Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,927 --> 00:00:08,224
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
2
00:00:08,225 --> 00:00:11,293
BREAKING NEWS
SUICIDE BOMBING IN TEL AVIV
3
00:00:26,644 --> 00:00:28,277
I thought I heard something.
4
00:00:28,279 --> 00:00:30,613
Suicide bombing in Tel Aviv.
5
00:00:30,615 --> 00:00:32,615
56 dead.
6
00:00:32,617 --> 00:00:34,417
Terrorists?
7
00:00:34,419 --> 00:00:37,853
No one's taken
responsibility yet.
8
00:00:39,126 --> 00:00:40,959
There is credible evidence
9
00:00:40,961 --> 00:00:43,427
of coordinated attacks
around the world.
10
00:00:45,966 --> 00:00:48,867
Including New York.
11
00:00:55,876 --> 00:00:58,777
This is the day I dread
every day I'm on the job.
12
00:01:00,446 --> 00:01:03,414
But it's something
you're prepared for.
13
00:01:03,416 --> 00:01:06,284
Question is,
14
00:01:06,286 --> 00:01:08,953
prepared for what?
15
00:01:10,924 --> 00:01:13,524
I'll put on some coffee.
16
00:01:38,451 --> 00:01:40,885
Lacey!
17
00:01:43,023 --> 00:01:45,123
Don't you think
you've had enough there, hon?
18
00:01:45,125 --> 00:01:47,591
Time for a private dance.
19
00:01:47,593 --> 00:01:49,327
Look, you know
your little singles
20
00:01:49,329 --> 00:01:50,428
aren't gonna get you that.
21
00:01:50,430 --> 00:01:52,663
No singles today.
22
00:01:56,169 --> 00:01:57,902
Look at you.
23
00:01:57,904 --> 00:01:59,737
This'll be the last time
you'll ever see me.
24
00:01:59,739 --> 00:02:02,307
Did you find somebody
you like better?
25
00:02:03,643 --> 00:02:05,476
Soon, I will wear a king's crown
26
00:02:05,478 --> 00:02:07,745
and wed 72 virgins in heaven.
27
00:02:08,849 --> 00:02:10,715
Everyone will know my name.
28
00:02:12,118 --> 00:02:14,018
Inshallah.
29
00:02:14,020 --> 00:02:16,821
It is God's will.
30
00:02:16,823 --> 00:02:18,522
Cool.
31
00:02:18,524 --> 00:02:21,792
Let me just...
get rid of my tray.
32
00:02:34,707 --> 00:02:36,741
Uh, yeah, I don't know
if it's an emergency,
33
00:02:36,743 --> 00:02:39,210
but I just heard this guy saying
some crazy, 9/11-type stuff.
34
00:02:39,212 --> 00:02:40,678
I definitely think
you should check him out.
35
00:02:55,061 --> 00:02:56,727
Lacey Chambers?
36
00:02:56,729 --> 00:02:59,830
Yeah, hi. I called.
37
00:02:59,832 --> 00:03:01,565
I'm Officer Reagan,
this is Officer Janko.
38
00:03:01,567 --> 00:03:02,901
Can you tell us what happened?
39
00:03:02,903 --> 00:03:06,337
So, uh, this customer...
40
00:03:06,339 --> 00:03:09,207
he's a regular...
all of a sudden,
41
00:03:09,209 --> 00:03:11,475
starts talking
about 72 virgins in the sky
42
00:03:11,477 --> 00:03:13,311
and everybody knowing his name?
43
00:03:14,814 --> 00:03:15,980
What is his name?
44
00:03:15,982 --> 00:03:17,648
Uh, Stas.
45
00:03:17,650 --> 00:03:20,385
I don't know if
that's short for something.
46
00:03:20,387 --> 00:03:22,653
He usually comes in,
nurses a couple beers,
47
00:03:22,655 --> 00:03:25,189
and has, like,
a few dollars for tips.
48
00:03:25,191 --> 00:03:26,757
Do you know his full name?
49
00:03:26,759 --> 00:03:28,126
No.
50
00:03:28,128 --> 00:03:29,727
Just "Stas."
51
00:03:29,729 --> 00:03:31,930
Has he ever paid
with a credit card?
52
00:03:31,932 --> 00:03:32,897
Only cash.
53
00:03:32,899 --> 00:03:34,732
Like most of the guys here.
54
00:03:34,734 --> 00:03:36,301
Description?
55
00:03:36,303 --> 00:03:37,302
Middle Eastern?
56
00:03:37,304 --> 00:03:38,436
Nope.
57
00:03:38,438 --> 00:03:39,870
He's, uh, tall.
58
00:03:39,872 --> 00:03:44,075
Sort of attractive in, like,
a Viking-dude way.
59
00:03:44,077 --> 00:03:45,410
Okay, so, what... you work here,
60
00:03:45,412 --> 00:03:47,245
what, take a little toke,
61
00:03:47,247 --> 00:03:49,047
have a couple shots?
62
00:03:49,049 --> 00:03:50,415
What do you mean?
63
00:03:50,417 --> 00:03:52,150
Listen, I would need
a little buzz to work here, too,
64
00:03:52,152 --> 00:03:54,485
but I just need to know
how reliable a narrator you are.
65
00:03:54,487 --> 00:03:57,021
Well...
66
00:03:57,023 --> 00:03:58,756
I called you guys.
67
00:03:58,758 --> 00:03:59,924
Did he ever give you
68
00:03:59,926 --> 00:04:01,225
a phone number,
any way to reach him?
69
00:04:01,227 --> 00:04:03,261
- No.
- Maybe his prints are on a glass
70
00:04:03,263 --> 00:04:04,528
or a bill that he handled?
71
00:04:04,530 --> 00:04:07,098
I didn't think of that.
72
00:04:07,100 --> 00:04:09,233
Are there security cameras here?
73
00:04:10,636 --> 00:04:13,771
Let me call my manager.
74
00:04:15,635 --> 00:04:17,708
Seriously, when was the last
time the Mets and the Yanks
75
00:04:17,710 --> 00:04:19,610
were this hot,
this deep in the season?
76
00:04:19,612 --> 00:04:21,912
2000, subway Series.
77
00:04:21,914 --> 00:04:23,081
- That was good times.
- Yeah.
78
00:04:23,083 --> 00:04:24,248
Yeah, you remember
79
00:04:24,250 --> 00:04:26,550
when Clemens chucked
that broken bat at Piazza?
80
00:04:26,552 --> 00:04:27,986
That was some 'roid rage.
81
00:04:27,988 --> 00:04:30,054
They should've known
about Roger right there.
82
00:04:30,056 --> 00:04:32,123
- Boom! Boom, boom!
- Whoa, whoa. Hey, hey!
83
00:04:32,125 --> 00:04:33,724
- Calm down, calm down.
- Speaking of 'roid rage...
84
00:04:33,726 --> 00:04:34,692
Come on.
85
00:04:37,030 --> 00:04:38,696
Watch out.
86
00:04:40,300 --> 00:04:41,232
Hey!
87
00:04:41,234 --> 00:04:42,666
- Boom, boom! Boom!
- Hey.
88
00:04:42,668 --> 00:04:44,068
- Allah...
- Come here, come here.
89
00:04:44,070 --> 00:04:46,670
- Allah...
- Get over here, get over here.
90
00:04:46,672 --> 00:04:49,173
Slow down, slow down.
91
00:04:49,175 --> 00:04:50,741
Say it in English.
92
00:04:50,743 --> 00:04:51,809
All right.
