Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:03,190
(announcer)
Previously on "Blindspot"...
2
00:00:05,515 --> 00:00:07,265
Hobbes... it's me, it's Remi.
3
00:00:07,301 --> 00:00:09,687
From what I can tell, I'm still
undercover with the FBI.
4
00:00:09,723 --> 00:00:11,297
(Roman)
Think Weller's onto you?
5
00:00:11,333 --> 00:00:13,319
Think you're you again?
6
00:00:13,355 --> 00:00:14,622
Whoever this is,
7
00:00:14,658 --> 00:00:15,787
he just became
our most wanted.
8
00:00:15,823 --> 00:00:18,566
This method could reawaken
Jane's memories.
9
00:00:18,602 --> 00:00:21,204
♪♪
10
00:00:26,342 --> 00:00:27,608
Uhh!
11
00:00:27,644 --> 00:00:29,041
Argh!
12
00:00:29,077 --> 00:00:30,711
Jane... stop.
13
00:00:30,747 --> 00:00:32,979
I'm not Jane!
14
00:00:33,015 --> 00:00:34,416
(both grunting)
15
00:00:40,688 --> 00:00:42,988
Aagh! Jane!
16
00:00:43,024 --> 00:00:44,125
Uhh!
17
00:00:45,158 --> 00:00:47,726
Please... don't
make me do this.
18
00:00:47,762 --> 00:00:49,095
Don't.
19
00:00:49,797 --> 00:00:51,298
(both grunting)
20
00:00:53,567 --> 00:00:54,534
Uhh!
21
00:00:57,136 --> 00:00:59,238
(Jane grunting)
22
00:01:02,374 --> 00:01:05,073
(Jane)
Your wife is gone.
23
00:01:05,109 --> 00:01:07,109
- Agh!
- Not if I can help it.
24
00:01:07,145 --> 00:01:09,481
(Jane grunting
and gasping)
25
00:01:12,517 --> 00:01:13,615
(spits)
26
00:01:13,651 --> 00:01:15,183
Uhh!
27
00:01:15,219 --> 00:01:17,321
(panting)
28
00:01:22,526 --> 00:01:24,525
Agh! Uhh!
29
00:01:24,561 --> 00:01:27,530
♪♪
30
00:01:32,435 --> 00:01:35,334
♪♪
31
00:01:35,370 --> 00:01:38,137
Tasha, drop the gun.
32
00:01:38,173 --> 00:01:39,438
You know
I'm a better shot.
33
00:01:39,474 --> 00:01:40,573
Well, are you
a better shot twice?
34
00:01:40,609 --> 00:01:43,442
'Cause this is not
a football bet.
35
00:01:43,478 --> 00:01:46,077
You really
gonna kill me?
36
00:01:46,113 --> 00:01:48,449
Fine, go ahead.
Shoot.
37
00:01:50,818 --> 00:01:52,286
Then drop the gun.
38
00:01:54,000 --> 00:02:00,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
39
00:02:01,594 --> 00:02:02,559
(kicks gun away)
40
00:02:02,595 --> 00:02:03,696
Turn around.
41
00:02:05,732 --> 00:02:07,263
(handcuffs snapping)
42
00:02:07,299 --> 00:02:08,531
You have the right
to remain silent.
43
00:02:08,567 --> 00:02:10,199
Anything you say can
and will be...
44
00:02:10,235 --> 00:02:12,571
(heart monitor beeping)
45
00:02:14,505 --> 00:02:16,204
Special Agent
Dr. Nancy Williams.
46
00:02:16,240 --> 00:02:17,539
FBI by way
of Harvard Medical's
47
00:02:17,575 --> 00:02:20,275
Computational Neurobiology
and Behavior department.
48
00:02:20,311 --> 00:02:22,377
Special Agent Kurt Weller.
49
00:02:22,413 --> 00:02:24,211
(Patterson)
Let's be honest.
50
00:02:24,247 --> 00:02:26,815
As a scientist,
this procedure scares me.
51
00:02:26,851 --> 00:02:28,482
But with the help of Nancy,
52
00:02:28,518 --> 00:02:30,351
we have gone through
the technical specs
53
00:02:30,387 --> 00:02:33,286
of Roman's data cache
to the letter.
54
00:02:33,322 --> 00:02:34,622
How does this work?
55
00:02:34,658 --> 00:02:38,625
The introduction of ZIP
into Jane's system
56
00:02:38,661 --> 00:02:41,427
effectively established
a barrier in her brain.
57
00:02:41,463 --> 00:02:43,295
She could create
and retain new memories,
58
00:02:43,331 --> 00:02:45,297
but all of her previous ones
59
00:02:45,333 --> 00:02:47,299
were completely
closed off to her.
60
00:02:47,335 --> 00:02:49,368
But the prolonged effects
of ZIP poisoning
61
00:02:49,404 --> 00:02:50,802
seemed to have
flipped a switch,
62
00:02:50,838 --> 00:02:53,504
changing which side of
the barrier she has access to.
63
00:02:53,540 --> 00:02:56,474
If this procedure works,
it should flip it back,
64
00:02:56,510 --> 00:02:58,442
forcing Remi's personality
out of dominance
65
00:02:58,478 --> 00:02:59,644
and bringing the woman
66
00:02:59,680 --> 00:03:02,647
you all know and love
back to you.
67
00:03:02,683 --> 00:03:05,315
Okay, so...
what do you mean "should"?
68
00:03:05,351 --> 00:03:06,716
This guy's methods
were unorthodox,
69
00:03:06,752 --> 00:03:09,184
and the clinical trials
were very short-lived.
70
00:03:09,220 --> 00:03:10,587
But the research
is solid... I mean,
71
00:03:10,623 --> 00:03:12,321
when the results were good,
they were very good.
72
00:03:12,357 --> 00:03:13,823
What, and so when
they were bad,
73
00:03:13,859 --> 00:03:16,125
they killed someone?
74
00:03:16,161 --> 00:03:17,793
(Rich) All right, you see
these current patterns
75
00:03:17,829 --> 00:03:19,762
on the left here
that I've coded in red?
76
00:03:19,798 --> 00:03:20,863
That's Remi.
77
00:03:20,899 --> 00:03:22,196
The older patterns,
78
00:03:22,232 --> 00:03:23,498
the ones labeled in blue,
79
00:03:23,534 --> 00:03:24,766
on the right,
that's Jane.
80
00:03:24,802 --> 00:03:26,634
That is what we're
trying to reactivate.
81
00:03:26,670 --> 00:03:29,804
Kurt... once we
start this process,
82
00:03:29,840 --> 00:03:32,406
we can't just pull the plug
if it goes sideways.
83
00:03:32,442 --> 00:03:35,778
Stopping in the middle
will kill her.
84
00:03:37,680 --> 00:03:38,815
Do it.
85
00:03:43,285 --> 00:03:46,152
(Weller)
Come back to me, Jane.
86
00:03:46,188 --> 00:03:48,289
♪♪
87
00:03:53,361 --> 00:03:57,329
(distant crowd chattering)
88
00:03:57,365 --> 00:03:58,597
(whimpers softly)
89
00:03:58,633 --> 00:04:00,632
(distant chatter continues)
90
00:04:00,668 --> 00:04:04,301
Hello? Hello?
91
00:04:04,337 --> 00:04:06,169
Help me.
Someone help me.
92
00:04:06,205 --> 00:04:07,338
(man #1)
You know whose bag this is?
93
00:04:07,374 --> 00:04:08,706
(man #2)
No clue.
94
00:04:08,742 --> 00:04:12,375
(man #1) Ma'am... do you
know whose bag this is?
95
00:04:12,411 --> 00:04:13,910
Excuse me,
is this yours?
96
00:04:13,946 --> 00:04:16,412
♪♪
97
00:04:16,448 --> 00:04:17,580
(muffled)
Help me!
98
00:04:17,616 --> 00:04:19,685
(man #2)
No signs of radiation.
99
00:04:20,986 --> 00:04:22,720
Commencing
manual inspection.
100
00:04:24,422 --> 00:04:28,189
Nothing anomalous
on the exterior.
101
00:04:28,225 --> 00:04:29,758
Okay, I'm gonna
feel for wires.
102
00:04:29,794 --> 00:04:31,859
Let's see what we're
dealing with here.
