All language subtitles for Blue.Bloods.S06E01.HDTV.x264-LOL.eztv.-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,927 --> 00:00:08,224 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 2 00:00:08,225 --> 00:00:11,293 BREAKING NEWS SUICIDE BOMBING IN TEL AVIV 3 00:00:26,644 --> 00:00:28,277 I thought I heard something. 4 00:00:28,279 --> 00:00:30,613 Suicide bombing in Tel Aviv. 5 00:00:30,615 --> 00:00:32,615 56 dead. 6 00:00:32,617 --> 00:00:34,417 Terrorists? 7 00:00:34,419 --> 00:00:37,853 No one's taken responsibility yet. 8 00:00:39,126 --> 00:00:40,959 There is credible evidence 9 00:00:40,961 --> 00:00:43,427 of coordinated attacks around the world. 10 00:00:45,966 --> 00:00:48,867 Including New York. 11 00:00:55,876 --> 00:00:58,777 This is the day I dread every day I'm on the job. 12 00:01:00,446 --> 00:01:03,414 But it's something you're prepared for. 13 00:01:03,416 --> 00:01:06,284 Question is, 14 00:01:06,286 --> 00:01:08,953 prepared for what? 15 00:01:10,924 --> 00:01:13,524 I'll put on some coffee. 16 00:01:38,451 --> 00:01:40,885 Lacey! 17 00:01:43,023 --> 00:01:45,123 Don't you think you've had enough there, hon? 18 00:01:45,125 --> 00:01:47,591 Time for a private dance. 19 00:01:47,593 --> 00:01:49,327 Look, you know your little singles 20 00:01:49,329 --> 00:01:50,428 aren't gonna get you that. 21 00:01:50,430 --> 00:01:52,663 No singles today. 22 00:01:56,169 --> 00:01:57,902 Look at you. 23 00:01:57,904 --> 00:01:59,737 This'll be the last time you'll ever see me. 24 00:01:59,739 --> 00:02:02,307 Did you find somebody you like better? 25 00:02:03,643 --> 00:02:05,476 Soon, I will wear a king's crown 26 00:02:05,478 --> 00:02:07,745 and wed 72 virgins in heaven. 27 00:02:08,849 --> 00:02:10,715 Everyone will know my name. 28 00:02:12,118 --> 00:02:14,018 Inshallah. 29 00:02:14,020 --> 00:02:16,821 It is God's will. 30 00:02:16,823 --> 00:02:18,522 Cool. 31 00:02:18,524 --> 00:02:21,792 Let me just... get rid of my tray. 32 00:02:34,707 --> 00:02:36,741 Uh, yeah, I don't know if it's an emergency, 33 00:02:36,743 --> 00:02:39,210 but I just heard this guy saying some crazy, 9/11-type stuff. 34 00:02:39,212 --> 00:02:40,678 I definitely think you should check him out. 35 00:02:55,061 --> 00:02:56,727 Lacey Chambers? 36 00:02:56,729 --> 00:02:59,830 Yeah, hi. I called. 37 00:02:59,832 --> 00:03:01,565 I'm Officer Reagan, this is Officer Janko. 38 00:03:01,567 --> 00:03:02,901 Can you tell us what happened? 39 00:03:02,903 --> 00:03:06,337 So, uh, this customer... 40 00:03:06,339 --> 00:03:09,207 he's a regular... all of a sudden, 41 00:03:09,209 --> 00:03:11,475 starts talking about 72 virgins in the sky 42 00:03:11,477 --> 00:03:13,311 and everybody knowing his name? 43 00:03:14,814 --> 00:03:15,980 What is his name? 44 00:03:15,982 --> 00:03:17,648 Uh, Stas. 45 00:03:17,650 --> 00:03:20,385 I don't know if that's short for something. 46 00:03:20,387 --> 00:03:22,653 He usually comes in, nurses a couple beers, 47 00:03:22,655 --> 00:03:25,189 and has, like, a few dollars for tips. 48 00:03:25,191 --> 00:03:26,757 Do you know his full name? 49 00:03:26,759 --> 00:03:28,126 No. 50 00:03:28,128 --> 00:03:29,727 Just "Stas." 51 00:03:29,729 --> 00:03:31,930 Has he ever paid with a credit card? 52 00:03:31,932 --> 00:03:32,897 Only cash. 53 00:03:32,899 --> 00:03:34,732 Like most of the guys here. 54 00:03:34,734 --> 00:03:36,301 Description? 55 00:03:36,303 --> 00:03:37,302 Middle Eastern? 56 00:03:37,304 --> 00:03:38,436 Nope. 57 00:03:38,438 --> 00:03:39,870 He's, uh, tall. 58 00:03:39,872 --> 00:03:44,075 Sort of attractive in, like, a Viking-dude way. 59 00:03:44,077 --> 00:03:45,410 Okay, so, what... you work here, 60 00:03:45,412 --> 00:03:47,245 what, take a little toke, 61 00:03:47,247 --> 00:03:49,047 have a couple shots? 62 00:03:49,049 --> 00:03:50,415 What do you mean? 63 00:03:50,417 --> 00:03:52,150 Listen, I would need a little buzz to work here, too, 64 00:03:52,152 --> 00:03:54,485 but I just need to know how reliable a narrator you are. 65 00:03:54,487 --> 00:03:57,021 Well... 66 00:03:57,023 --> 00:03:58,756 I called you guys. 67 00:03:58,758 --> 00:03:59,924 Did he ever give you 68 00:03:59,926 --> 00:04:01,225 a phone number, any way to reach him? 69 00:04:01,227 --> 00:04:03,261 - No. - Maybe his prints are on a glass 70 00:04:03,263 --> 00:04:04,528 or a bill that he handled? 71 00:04:04,530 --> 00:04:07,098 I didn't think of that. 72 00:04:07,100 --> 00:04:09,233 Are there security cameras here? 73 00:04:10,636 --> 00:04:13,771 Let me call my manager. 74 00:04:15,635 --> 00:04:17,708 Seriously, when was the last time the Mets and the Yanks 75 00:04:17,710 --> 00:04:19,610 were this hot, this deep in the season? 76 00:04:19,612 --> 00:04:21,912 2000, subway Series. 77 00:04:21,914 --> 00:04:23,081 - That was good times. - Yeah. 78 00:04:23,083 --> 00:04:24,248 Yeah, you remember 79 00:04:24,250 --> 00:04:26,550 when Clemens chucked that broken bat at Piazza? 80 00:04:26,552 --> 00:04:27,986 That was some 'roid rage. 81 00:04:27,988 --> 00:04:30,054 They should've known about Roger right there. 82 00:04:30,056 --> 00:04:32,123 - Boom! Boom, boom! - Whoa, whoa. Hey, hey! 83 00:04:32,125 --> 00:04:33,724 - Calm down, calm down. - Speaking of 'roid rage... 84 00:04:33,726 --> 00:04:34,692 Come on. 85 00:04:37,030 --> 00:04:38,696 Watch out. 86 00:04:40,300 --> 00:04:41,232 Hey! 87 00:04:41,234 --> 00:04:42,666 - Boom, boom! Boom! - Hey. 88 00:04:42,668 --> 00:04:44,068 - Allah... - Come here, come here. 89 00:04:44,070 --> 00:04:46,670 - Allah... - Get over here, get over here. 90 00:04:46,672 --> 00:04:49,173 Slow down, slow down. 91 00:04:49,175 --> 00:04:50,741 Say it in English. 92 00:04:50,743 --> 00:04:51,809 All right. 93 00:04:51,811 --> 00:04:52,910 Shut up, shut up. 94 00:04:52,912 --> 00:04:53,878 Give me some I.D. 95 00:04:53,880 --> 00:04:55,446 - You got I.D. on you? - I.D, I.D. 96 00:04:55,448 --> 00:04:57,948 - You got I.D.? - I.D., I.D., I.D. 97 00:04:57,950 --> 00:04:59,583 - I.D. - Stay there. 