93
00:04:51,811 --> 00:04:52,910
Shut up, shut up.
94
00:04:52,912 --> 00:04:53,878
Give me some I.D.
95
00:04:53,880 --> 00:04:55,446
- You got I.D. on you?
- I.D, I.D.
96
00:04:55,448 --> 00:04:57,948
- You got I.D.?
- I.D., I.D., I.D.
97
00:04:57,950 --> 00:04:59,583
- I.D.
- Stay there.
98
00:04:59,585 --> 00:05:01,785
It's from INS.
99
00:05:01,787 --> 00:05:03,454
His immigration status.
100
00:05:03,456 --> 00:05:05,723
I heard you the first time,
all right?
101
00:05:05,725 --> 00:05:08,826
Hey! Can you help us
with a translation here?
102
00:05:08,828 --> 00:05:10,761
Come here. What's this guy
talking about?
103
00:05:10,763 --> 00:05:12,830
Talk to him...
tell him what you're saying.
104
00:05:15,468 --> 00:05:18,702
Tell him the part
about boom and bomb.
105
00:05:18,704 --> 00:05:20,971
Nah, nah, nah, man, sorry...
I never heard that language before.
106
00:05:20,973 --> 00:05:22,106
Hey, Dad!
107
00:05:22,108 --> 00:05:23,541
Hey, Dad, come over here.
108
00:05:23,543 --> 00:05:25,143
Can you understand
what this guy's saying?
109
00:05:29,215 --> 00:05:30,548
Tell him the part
about the bomb.
110
00:05:30,550 --> 00:05:31,949
What about that? Say it again.
111
00:05:33,520 --> 00:05:36,987
He's from Afghanistan,
but it's a very obscure dialect.
112
00:05:36,989 --> 00:05:38,589
I think he's Hazaragi.
113
00:05:39,559 --> 00:05:40,925
- Hazaragi?
- From the mountains.
114
00:05:40,927 --> 00:05:44,028
...boom-de-doom! Boom! Boom!
115
00:05:44,030 --> 00:05:46,531
I think everyone knows
what that means.
116
00:05:46,533 --> 00:05:48,632
Call the Wheel.
117
00:05:48,634 --> 00:05:50,634
See if anybody speaks...
what is it?
118
00:05:50,636 --> 00:05:51,702
Hazaragi.
119
00:05:51,704 --> 00:05:52,937
That. Hazzy-raggy.
120
00:05:52,939 --> 00:05:55,440
Yeah. Shut up.
121
00:05:55,442 --> 00:05:58,008
We got to find out what the hell
he's talking about.
122
00:06:01,659 --> 00:06:18,766
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
123
00:06:28,955 --> 00:06:31,356
The Justice Department
called me in twice last week.
124
00:06:31,358 --> 00:06:33,458
I spent hours
transcribing wiretaps,
125
00:06:33,460 --> 00:06:35,427
and it turned out
to be nonsense.
126
00:06:35,429 --> 00:06:37,396
Today I have senior colloquium...
350 students...
127
00:06:37,398 --> 00:06:39,398
and I was promised
I wouldn't be disturbed.
128
00:06:39,400 --> 00:06:41,132
This is an emergency.
129
00:06:41,134 --> 00:06:43,168
Yeah, that's what
they always say.
130
00:06:43,170 --> 00:06:45,136
This is Barry Hamidi,
a linguistics professor
131
00:06:45,138 --> 00:06:46,271
at Baruch College.
132
00:06:46,273 --> 00:06:48,340
Justice uses him all the time.
133
00:06:48,342 --> 00:06:50,842
- Nice to meet you, Detective.
- Glad you're here, Barry.
134
00:06:50,844 --> 00:06:52,277
Hey, sit down.
135
00:06:52,279 --> 00:06:54,646
Sit down!
136
00:06:54,648 --> 00:06:55,781
Guy's been jumping
out of his skin.
137
00:06:55,783 --> 00:06:57,015
Don't know what the hell
138
00:06:57,017 --> 00:06:59,250
he's talking about...
can you help us out here?
139
00:07:08,862 --> 00:07:11,129
...bomb-de-doom.
140
00:07:19,072 --> 00:07:21,239
Okay.
141
00:07:21,241 --> 00:07:22,708
He doesn't want
to get into trouble,
142
00:07:22,710 --> 00:07:26,211
but he says he knows of a plot
to detonate bombs in this city.
143
00:07:27,815 --> 00:07:29,280
When?
144
00:07:33,086 --> 00:07:35,186
Today.
145
00:07:38,291 --> 00:07:40,525
Why don't you take a seat.
146
00:07:40,527 --> 00:07:43,729
We wipe the footage
every 24 hours,
147
00:07:43,731 --> 00:07:47,499
so if he was in here last night,
it should've grabbed him.
148
00:07:47,501 --> 00:07:50,702
Okay, you're gonna have
to look real close, Lacey.
149
00:07:50,704 --> 00:07:52,270
That's him. That's Stas.
150
00:07:52,272 --> 00:07:54,072
Rewind it.
151
00:07:54,074 --> 00:07:56,575
Can you, uh, punch in?
152
00:08:00,080 --> 00:08:02,947
How about him coming out
of the club?
153
00:08:02,949 --> 00:08:04,549
All right.
154
00:08:08,522 --> 00:08:09,988
Damn. Uh,
155
00:08:09,990 --> 00:08:12,591
do you have any cameras
inside of the club?
156
00:08:12,593 --> 00:08:14,959
No. We don't want to be filmed.
157
00:08:14,961 --> 00:08:17,596
No cameras allowed.
158
00:08:19,966 --> 00:08:22,901
Okay, thank you very much.
159
00:08:34,448 --> 00:08:36,948
You run a business like this,
you really want to lie to a cop?
160
00:08:36,950 --> 00:08:39,451
Who said I was lying
about anything?
161
00:08:39,453 --> 00:08:41,152
Where's the other camera?
162
00:08:41,154 --> 00:08:43,388
What other camera
are you talking about?
163
00:08:43,390 --> 00:08:45,223
Want to waste my time?
164
00:08:49,262 --> 00:08:51,797
All right, look, these girls
have been ripping me off
165
00:08:51,799 --> 00:08:54,232
at the registers,
so I put a hidden camera
166
00:08:54,234 --> 00:08:56,735
- over the bar.
- View of the customers, too?
167
00:08:57,471 --> 00:08:59,103
Yes.
168
00:08:59,105 --> 00:09:02,507
And we put extra security in
place in appropriate embassies,
169
00:09:02,509 --> 00:09:04,309
landmarks and synagogues,
but it's been quiet.
170
00:09:04,311 --> 00:09:06,244
Anything on
the Terror Tip hotline?
171
00:09:06,246 --> 00:09:07,779
We've been chasing down
every call,
172
00:09:07,781 --> 00:09:09,781
but it's the usual
cranks and pranks.
173
00:09:09,783 --> 00:09:11,215
This is from Homeland Security.
174
00:09:11,217 --> 00:09:13,184
There have been some
legitimate red flags, though...
175
00:09:13,186 --> 00:09:15,153
one which was caught
by Detective Reagan,
176
00:09:15,155 --> 00:09:17,589
the other Officer Reagan.
177
00:09:20,461 --> 00:09:22,327
How do you know?
178
00:09:29,803 --> 00:09:31,803
I consider it part
of my job to know.
179
00:09:31,805 --> 00:09:33,672
- Because?
