All language subtitles for Blindspot.S04E09.HDTV.x264-SVA-HI

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:03,190 (announcer) Previously on "Blindspot"... 2 00:00:05,515 --> 00:00:07,265 Hobbes... it's me, it's Remi. 3 00:00:07,301 --> 00:00:09,687 From what I can tell, I'm still undercover with the FBI. 4 00:00:09,723 --> 00:00:11,297 (Roman) Think Weller's onto you? 5 00:00:11,333 --> 00:00:13,319 Think you're you again? 6 00:00:13,355 --> 00:00:14,622 Whoever this is, 7 00:00:14,658 --> 00:00:15,787 he just became our most wanted. 8 00:00:15,823 --> 00:00:18,566 This method could reawaken Jane's memories. 9 00:00:18,602 --> 00:00:21,204 ♪♪ 10 00:00:26,342 --> 00:00:27,608 Uhh! 11 00:00:27,644 --> 00:00:29,041 Argh! 12 00:00:29,077 --> 00:00:30,711 Jane... stop. 13 00:00:30,747 --> 00:00:32,979 I'm not Jane! 14 00:00:33,015 --> 00:00:34,416 (both grunting) 15 00:00:40,688 --> 00:00:42,988 Aagh! Jane! 16 00:00:43,024 --> 00:00:44,125 Uhh! 17 00:00:45,158 --> 00:00:47,726 Please... don't make me do this. 18 00:00:47,762 --> 00:00:49,095 Don't. 19 00:00:49,797 --> 00:00:51,298 (both grunting) 20 00:00:53,567 --> 00:00:54,534 Uhh! 21 00:00:57,136 --> 00:00:59,238 (Jane grunting) 22 00:01:02,374 --> 00:01:05,073 (Jane) Your wife is gone. 23 00:01:05,109 --> 00:01:07,109 - Agh! - Not if I can help it. 24 00:01:07,145 --> 00:01:09,481 (Jane grunting and gasping) 25 00:01:12,517 --> 00:01:13,615 (spits) 26 00:01:13,651 --> 00:01:15,183 Uhh! 27 00:01:15,219 --> 00:01:17,321 (panting) 28 00:01:22,526 --> 00:01:24,525 Agh! Uhh! 29 00:01:24,561 --> 00:01:27,530 ♪♪ 30 00:01:32,435 --> 00:01:35,334 ♪♪ 31 00:01:35,370 --> 00:01:38,137 Tasha, drop the gun. 32 00:01:38,173 --> 00:01:39,438 You know I'm a better shot. 33 00:01:39,474 --> 00:01:40,573 Well, are you a better shot twice? 34 00:01:40,609 --> 00:01:43,442 'Cause this is not a football bet. 35 00:01:43,478 --> 00:01:46,077 You really gonna kill me? 36 00:01:46,113 --> 00:01:48,449 Fine, go ahead. Shoot. 37 00:01:50,818 --> 00:01:52,286 Then drop the gun. 38 00:01:54,000 --> 00:02:00,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 39 00:02:01,594 --> 00:02:02,559 (kicks gun away) 40 00:02:02,595 --> 00:02:03,696 Turn around. 41 00:02:05,732 --> 00:02:07,263 (handcuffs snapping) 42 00:02:07,299 --> 00:02:08,531 You have the right to remain silent. 43 00:02:08,567 --> 00:02:10,199 Anything you say can and will be... 44 00:02:10,235 --> 00:02:12,571 (heart monitor beeping) 45 00:02:14,505 --> 00:02:16,204 Special Agent Dr. Nancy Williams. 46 00:02:16,240 --> 00:02:17,539 FBI by way of Harvard Medical's 47 00:02:17,575 --> 00:02:20,275 Computational Neurobiology and Behavior department. 48 00:02:20,311 --> 00:02:22,377 Special Agent Kurt Weller. 49 00:02:22,413 --> 00:02:24,211 (Patterson) Let's be honest. 50 00:02:24,247 --> 00:02:26,815 As a scientist, this procedure scares me. 51 00:02:26,851 --> 00:02:28,482 But with the help of Nancy, 52 00:02:28,518 --> 00:02:30,351 we have gone through the technical specs 53 00:02:30,387 --> 00:02:33,286 of Roman's data cache to the letter. 54 00:02:33,322 --> 00:02:34,622 How does this work? 55 00:02:34,658 --> 00:02:38,625 The introduction of ZIP into Jane's system 56 00:02:38,661 --> 00:02:41,427 effectively established a barrier in her brain. 57 00:02:41,463 --> 00:02:43,295 She could create and retain new memories, 58 00:02:43,331 --> 00:02:45,297 but all of her previous ones 59 00:02:45,333 --> 00:02:47,299 were completely closed off to her. 60 00:02:47,335 --> 00:02:49,368 But the prolonged effects of ZIP poisoning 61 00:02:49,404 --> 00:02:50,802 seemed to have flipped a switch, 62 00:02:50,838 --> 00:02:53,504 changing which side of the barrier she has access to. 63 00:02:53,540 --> 00:02:56,474 If this procedure works, it should flip it back, 64 00:02:56,510 --> 00:02:58,442 forcing Remi's personality out of dominance 65 00:02:58,478 --> 00:02:59,644 and bringing the woman 66 00:02:59,680 --> 00:03:02,647 you all know and love back to you. 67 00:03:02,683 --> 00:03:05,315 Okay, so... what do you mean "should"? 68 00:03:05,351 --> 00:03:06,716 This guy's methods were unorthodox, 69 00:03:06,752 --> 00:03:09,184 and the clinical trials were very short-lived. 70 00:03:09,220 --> 00:03:10,587 But the research is solid... I mean, 71 00:03:10,623 --> 00:03:12,321 when the results were good, they were very good. 72 00:03:12,357 --> 00:03:13,823 What, and so when they were bad, 73 00:03:13,859 --> 00:03:16,125 they killed someone? 