applying to med school, also. 218 00:08:38,887 --> 00:08:40,553 Tutoring? Like, I'm sorry, 219 00:08:40,589 --> 00:08:41,888 helping kids with their homework? 220 00:08:41,923 --> 00:08:43,134 That's a common way for graduates 221 00:08:43,158 --> 00:08:45,158 of elite schools to make money 222 00:08:45,193 --> 00:08:46,860 while they pursue 223 00:08:46,895 --> 00:08:48,895 graduate-level degrees. I'm telling you, 224 00:08:48,930 --> 00:08:51,164 Austin had no life, he had no girl. 225 00:08:51,199 --> 00:08:53,700 All he did was work and study. 226 00:08:53,735 --> 00:08:56,770 Those rich parents were intense, too. 227 00:08:56,805 --> 00:08:59,272 You should look at them. 228 00:09:03,845 --> 00:09:06,413 Austin's phone records show almost no contact 229 00:09:06,448 --> 00:09:07,647 with friends or family. 230 00:09:07,683 --> 00:09:09,182 Benny was right. 231 00:09:09,217 --> 00:09:10,550 His whole life was tutoring 232 00:09:10,585 --> 00:09:12,285 for money and preparing for med school. 233 00:09:12,320 --> 00:09:13,853 That's sad, right, Bones? 234 00:09:13,889 --> 00:09:15,722 Everyone needs a little fun in their lives. 235 00:09:15,757 --> 00:09:18,358 I rarely socialized between college and graduate school. 236 00:09:18,393 --> 00:09:21,528 I find his work ethic admirable. 237 00:09:21,563 --> 00:09:24,497 Ugh. What is it? 238 00:09:24,533 --> 00:09:26,032 My editor says that 239 00:09:26,068 --> 00:09:27,901 if I want to perform my novel, 240 00:09:27,936 --> 00:09:29,952 I have to... record an audition. 241 00:09:29,953 --> 00:09:30,885 Sure, it makes sense. 242 00:09:30,909 --> 00:09:32,540 Makes sense? It does not make sense. 243 00:09:32,541 --> 00:09:34,018 It's insulting. All right, well, there you go, 244 00:09:34,042 --> 00:09:36,087 tell her that you're-you're not gonna do it. Problem solved. 245 00:09:36,111 --> 00:09:38,912 Don't be silly. Of course, I'm gonna do it. 246 00:09:41,383 --> 00:09:42,649 We were all horrified 247 00:09:42,684 --> 00:09:43,850 to hear about Austin. 248 00:09:43,885 --> 00:09:45,129 Well, we were hoping we could take a look around. 249 00:09:45,153 --> 00:09:46,330 If you must, but bear in mind, 250 00:09:46,354 --> 00:09:47,787 our students have been traumatized. 251 00:09:47,823 --> 00:09:48,866 We're doing our best to maintain 252 00:09:48,890 --> 00:09:50,924 - a professional environment. - Right. 253 00:09:50,959 --> 00:09:53,037 Well, we are still talking about homework help, right? 254 00:09:53,061 --> 00:09:55,495 Well, we live in a competitive, globalized world now. 255 00:09:55,530 --> 00:09:57,508 I founded this place to ensure our students stay on top. 256 00:09:57,532 --> 00:09:58,898 We only hire 257 00:09:58,934 --> 00:10:01,101 the smartest tutors from the best colleges. 258 00:10:01,136 --> 00:10:03,136 Harvard, Yale... Northwestern. 259 00:10:03,171 --> 00:10:05,071 - Sure, if we're understaffed. - Well... 260 00:10:05,107 --> 00:10:06,306 I attended Northwestern. 261 00:10:06,341 --> 00:10:07,974 It is quite prestigious. 262 00:10:08,009 --> 00:10:09,053 Oh, I'm sure it is, Dr. Brennan. 263 00:10:09,077 --> 00:10:10,510 No offense intended. 264 00:10:10,545 --> 00:10:12,946 Well, I assure you, offense was taken. 265 00:10:12,981 --> 00:10:14,948 Well, let's all just calm down. 266 00:10:14,983 --> 00:10:16,087 So, was Austin here the day he died? 267 00:10:16,088 --> 00:10:18,953 No, he met with a few students off-site. 268 00:10:18,987 --> 00:10:21,065 Maybe we could take a look at his work computers, files? 269 00:10:21,089 --> 00:10:23,423 - Of course. Yeah. - Ms. Bryan? 270 00:10:23,458 --> 00:10:25,136 - What's up with the vending machine? - Oh, I'm so sorry, Meredith. 271 00:10:25,160 --> 00:10:26,589 The repairman will be here next week. 272 00:10:26,590 --> 00:10:27,261 If you wouldn't mind... 273 00:10:27,285 --> 00:10:29,607 Next week? How am I supposed to focus without snacks? 274 00:10:29,998 --> 00:10:31,446 I completely understand your frustration. 275 00:10:31,470 --> 00:10:33,267 Ms. Bryan, we heard that 276 00:10:33,268 --> 00:10:35,268 some of your clients, well, most of your clients, 277 00:10:35,303 --> 00:10:37,771 were pretty much... demanding. 278 00:10:37,806 --> 00:10:41,441 Did Austin have any problems or conflicts with any parents? 279 00:10:41,476 --> 00:10:42,976 Not that I can think of. 280 00:10:43,011 --> 00:10:45,278 What about Psycho Sue? 281 00:10:45,313 --> 00:10:46,313 Psycho Sue? 282 00:10:46,348 --> 00:10:47,480 That's what some of the kids 283 00:10:47,516 --> 00:10:48,915 call Jacob's mother, Sue Casey. 284 00:10:48,950 --> 00:10:49,883 She's passionate but harmless. 285 00:10:49,918 --> 00:10:51,084 Harmless? 286 00:10:51,119 --> 00:10:53,586 She tried to run me over with her SUV 287 00:10:53,622 --> 00:10:55,255 when I beat Jacob in geography bee. 288 00:10:55,290 --> 00:10:57,168 - I'm sure that was an accident. - And last week, 289 00:10:57,192 --> 00:10:59,692 I saw her yelling at Austin in the parking lot. 290 00:10:59,728 --> 00:11:01,327 Then she slapped him across the face. 291 00:11:01,363 --> 00:11:03,196 She hit Austin? 292 00:11:03,231 --> 00:11:04,898 Let's not... Let's not what? 293 00:11:04,933 --> 00:11:06,933 You're just afraid of her 294 00:11:06,968 --> 00:11:09,068 because she threatened to rip out your intestines. 295 00:11:09,104 --> 00:11:10,848 Well, those weren't the exact words she used. 296 00:11:10,872 --> 00:11:13,339 No, but we're not supposed to swear in here. 297 00:11:14,142 --> 00:11:15,542 It was, like... 298 00:11:15,577 --> 00:11:17,177 way worse. 299 00:11:25,552 --> 00:11:27,518 Okay, we'll have to keep our voices down. 300 00:11:27,554 --> 00:11:29,287 Jacob's practicing for the SAT. 301 00:11:29,322 --> 00:11:32,156 His critical reading score is stuck in the low 700s. 302 00:11:32,192 --> 00:11:34,292 Well, that puts him well above average. 303 00:11:34,327 --> 00:11:36,005 Tell that to the Harvard Admissions Committee. 304 00:11:36,029 --> 00:11:37,440 Mrs. Casey, do you want to explain to us 305 00:11:37,464 --> 00:11:40,064 why you slapped Austin Wilson last week? 306 00:11:40,099 --> 00:11:42,066 Sure. Austin talked Jacob into 307 00:11:42,101 --> 00:11:43,367 applying early to UVA. 308 00:11:44,537 --> 00:11:46,571 The last eight generations of this family 309 00:11:46,606 --> 00:11:48,172 have gone to Harvard. 310 00:11:48,208 --> 00:11:50,475 So, you slapped Austin because he 311 00:11:50,510 --> 00:11:52,543 talked your son into applying to a different, 312 00:11:52,579 --> 00:11:54,078 well-regarded university? 313 00:11:54,113 --> 00:11:56,280 I wasn't paying $300 an hour for Jacob 314 00:11:56,316 --> 00:11:58,716 to get his heart set on some community college. 315 00:11:58,751 --> 00:12:00,251 Mom. 316 00:12:00,286 --> 00:12:01,452 You're being a psycho. 317 00:12:01,488 --> 00:12:02,820 Our phone records indicate 318 00:12:02,856 --> 00:12:04,722 that there were five calls made from this house 319 00:12:04,757 --> 00:12:06,491 to his cell phone the day he died. 320 00:12:06,526 --> 00:12:08,226 Uh, that was me. That was you? 321 00:12:08,261 --> 00:12:10,728 Yeah, I had a huge physics test the next day 322 00:12:10,763 --> 00:12:12,830 and I wanted him to answer a question. 323 00:12:12,866 --> 00:12:15,032 Jacob, focus! 324 00:12:16,269 --> 00:12:17,535 Booth? 