- Because even though you think
180
00:09:33,674 --> 00:09:35,607
there's no connection
between this office
181
00:09:35,609 --> 00:09:37,642
and the line-of-duty activities
of your offspring,
182
00:09:37,644 --> 00:09:40,044
the press and some of the public
think otherwise.
183
00:09:40,046 --> 00:09:41,880
Always have, always will.
184
00:09:41,882 --> 00:09:43,281
So you aid and abet.
185
00:09:43,283 --> 00:09:45,717
I stay ahead of it
as much as I can.
186
00:09:45,719 --> 00:09:47,452
There's a difference.
187
00:09:48,922 --> 00:09:52,791
Two seemingly isolated incidents
that could be connected.
188
00:09:52,793 --> 00:09:55,727
That's good police work.
189
00:10:03,637 --> 00:10:06,304
Okay.
190
00:10:06,306 --> 00:10:09,007
Tell us what you know
about this plot.
191
00:10:13,914 --> 00:10:15,981
Two weeks ago,
he rented to three men.
192
00:10:20,921 --> 00:10:22,954
He heard enough
on his rounds to believe
193
00:10:22,956 --> 00:10:24,523
they were very angry
with their situation in America.
194
00:10:24,525 --> 00:10:25,924
Angry how?
195
00:10:25,926 --> 00:10:26,925
In what way?
196
00:10:32,566 --> 00:10:35,266
They couldn't get jobs
or dates with American girls.
197
00:10:37,638 --> 00:10:39,838
The usual stupid stuff
young men talk about.
198
00:10:39,840 --> 00:10:40,839
Okay.
199
00:10:44,645 --> 00:10:48,013
But in the past week, he noticed
they were bringing in materials,
200
00:10:48,015 --> 00:10:49,814
like construction nails,
copper wire...
201
00:10:56,823 --> 00:10:58,289
...bomb-de-doom.
202
00:11:02,663 --> 00:11:04,696
He noticed the boxes
put out with the trash.
203
00:11:04,698 --> 00:11:07,032
And when he went in
to fix the leak...
204
00:11:08,368 --> 00:11:10,669
...that's where he saw
three bombs.
205
00:11:12,005 --> 00:11:14,138
Three bombs.
206
00:11:14,140 --> 00:11:17,108
Okay, well, you know
anything about the bombers...
207
00:11:17,110 --> 00:11:19,410
they affiliated
with the Tel Aviv bombers?
208
00:11:23,984 --> 00:11:25,984
He doesn't know.
209
00:11:25,986 --> 00:11:27,986
Well, tell me about the bombs.
210
00:11:27,988 --> 00:11:29,520
What do they look like?
211
00:11:36,063 --> 00:11:39,530
One is on a timer, the other two
work with, uh, toggle switches.
212
00:11:39,532 --> 00:11:40,865
Toggle switch...
213
00:11:40,867 --> 00:11:43,301
press the button... and boom?
214
00:11:43,303 --> 00:11:45,670
Suicide bombs?
215
00:11:51,011 --> 00:11:52,978
Yeah.
216
00:11:52,980 --> 00:11:55,279
You know a lot
about bombs, Naseem.
217
00:12:03,056 --> 00:12:05,924
There was a bomb maker
in his village
218
00:12:05,926 --> 00:12:08,126
in Afghanistan
who blew himself up.
219
00:12:09,896 --> 00:12:12,063
Scared him very badly
as a child.
220
00:12:12,065 --> 00:12:14,165
I bet. You know,
you play with bombs,
221
00:12:14,167 --> 00:12:15,900
you get blown up. Is that why
222
00:12:15,902 --> 00:12:18,036
- you're scared... you playing with
bombs, Naseem? - Come on.
223
00:12:18,038 --> 00:12:19,370
He's answering the questions.
224
00:12:19,372 --> 00:12:21,973
You want me to believe him?
225
00:12:21,975 --> 00:12:23,942
He's telling me
a bunch of craziness.
226
00:12:23,944 --> 00:12:27,612
How do I know
he's not making the bombs?
227
00:12:27,614 --> 00:12:29,247
Naseem.
228
00:12:29,249 --> 00:12:31,816
If you're not
telling us the truth,
229
00:12:31,818 --> 00:12:33,985
now's a good time to do it.
230
00:12:33,987 --> 00:12:35,720
While we can help you.
231
00:12:47,567 --> 00:12:49,500
He only swears to God.
He swears to God.
232
00:12:49,502 --> 00:12:51,102
He swears on his family, okay?
233
00:12:51,104 --> 00:12:53,504
- You want me to believe that this schmo
happened upon - He wouldn't lie.
234
00:12:53,506 --> 00:12:55,540
some bomb plot to blow up
New York City?
235
00:12:55,542 --> 00:12:58,342
- Hey, sit down!
- He loves America.
236
00:12:58,344 --> 00:13:01,780
- How the hell do we know
he wouldn't lie? - He loves America.
237
00:13:01,782 --> 00:13:03,447
Shut up and sit down!
238
00:13:06,519 --> 00:13:08,687
He swears he's only
trying to help us to stop
239
00:13:08,689 --> 00:13:10,188
this terrible situation
from happening.
240
00:13:10,190 --> 00:13:12,023
For all I know he
could be setting us up,
241
00:13:12,025 --> 00:13:13,524
pointing us in one direction
when the bomb's
242
00:13:13,526 --> 00:13:15,927
- in another direction, okay?
- Calm down.
243
00:13:18,364 --> 00:13:20,065
I think you're jumping
to a lot of conclusions.
244
00:13:20,067 --> 00:13:23,101
It's my job to jump
to a lot of conclusions.
245
00:13:32,179 --> 00:13:35,113
This just came in. Homeland
Security ran all the names
246
00:13:35,115 --> 00:13:37,281
and got confirmation
on Naseem Akhtar's status.
247
00:13:37,283 --> 00:13:38,482
Thank you.
248
00:13:38,484 --> 00:13:40,118
Is he really here
on a Work visa?
249
00:13:40,120 --> 00:13:42,153
He's in this country
100% legally.
250
00:13:42,155 --> 00:13:43,421
Not on any watch lists.
251
00:13:43,423 --> 00:13:44,723
All right, well,
that checks out.
252
00:13:44,725 --> 00:13:46,057
What about the, uh, tenants?
253
00:13:46,059 --> 00:13:48,292
Nothing. This came in
254
00:13:48,294 --> 00:13:50,161
from One PP. It's a screen grab
255
00:13:50,163 --> 00:13:53,531
from a strip club security
camera on 53rd and 12th.
256
00:13:53,533 --> 00:13:55,100
This guy was apparently
257
00:13:55,102 --> 00:13:57,501
talking about
meeting the 72 virgins
258
00:13:57,503 --> 00:14:01,239
- last night. - 53rd and 12th.
That's close to where Naseem lives.
259
00:14:01,241 --> 00:14:02,941
What, you think
260
00:14:02,943 --> 00:14:05,043
that guy's one of his tenants?
261
00:14:05,045 --> 00:14:06,444
I don't know.
262
00:14:06,446 --> 00:14:08,747
Show him,
see if it rings a bell.
263
00:14:13,653 --> 00:14:16,487
All right, Naseem,
here's your chance.
264
00:14:16,489 --> 00:14:18,156
This one of your bombers?
265
00:14:22,129 --> 00:14:24,395
That's one of the renters.
266
00:14:24,397 --> 00:14:25,596
...Stasa.
267
00:14:25,598 --> 00:14:26,965
They call him Stas.
268
00:14:26,967 --> 00:14:28,867
Yes. Yes!