74 00:03:16,161 --> 00:03:17,793 (Rich) All right, you see these current patterns 75 00:03:17,829 --> 00:03:19,762 on the left here that I've coded in red? 76 00:03:19,798 --> 00:03:20,863 That's Remi. 77 00:03:20,899 --> 00:03:22,196 The older patterns, 78 00:03:22,232 --> 00:03:23,498 the ones labeled in blue, 79 00:03:23,534 --> 00:03:24,766 on the right, that's Jane. 80 00:03:24,802 --> 00:03:26,634 That is what we're trying to reactivate. 81 00:03:26,670 --> 00:03:29,804 Kurt... once we start this process, 82 00:03:29,840 --> 00:03:32,406 we can't just pull the plug if it goes sideways. 83 00:03:32,442 --> 00:03:35,778 Stopping in the middle will kill her. 84 00:03:37,680 --> 00:03:38,815 Do it. 85 00:03:43,285 --> 00:03:46,152 (Weller) Come back to me, Jane. 86 00:03:46,188 --> 00:03:48,289 ♪♪ 87 00:03:53,361 --> 00:03:57,329 (distant crowd chattering) 88 00:03:57,365 --> 00:03:58,597 (whimpers softly) 89 00:03:58,633 --> 00:04:00,632 (distant chatter continues) 90 00:04:00,668 --> 00:04:04,301 Hello? Hello? 91 00:04:04,337 --> 00:04:06,169 Help me. Someone help me. 92 00:04:06,205 --> 00:04:07,338 (man #1) You know whose bag this is? 93 00:04:07,374 --> 00:04:08,706 (man #2) No clue. 94 00:04:08,742 --> 00:04:12,375 (man #1) Ma'am... do you know whose bag this is? 95 00:04:12,411 --> 00:04:13,910 Excuse me, is this yours? 96 00:04:13,946 --> 00:04:16,412 ♪♪ 97 00:04:16,448 --> 00:04:17,580 (muffled) Help me! 98 00:04:17,616 --> 00:04:19,685 (man #2) No signs of radiation. 99 00:04:20,986 --> 00:04:22,720 Commencing manual inspection. 100 00:04:24,422 --> 00:04:28,189 Nothing anomalous on the exterior. 101 00:04:28,225 --> 00:04:29,758 Okay, I'm gonna feel for wires. 102 00:04:29,794 --> 00:04:31,859 Let's see what we're dealing with here. 103 00:04:31,895 --> 00:04:34,729 (man gasps) 104 00:04:34,765 --> 00:04:36,797 There's something in there! 105 00:04:36,833 --> 00:04:38,869 (zipping) 106 00:04:41,804 --> 00:04:43,572 (panting) 107 00:04:46,307 --> 00:04:48,407 Turn around! On your knees! 108 00:04:48,443 --> 00:04:50,843 Hands on your head! Now! 109 00:04:50,879 --> 00:04:53,448 ♪♪ 110 00:04:54,482 --> 00:04:55,914 (Bethany) Do you recognize her? 111 00:04:55,950 --> 00:04:57,315 (Weller) No. 112 00:04:57,351 --> 00:04:58,917 I've never seen that woman before in my life. 113 00:04:58,953 --> 00:05:00,685 (Jane) Okay, I want to speak to someone in charge. 114 00:05:00,721 --> 00:05:01,919 (man) Just take a deep breath. 115 00:05:01,955 --> 00:05:05,559 I want to speak to someone in charge! 116 00:05:06,860 --> 00:05:08,494 (static) 117 00:05:11,330 --> 00:05:13,566 (breathing hard) 118 00:05:23,842 --> 00:05:27,009 I'm Special Agent Kurt Weller. 119 00:05:27,045 --> 00:05:28,911 I'm lead agent on your case. 120 00:05:28,947 --> 00:05:31,846 Please tell me you know what's going on. 121 00:05:31,882 --> 00:05:33,517 Who am I? 122 00:05:36,053 --> 00:05:38,688 We don't know... yet. 123 00:05:42,859 --> 00:05:45,360 Do you recognize me? 124 00:05:46,996 --> 00:05:49,395 Why would I... 125 00:05:49,431 --> 00:05:51,898 I don't even recognize me. 126 00:05:51,934 --> 00:05:54,636 Why would you be familiar? 127 00:05:57,505 --> 00:05:59,905 Because my name... 128 00:05:59,941 --> 00:06:01,406 Kurt Weller... 129 00:06:01,442 --> 00:06:04,275 is tattooed on your back. 130 00:06:04,311 --> 00:06:05,342 (gasping) 131 00:06:05,378 --> 00:06:06,811 I don't understand any of this. 132 00:06:06,847 --> 00:06:11,384 I know this is... a little overwhelming. 133 00:06:14,054 --> 00:06:16,886 Please try. 134 00:06:16,922 --> 00:06:18,791 Something may come back to you. 135 00:06:20,593 --> 00:06:23,394 (distant voices echoing) 136 00:06:35,472 --> 00:06:38,275 ♪♪ 137 00:06:42,345 --> 00:06:43,546 Anything? 138 00:06:45,815 --> 00:06:47,683 No. 139 00:06:50,820 --> 00:06:52,955 (alarm beeping) 140 00:06:54,090 --> 00:06:56,089 (alarm continues) 141 00:06:56,125 --> 00:06:57,389 (Weller) What's going on? 142 00:06:57,425 --> 00:06:58,824 (Williams) Her vitals are spiking. 143 00:06:58,860 --> 00:07:00,358 (Weller) Why is this happening? 144 00:07:00,394 --> 00:07:02,360 (Williams) I don't know, it shouldn't be. 145 00:07:02,396 --> 00:07:03,932 ♪♪ 146 00:07:06,967 --> 00:07:08,366 Hey... 147 00:07:08,402 --> 00:07:09,434 I can't lose her. 148 00:07:09,470 --> 00:07:11,502 (shaky) I can't. 149 00:07:11,538 --> 00:07:12,503 You won't. 150 00:07:12,539 --> 00:07:13,938 How do you know that? 151 00:07:13,974 --> 00:07:16,440 You saw what was happening in there. 152 00:07:16,476 --> 00:07:19,676 I said yes to that treatment. 153 00:07:19,712 --> 00:07:21,444 I put her in that position! 