325 00:12:17,570 --> 00:12:18,669 Yep? 326 00:12:18,705 --> 00:12:20,204 Look. 327 00:12:20,240 --> 00:12:21,873 12-gauge. 328 00:12:24,010 --> 00:12:25,810 Wow. Are you guys big hunters? 329 00:12:25,845 --> 00:12:27,945 Okay. 330 00:12:27,981 --> 00:12:29,247 I see where this is going. 331 00:12:29,282 --> 00:12:31,816 Look, Austin and I had our differences. 332 00:12:31,851 --> 00:12:34,151 But he was a decent tutor 333 00:12:34,187 --> 00:12:35,253 and Jacob liked him. 334 00:12:35,288 --> 00:12:36,854 Uh, that's sweet and all, 335 00:12:36,890 --> 00:12:38,467 but we're still gonna have to test your guns. 336 00:12:38,491 --> 00:12:40,224 Fine. 337 00:12:40,260 --> 00:12:41,660 Whatever it takes to get some peace, 338 00:12:41,694 --> 00:12:43,160 so Jacob can focus. 339 00:12:48,601 --> 00:12:50,368 Cam, I was wondering if... 340 00:12:50,403 --> 00:12:52,637 Whoa, there. 341 00:12:52,672 --> 00:12:54,205 Duck season or wabbit season? 342 00:12:54,240 --> 00:12:56,173 Hey. I'm just trying to determine 343 00:12:56,209 --> 00:12:57,441 whether Sue Casey's shotguns 344 00:12:57,477 --> 00:13:00,177 are a match for our murder weapon. 345 00:13:00,213 --> 00:13:01,112 Dr. Saroyan? 346 00:13:01,147 --> 00:13:02,680 Whoa, there. 347 00:13:03,583 --> 00:13:05,850 Shh! Be vewy, vewy quiet. 348 00:13:05,885 --> 00:13:07,418 She's hunting wabbits. 349 00:13:08,154 --> 00:13:09,086 Come again? 350 00:13:09,122 --> 00:13:10,122 Looney Tunes. 351 00:13:10,156 --> 00:13:11,322 Oh, come on, man. 352 00:13:11,357 --> 00:13:13,224 Oh, cartoons upset me as a child. 353 00:13:13,259 --> 00:13:14,725 More of an Addams Family kid? 354 00:13:14,761 --> 00:13:16,127 Twilight Zone reruns, actually. 355 00:13:16,162 --> 00:13:17,261 Everything about you 356 00:13:17,297 --> 00:13:18,930 makes more sense now. Mm. 357 00:13:18,965 --> 00:13:20,598 Did you need something? 358 00:13:20,633 --> 00:13:24,201 Uh, yes. I found blunt force trauma everywhere. 359 00:13:24,237 --> 00:13:26,537 The legs, the ribs, the skull. 360 00:13:26,573 --> 00:13:28,239 So, maybe our victim was beaten 361 00:13:28,274 --> 00:13:31,509 before he was taken to the location where he was shot. 362 00:13:31,544 --> 00:13:34,111 I don't think that he was shot with these guns. 363 00:13:34,147 --> 00:13:35,379 You've determined that already? 364 00:13:35,415 --> 00:13:37,848 Thanks to Parasteatoda tepidariorum. 365 00:13:38,685 --> 00:13:39,850 Hmm. 366 00:13:39,886 --> 00:13:41,485 What is that? 367 00:13:41,521 --> 00:13:42,320 They're spiders, Cam. 368 00:13:42,355 --> 00:13:43,721 Oh, God! 369 00:13:43,756 --> 00:13:44,922 How about a warning for us 370 00:13:44,958 --> 00:13:47,725 non-Latin speakers next time? 371 00:13:47,760 --> 00:13:49,427 Careful with that in my office. 372 00:13:49,462 --> 00:13:50,428 Oh, God, are those eggs? 373 00:13:50,463 --> 00:13:52,530 Relax, Cam. Geez. 374 00:13:52,565 --> 00:13:54,131 They're not gonna hatch. 375 00:13:54,167 --> 00:13:55,366 Oh, nice. 376 00:13:55,401 --> 00:13:56,834 They're in this one, too. 377 00:13:56,869 --> 00:13:57,969 Okay, not a fan. 378 00:13:58,004 --> 00:13:59,070 Okay, these must have been 379 00:13:59,105 --> 00:14:00,105 in Sue Casey's basement, 380 00:14:00,139 --> 00:14:01,372 because these webs 381 00:14:01,407 --> 00:14:02,807 take at least a week to... 382 00:14:05,578 --> 00:14:06,644 weave! 383 00:14:06,679 --> 00:14:07,745 What? Is something wrong? 384 00:14:07,780 --> 00:14:09,347 Mm-mm. 385 00:14:09,382 --> 00:14:10,481 Nope. 386 00:14:10,516 --> 00:14:11,349 I was just, you know, 387 00:14:11,384 --> 00:14:12,795 I was-- I was-- I was thinking that-- 388 00:14:12,819 --> 00:14:14,852 that-that-that suggests that-- 389 00:14:14,887 --> 00:14:16,454 that these guns over here 390 00:14:16,489 --> 00:14:17,922 were last fired 391 00:14:17,957 --> 00:14:20,091 long before he was killed. 392 00:14:20,126 --> 00:14:21,692 Okay, hey, 393 00:14:21,728 --> 00:14:23,127 I've got an idea. 394 00:14:23,162 --> 00:14:24,261 Why don't you two 395 00:14:24,297 --> 00:14:25,763 take these guns 396 00:14:25,798 --> 00:14:26,998 and their inhabitants, 397 00:14:27,033 --> 00:14:28,699 and, uh, go far, 398 00:14:28,735 --> 00:14:29,934 far away? 399 00:14:29,969 --> 00:14:31,168 Good idea. No problem. 400 00:14:41,547 --> 00:14:42,413 Are you sure nothing's wrong? 401 00:14:42,448 --> 00:14:43,981 Hmm? Mm-mm. 402 00:14:44,017 --> 00:14:46,183 Nope. Everything is... 403 00:14:46,219 --> 00:14:47,551 really good. 404 00:14:48,821 --> 00:14:51,055 I'm... gonna go. 405 00:14:59,666 --> 00:15:00,798 Hey. 406 00:15:00,833 --> 00:15:02,133 You, uh, you need any help? 407 00:15:02,168 --> 00:15:03,634 Uh, sure. 408 00:15:03,670 --> 00:15:05,314 I'm just starting in on Austin's client files 409 00:15:05,338 --> 00:15:06,570 from the tutoring company. 410 00:15:06,606 --> 00:15:07,738 Grab a few. 411 00:15:07,774 --> 00:15:09,440 Totes. 412 00:15:09,475 --> 00:15:10,574 That's short for "totally." 413 00:15:10,610 --> 00:15:12,043 I know. Okay. 414 00:15:12,078 --> 00:15:14,078 So, it looks like Austin was pretty popular. 415 00:15:14,113 --> 00:15:16,714 He was gaining new clients almost every week. 416 00:15:16,749 --> 00:15:18,349 Hmm, maybe some of the other tutors 417 00:15:18,384 --> 00:15:19,817 got a little jealous. 418 00:15:19,852 --> 00:15:21,118 Yep, that's what I'm thinking. 419 00:15:21,154 --> 00:15:23,921 So, how was it seeing your dad yesterday? 420 00:15:25,792 --> 00:15:29,126 Come on. You didn't think I'd notice who that was? 421 00:15:31,364 --> 00:15:33,497 Listen, I'm not gonna tell anyone. 422 00:15:33,533 --> 00:15:35,766 I just wanted to come in and see how you're doing. 423 00:15:35,802 --> 00:15:37,768 Well, look, I appreciate the thought. 424 00:15:37,804 --> 00:15:39,737 But this is not therapy. 425 00:15:39,772 --> 00:15:41,617 Oh, I'm aware, it's just that you always said that 426 00:15:41,641 --> 00:15:43,252 if you ever saw him again, he would be arrested immediately. 427 00:15:43,276 --> 00:15:44,775 So... There's a kid. 428 00:15:44,811 --> 00:15:46,477 A kid? 429 00:15:48,247 --> 00:15:49,613 The government's been tracking 430 00:15:49,649 --> 00:15:51,093 and shutting down his offshore accounts. 431 00:15:51,117 --> 00:15:53,150 But he's got a new wife and a son. 432 00:15:53,186 --> 00:15:54,385 He came to me 433 00:15:54,420 --> 00:15:56,554 asking for money to support them. 434 00:15:56,589 --> 00:15:59,123 Now, I don't care what happens to my dad, but... 435 00:15:59,158 --> 00:16:01,392 This is your half brother. So if you make that arrest, 436 00:16:01,427 --> 00:16:03,527 then he grows up without a father, just like you did. 437 00:16:03,563 --> 00:16:05,429 Now, look, you don't know Philip Aubrey. 438 00:16:05,465 --> 00:16:07,265 I mean, everything that comes out of his mouth 439 00:16:07,300 --> 00:16:09,033 is a lie meant to manipulate. 440 00:16:09,068 --> 00:16:11,469 I don't even know if the kid in this photo is really his. 441 00:16:11,504 --> 00:16:13,437 But if you don't think he's telling the truth, 442 00:16:13,473 --> 00:16:16,207 then why haven't you told the FBI that you saw him? 443 00:16:20,346 --> 00:16:21,679 Boo-yah. 444 00:16:21,714 --> 00:16:23,013 You just got shrinked. 445 00:16:23,883 --> 00:16:25,549 Boo-yah? Mm-hmm. 446 00:16:25,585 --> 00:16:26,784 You're so weird. 