98 00:04:59,585 --> 00:05:01,785 It's from INS. 99 00:05:01,787 --> 00:05:03,454 His immigration status. 100 00:05:03,456 --> 00:05:05,723 I heard you the first time, all right? 101 00:05:05,725 --> 00:05:08,826 Hey! Can you help us with a translation here? 102 00:05:08,828 --> 00:05:10,761 Come here. What's this guy talking about? 103 00:05:10,763 --> 00:05:12,830 Talk to him... tell him what you're saying. 104 00:05:15,468 --> 00:05:18,702 Tell him the part about boom and bomb. 105 00:05:18,704 --> 00:05:20,971 Nah, nah, nah, man, sorry... I never heard that language before. 106 00:05:20,973 --> 00:05:22,106 Hey, Dad! 107 00:05:22,108 --> 00:05:23,541 Hey, Dad, come over here. 108 00:05:23,543 --> 00:05:25,143 Can you understand what this guy's saying? 109 00:05:29,215 --> 00:05:30,548 Tell him the part about the bomb. 110 00:05:30,550 --> 00:05:31,949 What about that? Say it again. 111 00:05:33,520 --> 00:05:36,987 He's from Afghanistan, but it's a very obscure dialect. 112 00:05:36,989 --> 00:05:38,589 I think he's Hazaragi. 113 00:05:39,559 --> 00:05:40,925 - Hazaragi? - From the mountains. 114 00:05:40,927 --> 00:05:44,028 ...boom-de-doom! Boom! Boom! 115 00:05:44,030 --> 00:05:46,531 I think everyone knows what that means. 116 00:05:46,533 --> 00:05:48,632 Call the Wheel. 117 00:05:48,634 --> 00:05:50,634 See if anybody speaks... what is it? 118 00:05:50,636 --> 00:05:51,702 Hazaragi. 119 00:05:51,704 --> 00:05:52,937 That. Hazzy-raggy. 120 00:05:52,939 --> 00:05:55,440 Yeah. Shut up. 121 00:05:55,442 --> 00:05:58,008 We got to find out what the hell he's talking about. 122 00:06:01,659 --> 00:06:18,766 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 123 00:06:28,955 --> 00:06:31,356 The Justice Department called me in twice last week. 124 00:06:31,358 --> 00:06:33,458 I spent hours transcribing wiretaps, 125 00:06:33,460 --> 00:06:35,427 and it turned out to be nonsense. 126 00:06:35,429 --> 00:06:37,396 Today I have senior colloquium... 350 students... 127 00:06:37,398 --> 00:06:39,398 and I was promised I wouldn't be disturbed. 128 00:06:39,400 --> 00:06:41,132 This is an emergency. 129 00:06:41,134 --> 00:06:43,168 Yeah, that's what they always say. 130 00:06:43,170 --> 00:06:45,136 This is Barry Hamidi, a linguistics professor 131 00:06:45,138 --> 00:06:46,271 at Baruch College. 132 00:06:46,273 --> 00:06:48,340 Justice uses him all the time. 133 00:06:48,342 --> 00:06:50,842 - Nice to meet you, Detective. - Glad you're here, Barry. 134 00:06:50,844 --> 00:06:52,277 Hey, sit down. 135 00:06:52,279 --> 00:06:54,646 Sit down! 136 00:06:54,648 --> 00:06:55,781 Guy's been jumping out of his skin. 137 00:06:55,783 --> 00:06:57,015 Don't know what the hell 138 00:06:57,017 --> 00:06:59,250 he's talking about... can you help us out here? 139 00:07:08,862 --> 00:07:11,129 ...bomb-de-doom. 140 00:07:19,072 --> 00:07:21,239 Okay. 141 00:07:21,241 --> 00:07:22,708 He doesn't want to get into trouble, 142 00:07:22,710 --> 00:07:26,211 but he says he knows of a plot to detonate bombs in this city. 143 00:07:27,815 --> 00:07:29,280 When? 144 00:07:33,086 --> 00:07:35,186 Today. 145 00:07:38,291 --> 00:07:40,525 Why don't you take a seat. 146 00:07:40,527 --> 00:07:43,729 We wipe the footage every 24 hours, 147 00:07:43,731 --> 00:07:47,499 so if he was in here last night, it should've grabbed him. 148 00:07:47,501 --> 00:07:50,702 Okay, you're gonna have to look real close, Lacey. 149 00:07:50,704 --> 00:07:52,270 That's him. That's Stas. 150 00:07:52,272 --> 00:07:54,072 Rewind it. 151 00:07:54,074 --> 00:07:56,575 Can you, uh, punch in? 152 00:08:00,080 --> 00:08:02,947 How about him coming out of the club? 153 00:08:02,949 --> 00:08:04,549 All right. 154 00:08:08,522 --> 00:08:09,988 Damn. Uh, 155 00:08:09,990 --> 00:08:12,591 do you have any cameras inside of the club? 156 00:08:12,593 --> 00:08:14,959 No. We don't want to be filmed. 157 00:08:14,961 --> 00:08:17,596 No cameras allowed. 158 00:08:19,966 --> 00:08:22,901 Okay, thank you very much. 159 00:08:34,448 --> 00:08:36,948 You run a business like this, you really want to lie to a cop? 160 00:08:36,950 --> 00:08:39,451 Who said I was lying about anything? 161 00:08:39,453 --> 00:08:41,152 Where's the other camera? 162 00:08:41,154 --> 00:08:43,388 What other camera are you talking about? 163 00:08:43,390 --> 00:08:45,223 Want to waste my time? 164 00:08:49,262 --> 00:08:51,797 All right, look, these girls have been ripping me off 165 00:08:51,799 --> 00:08:54,232 at the registers, so I put a hidden camera 166 00:08:54,234 --> 00:08:56,735 - over the bar. - View of the customers, too? 167 00:08:57,471 --> 00:08:59,103 Yes. 168 00:08:59,105 --> 00:09:02,507 And we put extra security in place in appropriate embassies, 169 00:09:02,509 --> 00:09:04,309 landmarks and synagogues, but it's been quiet. 170 00:09:04,311 --> 00:09:06,244 Anything on the Terror Tip hotline? 171 00:09:06,246 --> 00:09:07,779 We've been chasing down every call, 172 00:09:07,781 --> 00:09:09,781 but it's the usual cranks and pranks. 173 00:09:09,783 --> 00:09:11,215 This is from Homeland Security. 174 00:09:11,217 --> 00:09:13,184 There have been some legitimate red flags, though... 175 00:09:13,186 --> 00:09:15,153 one which was caught by Detective Reagan, 176 00:09:15,155 --> 00:09:17,589 the other Officer Reagan. 177 00:09:20,461 --> 00:09:22,327 How do you know? 178 00:09:29,803 --> 00:09:31,803 I consider it part of my job to know. 179 00:09:31,805 --> 00:09:33,672 - Because? - Because even though you think 180 00:09:33,674 --> 00:09:35,607 there's no connection between this office 181 00:09:35,609 --> 00:09:37,642 and the line-of-duty activities of your offspring, 182 00:09:37,644 --> 00:09:40,044 the press and some of the public think otherwise. 