154 00:07:21,480 --> 00:07:25,782 Hey, Kurt, we are doing everything that we can. 155 00:07:25,818 --> 00:07:29,619 I can't im... I can't imagine my life without her. 156 00:07:29,655 --> 00:07:32,054 Jane needs you in there doing everything you can. 157 00:07:32,090 --> 00:07:34,890 We don't know what she can feel or what she can hear, 158 00:07:34,926 --> 00:07:36,858 so you gotta stand beside her and hold her hand 159 00:07:36,894 --> 00:07:38,493 and tell her that she can do this. 160 00:07:38,529 --> 00:07:40,095 Because she can. 161 00:07:40,131 --> 00:07:42,097 If you want your wife back, Jane is not the only one 162 00:07:42,133 --> 00:07:45,733 who needs to fight right now... you gotta fight, too. 163 00:07:45,769 --> 00:07:46,834 Come on. 164 00:07:46,870 --> 00:07:48,969 Get in there. Let's go do this. 165 00:07:49,005 --> 00:07:50,104 (sniffles) 166 00:07:50,140 --> 00:07:51,574 Okay. 167 00:07:52,608 --> 00:07:53,876 All right. 168 00:07:56,946 --> 00:07:58,948 (heart monitor beeping) 169 00:08:02,017 --> 00:08:03,551 Jane... 170 00:08:04,619 --> 00:08:07,753 Come on, Jane. You can do this. 171 00:08:07,789 --> 00:08:09,858 (echoing) I'm right here... 172 00:08:17,898 --> 00:08:19,632 (faint grunt) 173 00:08:21,434 --> 00:08:25,538 ♪♪ 174 00:08:27,139 --> 00:08:28,738 (whispers) I love you. 175 00:08:28,774 --> 00:08:31,841 (Jane) You... you're my starting point. 176 00:08:31,877 --> 00:08:32,875 (gasping) 177 00:08:32,911 --> 00:08:34,009 Kurt. 178 00:08:34,045 --> 00:08:35,144 Jane? 179 00:08:35,180 --> 00:08:37,545 Kurt.. what the hell is happening? 180 00:08:37,581 --> 00:08:39,414 I... don't know. 181 00:08:39,450 --> 00:08:41,518 But I think you're in trouble. 182 00:08:43,187 --> 00:08:45,553 ♪♪ 183 00:08:45,589 --> 00:08:47,487 (gasps) 184 00:08:47,523 --> 00:08:50,027 I... I know this place. 185 00:08:51,728 --> 00:08:54,161 Why does it feel so different? 186 00:08:54,197 --> 00:08:56,797 (Kurt) I don't know. 187 00:08:56,833 --> 00:08:59,968 I think you're under attack. 188 00:09:01,570 --> 00:09:02,804 Attack? 189 00:09:04,172 --> 00:09:05,503 From who? 190 00:09:05,539 --> 00:09:07,073 (static) 191 00:09:07,109 --> 00:09:11,112 ♪♪ 192 00:09:31,697 --> 00:09:32,898 From her. 193 00:09:34,266 --> 00:09:37,568 ♪♪ 194 00:09:39,409 --> 00:09:44,409 Subtitles by explosiveskull 195 00:09:46,802 --> 00:09:47,975 (Weller) How's she doing? 196 00:09:48,011 --> 00:09:50,093 (Williams) As you can see, these red "Remi" synapses 197 00:09:50,129 --> 00:09:52,459 are still firing in the vast majority of Jane's brain. 198 00:09:52,495 --> 00:09:53,978 Yeah, we're calling those Cobra, 199 00:09:54,014 --> 00:09:57,061 but the blue, G.I. Jane, is starting to make a comeback. 200 00:09:57,097 --> 00:09:58,596 How long does she have to be under? 201 00:09:58,632 --> 00:10:00,197 (Patterson) It's hard to say. 202 00:10:00,233 --> 00:10:01,599 We can't fire all the synapses at once. 203 00:10:01,635 --> 00:10:04,301 We need to slow fire them at perfect intervals 204 00:10:04,337 --> 00:10:06,936 until Jane's brain relearns how to do it on its own. 205 00:10:06,972 --> 00:10:09,205 So that's it... these machines decide 206 00:10:09,241 --> 00:10:11,040 whether or not I get my wife back? 207 00:10:11,076 --> 00:10:13,543 No, they are essentially a prolonged jumpstart 208 00:10:13,579 --> 00:10:15,210 until these lost connections 209 00:10:15,246 --> 00:10:17,279 learn how to rebuild themselves. 210 00:10:17,315 --> 00:10:19,181 The machines can't do it on their own. 211 00:10:19,217 --> 00:10:21,283 Jane needs to fight with everything she's got 212 00:10:21,319 --> 00:10:22,518 to get control of her brain... 213 00:10:22,554 --> 00:10:25,086 (Jane and Patterson) ...back from Remi. 214 00:10:25,122 --> 00:10:26,921 Your brain? 215 00:10:26,957 --> 00:10:30,124 Yeah. Yes! My brain. 216 00:10:30,160 --> 00:10:32,493 (chuckling) This, all of it, the... 217 00:10:32,529 --> 00:10:35,362 We're inside of it, and... and that's Remi. 218 00:10:35,398 --> 00:10:37,664 She's the one who's taken it from me. 219 00:10:37,700 --> 00:10:39,433 I have to find her. 220 00:10:39,469 --> 00:10:42,168 If she stays, I lose everything. 221 00:10:42,204 --> 00:10:44,306 I have to take it back. 222 00:10:53,247 --> 00:10:55,082 (grunts, panting) 223 00:10:59,553 --> 00:11:00,521 Uhh! 224 00:11:02,088 --> 00:11:04,324 (Weller) I guess it's not that easy. 225 00:11:10,996 --> 00:11:12,095 (Jane) It's a puzzle. 226 00:11:12,131 --> 00:11:14,130 (Weller) So where do we start? 227 00:11:14,166 --> 00:11:15,598 I don't know, I... 228 00:11:15,634 --> 00:11:19,067 I remember you, but there's so many missing pieces. 