269
00:14:28,869 --> 00:14:31,269
That's him.
270
00:14:42,048 --> 00:14:44,315
JTTF drew a blank on Stas
and the other tenants.
271
00:14:44,317 --> 00:14:45,683
They're not known
to the department,
272
00:14:45,685 --> 00:14:46,885
at least under those identities.
273
00:14:46,887 --> 00:14:49,888
Run their names through
Canadian Incident Database.
274
00:14:49,890 --> 00:14:52,290
- Canada? - A lot of jihadis
slip in through Canada.
275
00:14:52,292 --> 00:14:55,493
And run Naseem Akhtar, too.
See what we get.
276
00:14:55,495 --> 00:14:57,295
CO of the bomb squad
is en route.
277
00:14:57,297 --> 00:14:59,430
Chief Rucker from FDNY
278
00:14:59,432 --> 00:15:01,365
and MTA Director
of Safety and Security
279
00:15:01,367 --> 00:15:02,834
- will be here shortly.
- ESU?
280
00:15:02,836 --> 00:15:04,068
John Knight is out at Montauk
281
00:15:04,070 --> 00:15:06,237
with his family,
but he's gonna head back.
282
00:15:06,239 --> 00:15:08,039
Send the chopper.
Worse case scenario,
283
00:15:08,041 --> 00:15:10,408
we're gonna need
all our resources ready to go.
284
00:15:10,410 --> 00:15:12,476
- Already did. - Should we
make some kind of statement?
285
00:15:12,478 --> 00:15:14,012
No.
286
00:15:14,014 --> 00:15:16,614
It's the question on everyone's
mind... is New York next?
287
00:15:16,616 --> 00:15:19,483
We don't have the answer to it,
so no. What is it, Baker?
288
00:15:19,485 --> 00:15:21,419
There's been two more bombings.
289
00:15:21,421 --> 00:15:23,955
London and Bangladesh,
subway and market.
290
00:15:31,631 --> 00:15:33,564
It's happening.
291
00:15:33,566 --> 00:15:36,701
Not here, it isn't.
292
00:15:58,975 --> 00:16:00,374
Why don't you two
grab a couple chairs,
293
00:16:00,376 --> 00:16:01,675
have a seat out of the way.
294
00:16:01,677 --> 00:16:03,944
We're checking out your tenants.
295
00:16:03,946 --> 00:16:07,381
They choppered you in,
huh, John?
296
00:16:07,383 --> 00:16:10,451
Third floor apartment, right
side, window fan is still on.
297
00:16:10,453 --> 00:16:13,120
Yeah? So what?
298
00:16:13,122 --> 00:16:15,255
Well, according to Naseem,
that means someone's home.
299
00:16:15,257 --> 00:16:17,324
They never leave the fan on
unless they're there.
300
00:16:17,326 --> 00:16:19,526
Do we know if there's
anyone else involved?
301
00:16:19,528 --> 00:16:21,595
Those guys outside
could be lookouts
302
00:16:21,597 --> 00:16:22,762
or accomplices.
303
00:16:22,764 --> 00:16:24,465
Only what he said:
three bombs...
304
00:16:24,467 --> 00:16:26,733
Three bombers. Got it.
305
00:16:27,936 --> 00:16:30,537
Muslims pray
five times a day, right?
306
00:16:30,539 --> 00:16:32,572
The third one,
the dhuhr, starts soon.
307
00:16:32,574 --> 00:16:35,409
All we gotta do is just watch,
308
00:16:35,411 --> 00:16:37,878
see which one of these guys
pulls out a rug and gets down
309
00:16:37,880 --> 00:16:41,482
- on their knees.
- What does that matter, Danny?
310
00:16:41,484 --> 00:16:43,850
Just because they're Muslims
doesn't mean they're terrorists.
311
00:16:43,852 --> 00:16:45,419
I didn't say
just 'cause they're Muslims
312
00:16:45,421 --> 00:16:46,586
they're terrorists,
but I'm saying
313
00:16:46,588 --> 00:16:48,389
there's a certain profile
they fit.
314
00:16:48,391 --> 00:16:51,158
Really? Stas looked like
a frat boy in that photo.
315
00:16:51,160 --> 00:16:54,094
Those two brothers from
Boston did, too. It could be
316
00:16:54,096 --> 00:16:55,595
anyone now.
That's what's so scary.
317
00:16:55,597 --> 00:16:59,633
Right. And our job is to take
all of 'em off the street.
318
00:17:12,881 --> 00:17:14,381
So the informant
gave you permission
319
00:17:14,383 --> 00:17:15,682
to search the apartment?
320
00:17:15,684 --> 00:17:16,750
Yes.
321
00:17:16,752 --> 00:17:19,186
And obviously the
renters have not.
322
00:17:19,188 --> 00:17:20,521
What's your point?
323
00:17:20,523 --> 00:17:22,322
You could make a case
to get access
324
00:17:22,324 --> 00:17:23,424
to the heating and plumbing.
325
00:17:23,426 --> 00:17:25,659
- But?
- But...
326
00:17:25,661 --> 00:17:28,595
the law comes down to the guy
or guys who pay the rent
327
00:17:28,597 --> 00:17:30,597
have a right to a locked door.
328
00:17:30,599 --> 00:17:32,999
- That's not the answer I need.
- You wanted to know what I
329
00:17:33,001 --> 00:17:35,235
could sell to my boss
and that's what I'm telling you.
330
00:17:35,237 --> 00:17:36,937
I assumed we'd
be on the same side.
331
00:17:36,939 --> 00:17:38,939
And we are.
332
00:17:38,941 --> 00:17:41,141
I think there's one loophole
that we could fit through.
333
00:17:41,143 --> 00:17:44,545
An emergency exception that
could apply if you sign off.
334
00:17:44,547 --> 00:17:47,347
What would I be signing?
335
00:17:47,349 --> 00:17:50,584
The police can pursue any leads,
by any means necessary,
336
00:17:50,586 --> 00:17:54,054
if they feel there's a real
threat to the public safety.
337
00:17:54,056 --> 00:17:56,557
But I think the DA would
feel a lot more comfortable
338
00:17:56,559 --> 00:17:58,625
if a judge signed off
on a high-risk warrant.
339
00:17:58,627 --> 00:18:00,627
And I have a few judges
that owe me favors...
340
00:18:00,629 --> 00:18:02,696
Yeah, this is moving too fast.
341
00:18:02,698 --> 00:18:04,698
I think it's better
to ask forgiveness
342
00:18:04,700 --> 00:18:06,567
than permission on this one.
343
00:18:06,569 --> 00:18:09,103
Dad, you are moving
344
00:18:09,105 --> 00:18:11,371
on one man's
uncorroborated story.
345
00:18:11,373 --> 00:18:14,141
What if you raid that apartment,
kill three Muslims
346
00:18:14,143 --> 00:18:16,776
and don't find
a single bomb on site?
347
00:18:18,247 --> 00:18:21,381
That's a lot of backfire that
you're standing in front of.
348
00:18:23,519 --> 00:18:26,052
When I consider the alternative?
349
00:18:26,054 --> 00:18:27,687
I'll take that risk.
350
00:18:30,859 --> 00:18:33,127
Thank you.
351
00:18:41,803 --> 00:18:43,237
Goes without saying...
352
00:18:43,239 --> 00:18:45,172
We never had this conversation.
353
00:18:59,054 --> 00:19:00,420
Look, guys,
354
00:19:00,422 --> 00:19:02,756
we have no idea
what's waiting for us in there.