103
00:04:31,895 --> 00:04:34,729
(man gasps)
104
00:04:34,765 --> 00:04:36,797
There's something
in there!
105
00:04:36,833 --> 00:04:38,869
(zipping)
106
00:04:41,804 --> 00:04:43,572
(panting)
107
00:04:46,307 --> 00:04:48,407
Turn around!
On your knees!
108
00:04:48,443 --> 00:04:50,843
Hands on your head! Now!
109
00:04:50,879 --> 00:04:53,448
♪♪
110
00:04:54,482 --> 00:04:55,914
(Bethany)
Do you recognize her?
111
00:04:55,950 --> 00:04:57,315
(Weller)
No.
112
00:04:57,351 --> 00:04:58,917
I've never seen that woman
before in my life.
113
00:04:58,953 --> 00:05:00,685
(Jane) Okay, I want to
speak to someone in charge.
114
00:05:00,721 --> 00:05:01,919
(man)
Just take a deep breath.
115
00:05:01,955 --> 00:05:05,559
I want to speak
to someone in charge!
116
00:05:06,860 --> 00:05:08,494
(static)
117
00:05:11,330 --> 00:05:13,566
(breathing hard)
118
00:05:23,842 --> 00:05:27,009
I'm Special Agent
Kurt Weller.
119
00:05:27,045 --> 00:05:28,911
I'm lead agent
on your case.
120
00:05:28,947 --> 00:05:31,846
Please tell me
you know what's going on.
121
00:05:31,882 --> 00:05:33,517
Who am I?
122
00:05:36,053 --> 00:05:38,688
We don't know... yet.
123
00:05:42,859 --> 00:05:45,360
Do you recognize me?
124
00:05:46,996 --> 00:05:49,395
Why would I...
125
00:05:49,431 --> 00:05:51,898
I don't even
recognize me.
126
00:05:51,934 --> 00:05:54,636
Why would you
be familiar?
127
00:05:57,505 --> 00:05:59,905
Because my name...
128
00:05:59,941 --> 00:06:01,406
Kurt Weller...
129
00:06:01,442 --> 00:06:04,275
is tattooed
on your back.
130
00:06:04,311 --> 00:06:05,342
(gasping)
131
00:06:05,378 --> 00:06:06,811
I don't understand
any of this.
132
00:06:06,847 --> 00:06:11,384
I know this is...
a little overwhelming.
133
00:06:14,054 --> 00:06:16,886
Please try.
134
00:06:16,922 --> 00:06:18,791
Something may
come back to you.
135
00:06:20,593 --> 00:06:23,394
(distant voices echoing)
136
00:06:35,472 --> 00:06:38,275
♪♪
137
00:06:42,345 --> 00:06:43,546
Anything?
138
00:06:45,815 --> 00:06:47,683
No.
139
00:06:50,820 --> 00:06:52,955
(alarm beeping)
140
00:06:54,090 --> 00:06:56,089
(alarm continues)
141
00:06:56,125 --> 00:06:57,389
(Weller)
What's going on?
142
00:06:57,425 --> 00:06:58,824
(Williams)
Her vitals are spiking.
143
00:06:58,860 --> 00:07:00,358
(Weller)
Why is this happening?
144
00:07:00,394 --> 00:07:02,360
(Williams)
I don't know, it shouldn't be.
145
00:07:02,396 --> 00:07:03,932
♪♪
146
00:07:06,967 --> 00:07:08,366
Hey...
147
00:07:08,402 --> 00:07:09,434
I can't lose her.
148
00:07:09,470 --> 00:07:11,502
(shaky)
I can't.
149
00:07:11,538 --> 00:07:12,503
You won't.
150
00:07:12,539 --> 00:07:13,938
How do you know that?
151
00:07:13,974 --> 00:07:16,440
You saw what was
happening in there.
152
00:07:16,476 --> 00:07:19,676
I said yes
to that treatment.
153
00:07:19,712 --> 00:07:21,444
I put her
in that position!
154
00:07:21,480 --> 00:07:25,782
Hey, Kurt, we are doing
everything that we can.
155
00:07:25,818 --> 00:07:29,619
I can't im... I can't imagine
my life without her.
156
00:07:29,655 --> 00:07:32,054
Jane needs you in there
doing everything you can.
157
00:07:32,090 --> 00:07:34,890
We don't know what she can
feel or what she can hear,
158
00:07:34,926 --> 00:07:36,858
so you gotta stand beside her
and hold her hand
159
00:07:36,894 --> 00:07:38,493
and tell her
that she can do this.
160
00:07:38,529 --> 00:07:40,095
Because she can.
161
00:07:40,131 --> 00:07:42,097
If you want your wife back,
Jane is not the only one
162
00:07:42,133 --> 00:07:45,733
who needs to fight right now...
you gotta fight, too.
163
00:07:45,769 --> 00:07:46,834
Come on.
164
00:07:46,870 --> 00:07:48,969
Get in there.
Let's go do this.
165
00:07:49,005 --> 00:07:50,104
(sniffles)
166
00:07:50,140 --> 00:07:51,574
Okay.
167
00:07:52,608 --> 00:07:53,876
All right.
168
00:07:56,946 --> 00:07:58,948
(heart monitor beeping)
169
00:08:02,017 --> 00:08:03,551
Jane...
170
00:08:04,619 --> 00:08:07,753
Come on, Jane.
You can do this.
171
00:08:07,789 --> 00:08:09,858
(echoing)
I'm right here...
172
00:08:17,898 --> 00:08:19,632
(faint grunt)
173
00:08:21,434 --> 00:08:25,538
♪♪
174
00:08:27,139 --> 00:08:28,738
(whispers)
I love you.
175
00:08:28,774 --> 00:08:31,841
(Jane) You... you're
my starting point.
176
00:08:31,877 --> 00:08:32,875
(gasping)
177
00:08:32,911 --> 00:08:34,009
Kurt.
178
00:08:34,045 --> 00:08:35,144
Jane?
179
00:08:35,180 --> 00:08:37,545
Kurt.. what the hell
is happening?
180
00:08:37,581 --> 00:08:39,414
I... don't know.
181
00:08:39,450 --> 00:08:41,518
But I think
you're in trouble.
182
00:08:43,187 --> 00:08:45,553
♪♪
183
00:08:45,589 --> 00:08:47,487
(gasps)
184
00:08:47,523 --> 00:08:50,027
I... I know this place.
185
00:08:51,728 --> 00:08:54,161
Why does it
feel so different?
186
00:08:54,197 --> 00:08:56,797
(Kurt)
I don't know.
187
00:08:56,833 --> 00:08:59,968
I think you're
under attack.
188
00:09:01,570 --> 00:09:02,804
Attack?
189
00:09:04,172 --> 00:09:05,503
From who?
190
00:09:05,539 --> 00:09:07,073
(static)
191
00:09:07,109 --> 00:09:11,112
♪♪
192
00:09:31,697 --> 00:09:32,898
From her.
193
00:09:34,266 --> 00:09:37,568
♪♪
194
00:09:39,409 --> 00:09:44,409
Subtitles by explosiveskull
195
00:09:46,802 --> 00:09:47,975
(Weller)
How's she doing?
196
00:09:48,011 --> 00:09:50,093
(Williams) As you can see,
these red "Remi" synapses
197
00:09:50,129 --> 00:09:52,459
are still firing in the vast
majority of Jane's brain.
198
00:09:52,495 --> 00:09:53,978
Yeah, we're
calling those Cobra,
199
00:09:54,014 --> 00:09:57,061
but the blue, G.I. Jane,
is starting to make a comeback.
200
00:09:57,097 --> 00:09:58,596
How long does she
have to be under?
201
00:09:58,632 --> 00:10:00,197
(Patterson)
It's hard to say.
202
00:10:00,233 --> 00:10:01,599
We can't fire all
the synapses at once.
203
00:10:01,635 --> 00:10:04,301
We need to slow fire them
at perfect intervals
204
00:10:04,337 --> 00:10:06,936
until Jane's brain relearns
how to do it on its own.
205
00:10:06,972 --> 00:10:09,205
So that's it...
these machines decide
206
00:10:09,241 --> 00:10:11,040
whether or not I get
my wife back?