229 00:11:19,103 --> 00:11:20,536 I barely know who I am. 230 00:11:20,572 --> 00:11:24,139 How am I supposed to know how to get out of this room? 231 00:11:24,175 --> 00:11:26,077 I need help! 232 00:11:27,111 --> 00:11:28,510 We're defined by our choices. 233 00:11:28,546 --> 00:11:31,011 (Borden, echoing) You just don't remember yours. 234 00:11:31,047 --> 00:11:33,481 I got you a coffee and a tea this morning. 235 00:11:33,517 --> 00:11:35,149 (echoing) Which would you prefer? 236 00:11:35,185 --> 00:11:36,417 What are they? 237 00:11:36,453 --> 00:11:37,454 A memory. 238 00:11:43,726 --> 00:11:45,525 (grunts) 239 00:11:45,561 --> 00:11:47,630 This one tastes like grass trimmings. 240 00:11:49,364 --> 00:11:51,530 My bad. This one's mine. 241 00:11:51,566 --> 00:11:52,364 Reade? 242 00:11:52,400 --> 00:11:54,566 Whoa. Take it easy. Hot beverage. 243 00:11:54,602 --> 00:11:55,567 Oh, heh. 244 00:11:55,603 --> 00:11:57,034 Nice to see you, too, Jane. 245 00:11:57,070 --> 00:11:59,070 All right, what do we got? 246 00:11:59,106 --> 00:12:00,672 Well, we're trying to get out of this room. 247 00:12:00,708 --> 00:12:02,543 Cheers to that. 248 00:12:11,517 --> 00:12:13,049 (Patterson) Do you know what a tangram is? 249 00:12:13,085 --> 00:12:14,184 No. 250 00:12:14,220 --> 00:12:16,185 It's a dissection puzzle consisting of... 251 00:12:16,221 --> 00:12:17,521 ...flat geometric pieces. 252 00:12:17,557 --> 00:12:19,124 Exactly. 253 00:12:20,058 --> 00:12:22,158 This team has been one shape 254 00:12:22,194 --> 00:12:23,426 for a very long time. 255 00:12:23,462 --> 00:12:27,231 But we will find our new shape. 256 00:12:37,373 --> 00:12:38,773 (Rich) Ah, tut-tut-tut-tut... 257 00:12:38,809 --> 00:12:40,174 Wouldn't do that if I were you. 258 00:12:40,210 --> 00:12:42,342 - Hi, Rich. - May I? 259 00:12:42,378 --> 00:12:43,644 Okay, now I need you to hold this thing very still 260 00:12:43,680 --> 00:12:46,245 and about an inch forward from the wall. 261 00:12:46,281 --> 00:12:48,448 If we remove the painting from the wall 262 00:12:48,484 --> 00:12:51,417 without disengaging the four wires tethered behind it, 263 00:12:51,453 --> 00:12:54,119 then a shotgun blast will fire from behind the canvas, 264 00:12:54,155 --> 00:12:55,688 - destroying it... - (snip) 265 00:12:55,724 --> 00:12:58,323 ...and putting a whole bunch of new holes in your face, so... 266 00:12:58,359 --> 00:13:01,760 Okay, go for it. Go ahead. 267 00:13:01,796 --> 00:13:03,128 (gasps and laughs) 268 00:13:03,164 --> 00:13:05,363 All right. Look at that. 269 00:13:05,399 --> 00:13:07,133 And, hey, nobody got shot. 270 00:13:09,135 --> 00:13:10,100 Whew. 271 00:13:10,136 --> 00:13:11,669 (gunshot) 272 00:13:11,705 --> 00:13:13,138 (Jane gasping) 273 00:13:15,675 --> 00:13:17,106 It's a clean shot. 274 00:13:17,142 --> 00:13:18,675 Zapata! 275 00:13:18,711 --> 00:13:20,376 Wh-What are you doing? 276 00:13:20,412 --> 00:13:21,344 Helping. 277 00:13:21,380 --> 00:13:23,246 I don't think that's particularly helpful. 278 00:13:23,282 --> 00:13:25,180 I think you should look up the meaning of that word. 279 00:13:25,216 --> 00:13:26,619 I love you. 280 00:13:28,086 --> 00:13:30,588 You should... get that looked at. 281 00:13:41,431 --> 00:13:44,267 It needs both of us to work. 282 00:13:45,636 --> 00:13:47,703 (faint pinging) 283 00:13:50,172 --> 00:13:51,274 (pinging) 284 00:14:09,189 --> 00:14:11,257 You solved it. 285 00:14:13,293 --> 00:14:15,225 We solved it... together. 286 00:14:15,261 --> 00:14:17,828 The more I remember, the stronger I get. 287 00:14:17,864 --> 00:14:19,766 Well, what are you waiting for? Go get 'em, tiger. 288 00:14:22,735 --> 00:14:24,300 (stammering) 289 00:14:24,336 --> 00:14:25,635 You guys aren't coming? 290 00:14:25,671 --> 00:14:27,570 I'm only Jane because of you. 291 00:14:27,606 --> 00:14:30,306 I mean, I really gotta clean this stuff up. 292 00:14:30,342 --> 00:14:31,541 I got a lot of paperwork to get through. 293 00:14:31,577 --> 00:14:34,175 I would like to, but I'm... frightened. 294 00:14:34,211 --> 00:14:35,479 I really don't want to. 295 00:14:36,681 --> 00:14:38,647 You guys can't go out there, can you? 296 00:14:38,683 --> 00:14:41,519 We'll always be here when you need us. 297 00:14:42,687 --> 00:14:44,151 Come on, let's go. 298 00:14:44,187 --> 00:14:46,756 All right. Let's move. 299 00:14:47,924 --> 00:14:49,490 Good luck. 300 00:14:49,526 --> 00:14:51,559 Why is it so dark out here? 301 00:14:51,595 --> 00:14:53,126 I'm sick. 302 00:14:53,162 --> 00:14:55,161 It must be getting worse. 