355
00:19:02,758 --> 00:19:04,324
We don't even know the
size of these devices.
356
00:19:04,326 --> 00:19:06,092
Could take the whole
building out, or the block.
357
00:19:07,429 --> 00:19:08,895
Should we just wait for them
to come outside?
358
00:19:08,897 --> 00:19:10,130
Put some snipers on the roof?
359
00:19:10,132 --> 00:19:11,532
They could have
a dead switch on those bombs.
360
00:19:11,534 --> 00:19:13,267
Finger comes off the
detonator for any reason...
361
00:19:13,269 --> 00:19:15,035
including getting shot...
362
00:19:15,037 --> 00:19:16,670
and the device
automatically detonates.
363
00:19:16,672 --> 00:19:18,338
Well, hopefully,
we'll be inside and on 'em
364
00:19:18,340 --> 00:19:20,073
before they even
know what's happening.
365
00:19:20,075 --> 00:19:22,476
And what if one of them
makes a move?
366
00:19:22,478 --> 00:19:25,712
Use any force necessary. Got it?
367
00:19:27,183 --> 00:19:28,582
Guys, let's move out.
368
00:19:29,285 --> 00:19:30,284
Let's go.
369
00:19:30,286 --> 00:19:31,685
All right, move out.
370
00:19:31,687 --> 00:19:33,387
Hey.
371
00:19:35,123 --> 00:19:36,557
You got that, right?
372
00:19:36,559 --> 00:19:38,458
Something goes wrong,
you light 'em up.
373
00:19:38,460 --> 00:19:41,195
Got it.
374
00:20:00,066 --> 00:20:03,580
OPENING SOON
HELL'S KITCHEN CLYBE MOTORCYCLES
375
00:20:12,528 --> 00:20:14,994
Hey. Oh!
376
00:20:14,996 --> 00:20:16,196
All right, doll!
377
00:20:17,733 --> 00:20:20,066
Very nice!
378
00:20:20,068 --> 00:20:22,836
Ah, geez...
379
00:21:43,419 --> 00:21:44,584
Get out of the way!
380
00:21:44,586 --> 00:21:45,552
Get out of the way!
381
00:21:45,554 --> 00:21:46,820
Get out of the way!
382
00:22:07,543 --> 00:22:09,242
- Police!
- Police!
383
00:22:09,244 --> 00:22:10,410
Don't move!
384
00:22:10,412 --> 00:22:11,545
- Police!
- Police! Don't move!
385
00:22:11,547 --> 00:22:13,447
- Don't move! Don't move!
- Don't you move!
386
00:22:13,449 --> 00:22:14,848
I said, don't move! Police!
387
00:22:21,122 --> 00:22:22,622
Shut your mouth. Shut up!
388
00:22:22,624 --> 00:22:24,157
Get down!
389
00:22:28,564 --> 00:22:30,930
Everybody okay?
390
00:22:30,932 --> 00:22:32,232
Anybody hit?!
391
00:22:32,234 --> 00:22:33,166
We're good!
392
00:22:33,168 --> 00:22:34,601
Are there any bombs?
393
00:22:42,344 --> 00:22:43,477
You good?
394
00:22:43,479 --> 00:22:45,512
Oh, yeah. They're not.
395
00:22:49,852 --> 00:22:51,918
We got a problem.
I only count two bombs.
396
00:22:51,920 --> 00:22:53,086
Naseem said
there were three bombs.
397
00:22:53,088 --> 00:22:54,388
We only got two bombs here.
398
00:22:54,390 --> 00:22:55,789
We're missing a bomb.
399
00:22:55,791 --> 00:22:57,156
They must've deployed it.
It could be anywhere.
400
00:22:57,158 --> 00:22:58,324
Son of a bitch is the only one
401
00:22:58,326 --> 00:22:59,559
who knows where
the other bomb is. Get a bus!
402
00:22:59,561 --> 00:23:00,894
Hey, hey.
403
00:23:03,632 --> 00:23:05,899
You hear me? You're not dying
until you tell me
404
00:23:05,901 --> 00:23:07,534
where that bomb is,
you son of a bitch!
405
00:23:07,536 --> 00:23:09,870
Where is it?!
406
00:23:22,019 --> 00:23:23,719
- Clear the hall!
- Let's go.
407
00:23:23,721 --> 00:23:25,721
Prepare for a blood
transfusion... BP 60,
408
00:23:25,723 --> 00:23:27,422
- heart rate 120.
- That's our guy.
409
00:23:28,325 --> 00:23:29,792
- Hey!
- BP 60, heart rate 120...
410
00:23:29,794 --> 00:23:31,760
- I need to talk to him before
you operate. - Turn, turn.
411
00:23:31,762 --> 00:23:34,162
- I need to operate before you
talk to him. - Hey, wait a minute!
412
00:23:34,164 --> 00:23:36,164
- Stop!
- What the hell are you doing?!
413
00:23:36,166 --> 00:23:37,967
- I need to talk to this son of a bitch!
- Keep on moving.
414
00:23:37,969 --> 00:23:40,068
- Keep on moving! Keep on moving!
- Go! Go! Go!
415
00:23:40,070 --> 00:23:42,337
Doc, you don't understand.
I got to talk...
416
00:23:42,339 --> 00:23:43,806
Stop. You're gonna
kill him, okay?
417
00:23:43,808 --> 00:23:45,340
You're gonna be killing
innocent people
418
00:23:45,342 --> 00:23:47,442
if you don't let me talk to him!
419
00:23:47,444 --> 00:23:49,778
Come on, you seen
what's going on TV.
420
00:23:49,780 --> 00:23:52,815
People are being
blown away here, Doc.
421
00:23:52,817 --> 00:23:55,718
Look, I get it... it's your job
to save his life,
422
00:23:55,720 --> 00:23:57,386
but it's my job to save theirs.
423
00:23:57,388 --> 00:23:58,621
Now, can he talk?
424
00:23:58,623 --> 00:23:59,989
Yeah, he's lucid, but he needs
425
00:23:59,991 --> 00:24:02,024
to get on the machines
to help him breathe.
426
00:24:02,026 --> 00:24:03,291
He needs
immediate attention, okay?
427
00:24:03,293 --> 00:24:05,394
Yeah, then, put him on
whatever machines you want.
428
00:24:05,396 --> 00:24:07,195
Just give me a second with him.
429
00:24:17,341 --> 00:24:19,441
Hello, Samir.
430
00:24:19,443 --> 00:24:22,645
I want you to tell me where
Stanislav Tarasenko is
431
00:24:22,647 --> 00:24:23,879
and what his target is.
432
00:24:30,621 --> 00:24:33,422
I know you speak English,
so why don't you drop it?
433
00:24:33,424 --> 00:24:37,760
It's too late to stop it.
434
00:24:37,762 --> 00:24:40,362
Inshallah.
435
00:24:40,364 --> 00:24:42,330
It is God's will.
436
00:24:42,332 --> 00:24:44,433
It's God's will to kill
innocent people, huh?
437
00:24:44,435 --> 00:24:45,768
Is that what you're saying?
438
00:24:45,770 --> 00:24:49,805
You know nothing of our God,
439
00:24:49,807 --> 00:24:52,675
of our will.
440
00:24:52,677 --> 00:24:56,679
Your laws... mean nothing.
441
00:24:58,883 --> 00:25:00,482
I die...
442
00:25:00,484 --> 00:25:02,585
a hundred more take my place.
443
00:25:02,587 --> 00:25:05,821
Allah Akbar.
444
00:25:05,823 --> 00:25:09,324
Allah Akbar.