183 00:09:40,046 --> 00:09:41,880 Always have, always will. 184 00:09:41,882 --> 00:09:43,281 So you aid and abet. 185 00:09:43,283 --> 00:09:45,717 I stay ahead of it as much as I can. 186 00:09:45,719 --> 00:09:47,452 There's a difference. 187 00:09:48,922 --> 00:09:52,791 Two seemingly isolated incidents that could be connected. 188 00:09:52,793 --> 00:09:55,727 That's good police work. 189 00:10:03,637 --> 00:10:06,304 Okay. 190 00:10:06,306 --> 00:10:09,007 Tell us what you know about this plot. 191 00:10:13,914 --> 00:10:15,981 Two weeks ago, he rented to three men. 192 00:10:20,921 --> 00:10:22,954 He heard enough on his rounds to believe 193 00:10:22,956 --> 00:10:24,523 they were very angry with their situation in America. 194 00:10:24,525 --> 00:10:25,924 Angry how? 195 00:10:25,926 --> 00:10:26,925 In what way? 196 00:10:32,566 --> 00:10:35,266 They couldn't get jobs or dates with American girls. 197 00:10:37,638 --> 00:10:39,838 The usual stupid stuff young men talk about. 198 00:10:39,840 --> 00:10:40,839 Okay. 199 00:10:44,645 --> 00:10:48,013 But in the past week, he noticed they were bringing in materials, 200 00:10:48,015 --> 00:10:49,814 like construction nails, copper wire... 201 00:10:56,823 --> 00:10:58,289 ...bomb-de-doom. 202 00:11:02,663 --> 00:11:04,696 He noticed the boxes put out with the trash. 203 00:11:04,698 --> 00:11:07,032 And when he went in to fix the leak... 204 00:11:08,368 --> 00:11:10,669 ...that's where he saw three bombs. 205 00:11:12,005 --> 00:11:14,138 Three bombs. 206 00:11:14,140 --> 00:11:17,108 Okay, well, you know anything about the bombers... 207 00:11:17,110 --> 00:11:19,410 they affiliated with the Tel Aviv bombers? 208 00:11:23,984 --> 00:11:25,984 He doesn't know. 209 00:11:25,986 --> 00:11:27,986 Well, tell me about the bombs. 210 00:11:27,988 --> 00:11:29,520 What do they look like? 211 00:11:36,063 --> 00:11:39,530 One is on a timer, the other two work with, uh, toggle switches. 212 00:11:39,532 --> 00:11:40,865 Toggle switch... 213 00:11:40,867 --> 00:11:43,301 press the button... and boom? 214 00:11:43,303 --> 00:11:45,670 Suicide bombs? 215 00:11:51,011 --> 00:11:52,978 Yeah. 216 00:11:52,980 --> 00:11:55,279 You know a lot about bombs, Naseem. 217 00:12:03,056 --> 00:12:05,924 There was a bomb maker in his village 218 00:12:05,926 --> 00:12:08,126 in Afghanistan who blew himself up. 219 00:12:09,896 --> 00:12:12,063 Scared him very badly as a child. 220 00:12:12,065 --> 00:12:14,165 I bet. You know, you play with bombs, 221 00:12:14,167 --> 00:12:15,900 you get blown up. Is that why 222 00:12:15,902 --> 00:12:18,036 - you're scared... you playing with bombs, Naseem? - Come on. 223 00:12:18,038 --> 00:12:19,370 He's answering the questions. 224 00:12:19,372 --> 00:12:21,973 You want me to believe him? 225 00:12:21,975 --> 00:12:23,942 He's telling me a bunch of craziness. 226 00:12:23,944 --> 00:12:27,612 How do I know he's not making the bombs? 227 00:12:27,614 --> 00:12:29,247 Naseem. 228 00:12:29,249 --> 00:12:31,816 If you're not telling us the truth, 229 00:12:31,818 --> 00:12:33,985 now's a good time to do it. 230 00:12:33,987 --> 00:12:35,720 While we can help you. 231 00:12:47,567 --> 00:12:49,500 He only swears to God. He swears to God. 232 00:12:49,502 --> 00:12:51,102 He swears on his family, okay? 233 00:12:51,104 --> 00:12:53,504 - You want me to believe that this schmo happened upon - He wouldn't lie. 234 00:12:53,506 --> 00:12:55,540 some bomb plot to blow up New York City? 235 00:12:55,542 --> 00:12:58,342 - Hey, sit down! - He loves America. 236 00:12:58,344 --> 00:13:01,780 - How the hell do we know he wouldn't lie? - He loves America. 237 00:13:01,782 --> 00:13:03,447 Shut up and sit down! 238 00:13:06,519 --> 00:13:08,687 He swears he's only trying to help us to stop 239 00:13:08,689 --> 00:13:10,188 this terrible situation from happening. 240 00:13:10,190 --> 00:13:12,023 For all I know he could be setting us up, 241 00:13:12,025 --> 00:13:13,524 pointing us in one direction when the bomb's 242 00:13:13,526 --> 00:13:15,927 - in another direction, okay? - Calm down. 243 00:13:18,364 --> 00:13:20,065 I think you're jumping to a lot of conclusions. 244 00:13:20,067 --> 00:13:23,101 It's my job to jump to a lot of conclusions. 245 00:13:32,179 --> 00:13:35,113 This just came in. Homeland Security ran all the names 246 00:13:35,115 --> 00:13:37,281 and got confirmation on Naseem Akhtar's status. 247 00:13:37,283 --> 00:13:38,482 Thank you. 248 00:13:38,484 --> 00:13:40,118 Is he really here on a Work visa? 249 00:13:40,120 --> 00:13:42,153 He's in this country 100% legally. 250 00:13:42,155 --> 00:13:43,421 Not on any watch lists. 251 00:13:43,423 --> 00:13:44,723 All right, well, that checks out. 252 00:13:44,725 --> 00:13:46,057 What about the, uh, tenants? 253 00:13:46,059 --> 00:13:48,292 Nothing. This came in 254 00:13:48,294 --> 00:13:50,161 from One PP. It's a screen grab 255 00:13:50,163 --> 00:13:53,531 from a strip club security camera on 53rd and 12th. 256 00:13:53,533 --> 00:13:55,100 This guy was apparently 257 00:13:55,102 --> 00:13:57,501 talking about meeting the 72 virgins 258 00:13:57,503 --> 00:14:01,239 - last night. - 53rd and 12th. That's close to where Naseem lives. 259 00:14:01,241 --> 00:14:02,941 What, you think 260 00:14:02,943 --> 00:14:05,043 that guy's one of his tenants? 261 00:14:05,045 --> 00:14:06,444 I don't know. 262 00:14:06,446 --> 00:14:08,747 Show him, see if it rings a bell. 263 00:14:13,653 --> 00:14:16,487 All right, Naseem, here's your chance. 264 00:14:16,489 --> 00:14:18,156 This one of your bombers? 265 00:14:22,129 --> 00:14:24,395 That's one of the renters. 266 00:14:24,397 --> 00:14:25,596 ...Stasa. 267 00:14:25,598 --> 00:14:26,965 They call him Stas. 268 00:14:26,967 --> 00:14:28,867 Yes. Yes! 269 00:14:28,869 --> 00:14:31,269 That's him. 270 00:14:42,048 --> 00:14:44,315 JTTF drew a blank on Stas and the other tenants. 