303 00:14:55,197 --> 00:14:56,396 ♪♪ 304 00:14:56,432 --> 00:14:58,834 - What's wrong? - Nothing. Come on. 305 00:15:02,705 --> 00:15:04,670 I'm gonna try to stay with you. 306 00:15:04,706 --> 00:15:07,139 I don't think Remi wants you to remember me. 307 00:15:07,175 --> 00:15:09,811 She wants you scared, alone. 308 00:15:12,212 --> 00:15:13,711 Which way do we go? 309 00:15:13,747 --> 00:15:15,382 That way. 310 00:15:18,385 --> 00:15:21,284 I think I'll pass on that. 311 00:15:21,320 --> 00:15:24,321 Okay... that way. 312 00:15:24,357 --> 00:15:27,924 ♪♪ 313 00:15:27,960 --> 00:15:29,427 Come on. 314 00:15:36,501 --> 00:15:37,633 Come on, come on. 315 00:15:37,669 --> 00:15:39,434 Are you sure this is the right way? 316 00:15:39,470 --> 00:15:40,805 (elevator bell chimes) 317 00:15:43,674 --> 00:15:46,374 What? Coin slot? 318 00:15:46,410 --> 00:15:48,241 What am I supposed to do with... 319 00:15:48,277 --> 00:15:50,644 No, no! No! No! Please! 320 00:15:50,680 --> 00:15:52,312 Kurt! 321 00:15:52,348 --> 00:15:54,615 No! No! 322 00:15:54,651 --> 00:15:56,817 ♪♪ 323 00:15:56,853 --> 00:16:01,253 (alarm trilling) 324 00:16:01,289 --> 00:16:02,788 What's happening? What's changed? 325 00:16:02,824 --> 00:16:03,589 I don't know. 326 00:16:03,625 --> 00:16:05,658 (Williams) She's at war with herself. 327 00:16:05,694 --> 00:16:06,792 And Jane's losing. 328 00:16:06,828 --> 00:16:09,497 ♪♪ 329 00:16:11,968 --> 00:16:13,400 Come on, Jane. 330 00:16:13,436 --> 00:16:16,403 ♪♪ 331 00:16:16,439 --> 00:16:19,975 (grunting) 332 00:16:23,579 --> 00:16:25,314 (rattling) 333 00:16:32,420 --> 00:16:34,222 ♪♪ 334 00:16:36,857 --> 00:16:39,393 Who are you? What do you want? 335 00:16:41,395 --> 00:16:44,161 (faint laughter) 336 00:16:44,197 --> 00:16:47,066 (growling and clanking) 337 00:16:50,069 --> 00:16:52,438 (door banging) 338 00:16:54,906 --> 00:16:56,207 (growling) 339 00:16:59,611 --> 00:17:02,113 (door banging) 340 00:17:02,913 --> 00:17:06,150 ♪♪ 341 00:17:07,484 --> 00:17:09,553 (girl screams) 342 00:17:10,654 --> 00:17:13,153 Hey! It's me. Hey, Jane! 343 00:17:13,189 --> 00:17:14,489 (gasping) Yeah. 344 00:17:14,525 --> 00:17:15,958 Look at me. 345 00:17:18,961 --> 00:17:21,927 Just breathe. 346 00:17:21,963 --> 00:17:23,430 It's okay. 347 00:17:23,466 --> 00:17:25,197 Just breathe. 348 00:17:25,233 --> 00:17:28,901 Keeping you scared is how Remi keeps control. 349 00:17:28,937 --> 00:17:30,503 You have to fight that fear. 350 00:17:30,539 --> 00:17:32,871 You can be hunted... 351 00:17:32,907 --> 00:17:35,577 or... you can be the hunter. 352 00:17:43,183 --> 00:17:45,449 It's not invincible. 353 00:17:45,485 --> 00:17:47,387 I have an idea. 354 00:17:50,055 --> 00:17:51,524 Kurt? 355 00:18:02,368 --> 00:18:03,301 (gasps) 356 00:18:05,670 --> 00:18:07,472 (panting) 357 00:18:23,018 --> 00:18:24,150 (static) 358 00:18:24,186 --> 00:18:25,421 (man grunts) 359 00:18:26,622 --> 00:18:28,424 (man panting and snarling) 360 00:18:29,692 --> 00:18:31,924 Who are you? 361 00:18:31,960 --> 00:18:34,562 (bones cracking) 362 00:18:37,332 --> 00:18:38,130 (gasps) 363 00:18:38,166 --> 00:18:39,398 (high-pitched tone) 364 00:18:39,434 --> 00:18:40,666 How long have we known each other for? 365 00:18:40,702 --> 00:18:42,533 A very long time. 366 00:18:42,569 --> 00:18:43,568 No! 367 00:18:43,604 --> 00:18:45,139 Do it! 368 00:18:47,408 --> 00:18:48,639 Roman? 369 00:18:48,675 --> 00:18:52,412 (raspy breathing) 370 00:18:54,046 --> 00:18:55,679 What do you want? 371 00:18:55,715 --> 00:18:59,151 (grunting and snarling) 372 00:19:01,052 --> 00:19:03,285 I want you here with me! 373 00:19:03,321 --> 00:19:05,421 (growls) In the dark! 374 00:19:05,457 --> 00:19:08,724 I want you to feel... what I feel. 375 00:19:08,760 --> 00:19:11,159 If you want me... 376 00:19:11,195 --> 00:19:12,596 come and get me! 377 00:19:13,731 --> 00:19:16,064 (growls) 378 00:19:16,100 --> 00:19:18,469 ♪♪ 379 00:19:22,172 --> 00:19:23,971 (Roman grunting) 380 00:19:24,007 --> 00:19:25,108 Now! 381 00:19:26,709 --> 00:19:28,210 Gaaah! 382 00:19:29,612 --> 00:19:32,245 How do I get to Remi? 383 00:19:32,281 --> 00:19:34,249 (raspy breathing, chuckles) 384 00:19:35,651 --> 00:19:37,683 You don't wanna fight me. 385 00:19:37,719 --> 00:19:39,519 I always win. 386 00:19:39,555 --> 00:19:41,586 No... you don't. 387 00:19:41,622 --> 00:19:44,225 (Shepherd) Another win for Remi. 388 00:19:54,334 --> 00:19:57,133 I wonder what'll happen when you lose. 389 00:19:57,169 --> 00:19:58,370 Nothing good. 390 00:20:00,706 --> 00:20:03,206 Wait, what... 391 00:20:03,242 --> 00:20:05,742 Why did I choose this? 392 00:20:05,778 --> 00:20:08,010 You played this with Remi, not me. 393 00:20:08,046 --> 00:20:09,447 Excellent question. 