445
00:25:09,326 --> 00:25:14,029
God... is... great.
446
00:25:16,801 --> 00:25:19,768
You're sure you're ready
to die, Samir? Is that it?
447
00:25:19,770 --> 00:25:23,205
I know what's waiting for me.
448
00:25:23,207 --> 00:25:25,608
There's no virgins
waiting for you, my friend.
449
00:25:27,377 --> 00:25:29,344
Johannam.
450
00:25:29,346 --> 00:25:31,113
It's in your Quran.
451
00:25:31,115 --> 00:25:33,582
Those who fail Allah
face a dark storm.
452
00:25:35,620 --> 00:25:38,386
You're nearly dead,
your bomb's been diffused.
453
00:25:38,388 --> 00:25:41,023
I'd say you failed Allah
pretty damn good.
454
00:25:41,025 --> 00:25:44,660
Now, you're gonna tell me
what I want to know,
455
00:25:44,662 --> 00:25:46,829
and I'll let you live.
456
00:25:46,831 --> 00:25:48,797
If you don't,
I'm gonna pull the plug
457
00:25:48,799 --> 00:25:51,667
on that machine over there,
and you're gonna die right now.
458
00:25:52,569 --> 00:25:56,304
Johannam is only
for nonbelievers.
459
00:25:56,306 --> 00:25:58,007
Do as you wish.
460
00:25:58,009 --> 00:26:02,477
Allah knows what's in my heart.
461
00:26:02,479 --> 00:26:05,648
It's your God
you'll have to face.
462
00:26:05,650 --> 00:26:07,549
I'm ready to face mine.
463
00:26:07,551 --> 00:26:09,918
Hope you're ready to face yours.
464
00:26:14,825 --> 00:26:16,158
Detective, what are you doing?
465
00:26:16,160 --> 00:26:17,126
Shut up.
466
00:26:17,128 --> 00:26:19,128
- This is crazy!
- I said, shut up!
467
00:26:20,031 --> 00:26:23,098
You think I'm bluffing?
468
00:26:23,100 --> 00:26:25,134
You think I'm bluffing?
You're gonna tell me
469
00:26:25,136 --> 00:26:28,904
what I want to know right now,
or I'm pulling this plug.
470
00:26:31,042 --> 00:26:33,776
What's the target?
471
00:26:33,778 --> 00:26:35,310
No, no, no, no, no, no, no.
472
00:26:35,312 --> 00:26:37,946
Hey, Doc!
Doctor, come here fast!
473
00:26:37,948 --> 00:26:40,448
- What's going on?
- Come here! He's gonna kill him.
474
00:26:59,603 --> 00:27:02,637
Officer Reagan, right this way.
475
00:27:10,047 --> 00:27:12,881
Know what this
is about, Detective?
476
00:27:12,883 --> 00:27:14,583
I'm sorry. I don't.
477
00:27:28,165 --> 00:27:29,631
Your hunch was right, boss.
478
00:27:29,633 --> 00:27:33,035
Stanislaw Tarasenko entered
the United States illegally
479
00:27:33,037 --> 00:27:34,737
through Canada,
from Afghanistan.
480
00:27:34,739 --> 00:27:35,971
He was on their watch list.
481
00:27:35,973 --> 00:27:37,706
What do we know about him?
482
00:27:37,708 --> 00:27:39,108
He was born
in the Caucus Mountains,
483
00:27:39,110 --> 00:27:40,642
but went to high school
in Maryland.
484
00:27:40,644 --> 00:27:41,844
Commissioner?
485
00:27:41,846 --> 00:27:44,865
Got radicalized through
a campus group in college,
486
00:27:44,866 --> 00:27:46,949
and did some training last year
in Mazir-i-Sharif.
487
00:27:46,951 --> 00:27:48,183
Affiliations?
488
00:27:48,185 --> 00:27:50,219
No one knows who they are.
Totally off the grid.
489
00:27:50,221 --> 00:27:51,920
That's how they're catching
everybody by surprise.
490
00:27:51,922 --> 00:27:53,155
I need a minute.
491
00:27:53,157 --> 00:27:55,423
Hey.
492
00:27:55,425 --> 00:27:58,093
Hey.
493
00:28:01,465 --> 00:28:05,700
I need Intel on Stas
that isn't in any file.
494
00:28:05,702 --> 00:28:07,202
And I'm the guy?
495
00:28:07,204 --> 00:28:09,337
You could be.
496
00:28:09,339 --> 00:28:12,741
That club... that's where
he went to relax.
497
00:28:12,743 --> 00:28:14,009
That's where he drank.
498
00:28:14,011 --> 00:28:15,778
That's when people
reveal themselves.
499
00:28:15,780 --> 00:28:17,880
Yeah, but I came up
with nothing on Stas.
500
00:28:17,882 --> 00:28:19,581
Well, what about the waitress?
501
00:28:19,583 --> 00:28:21,016
You talked to her.
502
00:28:21,018 --> 00:28:22,584
I think she drinks
there, too, Dad.
503
00:28:22,586 --> 00:28:25,154
I think she makes a habit
of taking the edge off.
504
00:28:25,156 --> 00:28:27,555
But she did call 911
505
00:28:27,557 --> 00:28:29,892
off a couple of phrases
a customer used.
506
00:28:29,894 --> 00:28:31,593
Yeah, good point.
507
00:28:33,697 --> 00:28:36,098
Could you take
another crack at her?
508
00:28:36,967 --> 00:28:39,601
I think she's had
some time to think.
509
00:28:41,538 --> 00:28:44,239
Thank you.
510
00:28:46,543 --> 00:28:49,111
Boss, I'm thinking we
should take another shot
511
00:28:49,113 --> 00:28:50,478
at Samir Fayed.
512
00:28:50,480 --> 00:28:52,614
I heard Danny went at him
pretty hard.
513
00:28:52,616 --> 00:28:54,449
He's not gonna break.
514
00:28:54,451 --> 00:28:56,151
Well, what do we do now?
515
00:28:56,153 --> 00:28:58,854
We wait.
516
00:28:58,856 --> 00:29:01,690
Wait for what?
517
00:29:03,527 --> 00:29:05,294
This is the hard part, Sid.
518
00:29:05,296 --> 00:29:08,163
Time between doing
everything we can think of
519
00:29:08,165 --> 00:29:12,367
and finding out if it worked.
520
00:29:17,708 --> 00:29:20,242
I can't just sit here!
521
00:29:21,846 --> 00:29:24,679
Welcome to our world.
522
00:29:31,965 --> 00:29:34,078
DUSTY PINK
523
00:29:34,725 --> 00:29:36,524
Guys. What do you need?
524
00:29:36,526 --> 00:29:38,560
You spent a lot time
of time with Stas.
525
00:29:38,562 --> 00:29:40,295
Is there anything else
that you can tell us?
526
00:29:40,297 --> 00:29:42,264
Any small bit of
detail that might help?
527
00:29:43,834 --> 00:29:45,234
I need you to put down your
one and focus, please.
528
00:29:45,236 --> 00:29:47,369
- Just need one second.
I just have to... - No.
529
00:29:47,371 --> 00:29:48,603
Put the phone down.
530
00:29:48,605 --> 00:29:49,872
Okay, look, I'm sorry. I...
531
00:29:49,874 --> 00:29:51,240
We didn't get deep.
532
00:29:51,242 --> 00:29:53,976
He was some creepy dude who
watched me dance in the dark.
533
00:29:53,978 --> 00:29:55,543
Keep thinking, Lacey.