447 00:16:26,819 --> 00:16:28,285 Thank you. 448 00:16:29,555 --> 00:16:30,855 So, 449 00:16:30,890 --> 00:16:32,167 I think I'm starting to see a pattern 450 00:16:32,191 --> 00:16:34,992 here with Austin's newer students. 451 00:16:35,027 --> 00:16:36,338 A lot of them used to work with this tutor 452 00:16:36,362 --> 00:16:38,629 named Matt Bogdan. 453 00:16:38,664 --> 00:16:40,231 Losing clients means losing money. 454 00:16:40,266 --> 00:16:42,700 Maybe we should talk to this Matt Bogdan guy. 455 00:16:42,735 --> 00:16:44,235 Totes. 456 00:16:45,138 --> 00:16:46,070 So Aubrey asked me 457 00:16:46,105 --> 00:16:47,304 to look into communications 458 00:16:47,340 --> 00:16:50,174 between Austin and his colleague, Matt. 459 00:16:50,209 --> 00:16:51,909 And I found this online portal. 460 00:16:51,944 --> 00:16:53,043 "Tutor Talk"? 461 00:16:53,079 --> 00:16:54,378 Yeah. 462 00:16:54,413 --> 00:16:55,791 I've looked through most of the messages 463 00:16:55,815 --> 00:16:57,815 and they're almost all work-related. 464 00:16:57,850 --> 00:17:02,787 Hey, has Hodgins been acting different around you lately? 465 00:17:02,822 --> 00:17:04,622 Um... this morning, 466 00:17:04,657 --> 00:17:06,657 he tried to get me to taste a mold culture. 467 00:17:06,692 --> 00:17:09,059 So, no. Why? 468 00:17:09,095 --> 00:17:11,562 He's just been poking his head in my office 469 00:17:11,597 --> 00:17:14,131 and then making excuses to leave when he sees me. 470 00:17:14,167 --> 00:17:16,145 Hmm, he hasn't said anything to me about it, but... 471 00:17:16,169 --> 00:17:17,868 Oh, hey, look. 472 00:17:17,904 --> 00:17:20,237 There is a message from Matt to Austin. 473 00:17:20,273 --> 00:17:22,106 "Dude, answer my calls. 474 00:17:22,141 --> 00:17:23,607 "I'm asking one last time 475 00:17:23,643 --> 00:17:25,109 "to back off, or else. 476 00:17:25,144 --> 00:17:26,744 My life depends on it." 477 00:17:26,779 --> 00:17:30,748 Yeah, this was sent the day before Austin was killed. 478 00:17:30,783 --> 00:17:31,715 I'll let Booth know. 479 00:17:31,751 --> 00:17:34,018 Oh, my God! Cam! 480 00:17:34,053 --> 00:17:35,152 What? What? 481 00:17:35,188 --> 00:17:36,654 No, no. What? What? 482 00:17:36,689 --> 00:17:38,022 Oh, God. 483 00:17:38,057 --> 00:17:39,990 Oh! 484 00:17:40,893 --> 00:17:42,026 Oh, God! 485 00:17:47,934 --> 00:17:50,401 I know Hodgins is your husband 486 00:17:50,436 --> 00:17:51,735 and your soul mate. 487 00:17:51,771 --> 00:17:52,970 Um, but I... 488 00:17:53,005 --> 00:17:55,706 No, no, we'll kill him together. 489 00:17:55,741 --> 00:17:58,642 Yeah. This-this stays here. 490 00:17:58,678 --> 00:17:59,877 Yeah. 491 00:18:01,080 --> 00:18:02,880 You wrote an Op-Ed for your college paper 492 00:18:02,915 --> 00:18:04,326 about how you bought an assault weapon 493 00:18:04,350 --> 00:18:06,250 in 15 minutes. 494 00:18:06,285 --> 00:18:08,385 So, we know that you're comfortable acquiring guns. 495 00:18:08,421 --> 00:18:11,288 Yeah, I'm for gun control. 496 00:18:11,324 --> 00:18:13,457 I wrote this column to show how lax 497 00:18:13,492 --> 00:18:14,425 our system is. 498 00:18:14,460 --> 00:18:16,160 That's why I want to go to law school. 499 00:18:16,195 --> 00:18:17,461 Law school's expensive. 500 00:18:17,496 --> 00:18:18,896 It must have been pretty stressful 501 00:18:18,931 --> 00:18:20,397 losing all those clients to Austin. 502 00:18:20,433 --> 00:18:22,433 Please. Money is not an issue. 503 00:18:22,468 --> 00:18:24,401 I do this job for the networking. 504 00:18:24,437 --> 00:18:26,136 Networking? With 15-year-olds? 505 00:18:26,172 --> 00:18:27,605 With their parents. 506 00:18:27,640 --> 00:18:29,506 There's no better in 507 00:18:29,542 --> 00:18:32,309 with Beltway insiders than their kids. 508 00:18:32,345 --> 00:18:35,713 Wait, so the last client to switch from Matt to Austin 509 00:18:35,748 --> 00:18:37,681 was the daughter 510 00:18:37,717 --> 00:18:39,650 - of the solicitor general. - That's... 511 00:18:39,685 --> 00:18:41,819 that's like, the most important lawyer in the country. 512 00:18:41,854 --> 00:18:44,755 You must have been pretty desperate to maintain that 513 00:18:44,790 --> 00:18:45,790 networking opportunity. 514 00:18:45,825 --> 00:18:47,925 Okay, yeah. 515 00:18:47,960 --> 00:18:51,562 I did beg Austin to let me keep one student. 516 00:18:51,597 --> 00:18:53,397 He refused. 517 00:18:53,432 --> 00:18:54,854 But I would never murder him over it! 518 00:18:54,878 --> 00:18:55,567 Come on. 519 00:18:55,568 --> 00:18:57,301 You weren't just a little bit jealous 520 00:18:57,336 --> 00:19:00,070 of Austin being so much more talented than you? 521 00:19:00,106 --> 00:19:02,284 No, see, that's the thing. Austin wasn't a better tutor. 522 00:19:02,308 --> 00:19:05,042 And denial is just a member of One Direction. 523 00:19:06,078 --> 00:19:07,811 It's a guy in the band. I know. 524 00:19:07,847 --> 00:19:09,213 Seriously. 525 00:19:09,248 --> 00:19:10,714 Look at our metrics. 526 00:19:10,750 --> 00:19:13,317 Okay, my students saw their SAT scores 527 00:19:13,352 --> 00:19:16,420 increase by more points, on average, than Austin's. 528 00:19:16,455 --> 00:19:17,532 And I never did really figure out 529 00:19:17,556 --> 00:19:20,824 what it was that parents preferred about him. 530 00:19:23,663 --> 00:19:27,665 Hey, uh, has anyone seen Cam? 531 00:19:27,700 --> 00:19:28,999 She's at home, 532 00:19:29,035 --> 00:19:30,668 showering and changing. 533 00:19:30,703 --> 00:19:32,336 Which means you should escape 534 00:19:32,371 --> 00:19:33,637 while you still can. 535 00:19:33,673 --> 00:19:35,339 But first, swab results? 536 00:19:35,374 --> 00:19:38,309 Nothing that indicates where Austin was knocked unconscious. 537 00:19:38,344 --> 00:19:40,477 But I did find methylsulfonylmethane 538 00:19:40,513 --> 00:19:42,680 and vitamin C, two ingredients commonly used 539 00:19:42,715 --> 00:19:44,515 in anti-wrinkle cream. Huh. 540 00:19:44,550 --> 00:19:46,617 That's weird. Austin's in his 20s. 541 00:19:46,652 --> 00:19:48,285 Why would he be worried about aging? 542 00:19:48,321 --> 00:19:51,021 Well, I didn't tell you where I found the particulates. 543 00:19:51,057 --> 00:19:54,391 They were on his boxers, right by... 544 00:19:54,427 --> 00:19:56,327 let's just say his lower abdominal area. 545 00:19:56,362 --> 00:19:57,728 Okay, so that means 546 00:19:57,763 --> 00:19:58,929 someone much older than him 547 00:19:58,965 --> 00:20:00,597 had their hands down his pants. 548 00:20:00,633 --> 00:20:02,499 Oh, well, that explains it. 549 00:20:02,535 --> 00:20:03,500 Explains what? 550 00:20:03,536 --> 00:20:07,137 Why mothers prefer... 551 00:20:07,173 --> 00:20:10,307 Austin's services over Matt's. 552 00:20:10,343 --> 00:20:11,875 Yeah, I don't... I... 553 00:20:11,911 --> 00:20:13,277 Oh, my God, you guys. Really? 554 00:20:13,312 --> 00:20:15,713 Come on. Austin's, like, a total hunk. 555 00:20:15,748 --> 00:20:18,983 Objectively speaking, he does appear more virile. 556 00:20:19,018 --> 00:20:19,917 Really? 557 00:20:19,952 --> 00:20:21,285 Looks like one of the mothers 558 00:20:21,320 --> 00:20:23,253 at the tutoring place thought so, too. 559 00:20:23,289 --> 00:20:24,521 Mm-hmm. 560 00:20:28,924 --> 00:20:30,290 Dr. Fisher, 561 00:20:30,325 --> 00:20:32,659 on the scapulae and the left radius, 562 00:20:32,694 --> 00:20:35,228 I'm seeing blunt force trauma 563 00:20:35,264 --> 00:20:36,930 that suggests the victim was hit 564 00:20:36,965 --> 00:20:39,699 with some object with an angular edge. 565 00:20:39,735 --> 00:20:41,168 Yes, 566 00:20:41,203 --> 00:20:43,703 the damage is consistent with a squared-off object, 567 00:20:43,739 --> 00:20:44,871 like a 2x4. 