271 00:14:44,317 --> 00:14:45,683 They're not known to the department, 272 00:14:45,685 --> 00:14:46,885 at least under those identities. 273 00:14:46,887 --> 00:14:49,888 Run their names through Canadian Incident Database. 274 00:14:49,890 --> 00:14:52,290 - Canada? - A lot of jihadis slip in through Canada. 275 00:14:52,292 --> 00:14:55,493 And run Naseem Akhtar, too. See what we get. 276 00:14:55,495 --> 00:14:57,295 CO of the bomb squad is en route. 277 00:14:57,297 --> 00:14:59,430 Chief Rucker from FDNY 278 00:14:59,432 --> 00:15:01,365 and MTA Director of Safety and Security 279 00:15:01,367 --> 00:15:02,834 - will be here shortly. - ESU? 280 00:15:02,836 --> 00:15:04,068 John Knight is out at Montauk 281 00:15:04,070 --> 00:15:06,237 with his family, but he's gonna head back. 282 00:15:06,239 --> 00:15:08,039 Send the chopper. Worse case scenario, 283 00:15:08,041 --> 00:15:10,408 we're gonna need all our resources ready to go. 284 00:15:10,410 --> 00:15:12,476 - Already did. - Should we make some kind of statement? 285 00:15:12,478 --> 00:15:14,012 No. 286 00:15:14,014 --> 00:15:16,614 It's the question on everyone's mind... is New York next? 287 00:15:16,616 --> 00:15:19,483 We don't have the answer to it, so no. What is it, Baker? 288 00:15:19,485 --> 00:15:21,419 There's been two more bombings. 289 00:15:21,421 --> 00:15:23,955 London and Bangladesh, subway and market. 290 00:15:31,631 --> 00:15:33,564 It's happening. 291 00:15:33,566 --> 00:15:36,701 Not here, it isn't. 292 00:15:58,975 --> 00:16:00,374 Why don't you two grab a couple chairs, 293 00:16:00,376 --> 00:16:01,675 have a seat out of the way. 294 00:16:01,677 --> 00:16:03,944 We're checking out your tenants. 295 00:16:03,946 --> 00:16:07,381 They choppered you in, huh, John? 296 00:16:07,383 --> 00:16:10,451 Third floor apartment, right side, window fan is still on. 297 00:16:10,453 --> 00:16:13,120 Yeah? So what? 298 00:16:13,122 --> 00:16:15,255 Well, according to Naseem, that means someone's home. 299 00:16:15,257 --> 00:16:17,324 They never leave the fan on unless they're there. 300 00:16:17,326 --> 00:16:19,526 Do we know if there's anyone else involved? 301 00:16:19,528 --> 00:16:21,595 Those guys outside could be lookouts 302 00:16:21,597 --> 00:16:22,762 or accomplices. 303 00:16:22,764 --> 00:16:24,465 Only what he said: three bombs... 304 00:16:24,467 --> 00:16:26,733 Three bombers. Got it. 305 00:16:27,936 --> 00:16:30,537 Muslims pray five times a day, right? 306 00:16:30,539 --> 00:16:32,572 The third one, the dhuhr, starts soon. 307 00:16:32,574 --> 00:16:35,409 All we gotta do is just watch, 308 00:16:35,411 --> 00:16:37,878 see which one of these guys pulls out a rug and gets down 309 00:16:37,880 --> 00:16:41,482 - on their knees. - What does that matter, Danny? 310 00:16:41,484 --> 00:16:43,850 Just because they're Muslims doesn't mean they're terrorists. 311 00:16:43,852 --> 00:16:45,419 I didn't say just 'cause they're Muslims 312 00:16:45,421 --> 00:16:46,586 they're terrorists, but I'm saying 313 00:16:46,588 --> 00:16:48,389 there's a certain profile they fit. 314 00:16:48,391 --> 00:16:51,158 Really? Stas looked like a frat boy in that photo. 315 00:16:51,160 --> 00:16:54,094 Those two brothers from Boston did, too. It could be 316 00:16:54,096 --> 00:16:55,595 anyone now. That's what's so scary. 317 00:16:55,597 --> 00:16:59,633 Right. And our job is to take all of 'em off the street. 318 00:17:12,881 --> 00:17:14,381 So the informant gave you permission 319 00:17:14,383 --> 00:17:15,682 to search the apartment? 320 00:17:15,684 --> 00:17:16,750 Yes. 321 00:17:16,752 --> 00:17:19,186 And obviously the renters have not. 322 00:17:19,188 --> 00:17:20,521 What's your point? 323 00:17:20,523 --> 00:17:22,322 You could make a case to get access 324 00:17:22,324 --> 00:17:23,424 to the heating and plumbing. 325 00:17:23,426 --> 00:17:25,659 - But? - But... 326 00:17:25,661 --> 00:17:28,595 the law comes down to the guy or guys who pay the rent 327 00:17:28,597 --> 00:17:30,597 have a right to a locked door. 328 00:17:30,599 --> 00:17:32,999 - That's not the answer I need. - You wanted to know what I 329 00:17:33,001 --> 00:17:35,235 could sell to my boss and that's what I'm telling you. 330 00:17:35,237 --> 00:17:36,937 I assumed we'd be on the same side. 331 00:17:36,939 --> 00:17:38,939 And we are. 332 00:17:38,941 --> 00:17:41,141 I think there's one loophole that we could fit through. 333 00:17:41,143 --> 00:17:44,545 An emergency exception that could apply if you sign off. 334 00:17:44,547 --> 00:17:47,347 What would I be signing? 335 00:17:47,349 --> 00:17:50,584 The police can pursue any leads, by any means necessary, 336 00:17:50,586 --> 00:17:54,054 if they feel there's a real threat to the public safety. 337 00:17:54,056 --> 00:17:56,557 But I think the DA would feel a lot more comfortable 338 00:17:56,559 --> 00:17:58,625 if a judge signed off on a high-risk warrant. 339 00:17:58,627 --> 00:18:00,627 And I have a few judges that owe me favors... 340 00:18:00,629 --> 00:18:02,696 Yeah, this is moving too fast. 341 00:18:02,698 --> 00:18:04,698 I think it's better to ask forgiveness 342 00:18:04,700 --> 00:18:06,567 than permission on this one. 343 00:18:06,569 --> 00:18:09,103 Dad, you are moving 344 00:18:09,105 --> 00:18:11,371 on one man's uncorroborated story. 345 00:18:11,373 --> 00:18:14,141 What if you raid that apartment, kill three Muslims 346 00:18:14,143 --> 00:18:16,776 and don't find a single bomb on site? 347 00:18:18,247 --> 00:18:21,381 That's a lot of backfire that you're standing in front of. 348 00:18:23,519 --> 00:18:26,052 When I consider the alternative? 349 00:18:26,054 --> 00:18:27,687 I'll take that risk. 350 00:18:30,859 --> 00:18:33,127 Thank you. 351 00:18:41,803 --> 00:18:43,237 Goes without saying... 352 00:18:43,239 --> 00:18:45,172 We never had this conversation. 