534
00:29:55,545 --> 00:29:57,579
Is there anything else
that comes to mind?
535
00:29:59,350 --> 00:30:01,350
Well, look, we know what kind
of girl he liked, right?
536
00:30:01,352 --> 00:30:03,551
That's for sure. I mean,
he never left me alone.
537
00:30:03,552 --> 00:30:05,087
Well, did he ever ask you on a date?
538
00:30:05,089 --> 00:30:06,755
Every time I saw him.
539
00:30:06,757 --> 00:30:08,857
Good. Did he ever mention
where he'd want to take you?
540
00:30:08,859 --> 00:30:11,426
Actually, yeah.
541
00:30:11,428 --> 00:30:13,428
He mentioned one place
a couple of times.
542
00:30:13,430 --> 00:30:16,131
He said that it was
almost as beautiful as I was.
543
00:30:16,133 --> 00:30:18,666
It was... "Siprani"?
544
00:30:18,668 --> 00:30:20,202
- I think...
- Siprani? It's a restaurant?
545
00:30:20,204 --> 00:30:22,037
- I guess so. I...
- Anything else
546
00:30:22,039 --> 00:30:24,940
he mentioned about the place?
547
00:30:26,476 --> 00:30:28,777
Uh, yeah, he works there, too.
548
00:30:28,779 --> 00:30:30,379
Great. What was his job?
549
00:30:30,381 --> 00:30:31,380
I have no idea.
550
00:30:31,382 --> 00:30:32,714
I always thought that
551
00:30:32,716 --> 00:30:34,783
it was probably manual labor,
'cause his hands
552
00:30:34,785 --> 00:30:36,418
- are really rough.
- Okay, all right,
553
00:30:36,420 --> 00:30:37,519
let's take it back to the name.
554
00:30:37,521 --> 00:30:39,187
Say it just the way
Stas said it.
555
00:30:39,189 --> 00:30:40,222
Use his accent.
556
00:30:40,224 --> 00:30:42,157
"Soprani."
557
00:30:42,159 --> 00:30:43,358
S...
558
00:30:43,360 --> 00:30:45,894
Damn it. I can... I can almost
559
00:30:45,896 --> 00:30:47,996
picture it.
560
00:30:47,998 --> 00:30:49,464
What do you mean
you can picture it?
561
00:30:49,466 --> 00:30:51,366
He would come here
from-from work.
562
00:30:51,368 --> 00:30:54,669
- He had the logo stitched into
his shirt. - Did he wear that shirt
563
00:30:54,671 --> 00:30:57,105
the night that he made
the threat to you?
564
00:30:57,107 --> 00:30:58,773
I don't know. He usually
565
00:30:58,775 --> 00:30:59,975
was wearing it.
566
00:30:59,977 --> 00:31:01,143
- We got a screen cap...
- Let's see.
567
00:31:01,145 --> 00:31:03,011
- Here...
- There you go.
568
00:31:03,013 --> 00:31:04,413
Ci...
569
00:31:04,415 --> 00:31:05,814
- Cipriani?
- That's it! Yes!
570
00:31:05,816 --> 00:31:07,416
There's three of them.
One on Wall Street
571
00:31:07,418 --> 00:31:09,717
- makes a really good target.
- Yeah, and he works there...
572
00:31:09,719 --> 00:31:11,762
- he knows how to get in and out.
- Let's call Danny and
573
00:31:11,763 --> 00:31:13,057
put out an alert. Thank you.
574
00:31:13,257 --> 00:31:15,123
Thank you.
575
00:31:15,125 --> 00:31:17,759
Damn.
576
00:31:30,140 --> 00:31:32,140
Mr. Costa?
577
00:31:32,142 --> 00:31:34,142
Yes.
578
00:31:34,144 --> 00:31:36,111
Detectives Reagan and Baez.
579
00:31:36,113 --> 00:31:37,879
Is this the guy?
580
00:31:37,881 --> 00:31:40,849
That's Stas... but I
haven't seen him in weeks.
581
00:31:40,851 --> 00:31:42,550
I thought he worked here.
582
00:31:42,552 --> 00:31:44,886
I thought he did, too.
He was on a maintenance crew
583
00:31:44,888 --> 00:31:47,889
that did cleaning and repairs
throughout the building.
584
00:31:47,891 --> 00:31:50,225
You got any views to the street
in this place?
585
00:31:50,227 --> 00:31:51,759
Not from this main space, no.
586
00:31:51,761 --> 00:31:53,561
This is it... one huge room.
587
00:31:53,563 --> 00:31:55,063
How about anywhere else in the
building, maybe another floor?
588
00:31:55,065 --> 00:31:58,433
The second floor...
looks out over the whole square.
589
00:31:58,435 --> 00:31:59,901
Okay. Stas work there, too?
590
00:31:59,903 --> 00:32:01,303
- Yes.
- All right, let's see it.
591
00:32:01,305 --> 00:32:02,937
Come on! Move!
592
00:32:09,946 --> 00:32:12,247
Hold on, hold on. Get back.
593
00:32:14,985 --> 00:32:16,551
- What's in here?
- Just supplies.
594
00:32:16,553 --> 00:32:17,652
Extra tables.
595
00:32:17,654 --> 00:32:19,388
Ready?
596
00:32:20,391 --> 00:32:22,224
Oh, my God, it's my manager!
597
00:32:22,226 --> 00:32:23,458
Son of a bitch.
598
00:32:24,961 --> 00:32:26,661
Call a bus.
599
00:32:36,340 --> 00:32:37,872
Detective 466
600
00:32:37,874 --> 00:32:39,974
requesting ESU
and the bomb squad,
601
00:32:39,976 --> 00:32:43,278
re: possible bomb
at this location.
602
00:32:56,235 --> 00:32:58,368
Police.
603
00:35:19,378 --> 00:35:20,811
Nice.
604
00:35:20,813 --> 00:35:22,813
Well.
605
00:35:22,815 --> 00:35:24,214
Okay.
606
00:35:24,216 --> 00:35:25,749
- Thanks.
- Well written,
607
00:35:25,751 --> 00:35:27,016
accurate.
608
00:35:27,018 --> 00:35:29,953
Moving, even,
in the right hands.
609
00:35:29,955 --> 00:35:31,988
It is in the right hands.
610
00:35:31,990 --> 00:35:34,958
Maybe reads a little bit
like a victory lap.
611
00:35:34,960 --> 00:35:36,226
Well...
612
00:35:36,228 --> 00:35:38,261
I'd say you've earned it.
613
00:35:38,263 --> 00:35:39,896
If I did, we all did.
614
00:35:42,968 --> 00:35:45,935
What's insidious
about terrorism is...
615
00:35:45,937 --> 00:35:47,871
it can get inside our heads,
616
00:35:47,873 --> 00:35:51,408
make us change the way
we live our lives.
617
00:35:53,512 --> 00:35:56,012
Then you wake up thinking...
618
00:35:56,014 --> 00:35:58,314
is this the day?
619
00:36:05,023 --> 00:36:09,158
It took this city a long time
to get its swagger back.
620
00:36:11,597 --> 00:36:15,499
Wouldn't that be a victory here?
621
00:36:29,014 --> 00:36:30,547
Good evening.
622
00:36:30,549 --> 00:36:33,149
I know there's been
a lot of conjecture
623
00:36:33,151 --> 00:36:35,685
about a terrorist incident
in the city today...
624
00:36:35,687 --> 00:36:39,255
understandable, given what
has happened across the world
625
00:36:39,257 --> 00:36:42,592
in the last 24 hours...