394 00:20:11,382 --> 00:20:14,216 How do I get to Remi? 395 00:20:14,252 --> 00:20:16,350 We're not finished yet. 396 00:20:16,386 --> 00:20:19,420 Until we are, you can't move... 397 00:20:19,456 --> 00:20:21,289 (groans) 398 00:20:21,325 --> 00:20:23,191 You're still bleeding. 399 00:20:23,227 --> 00:20:25,496 Doesn't seem to want to stop. 400 00:20:26,563 --> 00:20:28,462 I'm sorry. 401 00:20:28,498 --> 00:20:30,797 For what, not killing me yourself? 402 00:20:30,833 --> 00:20:32,766 (marbles rattle) 403 00:20:32,802 --> 00:20:35,170 For not protecting you. 404 00:20:36,304 --> 00:20:39,071 From our parents' deaths, from... 405 00:20:39,107 --> 00:20:41,510 Crawford's orphanage, from Shepherd. 406 00:20:43,578 --> 00:20:45,109 From me. 407 00:20:45,145 --> 00:20:46,413 Uhh! 408 00:20:50,417 --> 00:20:51,783 You really did a number on me. 409 00:20:51,819 --> 00:20:53,685 I was trying to save you. 410 00:20:53,721 --> 00:20:58,055 To give you the chance I got for a fresh start, I... 411 00:20:58,091 --> 00:20:59,323 I didn't know it would kill you. 412 00:20:59,359 --> 00:21:01,561 Well, technically, it didn't, remember? 413 00:21:07,599 --> 00:21:09,131 Anyway, how could you have known 414 00:21:09,167 --> 00:21:11,167 the ZIP was poison? 415 00:21:11,203 --> 00:21:13,268 Shepherd didn't tell us. 416 00:21:13,304 --> 00:21:15,470 I should have gotten us away from her. 417 00:21:15,506 --> 00:21:18,242 There was never a way out of that. 418 00:21:19,443 --> 00:21:22,142 Anyway, none of that matters now. 419 00:21:22,178 --> 00:21:24,180 It matters to me. 420 00:21:26,884 --> 00:21:29,116 Okay. 421 00:21:29,152 --> 00:21:30,720 I forgive you. 422 00:21:34,189 --> 00:21:36,458 (crying) I miss you. 423 00:21:38,260 --> 00:21:41,430 You're the only one who really knows me. 424 00:21:42,598 --> 00:21:44,329 All of me. 425 00:21:44,365 --> 00:21:47,799 No... there's another. 426 00:21:47,835 --> 00:21:49,804 Who? 427 00:21:51,204 --> 00:21:52,774 Kurt? 428 00:21:54,641 --> 00:21:56,307 You really remember all that stuff 429 00:21:56,343 --> 00:21:57,675 from when we were kids? 430 00:21:57,711 --> 00:21:59,613 (muffled laughter) 431 00:22:01,213 --> 00:22:02,448 Yes. 432 00:22:03,684 --> 00:22:05,618 That was Remi's life. 433 00:22:07,420 --> 00:22:09,455 What does that mean? 434 00:22:11,222 --> 00:22:12,592 You win. 435 00:22:19,229 --> 00:22:21,465 Hey... I got you something. 436 00:22:23,300 --> 00:22:25,366 (gasps) 437 00:22:25,402 --> 00:22:26,670 Good-bye, sis. 438 00:22:34,377 --> 00:22:35,612 (Weller) Did you get what you need? 439 00:22:38,715 --> 00:22:39,813 I think so. 440 00:22:39,849 --> 00:22:41,514 Good. 441 00:22:41,550 --> 00:22:43,619 It's time to get Remi out once and for all. 442 00:22:46,254 --> 00:22:47,653 What's wrong? 443 00:22:47,689 --> 00:22:49,488 I don't know. 444 00:22:49,524 --> 00:22:52,223 I still don't think I'm ready. 445 00:22:52,259 --> 00:22:53,325 Roman... 446 00:22:53,361 --> 00:22:55,293 Hey... 447 00:22:55,329 --> 00:22:56,597 You can do this. 448 00:23:06,706 --> 00:23:08,371 (coin rattles) 449 00:23:08,407 --> 00:23:11,708 (clanking and whirring) 450 00:23:11,744 --> 00:23:14,380 What's happening? Wait, why is it going down? 451 00:23:17,636 --> 00:23:19,186 Why is it going down? 452 00:23:19,222 --> 00:23:20,527 You said Remi was above us. 453 00:23:20,563 --> 00:23:22,587 She is! So where is it taking us? 454 00:23:22,623 --> 00:23:24,824 (loud clatter) 455 00:23:26,959 --> 00:23:29,059 (Shepherd, distant) I'm your mother. 456 00:23:29,095 --> 00:23:31,194 I'm your mother. I'm your mother. 457 00:23:31,230 --> 00:23:32,298 (bell chimes) 458 00:23:35,700 --> 00:23:38,136 ♪♪ 459 00:23:41,740 --> 00:23:44,240 (Weller grunting) 460 00:23:44,276 --> 00:23:45,243 No! 461 00:23:49,246 --> 00:23:51,046 Hello, Jane. 462 00:23:51,082 --> 00:23:53,317 You remember me, don't you? 463 00:23:54,684 --> 00:23:56,950 Memories can be a dangerous thing. 464 00:23:56,986 --> 00:23:59,686 I'm not here for you. 465 00:23:59,722 --> 00:24:01,255 I'm here for Remi. 466 00:24:01,291 --> 00:24:02,389 (chuckling) 467 00:24:02,425 --> 00:24:04,091 You'll never defeat her. 468 00:24:04,127 --> 00:24:07,394 I built her to be unbeatable. 469 00:24:07,430 --> 00:24:08,861 My advice? 470 00:24:08,897 --> 00:24:11,663 You should go back to solving puzzles in the lab 471 00:24:11,699 --> 00:24:13,765 with your little friends. 