568 00:20:44,907 --> 00:20:46,973 I concur. How are you progressing 569 00:20:47,009 --> 00:20:48,208 with your skull reassembly? 570 00:20:48,243 --> 00:20:49,609 In process. 571 00:20:49,645 --> 00:20:51,289 How are you progressing with your audiobook? 572 00:20:51,313 --> 00:20:52,812 Very well. Hmm. 573 00:20:52,848 --> 00:20:54,247 Not that it interests you. 574 00:20:55,217 --> 00:20:56,883 Angela told you. 575 00:20:58,053 --> 00:21:00,820 I am a contemptible fool for trusting her. 576 00:21:00,856 --> 00:21:03,123 Tell me, what is it about my novels 577 00:21:03,158 --> 00:21:04,658 that you find so objectionable? 578 00:21:04,693 --> 00:21:07,127 I don't know that I should speak frankly here. 579 00:21:07,162 --> 00:21:08,395 But... 580 00:21:08,430 --> 00:21:09,440 from what little I've read, 581 00:21:09,464 --> 00:21:11,464 I find them to be cheap 582 00:21:11,500 --> 00:21:14,234 and lacking a certain perspicacity. 583 00:21:14,269 --> 00:21:15,335 Perspicacity? 584 00:21:15,370 --> 00:21:17,270 Yes, it's a common vocabulary word 585 00:21:17,306 --> 00:21:18,638 for my SAT students. 586 00:21:18,674 --> 00:21:20,507 It means shrewdness, or insight. 587 00:21:20,542 --> 00:21:21,975 I'm aware of what it means. 588 00:21:22,010 --> 00:21:23,143 I merely thought it 589 00:21:23,178 --> 00:21:24,444 an interesting choice. 590 00:21:24,479 --> 00:21:26,313 Hang on. 591 00:21:26,348 --> 00:21:29,783 There is a slight contusion on this fragment 592 00:21:29,818 --> 00:21:32,652 of the frontal bone and its corresponding piece. 593 00:21:32,688 --> 00:21:34,421 See that? Just a small nick. 594 00:21:34,456 --> 00:21:36,723 A slight puncture, 595 00:21:36,758 --> 00:21:39,359 conforming to the shape of a human incisor. 596 00:21:39,394 --> 00:21:41,005 I've seen this injury profile in cases where 597 00:21:41,029 --> 00:21:43,096 the victim head-butted an attacker. 598 00:21:43,131 --> 00:21:45,109 So the victim got into a fight shortly before he died. 599 00:21:45,133 --> 00:21:47,534 Given the evidence of the hand cream, 600 00:21:47,569 --> 00:21:49,080 and if he was sleeping with married women, 601 00:21:49,104 --> 00:21:51,071 we might be looking for a jealous husband. 602 00:21:52,708 --> 00:21:55,342 A melodrama worthy of one of your pulp novels. 603 00:21:55,377 --> 00:21:59,379 Maybe that's enough speaking frankly for you today. 604 00:22:01,250 --> 00:22:03,950 Look, this is all just a... a big misunderstanding. 605 00:22:03,986 --> 00:22:05,218 Where's my wife? 606 00:22:05,254 --> 00:22:07,153 She's with another agent, Mr. Mills. 607 00:22:07,189 --> 00:22:08,655 But never mind her. 608 00:22:08,690 --> 00:22:11,758 Austin was at your house the day he died. 609 00:22:11,793 --> 00:22:13,960 ER records show that you checked yourself in 610 00:22:13,996 --> 00:22:16,129 for the broken nose that night. 611 00:22:16,164 --> 00:22:17,797 No use denying that. 612 00:22:17,833 --> 00:22:21,768 Look, I understand how enraged you must've been. 613 00:22:21,803 --> 00:22:26,006 You found your son's tutor with your wife. 614 00:22:26,041 --> 00:22:28,675 You killed him by accident? No. 615 00:22:28,710 --> 00:22:30,176 Look, he's the one 616 00:22:30,212 --> 00:22:31,645 that overreacted. 617 00:22:31,680 --> 00:22:32,912 He head-butted me. 618 00:22:32,948 --> 00:22:35,015 Hard. So you fought back. 619 00:22:35,050 --> 00:22:38,084 Hope your wife's telling the same story. 620 00:22:38,120 --> 00:22:39,753 So, Mrs. Mills, how long have you been 621 00:22:39,788 --> 00:22:42,822 sleeping with Austin? Please, call me Cornelia. 622 00:22:42,858 --> 00:22:44,121 And I wasn't sleeping with Austin. 623 00:22:44,145 --> 00:22:45,192 Come on, 624 00:22:45,193 --> 00:22:46,593 there's no reason to deny it. 625 00:22:46,628 --> 00:22:48,595 We know that you had your hands down his pants. 626 00:22:48,630 --> 00:22:49,863 Yeah. 627 00:22:49,898 --> 00:22:52,299 I went for his goods 628 00:22:52,334 --> 00:22:55,068 because I knew that Gavin was about to walk through the door. 629 00:22:55,103 --> 00:22:57,470 So you wanted your husband to catch you? 630 00:22:57,506 --> 00:23:02,809 Gavin and I both run very stressful legal practices. 631 00:23:02,844 --> 00:23:04,144 We need a release. 632 00:23:04,179 --> 00:23:06,246 And there is nothing 633 00:23:06,281 --> 00:23:11,184 like that feeling of being caught in the act. 634 00:23:11,219 --> 00:23:12,986 It's a horrible feeling. 635 00:23:13,021 --> 00:23:17,190 My wife... gets off on taunting me with other men. 636 00:23:17,225 --> 00:23:18,391 Of course, 637 00:23:18,427 --> 00:23:21,227 Austin's hardly the first. No? 638 00:23:21,263 --> 00:23:23,396 Oh, heck, no, no, there was the-the gardener, 639 00:23:23,432 --> 00:23:26,399 the pool guy, the piano tuner. 640 00:23:26,435 --> 00:23:28,768 So Austin, he was the final straw. 641 00:23:28,804 --> 00:23:32,138 No, this wasn't even the first time with Austin. 642 00:23:32,174 --> 00:23:33,973 Usually, he just pushed her off, but... 643 00:23:34,009 --> 00:23:36,376 this time, Austin seemed different. 644 00:23:36,411 --> 00:23:39,079 Angry. He head-butted you. 645 00:23:39,114 --> 00:23:40,847 A-And then he yelled something like, uh, 646 00:23:40,882 --> 00:23:42,549 "You people are all nuts. 647 00:23:42,584 --> 00:23:44,495 "You think money means you can get away with everything. 648 00:23:44,519 --> 00:23:46,186 I'm done." 649 00:23:46,221 --> 00:23:47,754 Then Austin, uh, stormed out 650 00:23:47,789 --> 00:23:49,789 and that's the last that I saw of him. 651 00:23:49,825 --> 00:23:52,926 Great, thank you, Mrs. Mills. 652 00:23:52,961 --> 00:23:54,594 I told you, it's Cornelia. 653 00:23:54,629 --> 00:23:57,430 Uh-huh, you're free to go. 654 00:23:57,466 --> 00:23:59,277 We're gonna hold your husband for a little bit, 655 00:23:59,301 --> 00:24:01,034 check out his alibi. 656 00:24:01,069 --> 00:24:02,435 But in the meantime, 657 00:24:02,471 --> 00:24:03,781 anything else that you may come up... 658 00:24:03,805 --> 00:24:07,374 Why don't you give me your cell? 659 00:24:07,409 --> 00:24:10,110 In case I do come up with something? 660 00:24:22,591 --> 00:24:24,324 Hey. 661 00:24:24,359 --> 00:24:25,992 Anything in Austin's files that suggests 662 00:24:26,027 --> 00:24:27,961 why he more stressed than usual? 663 00:24:27,996 --> 00:24:31,931 He was juggling about 50 students, but that was normal. 664 00:24:31,967 --> 00:24:33,633 I seriously doubt that. 665 00:24:33,668 --> 00:24:35,502 In my tutoring days, 666 00:24:35,537 --> 00:24:37,404 I could juggle up to ten students. 667 00:24:37,439 --> 00:24:39,839 To imagine Austin being five times more productive 668 00:24:39,875 --> 00:24:41,374 strains credulity. 669 00:24:41,410 --> 00:24:43,643 Yeah, that does seem like a lot. 670 00:24:43,678 --> 00:24:44,785 Do you have something for me, Dr. Fisher? 671 00:24:44,809 --> 00:24:45,746 Yes. 672 00:24:45,747 --> 00:24:47,580 Hodgins got these swab results back 673 00:24:47,616 --> 00:24:49,682 from the blunt force trauma injuries. 