353 00:18:59,054 --> 00:19:00,420 Look, guys, 354 00:19:00,422 --> 00:19:02,756 we have no idea what's waiting for us in there. 355 00:19:02,758 --> 00:19:04,324 We don't even know the size of these devices. 356 00:19:04,326 --> 00:19:06,092 Could take the whole building out, or the block. 357 00:19:07,429 --> 00:19:08,895 Should we just wait for them to come outside? 358 00:19:08,897 --> 00:19:10,130 Put some snipers on the roof? 359 00:19:10,132 --> 00:19:11,532 They could have a dead switch on those bombs. 360 00:19:11,534 --> 00:19:13,267 Finger comes off the detonator for any reason... 361 00:19:13,269 --> 00:19:15,035 including getting shot... 362 00:19:15,037 --> 00:19:16,670 and the device automatically detonates. 363 00:19:16,672 --> 00:19:18,338 Well, hopefully, we'll be inside and on 'em 364 00:19:18,340 --> 00:19:20,073 before they even know what's happening. 365 00:19:20,075 --> 00:19:22,476 And what if one of them makes a move? 366 00:19:22,478 --> 00:19:25,712 Use any force necessary. Got it? 367 00:19:27,183 --> 00:19:28,582 Guys, let's move out. 368 00:19:29,285 --> 00:19:30,284 Let's go. 369 00:19:30,286 --> 00:19:31,685 All right, move out. 370 00:19:31,687 --> 00:19:33,387 Hey. 371 00:19:35,123 --> 00:19:36,557 You got that, right? 372 00:19:36,559 --> 00:19:38,458 Something goes wrong, you light 'em up. 373 00:19:38,460 --> 00:19:41,195 Got it. 374 00:20:00,066 --> 00:20:03,580 OPENING SOON HELL'S KITCHEN CLYBE MOTORCYCLES 375 00:20:12,528 --> 00:20:14,994 Hey. Oh! 376 00:20:14,996 --> 00:20:16,196 All right, doll! 377 00:20:17,733 --> 00:20:20,066 Very nice! 378 00:20:20,068 --> 00:20:22,836 Ah, geez... 379 00:21:43,419 --> 00:21:44,584 Get out of the way! 380 00:21:44,586 --> 00:21:45,552 Get out of the way! 381 00:21:45,554 --> 00:21:46,820 Get out of the way! 382 00:22:07,543 --> 00:22:09,242 - Police! - Police! 383 00:22:09,244 --> 00:22:10,410 Don't move! 384 00:22:10,412 --> 00:22:11,545 - Police! - Police! Don't move! 385 00:22:11,547 --> 00:22:13,447 - Don't move! Don't move! - Don't you move! 386 00:22:13,449 --> 00:22:14,848 I said, don't move! Police! 387 00:22:21,122 --> 00:22:22,622 Shut your mouth. Shut up! 388 00:22:22,624 --> 00:22:24,157 Get down! 389 00:22:28,564 --> 00:22:30,930 Everybody okay? 390 00:22:30,932 --> 00:22:32,232 Anybody hit?! 391 00:22:32,234 --> 00:22:33,166 We're good! 392 00:22:33,168 --> 00:22:34,601 Are there any bombs? 393 00:22:42,344 --> 00:22:43,477 You good? 394 00:22:43,479 --> 00:22:45,512 Oh, yeah. They're not. 395 00:22:49,852 --> 00:22:51,918 We got a problem. I only count two bombs. 396 00:22:51,920 --> 00:22:53,086 Naseem said there were three bombs. 397 00:22:53,088 --> 00:22:54,388 We only got two bombs here. 398 00:22:54,390 --> 00:22:55,789 We're missing a bomb. 399 00:22:55,791 --> 00:22:57,156 They must've deployed it. It could be anywhere. 400 00:22:57,158 --> 00:22:58,324 Son of a bitch is the only one 401 00:22:58,326 --> 00:22:59,559 who knows where the other bomb is. Get a bus! 402 00:22:59,561 --> 00:23:00,894 Hey, hey. 403 00:23:03,632 --> 00:23:05,899 You hear me? You're not dying until you tell me 404 00:23:05,901 --> 00:23:07,534 where that bomb is, you son of a bitch! 405 00:23:07,536 --> 00:23:09,870 Where is it?! 406 00:23:22,019 --> 00:23:23,719 - Clear the hall! - Let's go. 407 00:23:23,721 --> 00:23:25,721 Prepare for a blood transfusion... BP 60, 408 00:23:25,723 --> 00:23:27,422 - heart rate 120. - That's our guy. 409 00:23:28,325 --> 00:23:29,792 - Hey! - BP 60, heart rate 120... 410 00:23:29,794 --> 00:23:31,760 - I need to talk to him before you operate. - Turn, turn. 411 00:23:31,762 --> 00:23:34,162 - I need to operate before you talk to him. - Hey, wait a minute! 412 00:23:34,164 --> 00:23:36,164 - Stop! - What the hell are you doing?! 413 00:23:36,166 --> 00:23:37,967 - I need to talk to this son of a bitch! - Keep on moving. 414 00:23:37,969 --> 00:23:40,068 - Keep on moving! Keep on moving! - Go! Go! Go! 415 00:23:40,070 --> 00:23:42,337 Doc, you don't understand. I got to talk... 416 00:23:42,339 --> 00:23:43,806 Stop. You're gonna kill him, okay? 417 00:23:43,808 --> 00:23:45,340 You're gonna be killing innocent people 418 00:23:45,342 --> 00:23:47,442 if you don't let me talk to him! 419 00:23:47,444 --> 00:23:49,778 Come on, you seen what's going on TV. 420 00:23:49,780 --> 00:23:52,815 People are being blown away here, Doc. 421 00:23:52,817 --> 00:23:55,718 Look, I get it... it's your job to save his life, 422 00:23:55,720 --> 00:23:57,386 but it's my job to save theirs. 423 00:23:57,388 --> 00:23:58,621 Now, can he talk? 424 00:23:58,623 --> 00:23:59,989 Yeah, he's lucid, but he needs 425 00:23:59,991 --> 00:24:02,024 to get on the machines to help him breathe. 426 00:24:02,026 --> 00:24:03,291 He needs immediate attention, okay? 427 00:24:03,293 --> 00:24:05,394 Yeah, then, put him on whatever machines you want. 428 00:24:05,396 --> 00:24:07,195 Just give me a second with him. 429 00:24:17,341 --> 00:24:19,441 Hello, Samir. 430 00:24:19,443 --> 00:24:22,645 I want you to tell me where Stanislav Tarasenko is 431 00:24:22,647 --> 00:24:23,879 and what his target is. 432 00:24:30,621 --> 00:24:33,422 I know you speak English, so why don't you drop it? 433 00:24:33,424 --> 00:24:37,760 It's too late to stop it. 434 00:24:37,762 --> 00:24:40,362 Inshallah. 435 00:24:40,364 --> 00:24:42,330 It is God's will. 436 00:24:42,332 --> 00:24:44,433 It's God's will to kill innocent people, huh? 437 00:24:44,435 --> 00:24:45,768 Is that what you're saying? 438 00:24:45,770 --> 00:24:49,805 You know nothing of our God, 439 00:24:49,807 --> 00:24:52,675 of our will. 440 00:24:52,677 --> 00:24:56,679 Your laws... mean nothing. 441 00:24:58,883 --> 00:25:00,482 I die... 442 00:25:00,484 --> 00:25:02,585 a hundred more take my place. 443 00:25:02,587 --> 00:25:05,821 Allah Akbar. 