207
00:10:11,076 --> 00:10:13,543
No, they are essentially
a prolonged jumpstart
208
00:10:13,579 --> 00:10:15,210
until these lost connections
209
00:10:15,246 --> 00:10:17,279
learn how
to rebuild themselves.
210
00:10:17,315 --> 00:10:19,181
The machines can't
do it on their own.
211
00:10:19,217 --> 00:10:21,283
Jane needs to fight
with everything she's got
212
00:10:21,319 --> 00:10:22,518
to get control of her brain...
213
00:10:22,554 --> 00:10:25,086
(Jane and Patterson)
...back from Remi.
214
00:10:25,122 --> 00:10:26,921
Your brain?
215
00:10:26,957 --> 00:10:30,124
Yeah. Yes! My brain.
216
00:10:30,160 --> 00:10:32,493
(chuckling)
This, all of it, the...
217
00:10:32,529 --> 00:10:35,362
We're inside of it,
and... and that's Remi.
218
00:10:35,398 --> 00:10:37,664
She's the one who's
taken it from me.
219
00:10:37,700 --> 00:10:39,433
I have to find her.
220
00:10:39,469 --> 00:10:42,168
If she stays,
I lose everything.
221
00:10:42,204 --> 00:10:44,306
I have to take it back.
222
00:10:53,247 --> 00:10:55,082
(grunts, panting)
223
00:10:59,553 --> 00:11:00,521
Uhh!
224
00:11:02,088 --> 00:11:04,324
(Weller) I guess
it's not that easy.
225
00:11:10,996 --> 00:11:12,095
(Jane)
It's a puzzle.
226
00:11:12,131 --> 00:11:14,130
(Weller)
So where do we start?
227
00:11:14,166 --> 00:11:15,598
I don't know, I...
228
00:11:15,634 --> 00:11:19,067
I remember you, but there's
so many missing pieces.
229
00:11:19,103 --> 00:11:20,536
I barely know who I am.
230
00:11:20,572 --> 00:11:24,139
How am I supposed to know
how to get out of this room?
231
00:11:24,175 --> 00:11:26,077
I need help!
232
00:11:27,111 --> 00:11:28,510
We're defined
by our choices.
233
00:11:28,546 --> 00:11:31,011
(Borden, echoing)
You just don't remember yours.
234
00:11:31,047 --> 00:11:33,481
I got you a coffee
and a tea this morning.
235
00:11:33,517 --> 00:11:35,149
(echoing)
Which would you prefer?
236
00:11:35,185 --> 00:11:36,417
What are they?
237
00:11:36,453 --> 00:11:37,454
A memory.
238
00:11:43,726 --> 00:11:45,525
(grunts)
239
00:11:45,561 --> 00:11:47,630
This one tastes like
grass trimmings.
240
00:11:49,364 --> 00:11:51,530
My bad.
This one's mine.
241
00:11:51,566 --> 00:11:52,364
Reade?
242
00:11:52,400 --> 00:11:54,566
Whoa. Take it easy.
Hot beverage.
243
00:11:54,602 --> 00:11:55,567
Oh, heh.
244
00:11:55,603 --> 00:11:57,034
Nice to see you,
too, Jane.
245
00:11:57,070 --> 00:11:59,070
All right, what do we got?
246
00:11:59,106 --> 00:12:00,672
Well, we're trying
to get out of this room.
247
00:12:00,708 --> 00:12:02,543
Cheers to that.
248
00:12:11,517 --> 00:12:13,049
(Patterson)
Do you know what a tangram is?
249
00:12:13,085 --> 00:12:14,184
No.
250
00:12:14,220 --> 00:12:16,185
It's a dissection puzzle
consisting of...
251
00:12:16,221 --> 00:12:17,521
...flat geometric pieces.
252
00:12:17,557 --> 00:12:19,124
Exactly.
253
00:12:20,058 --> 00:12:22,158
This team
has been one shape
254
00:12:22,194 --> 00:12:23,426
for a very long time.
255
00:12:23,462 --> 00:12:27,231
But we will find
our new shape.
256
00:12:37,373 --> 00:12:38,773
(Rich)
Ah, tut-tut-tut-tut...
257
00:12:38,809 --> 00:12:40,174
Wouldn't do that
if I were you.
258
00:12:40,210 --> 00:12:42,342
- Hi, Rich.
- May I?
259
00:12:42,378 --> 00:12:43,644
Okay, now I need you to
hold this thing very still
260
00:12:43,680 --> 00:12:46,245
and about an inch forward
from the wall.
261
00:12:46,281 --> 00:12:48,448
If we remove the painting
from the wall
262
00:12:48,484 --> 00:12:51,417
without disengaging the four
wires tethered behind it,
263
00:12:51,453 --> 00:12:54,119
then a shotgun blast will
fire from behind the canvas,
264
00:12:54,155 --> 00:12:55,688
- destroying it...
- (snip)
265
00:12:55,724 --> 00:12:58,323
...and putting a whole bunch of
new holes in your face, so...
266
00:12:58,359 --> 00:13:01,760
Okay, go for it.
Go ahead.
267
00:13:01,796 --> 00:13:03,128
(gasps and laughs)
268
00:13:03,164 --> 00:13:05,363
All right.
Look at that.
269
00:13:05,399 --> 00:13:07,133
And, hey, nobody got shot.
270
00:13:09,135 --> 00:13:10,100
Whew.
271
00:13:10,136 --> 00:13:11,669
(gunshot)
272
00:13:11,705 --> 00:13:13,138
(Jane gasping)
273
00:13:15,675 --> 00:13:17,106
It's a clean shot.
274
00:13:17,142 --> 00:13:18,675
Zapata!
275
00:13:18,711 --> 00:13:20,376
Wh-What are you doing?
276
00:13:20,412 --> 00:13:21,344
Helping.
277
00:13:21,380 --> 00:13:23,246
I don't think that's
particularly helpful.
278
00:13:23,282 --> 00:13:25,180
I think you should look up
the meaning of that word.
279
00:13:25,216 --> 00:13:26,619
I love you.
280
00:13:28,086 --> 00:13:30,588
You should...
get that looked at.
281
00:13:41,431 --> 00:13:44,267
It needs both of us
to work.
282
00:13:45,636 --> 00:13:47,703
(faint pinging)
283
00:13:50,172 --> 00:13:51,274
(pinging)
284
00:14:09,189 --> 00:14:11,257
You solved it.
285
00:14:13,293 --> 00:14:15,225
We solved it...
together.
286
00:14:15,261 --> 00:14:17,828
The more I remember,
the stronger I get.
287
00:14:17,864 --> 00:14:19,766
Well, what are you waiting for?
Go get 'em, tiger.
288
00:14:22,735 --> 00:14:24,300
(stammering)
289
00:14:24,336 --> 00:14:25,635
You guys aren't coming?
290
00:14:25,671 --> 00:14:27,570
I'm only Jane
because of you.
291
00:14:27,606 --> 00:14:30,306
I mean, I really gotta
clean this stuff up.
292
00:14:30,342 --> 00:14:31,541
I got a lot of paperwork
to get through.
293
00:14:31,577 --> 00:14:34,175
I would like to,
but I'm... frightened.
294
00:14:34,211 --> 00:14:35,479
I really don't want to.
295
00:14:36,681 --> 00:14:38,647
You guys can't
go out there, can you?
296
00:14:38,683 --> 00:14:41,519
We'll always be here
when you need us.
297
00:14:42,687 --> 00:14:44,151
Come on, let's go.
298
00:14:44,187 --> 00:14:46,756
All right.
Let's move.
299
00:14:47,924 --> 00:14:49,490
Good luck.
300
00:14:49,526 --> 00:14:51,559
Why is it so dark
out here?
301
00:14:51,595 --> 00:14:53,126
I'm sick.
302
00:14:53,162 --> 00:14:55,161
It must be
getting worse.
303
00:14:55,197 --> 00:14:56,396
♪♪
304
00:14:56,432 --> 00:14:58,834
- What's wrong?
- Nothing. Come on.
305
00:15:02,705 --> 00:15:04,670
I'm gonna try
to stay with you.
306
00:15:04,706 --> 00:15:07,139
I don't think Remi
wants you to remember me.
307
00:15:07,175 --> 00:15:09,811
She wants you scared,
alone.
308
00:15:12,212 --> 00:15:13,711
Which way do we go?
309
00:15:13,747 --> 00:15:15,382
That way.