674 00:24:49,718 --> 00:24:51,851 And he had you deliver them? 675 00:24:51,887 --> 00:24:53,820 I think he was afraid to see you. 676 00:24:53,855 --> 00:24:56,723 But he did say whatever Austin was beaten with 677 00:24:56,758 --> 00:25:00,293 was made of stainless steel, and had trace of leather. 678 00:25:00,328 --> 00:25:02,295 I'm thinking it was found in the 679 00:25:02,330 --> 00:25:03,630 Fifty Shades of Grey aisle. 680 00:25:03,665 --> 00:25:05,465 Thank you for that image. 681 00:25:05,500 --> 00:25:06,699 Mm. 682 00:25:06,735 --> 00:25:09,269 So these are Austin's client invoices. 683 00:25:09,304 --> 00:25:11,638 All I have to do is let the computer scan the dates 684 00:25:11,673 --> 00:25:13,006 and times of the appointments. 685 00:25:13,041 --> 00:25:14,774 That's odd. 686 00:25:14,810 --> 00:25:17,347 It looks like he was regularly triple-booking clients. 687 00:25:17,348 --> 00:25:19,448 Oh, I see 688 00:25:19,481 --> 00:25:20,713 what's going on here. 689 00:25:20,749 --> 00:25:22,882 Scams like this are running rampant. 690 00:25:22,918 --> 00:25:24,083 Parents are paying 691 00:25:24,119 --> 00:25:25,919 cash-strapped college grads 692 00:25:25,954 --> 00:25:28,321 to take online classes for their kids. 693 00:25:28,356 --> 00:25:30,290 So Austin's students were cheating? 694 00:25:30,325 --> 00:25:32,659 Well, some of them might have been honest. 695 00:25:32,694 --> 00:25:34,461 But he would've charged the cheaters extra. 696 00:25:34,496 --> 00:25:36,629 Well, if that's true, Austin's boss, Amy, 697 00:25:36,665 --> 00:25:38,331 would certainly know about it. 698 00:25:42,504 --> 00:25:43,703 Ms. Bryan, 699 00:25:43,738 --> 00:25:45,349 Special Agent Aubrey. This is my colleague, 700 00:25:45,373 --> 00:25:46,573 Karen Delfs. 701 00:25:46,608 --> 00:25:47,874 Hi. You want to come on down? 702 00:25:47,909 --> 00:25:49,209 This again. 703 00:25:49,244 --> 00:25:50,577 Look, as I told your colleagues, 704 00:25:50,612 --> 00:25:51,923 we all want to help, but this is disrupting 705 00:25:51,947 --> 00:25:53,880 my students' learning environment. 706 00:25:53,915 --> 00:25:55,426 Don't you mean disrupting the tutors that you have 707 00:25:55,450 --> 00:25:56,894 taking the students' classes for them? 708 00:25:56,918 --> 00:25:59,519 I don't know what you're talking about. 709 00:25:59,554 --> 00:26:01,554 Oh. And I told your people already, 710 00:26:01,590 --> 00:26:03,890 we didn't see Austin the day he died. 711 00:26:03,925 --> 00:26:06,159 So, I'm sorry, there's nothing more I can do for you. 712 00:26:07,963 --> 00:26:09,729 Oh. 713 00:26:11,366 --> 00:26:12,999 Look at that. 714 00:26:19,407 --> 00:26:20,473 Is that dried blood? 715 00:26:20,509 --> 00:26:21,741 Austin was injured 716 00:26:21,776 --> 00:26:23,943 by an object made of steel 717 00:26:23,979 --> 00:26:26,279 with traces of leather. 718 00:26:26,314 --> 00:26:29,215 So kind of like these stairs, with shoe leather on them. 719 00:26:30,418 --> 00:26:32,018 He fell down the stairs. 720 00:26:32,053 --> 00:26:34,254 We're gonna have to ask you to come with us. 721 00:26:34,289 --> 00:26:36,155 This learning environment you got here 722 00:26:36,191 --> 00:26:38,091 is now a crime scene. 723 00:26:44,502 --> 00:26:46,262 Look, I'm only gonna ask you one last time. 724 00:26:46,489 --> 00:26:48,767 What was Austin doing in the office the night that he died? 725 00:26:48,791 --> 00:26:50,336 Amy, I would advise you 726 00:26:50,360 --> 00:26:51,837 - not to answer any more questions. - Whoa. 727 00:26:51,861 --> 00:26:53,038 I'm sorry, what are you doing? 728 00:26:53,062 --> 00:26:55,563 I'll be representing Ms. Bryan. 729 00:26:55,598 --> 00:26:57,565 My son is her client, so representing her 730 00:26:57,600 --> 00:27:00,101 in this matter is the least I can do. 731 00:27:00,136 --> 00:27:01,536 She lied to us, you understand me? 732 00:27:01,571 --> 00:27:03,115 Austin was gonna blow the whistle on her. 733 00:27:03,139 --> 00:27:05,239 This is insane, I never spoke to Austin that day. 734 00:27:05,275 --> 00:27:06,607 That's enough, Amy. 735 00:27:06,643 --> 00:27:09,110 Agent Booth, what I'm hearing is that 736 00:27:09,145 --> 00:27:10,711 you have no physical evidence 737 00:27:10,747 --> 00:27:12,847 to tie my client to the murder, 738 00:27:12,882 --> 00:27:15,583 or to suggest her knowledge of Austin's cheating. 739 00:27:15,618 --> 00:27:17,730 Well, it's difficult to believe Amy didn't know about it. 740 00:27:17,754 --> 00:27:20,621 She was making money off of Austin's fraudulent work. 741 00:27:20,657 --> 00:27:22,957 I have something that 742 00:27:22,992 --> 00:27:25,626 you might want to see. 743 00:27:25,662 --> 00:27:30,064 This is a list of each student Amy met with in her office 744 00:27:30,099 --> 00:27:32,466 the night of Austin's death, as well as 745 00:27:32,502 --> 00:27:33,679 stills from the security footage 746 00:27:33,703 --> 00:27:36,070 of Amy out to eat at a restaurant 747 00:27:36,105 --> 00:27:38,606 30 miles away from where the body was found. 748 00:27:39,776 --> 00:27:41,008 My client's alibi is documented 749 00:27:41,044 --> 00:27:43,277 and it is airtight. 750 00:27:43,313 --> 00:27:44,979 Amy? 751 00:27:45,014 --> 00:27:47,648 So, if that is all... 752 00:27:48,985 --> 00:27:50,985 Or maybe it isn't all. 753 00:27:51,020 --> 00:27:52,720 Agent Booth? 754 00:27:56,459 --> 00:27:58,793 Weird. 755 00:27:58,828 --> 00:28:00,227 I'm gonna have the 756 00:28:00,263 --> 00:28:02,263 cheeseburger, side of fries. 757 00:28:02,298 --> 00:28:03,965 Nothing for me, thanks. 758 00:28:04,000 --> 00:28:05,866 - Okay. - Nothing? Are you feeling okay? 759 00:28:05,902 --> 00:28:08,069 I'm just not that hungry, that's all. 760 00:28:10,373 --> 00:28:14,241 So, Dr. Brennan, how's the, uh, audiobook career coming? 761 00:28:14,277 --> 00:28:16,677 Don't encourage her. Very well, thank you. 762 00:28:16,713 --> 00:28:18,446 I finished recording my audition 763 00:28:18,481 --> 00:28:20,281 and sent it in to my editor. 764 00:28:20,316 --> 00:28:22,416 - Hmm. - Cool. Let's hear it. 765 00:28:22,452 --> 00:28:24,385 Oh, wow. Sure. 766 00:28:24,420 --> 00:28:27,521 Andy and Kathy were in a predicament. 767 00:28:27,557 --> 00:28:28,990 "Where are we?" Kathy asked. 768 00:28:29,025 --> 00:28:31,459 "I'm not sure just yet," 769 00:28:31,494 --> 00:28:33,527 - Andy said. - Hold on. 770 00:28:33,563 --> 00:28:35,830 I'm sorry, that is your voice for Agent Andy? 771 00:28:35,865 --> 00:28:37,632 Yes, that's exactly how I hear him in my head 772 00:28:37,667 --> 00:28:39,066 - when I write. - No. 773 00:28:39,102 --> 00:28:40,534 That is... really good. 774 00:28:40,570 --> 00:28:41,836 It's really good. 775 00:28:41,871 --> 00:28:43,037 Recording quality, 776 00:28:43,072 --> 00:28:44,538 super clear. 777 00:28:47,310 --> 00:28:49,276 So the case? Right. 778 00:28:49,312 --> 00:28:50,544 So, look, even if Austin 779 00:28:50,580 --> 00:28:51,779 didn't actually see Amy 780 00:28:51,814 --> 00:28:53,047 the night that he died, 781 00:28:53,082 --> 00:28:54,515 based on what he said at the Mills', 782 00:28:54,550 --> 00:28:56,517 clearly, he went there ready to quit. 783 00:28:56,552 --> 00:28:58,397 The question is, what happened outside those offices 784 00:28:58,421 --> 00:29:00,554 that stopped him from going inside? 