444 00:25:05,823 --> 00:25:09,324 Allah Akbar. 445 00:25:09,326 --> 00:25:14,029 God... is... great. 446 00:25:16,801 --> 00:25:19,768 You're sure you're ready to die, Samir? Is that it? 447 00:25:19,770 --> 00:25:23,205 I know what's waiting for me. 448 00:25:23,207 --> 00:25:25,608 There's no virgins waiting for you, my friend. 449 00:25:27,377 --> 00:25:29,344 Johannam. 450 00:25:29,346 --> 00:25:31,113 It's in your Quran. 451 00:25:31,115 --> 00:25:33,582 Those who fail Allah face a dark storm. 452 00:25:35,620 --> 00:25:38,386 You're nearly dead, your bomb's been diffused. 453 00:25:38,388 --> 00:25:41,023 I'd say you failed Allah pretty damn good. 454 00:25:41,025 --> 00:25:44,660 Now, you're gonna tell me what I want to know, 455 00:25:44,662 --> 00:25:46,829 and I'll let you live. 456 00:25:46,831 --> 00:25:48,797 If you don't, I'm gonna pull the plug 457 00:25:48,799 --> 00:25:51,667 on that machine over there, and you're gonna die right now. 458 00:25:52,569 --> 00:25:56,304 Johannam is only for nonbelievers. 459 00:25:56,306 --> 00:25:58,007 Do as you wish. 460 00:25:58,009 --> 00:26:02,477 Allah knows what's in my heart. 461 00:26:02,479 --> 00:26:05,648 It's your God you'll have to face. 462 00:26:05,650 --> 00:26:07,549 I'm ready to face mine. 463 00:26:07,551 --> 00:26:09,918 Hope you're ready to face yours. 464 00:26:14,825 --> 00:26:16,158 Detective, what are you doing? 465 00:26:16,160 --> 00:26:17,126 Shut up. 466 00:26:17,128 --> 00:26:19,128 - This is crazy! - I said, shut up! 467 00:26:20,031 --> 00:26:23,098 You think I'm bluffing? 468 00:26:23,100 --> 00:26:25,134 You think I'm bluffing? You're gonna tell me 469 00:26:25,136 --> 00:26:28,904 what I want to know right now, or I'm pulling this plug. 470 00:26:31,042 --> 00:26:33,776 What's the target? 471 00:26:33,778 --> 00:26:35,310 No, no, no, no, no, no, no. 472 00:26:35,312 --> 00:26:37,946 Hey, Doc! Doctor, come here fast! 473 00:26:37,948 --> 00:26:40,448 - What's going on? - Come here! He's gonna kill him. 474 00:26:59,603 --> 00:27:02,637 Officer Reagan, right this way. 475 00:27:10,047 --> 00:27:12,881 Know what this is about, Detective? 476 00:27:12,883 --> 00:27:14,583 I'm sorry. I don't. 477 00:27:28,165 --> 00:27:29,631 Your hunch was right, boss. 478 00:27:29,633 --> 00:27:33,035 Stanislaw Tarasenko entered the United States illegally 479 00:27:33,037 --> 00:27:34,737 through Canada, from Afghanistan. 480 00:27:34,739 --> 00:27:35,971 He was on their watch list. 481 00:27:35,973 --> 00:27:37,706 What do we know about him? 482 00:27:37,708 --> 00:27:39,108 He was born in the Caucus Mountains, 483 00:27:39,110 --> 00:27:40,642 but went to high school in Maryland. 484 00:27:40,644 --> 00:27:41,844 Commissioner? 485 00:27:41,846 --> 00:27:44,865 Got radicalized through a campus group in college, 486 00:27:44,866 --> 00:27:46,949 and did some training last year in Mazir-i-Sharif. 487 00:27:46,951 --> 00:27:48,183 Affiliations? 488 00:27:48,185 --> 00:27:50,219 No one knows who they are. Totally off the grid. 489 00:27:50,221 --> 00:27:51,920 That's how they're catching everybody by surprise. 490 00:27:51,922 --> 00:27:53,155 I need a minute. 491 00:27:53,157 --> 00:27:55,423 Hey. 492 00:27:55,425 --> 00:27:58,093 Hey. 493 00:28:01,465 --> 00:28:05,700 I need Intel on Stas that isn't in any file. 494 00:28:05,702 --> 00:28:07,202 And I'm the guy? 495 00:28:07,204 --> 00:28:09,337 You could be. 496 00:28:09,339 --> 00:28:12,741 That club... that's where he went to relax. 497 00:28:12,743 --> 00:28:14,009 That's where he drank. 498 00:28:14,011 --> 00:28:15,778 That's when people reveal themselves. 499 00:28:15,780 --> 00:28:17,880 Yeah, but I came up with nothing on Stas. 500 00:28:17,882 --> 00:28:19,581 Well, what about the waitress? 501 00:28:19,583 --> 00:28:21,016 You talked to her. 502 00:28:21,018 --> 00:28:22,584 I think she drinks there, too, Dad. 503 00:28:22,586 --> 00:28:25,154 I think she makes a habit of taking the edge off. 504 00:28:25,156 --> 00:28:27,555 But she did call 911 505 00:28:27,557 --> 00:28:29,892 off a couple of phrases a customer used. 506 00:28:29,894 --> 00:28:31,593 Yeah, good point. 507 00:28:33,697 --> 00:28:36,098 Could you take another crack at her? 508 00:28:36,967 --> 00:28:39,601 I think she's had some time to think. 509 00:28:41,538 --> 00:28:44,239 Thank you. 510 00:28:46,543 --> 00:28:49,111 Boss, I'm thinking we should take another shot 511 00:28:49,113 --> 00:28:50,478 at Samir Fayed. 512 00:28:50,480 --> 00:28:52,614 I heard Danny went at him pretty hard. 513 00:28:52,616 --> 00:28:54,449 He's not gonna break. 514 00:28:54,451 --> 00:28:56,151 Well, what do we do now? 515 00:28:56,153 --> 00:28:58,854 We wait. 516 00:28:58,856 --> 00:29:01,690 Wait for what? 517 00:29:03,527 --> 00:29:05,294 This is the hard part, Sid. 518 00:29:05,296 --> 00:29:08,163 Time between doing everything we can think of 519 00:29:08,165 --> 00:29:12,367 and finding out if it worked. 520 00:29:17,708 --> 00:29:20,242 I can't just sit here! 521 00:29:21,846 --> 00:29:24,679 Welcome to our world. 522 00:29:31,965 --> 00:29:34,078 DUSTY PINK 523 00:29:34,725 --> 00:29:36,524 Guys. What do you need? 524 00:29:36,526 --> 00:29:38,560 You spent a lot time of time with Stas. 525 00:29:38,562 --> 00:29:40,295 Is there anything else that you can tell us? 526 00:29:40,297 --> 00:29:42,264 Any small bit of detail that might help? 527 00:29:43,834 --> 00:29:45,234 I need you to put down your one and focus, please. 528 00:29:45,236 --> 00:29:47,369 - Just need one second. I just have to... - No. 529 00:29:47,371 --> 00:29:48,603 Put the phone down. 530 00:29:48,605 --> 00:29:49,872 Okay, look, I'm sorry. I... 531 00:29:49,874 --> 00:29:51,240 We didn't get deep. 532 00:29:51,242 --> 00:29:53,976 He was some creepy dude who watched me dance in the dark. 533 00:29:53,978 --> 00:29:55,543 Keep thinking, Lacey. 