472 00:24:13,801 --> 00:24:15,967 That's what you were built for. 473 00:24:16,003 --> 00:24:19,071 You expect me to roll over... 474 00:24:19,107 --> 00:24:21,373 while Remi steals my life from me? 475 00:24:21,409 --> 00:24:23,707 I want my memories back. 476 00:24:23,743 --> 00:24:24,842 They're mine. 477 00:24:24,878 --> 00:24:27,244 You have no idea what you're chasing. 478 00:24:27,280 --> 00:24:28,245 (Shepherd) Strap her in! 479 00:24:28,281 --> 00:24:29,413 No... no! 480 00:24:29,449 --> 00:24:31,315 Get away from me! 481 00:24:31,351 --> 00:24:32,818 (Jane panting) 482 00:24:34,019 --> 00:24:36,019 You want to remember? 483 00:24:36,055 --> 00:24:38,023 Then remember all of it. 484 00:24:40,192 --> 00:24:41,860 (muffled gunshots) 485 00:24:45,897 --> 00:24:47,229 (Shepherd) You think remembering 486 00:24:47,265 --> 00:24:48,697 is so wonderful? 487 00:24:48,733 --> 00:24:51,833 Look at how much pain you felt. 488 00:24:51,869 --> 00:24:54,869 How much pain you've caused. 489 00:24:54,905 --> 00:24:57,004 (indistinct voices) 490 00:24:57,040 --> 00:25:00,408 (Mayfair) You lied to all of us! 491 00:25:00,444 --> 00:25:02,376 (whispering) I'm sorry. 492 00:25:02,412 --> 00:25:03,710 (grunting) 493 00:25:03,746 --> 00:25:04,878 (Avery) You abandoned me! 494 00:25:04,914 --> 00:25:06,782 (indistinct voices) 495 00:25:09,318 --> 00:25:10,917 (Weller) Don't! 496 00:25:10,953 --> 00:25:12,385 (Roman) There's a place in your mind 497 00:25:12,421 --> 00:25:13,953 no one can get to. 498 00:25:13,989 --> 00:25:15,888 A place that belongs only to you. 499 00:25:15,924 --> 00:25:18,757 No matter what they say, no matter what they do, 500 00:25:18,793 --> 00:25:20,226 no one can reach you there. 501 00:25:20,262 --> 00:25:23,094 Pain... is a dream. 502 00:25:23,130 --> 00:25:25,864 ♪♪ 503 00:25:25,900 --> 00:25:28,900 Pain is a dream. 504 00:25:28,936 --> 00:25:32,203 No... how is she doing that? 505 00:25:32,239 --> 00:25:34,771 This isn't supposed to happen! 506 00:25:34,807 --> 00:25:37,210 (Jane) I remember... 507 00:25:43,449 --> 00:25:45,314 We aren't done. 508 00:25:45,350 --> 00:25:46,952 Not by a long shot. 509 00:25:49,354 --> 00:25:51,122 Uhh! 510 00:25:54,125 --> 00:25:58,759 (Weller) Help! Jane! Help me! 511 00:25:58,795 --> 00:26:01,932 Jane! Jane, I need you! 512 00:26:04,367 --> 00:26:07,037 The FBI doesn't negotiate with terrorists. 513 00:26:08,471 --> 00:26:09,802 (Jane grunting) 514 00:26:09,838 --> 00:26:12,074 (gunshots) 515 00:26:14,777 --> 00:26:16,912 We have to get to Remi. Come on! 516 00:26:20,982 --> 00:26:23,348 (Weller) Jane! Help me! 517 00:26:23,384 --> 00:26:25,119 Help me! 518 00:26:26,287 --> 00:26:27,921 Damn it. Kurt! 519 00:26:29,923 --> 00:26:31,423 Kurt! 520 00:26:31,459 --> 00:26:32,990 Jane! (panting) 521 00:26:33,026 --> 00:26:35,226 Get me out of this thing. 522 00:26:35,262 --> 00:26:36,961 I don't understand. 523 00:26:36,997 --> 00:26:39,029 What am I doing wrong? Why does this keep happening? 524 00:26:39,065 --> 00:26:40,331 This bomb can only be defused 525 00:26:40,367 --> 00:26:42,032 by removing the trigger trip, 526 00:26:42,068 --> 00:26:44,234 but it's protected by an anti-tamper device. 527 00:26:44,270 --> 00:26:46,236 So you need to reach inside this tube, 528 00:26:46,272 --> 00:26:48,837 remove the cap, and pull it out. 529 00:26:48,873 --> 00:26:50,072 But it's asymmetrical. 530 00:26:50,108 --> 00:26:51,840 I need you to twist and turn it 531 00:26:51,876 --> 00:26:54,012 to avoid the contact points, okay? 532 00:26:56,081 --> 00:26:57,946 What are you doing? Come on. 533 00:26:57,982 --> 00:26:59,883 Jane! We're running out of time! 534 00:27:00,585 --> 00:27:02,250 No, this is never gonna stop. 535 00:27:02,286 --> 00:27:03,985 She's just gonna keep doing this 536 00:27:04,021 --> 00:27:06,387 over and over, holding us here. 537 00:27:06,423 --> 00:27:08,121 Who is? 538 00:27:08,157 --> 00:27:09,323 Remi. 539 00:27:09,359 --> 00:27:11,525 She's using you to keep me away from her. 540 00:27:11,561 --> 00:27:13,927 She knows I'm never gonna stop trying to save you. 541 00:27:13,963 --> 00:27:15,028 So save me! 542 00:27:15,064 --> 00:27:17,464 Jane, get me out of this thing. 543 00:27:17,500 --> 00:27:19,932 Except, you're not really you. 544 00:27:19,968 --> 00:27:21,267 What? 545 00:27:21,303 --> 00:27:22,802 What are you talking about, Jane? 546 00:27:22,838 --> 00:27:23,869 I am me! 547 00:27:23,905 --> 00:27:26,339 No. No, you're me. 548 00:27:26,375 --> 00:27:29,442 Which means I'm the only one with the power to stop this. 549 00:27:29,478 --> 00:27:31,343 So stop it, Jane. 550 00:27:31,379 --> 00:27:32,844 (countdown beeping) 551 00:27:32,880 --> 00:27:35,547 Please... don't do this. 552 00:27:35,583 --> 00:27:36,947 I'm sorry, Kurt. 553 00:27:36,983 --> 00:27:38,015 Please, don't. 554 00:27:38,051 --> 00:27:39,551 I'll see you when I wake up. 555 00:27:39,587 --> 00:27:41,085 The real you. 556 00:27:41,121 --> 00:27:42,953 I think I have to do this part alone. 