785 00:29:02,925 --> 00:29:05,192 This is a map of all the gunshots on the body. 786 00:29:05,228 --> 00:29:06,827 What do the colors represent? 787 00:29:06,863 --> 00:29:09,730 Each color corresponds with one of the five shots. 788 00:29:09,766 --> 00:29:11,632 But it's still a little bit unclear. 789 00:29:11,668 --> 00:29:12,933 Now, what if you 790 00:29:12,969 --> 00:29:14,168 take this image 791 00:29:14,203 --> 00:29:16,470 and place it on top of 792 00:29:16,506 --> 00:29:19,206 an overhead view of the crime scene, and then 793 00:29:19,242 --> 00:29:21,475 map out the areas where the pellets hit the ground? 794 00:29:21,511 --> 00:29:23,644 Oh, that's a good idea. 795 00:29:23,680 --> 00:29:26,814 Okay, this'll just take me a few seconds. 796 00:29:26,849 --> 00:29:29,450 Hey, have you figured out what you're gonna do to Hodgins yet? 797 00:29:29,485 --> 00:29:31,318 You sure you want to know? 798 00:29:34,490 --> 00:29:36,590 Oh, yeah, much clearer. 799 00:29:36,626 --> 00:29:39,827 The killer fired while standing directly over the body. 800 00:29:39,862 --> 00:29:41,896 The spray is too spread out. 801 00:29:46,536 --> 00:29:48,302 Oof. 802 00:29:48,337 --> 00:29:49,970 Okay, yeah, you're right. 803 00:29:50,006 --> 00:29:51,472 It doesn't match. 804 00:29:51,507 --> 00:29:53,240 Given the size of the spray range, 805 00:29:53,276 --> 00:29:55,476 the killer would've had to have shot 806 00:29:55,511 --> 00:29:57,078 from several meters overhead. 807 00:29:57,113 --> 00:30:00,648 But not if the barrel was shortened. 808 00:30:00,683 --> 00:30:02,783 What, like a sawed-off shotgun? 809 00:30:02,819 --> 00:30:03,784 Exactly. 810 00:30:03,820 --> 00:30:05,019 Adjust the simulation 811 00:30:05,054 --> 00:30:07,154 for a barrel length of... 812 00:30:07,190 --> 00:30:08,656 30 centimeters. 813 00:30:08,691 --> 00:30:11,792 Okay. 814 00:30:11,828 --> 00:30:13,294 Yeah, that works. 815 00:30:13,329 --> 00:30:14,895 But, wait, isn't it illegal 816 00:30:14,931 --> 00:30:17,131 to even own a sawed-off shotgun? 817 00:30:17,166 --> 00:30:19,366 It is. So we're not looking for someone 818 00:30:19,402 --> 00:30:21,102 with a gun used to hunt. 819 00:30:21,137 --> 00:30:22,548 No, we're looking for somebody with a gun 820 00:30:22,572 --> 00:30:24,371 used to commit a crime. 821 00:30:28,978 --> 00:30:32,446 Aubrey, didn't they tell you there's cake in the break room? 822 00:30:32,482 --> 00:30:34,749 Look at that, huh? Hey, no, I'm okay. 823 00:30:36,152 --> 00:30:37,796 Okay, that's it. What the hell's wrong with you? 824 00:30:37,820 --> 00:30:38,753 Come on. 825 00:30:38,788 --> 00:30:40,254 All right, look, 826 00:30:40,289 --> 00:30:42,656 I don't want this to interfere with work, 827 00:30:42,692 --> 00:30:44,725 but you know that my dad is back in the country. 828 00:30:44,761 --> 00:30:46,505 Yeah, I know, we got people out there looking for him. 829 00:30:46,529 --> 00:30:49,063 Yeah, no, I know, it's just, uh... 830 00:30:49,098 --> 00:30:50,731 it's on my mind, that's all. 831 00:30:50,767 --> 00:30:54,602 Anyway, uh, this is every case file for 832 00:30:54,637 --> 00:30:56,003 crimes committed in the past year 833 00:30:56,038 --> 00:30:57,238 involving a sawed-off shotgun. 834 00:30:57,273 --> 00:30:58,472 There's a lot of them. 835 00:30:58,508 --> 00:31:00,875 You can throw out any of the, uh, 836 00:31:00,910 --> 00:31:03,177 gun-holders that were arrested, right? 837 00:31:03,212 --> 00:31:05,023 You can't kill someone if you're already in prison. 838 00:31:05,047 --> 00:31:06,180 That's for sure. 839 00:31:06,215 --> 00:31:09,150 Oh. Wow. 840 00:31:09,185 --> 00:31:11,018 Thick, eh? 841 00:31:11,053 --> 00:31:13,053 You know, my old man, he was a piece of work. 842 00:31:13,089 --> 00:31:15,222 Yeah, he drank, right? 843 00:31:15,258 --> 00:31:16,991 Yeah. 844 00:31:17,026 --> 00:31:19,260 He drank, and he beat the crap out of me and my brother, 845 00:31:19,295 --> 00:31:21,162 till Pops took us in. 846 00:31:21,197 --> 00:31:23,664 I guess neither one of us drew very well 847 00:31:23,699 --> 00:31:25,833 in the fatherhood lottery. Well, you know, 848 00:31:25,868 --> 00:31:27,301 with my dad, he died a while back. 849 00:31:27,336 --> 00:31:29,203 I never got a chance to really confront him. 850 00:31:29,238 --> 00:31:31,906 Tell him how I really feel, you know, man-to-man. 851 00:31:35,211 --> 00:31:38,212 Look, Booth, let's just suppose that I know where my dad... 852 00:31:38,247 --> 00:31:41,549 Stop talking. 853 00:31:41,584 --> 00:31:43,295 All I'm saying is, when we do bring your father in, 854 00:31:43,319 --> 00:31:47,188 maybe you'll get a chance for some closure. 855 00:31:50,293 --> 00:31:51,425 Well, look at this. 856 00:31:51,460 --> 00:31:52,860 I think I got something. What is it? 857 00:31:52,895 --> 00:31:54,094 Convenience store robbery 858 00:31:54,130 --> 00:31:56,363 about a month ago. 859 00:31:56,399 --> 00:31:59,767 This look like anyone that we know? 860 00:31:59,802 --> 00:32:01,769 It's Austin's roommate, Benny. 861 00:32:01,804 --> 00:32:03,482 Yeah, he's got the same weapon that was used 862 00:32:03,506 --> 00:32:05,206 to kill his friend. 863 00:32:07,166 --> 00:32:09,527 So, looks like your best bud Austin was murdered 864 00:32:09,528 --> 00:32:11,109 with a sawed-off shotgun. 865 00:32:11,209 --> 00:32:12,442 You recognize that cashier? 866 00:32:12,477 --> 00:32:13,643 Because he recognized you. 867 00:32:13,678 --> 00:32:15,545 Picked you out of a lineup, no problem. 868 00:32:15,580 --> 00:32:18,581 I get it, this looks bad. But like I told you, 869 00:32:18,616 --> 00:32:20,983 I would never, ever hurt Austin. 870 00:32:21,019 --> 00:32:22,630 What are you saying? Is this some kind of coincidence? 871 00:32:22,654 --> 00:32:26,589 No. You say it was a sawed-off? 872 00:32:26,624 --> 00:32:28,724 Then, yeah, it was my gun that killed him. 873 00:32:28,760 --> 00:32:30,793 Look, I fell in with the wrong people, 874 00:32:30,829 --> 00:32:32,562 into some bad things that I shouldn't have. 875 00:32:32,597 --> 00:32:35,164 Austin, he found out. He was pissed. 876 00:32:35,200 --> 00:32:36,744 He called me on it, he told me I was better than that. 877 00:32:36,768 --> 00:32:38,701 So he was gonna turn you in. 878 00:32:38,736 --> 00:32:40,214 You and your buddies decided to shut him up? 879 00:32:40,238 --> 00:32:42,038 No. Austin was no snitch. 880 00:32:42,073 --> 00:32:44,607 No. He took the gun from me, and the ammo, and he hid it. 881 00:32:44,642 --> 00:32:46,108 He was holding the sawed-off. 882 00:32:46,144 --> 00:32:47,288 One of the parents must have found it and-- 883 00:32:47,312 --> 00:32:48,789 You know what? I'm getting sick and tired of you 884 00:32:48,813 --> 00:32:51,280 pointing the finger at everyone except yourself. 885 00:32:53,685 --> 00:32:56,786 You're right. It was my gun. 886 00:32:56,821 --> 00:32:58,421 And I have to live with that. 887 00:32:58,456 --> 00:33:01,491 But I didn't kill him. 888 00:33:03,161 --> 00:33:06,329 You think it was one of his students, Benny? 889 00:33:06,364 --> 00:33:10,800 No. No. Those kids, they idolized him. 890 00:33:10,835 --> 00:33:14,303 I used to joke, those rich kids were just a paycheck. 891 00:33:14,339 --> 00:33:16,973 Austin, he made them feel like it was something else, 892 00:33:17,008 --> 00:33:20,743 like they were friends or something, you know? 893 00:33:20,778 --> 00:33:22,678 They loved him. 894 00:33:22,714 --> 00:33:27,049 I'm telling you, look at the parents. 