534 00:29:55,545 --> 00:29:57,579 Is there anything else that comes to mind? 535 00:29:59,350 --> 00:30:01,350 Well, look, we know what kind of girl he liked, right? 536 00:30:01,352 --> 00:30:03,551 That's for sure. I mean, he never left me alone. 537 00:30:03,552 --> 00:30:05,087 Well, did he ever ask you on a date? 538 00:30:05,089 --> 00:30:06,755 Every time I saw him. 539 00:30:06,757 --> 00:30:08,857 Good. Did he ever mention where he'd want to take you? 540 00:30:08,859 --> 00:30:11,426 Actually, yeah. 541 00:30:11,428 --> 00:30:13,428 He mentioned one place a couple of times. 542 00:30:13,430 --> 00:30:16,131 He said that it was almost as beautiful as I was. 543 00:30:16,133 --> 00:30:18,666 It was... "Siprani"? 544 00:30:18,668 --> 00:30:20,202 - I think... - Siprani? It's a restaurant? 545 00:30:20,204 --> 00:30:22,037 - I guess so. I... - Anything else 546 00:30:22,039 --> 00:30:24,940 he mentioned about the place? 547 00:30:26,476 --> 00:30:28,777 Uh, yeah, he works there, too. 548 00:30:28,779 --> 00:30:30,379 Great. What was his job? 549 00:30:30,381 --> 00:30:31,380 I have no idea. 550 00:30:31,382 --> 00:30:32,714 I always thought that 551 00:30:32,716 --> 00:30:34,783 it was probably manual labor, 'cause his hands 552 00:30:34,785 --> 00:30:36,418 - are really rough. - Okay, all right, 553 00:30:36,420 --> 00:30:37,519 let's take it back to the name. 554 00:30:37,521 --> 00:30:39,187 Say it just the way Stas said it. 555 00:30:39,189 --> 00:30:40,222 Use his accent. 556 00:30:40,224 --> 00:30:42,157 "Soprani." 557 00:30:42,159 --> 00:30:43,358 S... 558 00:30:43,360 --> 00:30:45,894 Damn it. I can... I can almost 559 00:30:45,896 --> 00:30:47,996 picture it. 560 00:30:47,998 --> 00:30:49,464 What do you mean you can picture it? 561 00:30:49,466 --> 00:30:51,366 He would come here from-from work. 562 00:30:51,368 --> 00:30:54,669 - He had the logo stitched into his shirt. - Did he wear that shirt 563 00:30:54,671 --> 00:30:57,105 the night that he made the threat to you? 564 00:30:57,107 --> 00:30:58,773 I don't know. He usually 565 00:30:58,775 --> 00:30:59,975 was wearing it. 566 00:30:59,977 --> 00:31:01,143 - We got a screen cap... - Let's see. 567 00:31:01,145 --> 00:31:03,011 - Here... - There you go. 568 00:31:03,013 --> 00:31:04,413 Ci... 569 00:31:04,415 --> 00:31:05,814 - Cipriani? - That's it! Yes! 570 00:31:05,816 --> 00:31:07,416 There's three of them. One on Wall Street 571 00:31:07,418 --> 00:31:09,717 - makes a really good target. - Yeah, and he works there... 572 00:31:09,719 --> 00:31:11,762 - he knows how to get in and out. - Let's call Danny and 573 00:31:11,763 --> 00:31:13,057 put out an alert. Thank you. 574 00:31:13,257 --> 00:31:15,123 Thank you. 575 00:31:15,125 --> 00:31:17,759 Damn. 576 00:31:30,140 --> 00:31:32,140 Mr. Costa? 577 00:31:32,142 --> 00:31:34,142 Yes. 578 00:31:34,144 --> 00:31:36,111 Detectives Reagan and Baez. 579 00:31:36,113 --> 00:31:37,879 Is this the guy? 580 00:31:37,881 --> 00:31:40,849 That's Stas... but I haven't seen him in weeks. 581 00:31:40,851 --> 00:31:42,550 I thought he worked here. 582 00:31:42,552 --> 00:31:44,886 I thought he did, too. He was on a maintenance crew 583 00:31:44,888 --> 00:31:47,889 that did cleaning and repairs throughout the building. 584 00:31:47,891 --> 00:31:50,225 You got any views to the street in this place? 585 00:31:50,227 --> 00:31:51,759 Not from this main space, no. 586 00:31:51,761 --> 00:31:53,561 This is it... one huge room. 587 00:31:53,563 --> 00:31:55,063 How about anywhere else in the building, maybe another floor? 588 00:31:55,065 --> 00:31:58,433 The second floor... looks out over the whole square. 589 00:31:58,435 --> 00:31:59,901 Okay. Stas work there, too? 590 00:31:59,903 --> 00:32:01,303 - Yes. - All right, let's see it. 591 00:32:01,305 --> 00:32:02,937 Come on! Move! 592 00:32:09,946 --> 00:32:12,247 Hold on, hold on. Get back. 593 00:32:14,985 --> 00:32:16,551 - What's in here? - Just supplies. 594 00:32:16,553 --> 00:32:17,652 Extra tables. 595 00:32:17,654 --> 00:32:19,388 Ready? 596 00:32:20,391 --> 00:32:22,224 Oh, my God, it's my manager! 597 00:32:22,226 --> 00:32:23,458 Son of a bitch. 598 00:32:24,961 --> 00:32:26,661 Call a bus. 599 00:32:36,340 --> 00:32:37,872 Detective 466 600 00:32:37,874 --> 00:32:39,974 requesting ESU and the bomb squad, 601 00:32:39,976 --> 00:32:43,278 re: possible bomb at this location. 602 00:32:56,235 --> 00:32:58,368 Police. 603 00:35:19,378 --> 00:35:20,811 Nice. 604 00:35:20,813 --> 00:35:22,813 Well. 605 00:35:22,815 --> 00:35:24,214 Okay. 606 00:35:24,216 --> 00:35:25,749 - Thanks. - Well written, 607 00:35:25,751 --> 00:35:27,016 accurate. 608 00:35:27,018 --> 00:35:29,953 Moving, even, in the right hands. 609 00:35:29,955 --> 00:35:31,988 It is in the right hands. 610 00:35:31,990 --> 00:35:34,958 Maybe reads a little bit like a victory lap. 611 00:35:34,960 --> 00:35:36,226 Well... 612 00:35:36,228 --> 00:35:38,261 I'd say you've earned it. 613 00:35:38,263 --> 00:35:39,896 If I did, we all did. 614 00:35:42,968 --> 00:35:45,935 What's insidious about terrorism is... 615 00:35:45,937 --> 00:35:47,871 it can get inside our heads, 616 00:35:47,873 --> 00:35:51,408 make us change the way we live our lives. 617 00:35:53,512 --> 00:35:56,012 Then you wake up thinking... 618 00:35:56,014 --> 00:35:58,314 is this the day? 619 00:36:05,023 --> 00:36:09,158 It took this city a long time to get its swagger back. 620 00:36:11,597 --> 00:36:15,499 Wouldn't that be a victory here? 621 00:36:29,014 --> 00:36:30,547 Good evening. 622 00:36:30,549 --> 00:36:33,149 I know there's been a lot of conjecture 623 00:36:33,151 --> 00:36:35,685 about a terrorist incident in the city today... 624 00:36:35,687 --> 00:36:39,255 understandable, given what has happened across the world 625 00:36:39,257 --> 00:36:42,592 in the last 24 hours... 626 00:36:42,594 --> 00:36:44,861 but conjecture... 