310
00:15:18,385 --> 00:15:21,284
I think I'll pass on that.
311
00:15:21,320 --> 00:15:24,321
Okay... that way.
312
00:15:24,357 --> 00:15:27,924
♪♪
313
00:15:27,960 --> 00:15:29,427
Come on.
314
00:15:36,501 --> 00:15:37,633
Come on, come on.
315
00:15:37,669 --> 00:15:39,434
Are you sure this
is the right way?
316
00:15:39,470 --> 00:15:40,805
(elevator bell chimes)
317
00:15:43,674 --> 00:15:46,374
What? Coin slot?
318
00:15:46,410 --> 00:15:48,241
What am I supposed
to do with...
319
00:15:48,277 --> 00:15:50,644
No, no!
No! No! Please!
320
00:15:50,680 --> 00:15:52,312
Kurt!
321
00:15:52,348 --> 00:15:54,615
No! No!
322
00:15:54,651 --> 00:15:56,817
♪♪
323
00:15:56,853 --> 00:16:01,253
(alarm trilling)
324
00:16:01,289 --> 00:16:02,788
What's happening?
What's changed?
325
00:16:02,824 --> 00:16:03,589
I don't know.
326
00:16:03,625 --> 00:16:05,658
(Williams)
She's at war with herself.
327
00:16:05,694 --> 00:16:06,792
And Jane's losing.
328
00:16:06,828 --> 00:16:09,497
♪♪
329
00:16:11,968 --> 00:16:13,400
Come on, Jane.
330
00:16:13,436 --> 00:16:16,403
♪♪
331
00:16:16,439 --> 00:16:19,975
(grunting)
332
00:16:23,579 --> 00:16:25,314
(rattling)
333
00:16:32,420 --> 00:16:34,222
♪♪
334
00:16:36,857 --> 00:16:39,393
Who are you?
What do you want?
335
00:16:41,395 --> 00:16:44,161
(faint laughter)
336
00:16:44,197 --> 00:16:47,066
(growling and clanking)
337
00:16:50,069 --> 00:16:52,438
(door banging)
338
00:16:54,906 --> 00:16:56,207
(growling)
339
00:16:59,611 --> 00:17:02,113
(door banging)
340
00:17:02,913 --> 00:17:06,150
♪♪
341
00:17:07,484 --> 00:17:09,553
(girl screams)
342
00:17:10,654 --> 00:17:13,153
Hey! It's me.
Hey, Jane!
343
00:17:13,189 --> 00:17:14,489
(gasping)
Yeah.
344
00:17:14,525 --> 00:17:15,958
Look at me.
345
00:17:18,961 --> 00:17:21,927
Just breathe.
346
00:17:21,963 --> 00:17:23,430
It's okay.
347
00:17:23,466 --> 00:17:25,197
Just breathe.
348
00:17:25,233 --> 00:17:28,901
Keeping you scared
is how Remi keeps control.
349
00:17:28,937 --> 00:17:30,503
You have to fight
that fear.
350
00:17:30,539 --> 00:17:32,871
You can be hunted...
351
00:17:32,907 --> 00:17:35,577
or... you can
be the hunter.
352
00:17:43,183 --> 00:17:45,449
It's not invincible.
353
00:17:45,485 --> 00:17:47,387
I have an idea.
354
00:17:50,055 --> 00:17:51,524
Kurt?
355
00:18:02,368 --> 00:18:03,301
(gasps)
356
00:18:05,670 --> 00:18:07,472
(panting)
357
00:18:23,018 --> 00:18:24,150
(static)
358
00:18:24,186 --> 00:18:25,421
(man grunts)
359
00:18:26,622 --> 00:18:28,424
(man panting and snarling)
360
00:18:29,692 --> 00:18:31,924
Who are you?
361
00:18:31,960 --> 00:18:34,562
(bones cracking)
362
00:18:37,332 --> 00:18:38,130
(gasps)
363
00:18:38,166 --> 00:18:39,398
(high-pitched tone)
364
00:18:39,434 --> 00:18:40,666
How long have we
known each other for?
365
00:18:40,702 --> 00:18:42,533
A very long time.
366
00:18:42,569 --> 00:18:43,568
No!
367
00:18:43,604 --> 00:18:45,139
Do it!
368
00:18:47,408 --> 00:18:48,639
Roman?
369
00:18:48,675 --> 00:18:52,412
(raspy breathing)
370
00:18:54,046 --> 00:18:55,679
What do you want?
371
00:18:55,715 --> 00:18:59,151
(grunting and snarling)
372
00:19:01,052 --> 00:19:03,285
I want you here with me!
373
00:19:03,321 --> 00:19:05,421
(growls)
In the dark!
374
00:19:05,457 --> 00:19:08,724
I want you to feel...
what I feel.
375
00:19:08,760 --> 00:19:11,159
If you want me...
376
00:19:11,195 --> 00:19:12,596
come and get me!
377
00:19:13,731 --> 00:19:16,064
(growls)
378
00:19:16,100 --> 00:19:18,469
♪♪
379
00:19:22,172 --> 00:19:23,971
(Roman grunting)
380
00:19:24,007 --> 00:19:25,108
Now!
381
00:19:26,709 --> 00:19:28,210
Gaaah!
382
00:19:29,612 --> 00:19:32,245
How do I get
to Remi?
383
00:19:32,281 --> 00:19:34,249
(raspy breathing,
chuckles)
384
00:19:35,651 --> 00:19:37,683
You don't wanna fight me.
385
00:19:37,719 --> 00:19:39,519
I always win.
386
00:19:39,555 --> 00:19:41,586
No... you don't.
387
00:19:41,622 --> 00:19:44,225
(Shepherd)
Another win for Remi.
388
00:19:54,334 --> 00:19:57,133
I wonder what'll happen
when you lose.
389
00:19:57,169 --> 00:19:58,370
Nothing good.
390
00:20:00,706 --> 00:20:03,206
Wait, what...
391
00:20:03,242 --> 00:20:05,742
Why did I choose this?
392
00:20:05,778 --> 00:20:08,010
You played this
with Remi, not me.
393
00:20:08,046 --> 00:20:09,447
Excellent question.
394
00:20:11,382 --> 00:20:14,216
How do I get to Remi?
395
00:20:14,252 --> 00:20:16,350
We're not finished yet.
396
00:20:16,386 --> 00:20:19,420
Until we are,
you can't move...
397
00:20:19,456 --> 00:20:21,289
(groans)
398
00:20:21,325 --> 00:20:23,191
You're still bleeding.
399
00:20:23,227 --> 00:20:25,496
Doesn't seem to want to stop.
400
00:20:26,563 --> 00:20:28,462
I'm sorry.
401
00:20:28,498 --> 00:20:30,797
For what,
not killing me yourself?
402
00:20:30,833 --> 00:20:32,766
(marbles rattle)
403
00:20:32,802 --> 00:20:35,170
For not protecting you.
404
00:20:36,304 --> 00:20:39,071
From our parents' deaths,
from...
405
00:20:39,107 --> 00:20:41,510
Crawford's orphanage,
from Shepherd.
406
00:20:43,578 --> 00:20:45,109
From me.
407
00:20:45,145 --> 00:20:46,413
Uhh!
408
00:20:50,417 --> 00:20:51,783
You really did
a number on me.
409
00:20:51,819 --> 00:20:53,685
I was trying
to save you.
410
00:20:53,721 --> 00:20:58,055
To give you the chance
I got for a fresh start, I...
411
00:20:58,091 --> 00:20:59,323
I didn't know
it would kill you.
412
00:20:59,359 --> 00:21:01,561
Well, technically,
it didn't, remember?
413
00:21:07,599 --> 00:21:09,131
Anyway, how could
you have known
414
00:21:09,167 --> 00:21:11,167
the ZIP was poison?
415
00:21:11,203 --> 00:21:13,268
Shepherd didn't tell us.
416
00:21:13,304 --> 00:21:15,470
I should have gotten us
away from her.
417
00:21:15,506 --> 00:21:18,242
There was never
a way out of that.
418
00:21:19,443 --> 00:21:22,142
Anyway, none of that
matters now.
419
00:21:22,178 --> 00:21:24,180
It matters to me.
420
00:21:26,884 --> 00:21:29,116
Okay.