626
00:36:42,594 --> 00:36:44,861
but conjecture...
627
00:36:44,863 --> 00:36:47,030
is all that it was.
628
00:36:47,032 --> 00:36:50,434
The fatal shooting downtown
this morning was
629
00:36:50,436 --> 00:36:52,302
an isolated incident,
630
00:36:52,304 --> 00:36:56,072
involving a victim with a long
history of emotional problems.
631
00:36:56,074 --> 00:36:57,808
What about the police raid
on the West Side?
632
00:36:57,810 --> 00:37:00,009
There were
fatalities there, too.
633
00:37:00,011 --> 00:37:01,445
Well, that was
a separate incident.
634
00:37:01,447 --> 00:37:03,046
It is an ongoing investigation,
635
00:37:03,048 --> 00:37:06,015
and I cannot comment on it
any further.
636
00:37:06,885 --> 00:37:10,186
There is something else
I'd like to say.
637
00:37:10,188 --> 00:37:11,922
As a New Yorker...
638
00:37:11,924 --> 00:37:15,659
and for all of us New Yorkers
who have been through
639
00:37:15,661 --> 00:37:19,095
and come back from
a terrorist attack,
640
00:37:19,097 --> 00:37:22,231
our thoughts and prayers go out
to the families
641
00:37:22,233 --> 00:37:25,435
who lost loved ones in Tel Aviv,
642
00:37:25,437 --> 00:37:29,639
London and Bangladesh
this past day.
643
00:37:29,641 --> 00:37:31,641
We are with you
644
00:37:31,643 --> 00:37:34,678
in any way that we can help.
645
00:37:37,215 --> 00:37:39,215
And we are sorry...
646
00:37:39,217 --> 00:37:41,518
for your sorrows.
647
00:37:41,520 --> 00:37:44,521
Bless us, Lord, for these, Thy gifts,
648
00:37:44,523 --> 00:37:47,524
which we are about to receive
from Thy bounty,
649
00:37:47,526 --> 00:37:50,259
through Christ our Lord. Amen.
650
00:37:51,597 --> 00:37:54,998
Pops, is there wheat flour
in these mashed potatoes?
651
00:37:55,000 --> 00:37:56,666
Why, they don't look right?
652
00:37:56,668 --> 00:37:58,869
No. I'm just trying
to go gluten-free.
653
00:37:58,871 --> 00:38:00,003
Why?
654
00:38:00,005 --> 00:38:02,071
Just am.
655
00:38:02,073 --> 00:38:04,508
You got a condition?
She got a condition, Erin?
656
00:38:04,510 --> 00:38:05,718
- Not that I've heard of.
- No, I don't have
657
00:38:05,719 --> 00:38:07,442
celiac disease or anything.
658
00:38:07,713 --> 00:38:09,980
I'm just... trying it.
659
00:38:09,982 --> 00:38:11,447
So, who's the guy?
660
00:38:12,818 --> 00:38:14,150
What makes you ask that?
661
00:38:14,152 --> 00:38:15,218
Wait for it...
662
00:38:15,220 --> 00:38:17,086
I have a friend
663
00:38:17,088 --> 00:38:19,355
with celiac, yes.
664
00:38:19,357 --> 00:38:21,224
Ah, there we go.
665
00:38:21,226 --> 00:38:22,592
Told ya.
666
00:38:22,594 --> 00:38:23,827
And what made you ask that?
667
00:38:23,829 --> 00:38:25,662
Buddy of mine gave up
beer at parties
668
00:38:25,664 --> 00:38:27,797
because the girl
he's going with doesn't drink.
669
00:38:27,799 --> 00:38:29,298
What?
670
00:38:30,502 --> 00:38:32,268
- Big mouth.
- What?
671
00:38:32,270 --> 00:38:34,070
Read the room, bro.
672
00:38:34,072 --> 00:38:35,972
Does this buddy of yours know
673
00:38:35,974 --> 00:38:38,141
that the legal drinking age
is 21?
674
00:38:38,143 --> 00:38:39,175
Yes, Dad.
675
00:38:39,177 --> 00:38:41,277
Uh, how much beer
and at what parties?
676
00:38:41,279 --> 00:38:43,013
Mom, please.
677
00:38:43,015 --> 00:38:45,481
As the wise man said, what you
don't know can't hurt you.
678
00:38:45,483 --> 00:38:48,284
- I think it's a little late for that.
- Yeah, well,
679
00:38:48,286 --> 00:38:49,819
there's no need to dig deeper,
not just now.
680
00:38:49,821 --> 00:38:51,588
You know,
681
00:38:51,590 --> 00:38:53,289
I never got that saying.
If you don't know that
682
00:38:53,291 --> 00:38:55,425
getting hit by a bus hurts,
then you can play in traffic
683
00:38:55,427 --> 00:38:56,760
without fear,
but it doesn't mean
684
00:38:56,762 --> 00:38:57,827
you're not gonna get slammed.
685
00:38:57,829 --> 00:38:59,462
That's a bit literal.
686
00:38:59,464 --> 00:39:00,897
You know what
687
00:39:00,899 --> 00:39:03,099
the original saying was:
"So long as I know it not,
688
00:39:03,101 --> 00:39:04,233
it hurteth me not."
689
00:39:04,235 --> 00:39:06,937
British writer,
George Pettie, 1500s.
690
00:39:06,939 --> 00:39:09,573
And you know this how?
691
00:39:09,575 --> 00:39:11,808
Well, I had an
idle moment, once,
692
00:39:11,810 --> 00:39:13,543
and I looked it up, and I agree.
693
00:39:13,545 --> 00:39:15,244
Really?
694
00:39:16,682 --> 00:39:18,281
Sure. Take this table.
695
00:39:18,283 --> 00:39:20,249
I'd call us a pretty open bunch,
696
00:39:20,251 --> 00:39:21,685
but you don't think
there's things
697
00:39:21,687 --> 00:39:24,054
we don't know about
each other we're better off
698
00:39:24,056 --> 00:39:25,521
not knowing?
699
00:39:25,523 --> 00:39:27,557
Sleep better at night
not knowing?
700
00:39:27,559 --> 00:39:30,126
Like how Mom and Dad were
better off before they knew
701
00:39:30,128 --> 00:39:33,029
- that big mouth here drank at parties.
- All right.
702
00:39:33,031 --> 00:39:36,099
You're on a slippery slope,
Sean, but if you take that idea
703
00:39:36,101 --> 00:39:38,835
and expand it out over, say,
the eight million people
704
00:39:38,837 --> 00:39:41,571
walking around this city,
not all of them
705
00:39:41,573 --> 00:39:42,973
looking to do good.
706
00:39:42,975 --> 00:39:44,674
There probably is
a lot of things
707
00:39:44,676 --> 00:39:46,009
that I'd rather not know about.
708
00:39:46,011 --> 00:39:48,177
You got that right.
709
00:39:48,914 --> 00:39:50,480
You mean what you guys know.
710
00:39:50,482 --> 00:39:52,215
The near misses and stuff.
711
00:39:54,185 --> 00:39:56,219
Not just us, but sure.
712
00:39:58,335 --> 00:39:59,623
I'm with Sean.
713
00:40:01,893 --> 00:40:04,293
Sometimes ignorance is bliss.
714
00:40:04,295 --> 00:40:06,663
Cheers to that.
715
00:40:06,665 --> 00:40:07,497
Cheers.
716
00:40:07,498 --> 00:40:53,697
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
51138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.