895 00:33:31,489 --> 00:33:32,922 Dr. Brennan, you found something? 896 00:33:32,957 --> 00:33:36,392 Take a look at this injury on the left humerus. 897 00:33:36,427 --> 00:33:38,194 Blunt force trauma. 898 00:33:38,229 --> 00:33:40,563 Most likely from falling down the stairs. 899 00:33:40,598 --> 00:33:43,733 Perhaps. But there are far more hairline fractures 900 00:33:43,768 --> 00:33:45,334 surrounding the site 901 00:33:45,370 --> 00:33:48,237 than on the other stair-related injuries. 902 00:33:48,273 --> 00:33:50,072 So you think something else caused it? 903 00:33:50,108 --> 00:33:52,942 I should have Dr. Hodgins swab the wound site immediately. 904 00:33:52,977 --> 00:33:55,278 You know what? Let me take it to him. 905 00:33:55,313 --> 00:33:58,014 It's time he and I had a little chat. 906 00:34:07,458 --> 00:34:11,127 Dr. Hodgins, Dr. Brennan wanted you to look 907 00:34:11,162 --> 00:34:14,297 for trace in this injury she found on the humerus. 908 00:34:14,332 --> 00:34:16,065 Yeah. Sure. I'm on it. 909 00:34:16,100 --> 00:34:18,401 Also, I thought we should talk. 910 00:34:18,436 --> 00:34:20,403 Right. 911 00:34:20,438 --> 00:34:23,806 So how much trouble am I in? 912 00:34:23,841 --> 00:34:25,741 Oh, please, Dr. Hodgins. 913 00:34:25,777 --> 00:34:29,278 Actually, I-- I'm looking at this little episode 914 00:34:29,314 --> 00:34:31,247 as an opportunity for self-reflection. 915 00:34:31,282 --> 00:34:32,882 You are? 916 00:34:32,917 --> 00:34:34,617 Well, the fact that one of my colleagues 917 00:34:34,652 --> 00:34:35,985 was so afraid of me that he would 918 00:34:36,020 --> 00:34:38,454 cover up a spider infestation in my office 919 00:34:38,489 --> 00:34:41,824 makes me think I should reconsider my management style. 920 00:34:41,859 --> 00:34:44,093 So you're just gonna forgive me? 921 00:34:44,128 --> 00:34:47,964 Well, either that, or I wait until you're lulled 922 00:34:47,999 --> 00:34:50,766 into a sense of security-- maybe days, maybe months. 923 00:34:50,802 --> 00:34:54,003 And then when you least expect it, exact my revenge. 924 00:34:54,038 --> 00:34:56,872 Are you serious? Come on, Cam. 925 00:34:56,908 --> 00:34:59,408 That anticipation, that's just cruel. 926 00:34:59,444 --> 00:35:01,043 Almost like living in constant fear 927 00:35:01,079 --> 00:35:03,913 that there might be a spider crawling in your hair? 928 00:35:03,948 --> 00:35:05,615 You might want to hurry up with the swab. 929 00:35:05,650 --> 00:35:07,683 You don't want to keep me waiting. 930 00:35:10,588 --> 00:35:12,355 We searched Benny's place high and low. 931 00:35:12,390 --> 00:35:14,557 No sign of the murder weapon. 932 00:35:14,592 --> 00:35:16,032 Well, maybe he was telling the truth. 933 00:35:16,060 --> 00:35:17,193 I might have something. 934 00:35:17,228 --> 00:35:18,794 Benny said that all the students 935 00:35:18,830 --> 00:35:20,196 really adored Austin, right? 936 00:35:20,231 --> 00:35:22,331 That they thought the world of him. 937 00:35:22,367 --> 00:35:24,111 They thought of him as more of a friend than a tutor. 938 00:35:24,135 --> 00:35:25,968 Which means none of them had motive to kill. 939 00:35:26,004 --> 00:35:27,748 Except that I've worked hundreds of stalking cases, 940 00:35:27,772 --> 00:35:30,506 and nine times out of ten it's not the overtly threatening type 941 00:35:30,541 --> 00:35:32,086 that you want to be worried about, 'cause, see, 942 00:35:32,110 --> 00:35:34,088 they're getting their aggression out through their words. 943 00:35:34,112 --> 00:35:35,289 The ones that should scare you-- 944 00:35:35,313 --> 00:35:37,947 Are the ones who express their affection. 945 00:35:37,982 --> 00:35:39,493 So what you're saying, maybe if a student was 946 00:35:39,517 --> 00:35:40,816 attached enough to Austin-- 947 00:35:40,852 --> 00:35:42,618 Then that student would be very upset 948 00:35:42,654 --> 00:35:44,420 to find out that Austin was leaving. 949 00:35:44,455 --> 00:35:45,766 Aubrey, get a list of all the kids who were 950 00:35:45,790 --> 00:35:47,223 at the tutoring office that night. 951 00:35:47,258 --> 00:35:49,025 So I should just... 952 00:35:49,060 --> 00:35:50,626 Okay. 953 00:35:55,066 --> 00:35:57,099 You know? 954 00:35:57,135 --> 00:36:00,102 Oh, great. Now what? Just need 955 00:36:00,138 --> 00:36:02,505 to ask your son a couple follow- up questions, that's all. 956 00:36:02,540 --> 00:36:05,775 Uh, no. Sorry. We already told you everything we know. 957 00:36:05,810 --> 00:36:07,843 Except Jacob failed to mention that he was 958 00:36:07,879 --> 00:36:10,446 at the tutoring offices the night that Austin died. 959 00:36:10,481 --> 00:36:13,983 I didn't lie. I told you I had a question about physics, 960 00:36:14,018 --> 00:36:15,551 but Austin wouldn't pick up. 961 00:36:15,586 --> 00:36:18,587 So I rode my bike over to see if Amy could help. 962 00:36:18,623 --> 00:36:20,489 There. He answered your question. 963 00:36:20,525 --> 00:36:22,024 Now could you please leave? 964 00:36:22,060 --> 00:36:23,726 Oh, hold on for a second. 965 00:36:23,761 --> 00:36:26,495 Bones, take a look at that bag, will you? 966 00:36:26,531 --> 00:36:28,342 Shape seems right. It corresponds to the injury 967 00:36:28,366 --> 00:36:31,467 I found on the humerus. What is she talking about? 968 00:36:31,502 --> 00:36:34,336 Our lab found axle grease on Austin's body. 969 00:36:34,372 --> 00:36:37,606 If Jacob put his bike inside Austin's trunk 970 00:36:37,642 --> 00:36:39,675 along with the body, the peg could have 971 00:36:39,711 --> 00:36:43,245 pressed up against Austin's humerus. 972 00:36:45,116 --> 00:36:48,250 Booth, there's blood residue all over this bike. 973 00:36:48,286 --> 00:36:49,685 Okay. You have no right to be here. 974 00:36:49,721 --> 00:36:52,054 You saw Austin outside the tutoring offices 975 00:36:52,090 --> 00:36:53,355 that night, didn't you? 976 00:36:53,391 --> 00:36:54,857 He told you he was gonna quit. 977 00:36:54,892 --> 00:36:58,194 Well, I asked him if we'd still hang out. 978 00:36:58,229 --> 00:37:02,131 He said no. He said I was nothing but a paycheck to him. 979 00:37:02,166 --> 00:37:03,499 That must have made you mad. 980 00:37:03,534 --> 00:37:06,969 Jacob, what did you do? 981 00:37:07,004 --> 00:37:08,771 I didn't do anything. 982 00:37:08,806 --> 00:37:10,250 All right, he's the one who picked a fight. 983 00:37:10,274 --> 00:37:13,442 I-I didn't mean for him to fall down the stairs. 984 00:37:14,545 --> 00:37:16,712 But after he did... 985 00:37:16,748 --> 00:37:18,314 You drove him to a bad part of town 986 00:37:18,349 --> 00:37:19,993 and you shot up his body so it wouldn't look like an accident. 987 00:37:20,017 --> 00:37:22,051 Jacob, tell them they're wrong. 988 00:37:22,086 --> 00:37:24,320 Mom, would you just shut up? 989 00:37:27,225 --> 00:37:29,492 I just-- I didn't-- I didn't want to lose 990 00:37:29,527 --> 00:37:31,861 everything I worked for. 991 00:37:34,432 --> 00:37:37,633 He called me a paycheck. 992 00:38:06,397 --> 00:38:11,167 Hey. I figured if I waited here long enough, you'd show up. 993 00:38:11,202 --> 00:38:13,469 It's safe for us? 994 00:38:13,504 --> 00:38:14,982 Does this mean you've thought about things? 