627 00:36:44,863 --> 00:36:47,030 is all that it was. 628 00:36:47,032 --> 00:36:50,434 The fatal shooting downtown this morning was 629 00:36:50,436 --> 00:36:52,302 an isolated incident, 630 00:36:52,304 --> 00:36:56,072 involving a victim with a long history of emotional problems. 631 00:36:56,074 --> 00:36:57,808 What about the police raid on the West Side? 632 00:36:57,810 --> 00:37:00,009 There were fatalities there, too. 633 00:37:00,011 --> 00:37:01,445 Well, that was a separate incident. 634 00:37:01,447 --> 00:37:03,046 It is an ongoing investigation, 635 00:37:03,048 --> 00:37:06,015 and I cannot comment on it any further. 636 00:37:06,885 --> 00:37:10,186 There is something else I'd like to say. 637 00:37:10,188 --> 00:37:11,922 As a New Yorker... 638 00:37:11,924 --> 00:37:15,659 and for all of us New Yorkers who have been through 639 00:37:15,661 --> 00:37:19,095 and come back from a terrorist attack, 640 00:37:19,097 --> 00:37:22,231 our thoughts and prayers go out to the families 641 00:37:22,233 --> 00:37:25,435 who lost loved ones in Tel Aviv, 642 00:37:25,437 --> 00:37:29,639 London and Bangladesh this past day. 643 00:37:29,641 --> 00:37:31,641 We are with you 644 00:37:31,643 --> 00:37:34,678 in any way that we can help. 645 00:37:37,215 --> 00:37:39,215 And we are sorry... 646 00:37:39,217 --> 00:37:41,518 for your sorrows. 647 00:37:41,520 --> 00:37:44,521 Bless us, Lord, for these, Thy gifts, 648 00:37:44,523 --> 00:37:47,524 which we are about to receive from Thy bounty, 649 00:37:47,526 --> 00:37:50,259 through Christ our Lord. Amen. 650 00:37:51,597 --> 00:37:54,998 Pops, is there wheat flour in these mashed potatoes? 651 00:37:55,000 --> 00:37:56,666 Why, they don't look right? 652 00:37:56,668 --> 00:37:58,869 No. I'm just trying to go gluten-free. 653 00:37:58,871 --> 00:38:00,003 Why? 654 00:38:00,005 --> 00:38:02,071 Just am. 655 00:38:02,073 --> 00:38:04,508 You got a condition? She got a condition, Erin? 656 00:38:04,510 --> 00:38:05,718 - Not that I've heard of. - No, I don't have 657 00:38:05,719 --> 00:38:07,442 celiac disease or anything. 658 00:38:07,713 --> 00:38:09,980 I'm just... trying it. 659 00:38:09,982 --> 00:38:11,447 So, who's the guy? 660 00:38:12,818 --> 00:38:14,150 What makes you ask that? 661 00:38:14,152 --> 00:38:15,218 Wait for it... 662 00:38:15,220 --> 00:38:17,086 I have a friend 663 00:38:17,088 --> 00:38:19,355 with celiac, yes. 664 00:38:19,357 --> 00:38:21,224 Ah, there we go. 665 00:38:21,226 --> 00:38:22,592 Told ya. 666 00:38:22,594 --> 00:38:23,827 And what made you ask that? 667 00:38:23,829 --> 00:38:25,662 Buddy of mine gave up beer at parties 668 00:38:25,664 --> 00:38:27,797 because the girl he's going with doesn't drink. 669 00:38:27,799 --> 00:38:29,298 What? 670 00:38:30,502 --> 00:38:32,268 - Big mouth. - What? 671 00:38:32,270 --> 00:38:34,070 Read the room, bro. 672 00:38:34,072 --> 00:38:35,972 Does this buddy of yours know 673 00:38:35,974 --> 00:38:38,141 that the legal drinking age is 21? 674 00:38:38,143 --> 00:38:39,175 Yes, Dad. 675 00:38:39,177 --> 00:38:41,277 Uh, how much beer and at what parties? 676 00:38:41,279 --> 00:38:43,013 Mom, please. 677 00:38:43,015 --> 00:38:45,481 As the wise man said, what you don't know can't hurt you. 678 00:38:45,483 --> 00:38:48,284 - I think it's a little late for that. - Yeah, well, 679 00:38:48,286 --> 00:38:49,819 there's no need to dig deeper, not just now. 680 00:38:49,821 --> 00:38:51,588 You know, 681 00:38:51,590 --> 00:38:53,289 I never got that saying. If you don't know that 682 00:38:53,291 --> 00:38:55,425 getting hit by a bus hurts, then you can play in traffic 683 00:38:55,427 --> 00:38:56,760 without fear, but it doesn't mean 684 00:38:56,762 --> 00:38:57,827 you're not gonna get slammed. 685 00:38:57,829 --> 00:38:59,462 That's a bit literal. 686 00:38:59,464 --> 00:39:00,897 You know what 687 00:39:00,899 --> 00:39:03,099 the original saying was: "So long as I know it not, 688 00:39:03,101 --> 00:39:04,233 it hurteth me not." 689 00:39:04,235 --> 00:39:06,937 British writer, George Pettie, 1500s. 690 00:39:06,939 --> 00:39:09,573 And you know this how? 691 00:39:09,575 --> 00:39:11,808 Well, I had an idle moment, once, 692 00:39:11,810 --> 00:39:13,543 and I looked it up, and I agree. 693 00:39:13,545 --> 00:39:15,244 Really? 694 00:39:16,682 --> 00:39:18,281 Sure. Take this table. 695 00:39:18,283 --> 00:39:20,249 I'd call us a pretty open bunch, 696 00:39:20,251 --> 00:39:21,685 but you don't think there's things 697 00:39:21,687 --> 00:39:24,054 we don't know about each other we're better off 698 00:39:24,056 --> 00:39:25,521 not knowing? 699 00:39:25,523 --> 00:39:27,557 Sleep better at night not knowing? 700 00:39:27,559 --> 00:39:30,126 Like how Mom and Dad were better off before they knew 701 00:39:30,128 --> 00:39:33,029 - that big mouth here drank at parties. - All right. 702 00:39:33,031 --> 00:39:36,099 You're on a slippery slope, Sean, but if you take that idea 703 00:39:36,101 --> 00:39:38,835 and expand it out over, say, the eight million people 704 00:39:38,837 --> 00:39:41,571 walking around this city, not all of them 705 00:39:41,573 --> 00:39:42,973 looking to do good. 706 00:39:42,975 --> 00:39:44,674 There probably is a lot of things 707 00:39:44,676 --> 00:39:46,009 that I'd rather not know about. 708 00:39:46,011 --> 00:39:48,177 You got that right. 709 00:39:48,914 --> 00:39:50,480 You mean what you guys know. 710 00:39:50,482 --> 00:39:52,215 The near misses and stuff. 711 00:39:54,185 --> 00:39:56,219 Not just us, but sure. 712 00:39:58,335 --> 00:39:59,623 I'm with Sean. 713 00:40:01,893 --> 00:40:04,293 Sometimes ignorance is bliss. 714 00:40:04,295 --> 00:40:06,663 Cheers to that. 715 00:40:06,665 --> 00:40:07,497 Cheers. 716 00:40:07,498 --> 00:40:53,697 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 51138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.