421
00:21:29,152 --> 00:21:30,720
I forgive you.
422
00:21:34,189 --> 00:21:36,458
(crying)
I miss you.
423
00:21:38,260 --> 00:21:41,430
You're the only one
who really knows me.
424
00:21:42,598 --> 00:21:44,329
All of me.
425
00:21:44,365 --> 00:21:47,799
No... there's another.
426
00:21:47,835 --> 00:21:49,804
Who?
427
00:21:51,204 --> 00:21:52,774
Kurt?
428
00:21:54,641 --> 00:21:56,307
You really remember
all that stuff
429
00:21:56,343 --> 00:21:57,675
from when we were kids?
430
00:21:57,711 --> 00:21:59,613
(muffled laughter)
431
00:22:01,213 --> 00:22:02,448
Yes.
432
00:22:03,684 --> 00:22:05,618
That was Remi's life.
433
00:22:07,420 --> 00:22:09,455
What does that mean?
434
00:22:11,222 --> 00:22:12,592
You win.
435
00:22:19,229 --> 00:22:21,465
Hey...
I got you something.
436
00:22:23,300 --> 00:22:25,366
(gasps)
437
00:22:25,402 --> 00:22:26,670
Good-bye, sis.
438
00:22:34,377 --> 00:22:35,612
(Weller)
Did you get what you need?
439
00:22:38,715 --> 00:22:39,813
I think so.
440
00:22:39,849 --> 00:22:41,514
Good.
441
00:22:41,550 --> 00:22:43,619
It's time to get Remi out
once and for all.
442
00:22:46,254 --> 00:22:47,653
What's wrong?
443
00:22:47,689 --> 00:22:49,488
I don't know.
444
00:22:49,524 --> 00:22:52,223
I still don't think
I'm ready.
445
00:22:52,259 --> 00:22:53,325
Roman...
446
00:22:53,361 --> 00:22:55,293
Hey...
447
00:22:55,329 --> 00:22:56,597
You can do this.
448
00:23:06,706 --> 00:23:08,371
(coin rattles)
449
00:23:08,407 --> 00:23:11,708
(clanking and whirring)
450
00:23:11,744 --> 00:23:14,380
What's happening?
Wait, why is it going down?
451
00:23:17,636 --> 00:23:19,186
Why is it going down?
452
00:23:19,222 --> 00:23:20,527
You said Remi
was above us.
453
00:23:20,563 --> 00:23:22,587
She is!
So where is it taking us?
454
00:23:22,623 --> 00:23:24,824
(loud clatter)
455
00:23:26,959 --> 00:23:29,059
(Shepherd, distant)
I'm your mother.
456
00:23:29,095 --> 00:23:31,194
I'm your mother.
I'm your mother.
457
00:23:31,230 --> 00:23:32,298
(bell chimes)
458
00:23:35,700 --> 00:23:38,136
♪♪
459
00:23:41,740 --> 00:23:44,240
(Weller grunting)
460
00:23:44,276 --> 00:23:45,243
No!
461
00:23:49,246 --> 00:23:51,046
Hello, Jane.
462
00:23:51,082 --> 00:23:53,317
You remember me,
don't you?
463
00:23:54,684 --> 00:23:56,950
Memories can be
a dangerous thing.
464
00:23:56,986 --> 00:23:59,686
I'm not here for you.
465
00:23:59,722 --> 00:24:01,255
I'm here for Remi.
466
00:24:01,291 --> 00:24:02,389
(chuckling)
467
00:24:02,425 --> 00:24:04,091
You'll never
defeat her.
468
00:24:04,127 --> 00:24:07,394
I built her
to be unbeatable.
469
00:24:07,430 --> 00:24:08,861
My advice?
470
00:24:08,897 --> 00:24:11,663
You should go back
to solving puzzles in the lab
471
00:24:11,699 --> 00:24:13,765
with your little friends.
472
00:24:13,801 --> 00:24:15,967
That's what
you were built for.
473
00:24:16,003 --> 00:24:19,071
You expect me
to roll over...
474
00:24:19,107 --> 00:24:21,373
while Remi steals
my life from me?
475
00:24:21,409 --> 00:24:23,707
I want my memories back.
476
00:24:23,743 --> 00:24:24,842
They're mine.
477
00:24:24,878 --> 00:24:27,244
You have no idea
what you're chasing.
478
00:24:27,280 --> 00:24:28,245
(Shepherd)
Strap her in!
479
00:24:28,281 --> 00:24:29,413
No... no!
480
00:24:29,449 --> 00:24:31,315
Get away from me!
481
00:24:31,351 --> 00:24:32,818
(Jane panting)
482
00:24:34,019 --> 00:24:36,019
You want to remember?
483
00:24:36,055 --> 00:24:38,023
Then remember all of it.
484
00:24:40,192 --> 00:24:41,860
(muffled gunshots)
485
00:24:45,897 --> 00:24:47,229
(Shepherd)
You think remembering
486
00:24:47,265 --> 00:24:48,697
is so wonderful?
487
00:24:48,733 --> 00:24:51,833
Look at how much pain
you felt.
488
00:24:51,869 --> 00:24:54,869
How much pain
you've caused.
489
00:24:54,905 --> 00:24:57,004
(indistinct voices)
490
00:24:57,040 --> 00:25:00,408
(Mayfair)
You lied to all of us!
491
00:25:00,444 --> 00:25:02,376
(whispering)
I'm sorry.
492
00:25:02,412 --> 00:25:03,710
(grunting)
493
00:25:03,746 --> 00:25:04,878
(Avery)
You abandoned me!
494
00:25:04,914 --> 00:25:06,782
(indistinct voices)
495
00:25:09,318 --> 00:25:10,917
(Weller)
Don't!
496
00:25:10,953 --> 00:25:12,385
(Roman)
There's a place in your mind
497
00:25:12,421 --> 00:25:13,953
no one can get to.
498
00:25:13,989 --> 00:25:15,888
A place that belongs
only to you.
499
00:25:15,924 --> 00:25:18,757
No matter what they say,
no matter what they do,
500
00:25:18,793 --> 00:25:20,226
no one can reach you there.
501
00:25:20,262 --> 00:25:23,094
Pain... is a dream.
502
00:25:23,130 --> 00:25:25,864
♪♪
503
00:25:25,900 --> 00:25:28,900
Pain is a dream.
504
00:25:28,936 --> 00:25:32,203
No... how is
she doing that?
505
00:25:32,239 --> 00:25:34,771
This isn't
supposed to happen!
506
00:25:34,807 --> 00:25:37,210
(Jane)
I remember...
507
00:25:43,449 --> 00:25:45,314
We aren't done.
508
00:25:45,350 --> 00:25:46,952
Not by a long shot.
509
00:25:49,354 --> 00:25:51,122
Uhh!
510
00:25:54,125 --> 00:25:58,759
(Weller)
Help! Jane! Help me!
511
00:25:58,795 --> 00:26:01,932
Jane!
Jane, I need you!
512
00:26:04,367 --> 00:26:07,037
The FBI doesn't negotiate
with terrorists.
513
00:26:08,471 --> 00:26:09,802
(Jane grunting)
514
00:26:09,838 --> 00:26:12,074
(gunshots)
515
00:26:14,777 --> 00:26:16,912
We have to get to Remi.
Come on!
516
00:26:20,982 --> 00:26:23,348
(Weller)
Jane! Help me!
517
00:26:23,384 --> 00:26:25,119
Help me!
518
00:26:26,287 --> 00:26:27,921
Damn it. Kurt!
519
00:26:29,923 --> 00:26:31,423
Kurt!
520
00:26:31,459 --> 00:26:32,990
Jane!
(panting)
521
00:26:33,026 --> 00:26:35,226
Get me out
of this thing.
522
00:26:35,262 --> 00:26:36,961
I don't understand.
523
00:26:36,997 --> 00:26:39,029
What am I doing wrong?
Why does this keep happening?
524
00:26:39,065 --> 00:26:40,331
This bomb can only
be defused
525
00:26:40,367 --> 00:26:42,032
by removing
the trigger trip,
526
00:26:42,068 --> 00:26:44,234
but it's protected by
an anti-tamper device.
527
00:26:44,270 --> 00:26:46,236
So you need to reach
inside this tube,
528
00:26:46,272 --> 00:26:48,837
remove the cap,
and pull it out.