995 00:38:15,006 --> 00:38:16,972 That, uh, you're gonna help me? 996 00:38:17,008 --> 00:38:19,809 Not you. This kid. 997 00:38:19,844 --> 00:38:23,913 I thought about how I grew up, seeing your face on the news, 998 00:38:23,948 --> 00:38:25,748 seeing Mom cry. 999 00:38:25,783 --> 00:38:28,350 I wouldn't wish that childhood on anyone. 1000 00:38:29,687 --> 00:38:32,354 You know, I never would have left if I didn't think 1001 00:38:32,390 --> 00:38:34,023 you could handle it... 1002 00:38:34,058 --> 00:38:37,827 that you'd turn out to be such a good man. 1003 00:38:37,862 --> 00:38:39,829 And I was right. 1004 00:38:39,864 --> 00:38:43,065 I'm proud of you, James. 1005 00:38:43,100 --> 00:38:45,267 You're one of the only good things 1006 00:38:45,303 --> 00:38:47,303 I've ever done in my life. 1007 00:38:49,774 --> 00:38:53,375 You know, a friend of mine says that people can change. 1008 00:38:53,411 --> 00:38:55,344 Maybe he's right. 1009 00:39:01,853 --> 00:39:06,488 But I'm just not ready to believe in you. 1010 00:39:06,524 --> 00:39:08,591 Philip Aubrey, you're under arrest. 1011 00:39:09,727 --> 00:39:12,995 This was a mistake, James. 1012 00:39:13,030 --> 00:39:15,231 Sir... Oh, and one more thing. 1013 00:39:15,266 --> 00:39:17,211 Don't ever take credit for how I turned out. Okay? 1014 00:39:17,235 --> 00:39:20,669 Any good in me was despite having you as a father. 1015 00:39:20,705 --> 00:39:23,505 Let's go. 1016 00:39:28,946 --> 00:39:30,824 I know this was hard, but you did the right thing. 1017 00:39:32,583 --> 00:39:34,550 Did I? 1018 00:39:34,585 --> 00:39:36,396 I put a call over to my friend at the State Department. 1019 00:39:36,420 --> 00:39:37,786 He just got back to me. 1020 00:39:37,822 --> 00:39:39,288 They don't know who this kid is. 1021 00:39:39,323 --> 00:39:41,056 That's not your dad's son. 1022 00:39:47,164 --> 00:39:49,698 Can I get my friend a burger over here, please? 1023 00:39:49,734 --> 00:39:51,800 Come on, I'm good. Really. Double cheese. 1024 00:39:51,836 --> 00:39:54,370 Okay. Maybe a shake? Two milkshakes. 1025 00:40:00,111 --> 00:40:02,411 Knock-knock. How are you? 1026 00:40:02,446 --> 00:40:04,880 Cam wants you to sign off on this forensic report. 1027 00:40:07,718 --> 00:40:10,085 Thank you. You're free to go for the evening. 1028 00:40:10,121 --> 00:40:12,588 Have a good night. 1029 00:40:12,623 --> 00:40:14,823 Actually, before you do, 1030 00:40:14,859 --> 00:40:18,127 earlier you critiqued my work as lacking perspicacity. 1031 00:40:18,162 --> 00:40:20,229 Perhaps I was a bit too harsh. 1032 00:40:20,264 --> 00:40:23,265 I assure you, my skin is quite thick, 1033 00:40:23,301 --> 00:40:24,633 in the metaphorical sense. 1034 00:40:24,669 --> 00:40:28,370 However, the word choice triggered a memory. 1035 00:40:28,406 --> 00:40:32,741 Years ago, my editor sent me stories written by readers 1036 00:40:32,777 --> 00:40:35,477 in the style of my books-- fan fiction. 1037 00:40:35,513 --> 00:40:37,446 Oh, fan fiction. Yeah. 1038 00:40:37,481 --> 00:40:38,914 Most of them were quite terrible. 1039 00:40:38,950 --> 00:40:41,750 But one story at least got the science right. 1040 00:40:41,786 --> 00:40:45,321 It was called "The Perspicacity in the Bones." 1041 00:40:45,356 --> 00:40:46,522 That's ironic. 1042 00:40:46,557 --> 00:40:48,891 Memorably bad title. 1043 00:40:48,926 --> 00:40:53,662 The plot centered around a tormented intern who... 1044 00:40:53,698 --> 00:40:55,030 Had an affair with his boss. 1045 00:40:55,066 --> 00:40:56,498 Uh, Dr. Brennan... 1046 00:40:56,534 --> 00:40:58,467 ...if I may... 1047 00:40:58,502 --> 00:41:01,070 I ran a computer analysis... No, you didn't. 1048 00:41:01,105 --> 00:41:03,005 of the prose from that story 1049 00:41:03,040 --> 00:41:06,275 with work you've written for me. 1050 00:41:06,310 --> 00:41:08,143 The result was conclusive. 1051 00:41:08,179 --> 00:41:09,378 Yeah. 1052 00:41:09,413 --> 00:41:11,480 You've not only read my novels, 1053 00:41:11,515 --> 00:41:14,350 but you were once a devoted fan of them. 1054 00:41:14,385 --> 00:41:17,219 You're gonna tell Angela and Hodgins about this, aren't you? 1055 00:41:17,254 --> 00:41:18,954 That would be needlessly cruel. 1056 00:41:18,990 --> 00:41:20,189 Thank you. 1057 00:41:20,224 --> 00:41:21,991 I think it's enough for us to know 1058 00:41:22,026 --> 00:41:25,894 that despite your apathetic affectations, 1059 00:41:25,930 --> 00:41:29,465 there are things in this world that bring you joy. 1060 00:41:32,970 --> 00:41:37,206 I am in a hell of my own making. 1061 00:41:44,315 --> 00:41:46,515 Hey, Bones, you're just in time. 1062 00:41:46,550 --> 00:41:47,961 Christine, she's brushing her teeth and getting ready for bed. 1063 00:41:47,985 --> 00:41:50,419 Excellent. How's Aubrey? 1064 00:41:50,454 --> 00:41:53,055 Oh, he'll be okay, he's fine. He's already 12 doughnuts in. 1065 00:41:53,090 --> 00:41:54,401 Listen, I've been thinking. I think it's great that you're 1066 00:41:54,425 --> 00:41:56,258 sending in your audition tape. 1067 00:41:56,293 --> 00:41:57,971 You know what? You're-you're challenging yourself. 1068 00:41:57,995 --> 00:42:01,897 Actually, I destroyed it. What? Why? 1069 00:42:01,932 --> 00:42:05,000 As an author, I can read my audience, 1070 00:42:05,036 --> 00:42:08,537 and everything I need to know about my future as a voice actor 1071 00:42:08,572 --> 00:42:11,106 was evident in Aubrey's demeanor today. 1072 00:42:11,142 --> 00:42:13,609 Oh, that kid's got no poker face. 1073 00:42:13,644 --> 00:42:15,511 Besides, someone else reminded me 1074 00:42:15,546 --> 00:42:19,415 that my work has already touched many people, 1075 00:42:19,450 --> 00:42:20,949 no matter how you read it. 1076 00:42:20,985 --> 00:42:23,318 Speaking of which, all right, 1077 00:42:23,354 --> 00:42:25,621 there's a big fan of yours in the back room there 1078 00:42:25,656 --> 00:42:27,823 that would love to hear a reading from you. 1079 00:42:27,858 --> 00:42:29,058 Oh, you think? 1080 00:42:29,093 --> 00:42:30,559 For sure. 1081 00:42:30,594 --> 00:42:33,762 Really? Well, if I start with my latest novel, 1082 00:42:33,798 --> 00:42:36,432 that might be too confusing. 1083 00:42:36,467 --> 00:42:37,966 Maybe my first book. 1084 00:42:38,002 --> 00:42:39,442 Whoa. Wait a second. Are you serious? 1085 00:42:39,470 --> 00:42:40,947 That's a little dark for a six-year-old. 1086 00:42:40,971 --> 00:42:42,071 No. My plots are no darker 1087 00:42:42,106 --> 00:42:43,605 than your average fairy tale. 1088 00:42:43,641 --> 00:42:45,641 Bones, you're talking about brutal murders here. 1089 00:42:45,676 --> 00:42:47,443 In the original Cinderella, 1090 00:42:47,478 --> 00:42:50,813 two doves peck the eyes out of the stepsisters. 1091 00:42:50,848 --> 00:42:52,125 I don't remember that in the movie. 1092 00:42:52,149 --> 00:42:53,493 Well, it's in the original short story, 1093 00:42:53,517 --> 00:42:54,795 which I've already read her. What? 1094 00:42:54,819 --> 00:42:56,685 Okay. Don't judge me, Booth. 1095 00:42:56,720 --> 00:42:58,821 When I described the pecking out of the eyes, 1096 00:42:58,856 --> 00:43:00,322 I did so in a tasteful manner. 1097 00:43:00,357 --> 00:43:02,037 Tasteful? There's nothing tasteful about... 1098 00:43:05,832 --> 00:43:12,632 == sync, corrected by elderman == @elder_man 79391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.