529
00:26:48,873 --> 00:26:50,072
But it's asymmetrical.
530
00:26:50,108 --> 00:26:51,840
I need you to twist
and turn it
531
00:26:51,876 --> 00:26:54,012
to avoid the contact
points, okay?
532
00:26:56,081 --> 00:26:57,946
What are you doing?
Come on.
533
00:26:57,982 --> 00:26:59,883
Jane! We're running
out of time!
534
00:27:00,585 --> 00:27:02,250
No, this is never
gonna stop.
535
00:27:02,286 --> 00:27:03,985
She's just gonna
keep doing this
536
00:27:04,021 --> 00:27:06,387
over and over,
holding us here.
537
00:27:06,423 --> 00:27:08,121
Who is?
538
00:27:08,157 --> 00:27:09,323
Remi.
539
00:27:09,359 --> 00:27:11,525
She's using you
to keep me away from her.
540
00:27:11,561 --> 00:27:13,927
She knows I'm never gonna
stop trying to save you.
541
00:27:13,963 --> 00:27:15,028
So save me!
542
00:27:15,064 --> 00:27:17,464
Jane, get me out
of this thing.
543
00:27:17,500 --> 00:27:19,932
Except, you're
not really you.
544
00:27:19,968 --> 00:27:21,267
What?
545
00:27:21,303 --> 00:27:22,802
What are you
talking about, Jane?
546
00:27:22,838 --> 00:27:23,869
I am me!
547
00:27:23,905 --> 00:27:26,339
No.
No, you're me.
548
00:27:26,375 --> 00:27:29,442
Which means I'm the only one
with the power to stop this.
549
00:27:29,478 --> 00:27:31,343
So stop it, Jane.
550
00:27:31,379 --> 00:27:32,844
(countdown beeping)
551
00:27:32,880 --> 00:27:35,547
Please...
don't do this.
552
00:27:35,583 --> 00:27:36,947
I'm sorry, Kurt.
553
00:27:36,983 --> 00:27:38,015
Please, don't.
554
00:27:38,051 --> 00:27:39,551
I'll see you
when I wake up.
555
00:27:39,587 --> 00:27:41,085
The real you.
556
00:27:41,121 --> 00:27:42,953
I think I have to
do this part alone.
557
00:27:42,989 --> 00:27:44,887
Don't.
Jane...
558
00:27:44,923 --> 00:27:46,155
I'm sorry.
559
00:27:46,191 --> 00:27:47,358
Jane!
560
00:27:47,394 --> 00:27:49,194
- Jane!
- (beeping continues)
561
00:27:50,496 --> 00:27:52,164
Jane!
562
00:27:57,268 --> 00:28:01,870
♪♪
563
00:28:01,906 --> 00:28:04,208
(sobbing)
564
00:28:06,487 --> 00:28:10,105
(alarm beeping)
565
00:28:10,141 --> 00:28:11,272
(Weller)
Something's wrong!
566
00:28:11,308 --> 00:28:12,307
Shut it down.
567
00:28:12,343 --> 00:28:14,007
Shut it down now, please.
568
00:28:14,043 --> 00:28:15,275
- We can't.
- If we unplug her,
569
00:28:15,311 --> 00:28:17,010
she's either gonna be
dead or a vegetable.
570
00:28:17,046 --> 00:28:18,412
- Rich...
- He's right.
571
00:28:18,448 --> 00:28:19,745
There's no way back now.
572
00:28:19,781 --> 00:28:21,048
(Patterson)
I'm sorry, Kurt.
573
00:28:21,084 --> 00:28:23,350
Jane has to fight
this battle on her own now.
574
00:28:23,386 --> 00:28:25,284
(beeping continues)
575
00:28:25,320 --> 00:28:27,289
♪♪
576
00:28:31,393 --> 00:28:34,993
(Jane panting)
577
00:28:35,029 --> 00:28:37,298
(light bulbs popping)
578
00:28:41,202 --> 00:28:45,071
♪♪
579
00:28:47,841 --> 00:28:49,209
(rattles door)
580
00:28:57,016 --> 00:28:58,117
(panel beeps)
581
00:28:59,485 --> 00:29:01,351
No.
582
00:29:01,387 --> 00:29:02,918
(rattles door)
583
00:29:02,954 --> 00:29:04,786
No.
Open the door.
584
00:29:04,822 --> 00:29:07,025
Good-bye, Jane.
585
00:29:12,497 --> 00:29:14,328
Hello?
586
00:29:14,364 --> 00:29:18,199
Patterson? Reade?
Rich? Zapata?
587
00:29:18,235 --> 00:29:20,170
You said you'd always be here
when I need you.
588
00:29:25,241 --> 00:29:26,139
Fine.
589
00:29:26,175 --> 00:29:29,111
Fine, I guess I just
have to do it on my own.
590
00:29:30,346 --> 00:29:32,080
Or do I?
591
00:29:35,116 --> 00:29:39,254
Okay... what would the team do
if they were here?
592
00:29:40,322 --> 00:29:41,920
That handprint
from the scanner.
593
00:29:41,956 --> 00:29:43,424
Why was it so familiar?
594
00:29:44,491 --> 00:29:45,924
It's another puzzle.
595
00:29:45,960 --> 00:29:47,824
Okay, Reade would tell
Rich and Patterson
596
00:29:47,860 --> 00:29:49,160
to start digging in,
597
00:29:49,196 --> 00:29:52,131
and that would
remind Patterson of something.
598
00:29:53,900 --> 00:29:55,098
(typing)
And then they would start
599
00:29:55,134 --> 00:29:56,333
looking at codes and ciphers
600
00:29:56,369 --> 00:29:59,068
related to hands
and fingerprints.
601
00:29:59,104 --> 00:30:01,003
Then they would notice
something.
602
00:30:01,039 --> 00:30:04,040
That same weird hand appears
four times on my body.
603
00:30:04,076 --> 00:30:05,474
They'd get an idea.
604
00:30:05,510 --> 00:30:08,311
They would get an idea,
and they would...
605
00:30:08,347 --> 00:30:09,878
map the body like a grid
606
00:30:09,914 --> 00:30:11,413
and overlay
the four hand tattoos.
607
00:30:11,449 --> 00:30:13,481
The letters that appear
in the same position
608
00:30:13,517 --> 00:30:16,917
on all four tattoos
are the ones to isolate.
609
00:30:16,953 --> 00:30:19,186
It's all scrambled.
610
00:30:19,222 --> 00:30:21,989
You said you'd always
be here.
611
00:30:22,025 --> 00:30:24,191
Wait a second...
what if that's the cipher?
612
00:30:24,227 --> 00:30:27,127
"We'll always be here
when you need us."
613
00:30:27,163 --> 00:30:29,128
- (beeping)
- Huh.
614
00:30:29,164 --> 00:30:32,034
"Alice Through
the Looking Glass."
615
00:30:38,172 --> 00:30:39,539
(Jane)
What is that?
616
00:30:39,575 --> 00:30:40,540
It's Taylor's.
617
00:30:40,576 --> 00:30:42,910
Taylor Shaw's doll?
618
00:30:44,112 --> 00:30:46,478
Is that the answer?
619
00:30:46,514 --> 00:30:48,347
Taylor... Shaw...
620
00:30:48,383 --> 00:30:49,514
(beep)
621
00:30:49,550 --> 00:30:52,316
Uh... Jane.
622
00:30:52,352 --> 00:30:53,517
(beep)
623
00:30:53,553 --> 00:30:55,386
(sighs)
Remi?
624
00:30:55,422 --> 00:30:57,023
(beep)
625
00:30:58,291 --> 00:31:01,358
Your real name
is Alice Kruger.
626
00:31:01,394 --> 00:31:02,859
Alice...
627
00:31:02,895 --> 00:31:04,394
(beep beep)
628
00:31:04,430 --> 00:31:07,198
Ah!
It's me.
629
00:31:08,266 --> 00:31:10,132
Before I was Remi
or Jane.
630
00:31:10,168 --> 00:31:14,036
You're... you're me before
anything bad happened.
631
00:31:14,072 --> 00:31:15,604
You're Alice Kruger.
632
00:31:15,640 --> 00:31:19,076
♪♪
633
00:31:29,652 --> 00:31:31,187
(panel trilling)
634
00:31:32,522 --> 00:31:33,953
(chirps)
635
00:31:33,989 --> 00:31:36,956
(door unlocks)
636
00:31:36,992 --> 00:31:39,892
♪♪
637
00:31:39,928 --> 00:31:44,499
Well, if it isn't
Jane Doe, FBI.
638
00:31:45,567 --> 00:31:47,065
It's time for you to go.
639
00:31:47,101 --> 00:31:50,071
You wanna kill me?
Be my guest.
640
00:31:56,910 --> 00:31:58,275
- Uhh!
- (high-pitched tone)
641
00:31:58,311 --> 00:32:00,144
(grunting)
642
00:32:00,180 --> 00:32:02,513
That's what I thought.
643
00:32:02,549 --> 00:32:03,316
(Jane grunting)
644
00:32:07,386 --> 00:32:08,584
(Williams)
Temperature's spiking.
645
00:32:08,620 --> 00:32:10,353
Blood pressure,
respiratory rate dropping.
646
00:32:10,389 --> 00:32:11,887
Heart rate's
completely erratic.
647
00:32:11,923 --> 00:32:13,955
She's been under
too long.
648
00:32:13,991 --> 00:32:15,558
Come on, Jane.
649
00:32:15,594 --> 00:32:16,958
(alarm beeping)
650
00:32:16,994 --> 00:32:20,262
Jane. Jane!
Don't give up.
651
00:32:20,298 --> 00:32:21,630
I never gave up
on you.
652
00:32:21,666 --> 00:32:23,434
Don't you
give up on me.
653
00:32:24,502 --> 00:32:25,499
(grunts)
654
00:32:25,535 --> 00:32:27,504
♪♪
655
00:32:28,672 --> 00:32:30,507
(both grunting)
656
00:32:37,279 --> 00:32:39,014
Do it!
Kill her!
657
00:32:40,683 --> 00:32:42,582
You think
you're so righteous?
658
00:32:42,618 --> 00:32:45,050
That you deserve this?
659
00:32:45,086 --> 00:32:47,422
(groaning)
660
00:32:50,023 --> 00:32:51,390
You were nothing
but a device,
661
00:32:51,426 --> 00:32:54,660
a vessel, so that
we could get what we want.
662
00:32:54,696 --> 00:32:56,330
(grunts)
663
00:33:02,034 --> 00:33:04,034
You're not a person.
664
00:33:04,070 --> 00:33:05,569
You're a blip.
665
00:33:05,605 --> 00:33:07,337
An anomaly
on a brain scan.
666
00:33:07,373 --> 00:33:10,139
Besides,
I was here first.
667
00:33:10,175 --> 00:33:13,342
(Jane panting)
668
00:33:13,378 --> 00:33:17,313
No, you weren't.
Alice was.
669
00:33:17,349 --> 00:33:21,983
And you're not the enemy.
Shepherd is.
670
00:33:22,019 --> 00:33:23,118
She did this to us.
671
00:33:23,154 --> 00:33:26,321
Keeping you alone...
suspicious,
672
00:33:26,357 --> 00:33:28,356
wielding you
like a weapon,
673
00:33:28,392 --> 00:33:31,559
filling you
with fear and hate.
674
00:33:31,595 --> 00:33:35,062
(scoffs)
Nice try.
675
00:33:35,098 --> 00:33:37,464
But if I'm alone
then so are you.
676
00:33:37,500 --> 00:33:39,132
No.
No, I'm not.
677
00:33:39,168 --> 00:33:40,401
(monitors buzzing)
678
00:33:40,437 --> 00:33:42,568
I have something
Shepherd never gave us.
679
00:33:42,604 --> 00:33:45,438
People who care about me.
680
00:33:45,474 --> 00:33:48,343
Who are there for me
whenever I need them.
681
00:33:53,381 --> 00:33:55,447
(Shepherd)
Give it up.
682
00:33:55,483 --> 00:33:59,116
Walk away...
or I kill the girl.
683
00:33:59,152 --> 00:34:02,153
(scoffs)
It's too late.
684
00:34:02,189 --> 00:34:04,424
You already did.
685
00:34:10,196 --> 00:34:13,165
No... there's another.
686
00:34:14,366 --> 00:34:16,366
This wasn't your fault.
687
00:34:16,402 --> 00:34:19,469
And I'm not here
to defeat you.
688
00:34:19,505 --> 00:34:21,136
I'm here to make peace
with you.
689
00:34:21,172 --> 00:34:23,205
Peace?
690
00:34:23,241 --> 00:34:26,475
We're not as different
as you think we are.
691
00:34:26,511 --> 00:34:28,242
We were both
that little girl once
692
00:34:28,278 --> 00:34:31,612
before Shepherd took that
away from us.
693
00:34:31,648 --> 00:34:33,014
I'm nothing like you.
694
00:34:33,050 --> 00:34:34,348
No, you're wrong.
695
00:34:34,384 --> 00:34:36,149
I remember what you did
when you were out there
696
00:34:36,185 --> 00:34:37,585
pretending to be me.
697
00:34:37,621 --> 00:34:41,087
I remember the bad,
and I remember the good.
698
00:34:41,123 --> 00:34:43,089
All the lives you saved.
699
00:34:43,125 --> 00:34:45,492
Strategy...
to buy their trust.
700
00:34:45,528 --> 00:34:48,360
Did you hear what I said?
I said I remember.
701
00:34:48,396 --> 00:34:52,231
We are the same,
two sides of one coin.
702
00:34:52,267 --> 00:34:54,300
But we can't be free until
we break her hold on us
703
00:34:54,336 --> 00:34:55,537
once and for all.
704
00:35:00,140 --> 00:35:01,506
And how do we do that?
705
00:35:01,542 --> 00:35:04,209
Remi, don't listen
to her.
706
00:35:04,245 --> 00:35:07,512
Together.
You and me.
707
00:35:07,548 --> 00:35:10,380
You don't have to be
what she says you are.
708
00:35:10,416 --> 00:35:12,783
And you don't
have to be alone.
709
00:35:12,819 --> 00:35:15,819
And whatever you did...
710
00:35:15,855 --> 00:35:20,492
whatever we did...
I forgive you.
711
00:35:24,696 --> 00:35:27,699
♪♪
712
00:35:37,340 --> 00:35:39,173
(pieces clattering)
713
00:35:39,209 --> 00:35:44,179
♪♪
714
00:36:00,295 --> 00:36:02,597
(office chatter)
715
00:36:06,567 --> 00:36:10,404
♪♪
716
00:36:13,139 --> 00:36:14,104
(gasps)
717
00:36:14,140 --> 00:36:15,138
(Weller)
Hey!
718
00:36:15,174 --> 00:36:16,841
(Williams)
We got her.
719
00:36:16,877 --> 00:36:20,243
Jane!
Is it you?
720
00:36:20,279 --> 00:36:22,111
(weakly)
Kurt?
721
00:36:22,147 --> 00:36:25,283
It's me.
It's Jane.
722
00:36:27,686 --> 00:36:29,521
I'm back.
723
00:36:33,975 --> 00:36:37,112
(Jane grunting)
724
00:36:38,104 --> 00:36:39,738
I thought I lost you.
725
00:36:39,774 --> 00:36:42,209
(softly)
I thought I lost me, too.
726
00:36:43,109 --> 00:36:44,277
Oh, here...
727
00:36:45,412 --> 00:36:50,079
I... I remember...
everything.
728
00:36:50,115 --> 00:36:52,415
My memories and...
729
00:36:52,451 --> 00:36:55,218
Remi's, as bad
as a lot of them are.
730
00:36:55,254 --> 00:36:56,686
But for the first time
in my life,
731
00:36:56,722 --> 00:36:59,257
I feel like
a whole person.
732
00:37:00,726 --> 00:37:02,391
(sniffles)
What?
733
00:37:02,427 --> 00:37:04,193
Shut up, you're crying.
734
00:37:04,229 --> 00:37:05,794
I'll let you guys
catch up.
735
00:37:05,830 --> 00:37:07,599
You helped
bring me back?
736
00:37:10,100 --> 00:37:11,499
It was a team effort.
737
00:37:11,535 --> 00:37:14,502
Thank you.
I'm Jane.
738
00:37:14,538 --> 00:37:17,173
It is nice
to meet you, Jane.
739
00:37:23,279 --> 00:37:25,245
Stay here,
you need to rest.
740
00:37:25,281 --> 00:37:26,413
I'll be back soon.
741
00:37:26,449 --> 00:37:30,115
I broke Shepherd
out of the black site.
742
00:37:30,151 --> 00:37:31,250
When I was... when I was Remi,
I went and I...
743
00:37:31,286 --> 00:37:33,219
Yeah.
We know.
744
00:37:33,255 --> 00:37:35,521
It's okay.
You weren't yourself.
745
00:37:35,557 --> 00:37:36,822
We'll figure out a way
to explain that
746
00:37:36,858 --> 00:37:38,591
to Weitz and the CIA
when the time is right.
747
00:37:38,627 --> 00:37:41,226
No, no, I mean
I know where she is.
748
00:37:41,262 --> 00:37:42,760
I can take you
to her right now.
749
00:37:42,796 --> 00:37:44,496
No.
No, no, no.
750
00:37:44,532 --> 00:37:46,798
Okay? You've been
through enough already.
751
00:37:46,834 --> 00:37:51,301
So, you tell us the address
and... and we'll go.
752
00:37:51,337 --> 00:37:53,203
Yeah, I wouldn't
trust me yet, either.
753
00:37:53,239 --> 00:37:54,574
This is all the proof
we need.
754
00:37:57,142 --> 00:38:00,343
You're back.
But, yes, more is better,
755
00:38:00,379 --> 00:38:03,546
and we can run
all of the tests, but...
756
00:38:03,582 --> 00:38:05,515
we should get you
to the hospital right now.
757
00:38:05,551 --> 00:38:07,148
Rich, do you want
to go with her?
758
00:38:07,184 --> 00:38:08,283
You got it.
759
00:38:08,319 --> 00:38:10,085
I will arrange
for the ambulance.
760
00:38:10,121 --> 00:38:14,258
Okay. And, Patterson...
let's go get Shepherd.
761
00:38:15,359 --> 00:38:17,291
(softly)
Kurt...
762
00:38:17,327 --> 00:38:20,227
I'm so sorry.
763
00:38:20,263 --> 00:38:21,795
For everything
I did to you,
764
00:38:21,831 --> 00:38:23,163
for the lies
I told you.
765
00:38:23,199 --> 00:38:24,231
Shh, shh, shh.
766
00:38:24,267 --> 00:38:27,300
It's okay.
Doesn't matter.
767
00:38:27,336 --> 00:38:29,335
You're back...
768
00:38:29,371 --> 00:38:30,837
and I love you.
769
00:38:30,873 --> 00:38:32,708
I love you.
770
00:38:33,776 --> 00:38:34,743
All right.
771
00:38:36,645 --> 00:38:37,746
Get her.
772
00:38:42,650 --> 00:38:44,716
♪♪
773
00:38:44,752 --> 00:38:46,517
(gate bangs open)
774
00:38:46,553 --> 00:38:50,490
♪♪
775
00:38:53,694 --> 00:38:55,425
(agent #1)
Clear!
776
00:38:55,461 --> 00:38:56,827
(agent #2)
Clear!
777
00:38:56,863 --> 00:38:58,328
She's gone.
778
00:38:58,364 --> 00:39:01,498
(Patterson sighs)
You don't think...
779
00:39:01,534 --> 00:39:03,867
Jane misremembered,
do you?
780
00:39:03,903 --> 00:39:06,870
- Or...
- Or what?
781
00:39:06,906 --> 00:39:09,738
Intentionally misled us?
No, I don't.
782
00:39:09,774 --> 00:39:12,374
Now, can you stay here?
Keep working with Forensics.
783
00:39:12,410 --> 00:39:13,742
We need something
that tells us
784
00:39:13,778 --> 00:39:15,510
where Shepherd went.
785
00:39:15,546 --> 00:39:17,345
Security detail
will be taking Jane home
786
00:39:17,381 --> 00:39:18,813
from the hospital soon.
787
00:39:18,849 --> 00:39:20,415
I'm gonna go
and check on her,
788
00:39:20,451 --> 00:39:24,217
see if she remembers anything
that might be useful to us.
789
00:39:24,253 --> 00:39:26,219
♪♪
790
00:39:26,255 --> 00:39:27,657
(door latch clicking)
791
00:39:29,225 --> 00:39:32,395
Jane?
I'm home.
792
00:39:34,262 --> 00:39:35,494
(both grunting, gunshot)
793
00:39:35,530 --> 00:39:38,397
Where's Remi?
What did you do to her?!
794
00:39:38,433 --> 00:39:40,266
(growling)
She's gone.
795
00:39:40,302 --> 00:39:42,403
I don't believe you!
She'll come for me.
796
00:39:54,247 --> 00:39:55,749
(gunshots)
797
00:40:02,221 --> 00:40:03,787
Are you okay?
798
00:40:03,823 --> 00:40:04,855
I'm fine.
799
00:40:04,891 --> 00:40:06,556
(breathing heavily)
800
00:40:06,592 --> 00:40:08,291
I'm get...
I'm getting
801
00:40:08,327 --> 00:40:10,426
some very mixed signals
from you lately.
802
00:40:10,462 --> 00:40:13,629
Is this any way
to treat your mother?
803
00:40:13,665 --> 00:40:15,430
A mother would never
have done
804
00:40:15,466 --> 00:40:18,634
what you did
to me and Roman.
805
00:40:18,670 --> 00:40:21,670
But you can't
hurt us anymore.
806
00:40:21,706 --> 00:40:24,973
Or anyone else.
It's over.
807
00:40:25,009 --> 00:40:27,308
You lost.
808
00:40:27,344 --> 00:40:28,909
I love you.
809
00:40:28,945 --> 00:40:30,310
(crying)
810
00:40:30,346 --> 00:40:33,546
And your brother...
in my own way.
811
00:40:33,582 --> 00:40:37,617
Maybe that's true,
and maybe it isn't.
812
00:40:37,653 --> 00:40:39,486
I don't even know
if you know.
813
00:40:39,522 --> 00:40:42,588
But everything you did
814
00:40:42,624 --> 00:40:46,425
brought me
to where I am now.
815
00:40:46,461 --> 00:40:49,394
And I like who I am.
816
00:40:49,430 --> 00:40:51,665
(Shepherd gasping)
817
00:40:55,436 --> 00:40:56,937
(exhales)
818
00:40:59,807 --> 00:41:01,708
Good-bye, Shepherd.
819
00:41:07,780 --> 00:41:09,713
Okay, ready?
820
00:41:09,749 --> 00:41:11,650
Yeah, I am.
821
00:41:13,385 --> 00:41:16,352
He-hey, there she is!
822
00:41:16,388 --> 00:41:17,687
- Wow.
- How are you feeling?
823
00:41:17,723 --> 00:41:19,922
I'm, um... ahem.
824
00:41:19,958 --> 00:41:21,592
Like a new woman.
825
00:41:22,693 --> 00:41:24,693
The good one.
826
00:41:24,729 --> 00:41:27,595
We saw your CT scan
and your MRI
827
00:41:27,631 --> 00:41:30,497
and your psych eval
and your polygraph.
828
00:41:30,533 --> 00:41:32,402
Welcome back.
829
00:41:33,570 --> 00:41:35,035
(Weller)
And on that note,
830
00:41:35,071 --> 00:41:39,641
I believe this is yours,
Agent Doe.
831
00:41:42,644 --> 00:41:43,810
Okay, this is nice
here, right?
832
00:41:43,846 --> 00:41:45,478
Finally, one big
happy family again.
833
00:41:45,514 --> 00:41:47,013
No more lies,
no more...
834
00:41:47,049 --> 00:41:48,681
(elevator dings)
835
00:41:48,717 --> 00:41:49,882
...drama.
836
00:41:49,918 --> 00:41:51,683
(Reade)
Let's go.
837
00:41:51,719 --> 00:41:54,655
♪♪
838
00:42:03,497 --> 00:42:04,862
♪♪
839
00:42:04,898 --> 00:42:07,397
So much for the one big
happy family.
840
00:42:07,433 --> 00:42:08,760
♪♪
841
00:42:08,796 --> 00:42:12,078
Subtitles by explosiveskull
841
00:42:13,305 --> 00:42:19,876
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
54210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.