557 00:27:42,989 --> 00:27:44,887 Don't. Jane... 558 00:27:44,923 --> 00:27:46,155 I'm sorry. 559 00:27:46,191 --> 00:27:47,358 Jane! 560 00:27:47,394 --> 00:27:49,194 - Jane! - (beeping continues) 561 00:27:50,496 --> 00:27:52,164 Jane! 562 00:27:57,268 --> 00:28:01,870 ♪♪ 563 00:28:01,906 --> 00:28:04,208 (sobbing) 564 00:28:06,487 --> 00:28:10,105 (alarm beeping) 565 00:28:10,141 --> 00:28:11,272 (Weller) Something's wrong! 566 00:28:11,308 --> 00:28:12,307 Shut it down. 567 00:28:12,343 --> 00:28:14,007 Shut it down now, please. 568 00:28:14,043 --> 00:28:15,275 - We can't. - If we unplug her, 569 00:28:15,311 --> 00:28:17,010 she's either gonna be dead or a vegetable. 570 00:28:17,046 --> 00:28:18,412 - Rich... - He's right. 571 00:28:18,448 --> 00:28:19,745 There's no way back now. 572 00:28:19,781 --> 00:28:21,048 (Patterson) I'm sorry, Kurt. 573 00:28:21,084 --> 00:28:23,350 Jane has to fight this battle on her own now. 574 00:28:23,386 --> 00:28:25,284 (beeping continues) 575 00:28:25,320 --> 00:28:27,289 ♪♪ 576 00:28:31,393 --> 00:28:34,993 (Jane panting) 577 00:28:35,029 --> 00:28:37,298 (light bulbs popping) 578 00:28:41,202 --> 00:28:45,071 ♪♪ 579 00:28:47,841 --> 00:28:49,209 (rattles door) 580 00:28:57,016 --> 00:28:58,117 (panel beeps) 581 00:28:59,485 --> 00:29:01,351 No. 582 00:29:01,387 --> 00:29:02,918 (rattles door) 583 00:29:02,954 --> 00:29:04,786 No. Open the door. 584 00:29:04,822 --> 00:29:07,025 Good-bye, Jane. 585 00:29:12,497 --> 00:29:14,328 Hello? 586 00:29:14,364 --> 00:29:18,199 Patterson? Reade? Rich? Zapata? 587 00:29:18,235 --> 00:29:20,170 You said you'd always be here when I need you. 588 00:29:25,241 --> 00:29:26,139 Fine. 589 00:29:26,175 --> 00:29:29,111 Fine, I guess I just have to do it on my own. 590 00:29:30,346 --> 00:29:32,080 Or do I? 591 00:29:35,116 --> 00:29:39,254 Okay... what would the team do if they were here? 592 00:29:40,322 --> 00:29:41,920 That handprint from the scanner. 593 00:29:41,956 --> 00:29:43,424 Why was it so familiar? 594 00:29:44,491 --> 00:29:45,924 It's another puzzle. 595 00:29:45,960 --> 00:29:47,824 Okay, Reade would tell Rich and Patterson 596 00:29:47,860 --> 00:29:49,160 to start digging in, 597 00:29:49,196 --> 00:29:52,131 and that would remind Patterson of something. 598 00:29:53,900 --> 00:29:55,098 (typing) And then they would start 599 00:29:55,134 --> 00:29:56,333 looking at codes and ciphers 600 00:29:56,369 --> 00:29:59,068 related to hands and fingerprints. 601 00:29:59,104 --> 00:30:01,003 Then they would notice something. 602 00:30:01,039 --> 00:30:04,040 That same weird hand appears four times on my body. 603 00:30:04,076 --> 00:30:05,474 They'd get an idea. 604 00:30:05,510 --> 00:30:08,311 They would get an idea, and they would... 605 00:30:08,347 --> 00:30:09,878 map the body like a grid 606 00:30:09,914 --> 00:30:11,413 and overlay the four hand tattoos. 607 00:30:11,449 --> 00:30:13,481 The letters that appear in the same position 608 00:30:13,517 --> 00:30:16,917 on all four tattoos are the ones to isolate. 609 00:30:16,953 --> 00:30:19,186 It's all scrambled. 610 00:30:19,222 --> 00:30:21,989 You said you'd always be here. 611 00:30:22,025 --> 00:30:24,191 Wait a second... what if that's the cipher? 612 00:30:24,227 --> 00:30:27,127 "We'll always be here when you need us." 613 00:30:27,163 --> 00:30:29,128 - (beeping) - Huh. 614 00:30:29,164 --> 00:30:32,034 "Alice Through the Looking Glass." 615 00:30:38,172 --> 00:30:39,539 (Jane) What is that? 616 00:30:39,575 --> 00:30:40,540 It's Taylor's. 617 00:30:40,576 --> 00:30:42,910 Taylor Shaw's doll? 618 00:30:44,112 --> 00:30:46,478 Is that the answer? 619 00:30:46,514 --> 00:30:48,347 Taylor... Shaw... 620 00:30:48,383 --> 00:30:49,514 (beep) 621 00:30:49,550 --> 00:30:52,316 Uh... Jane. 622 00:30:52,352 --> 00:30:53,517 (beep) 623 00:30:53,553 --> 00:30:55,386 (sighs) Remi? 624 00:30:55,422 --> 00:30:57,023 (beep) 625 00:30:58,291 --> 00:31:01,358 Your real name is Alice Kruger. 626 00:31:01,394 --> 00:31:02,859 Alice... 627 00:31:02,895 --> 00:31:04,394 (beep beep) 628 00:31:04,430 --> 00:31:07,198 Ah! It's me. 629 00:31:08,266 --> 00:31:10,132 Before I was Remi or Jane. 630 00:31:10,168 --> 00:31:14,036 You're... you're me before anything bad happened. 631 00:31:14,072 --> 00:31:15,604 You're Alice Kruger. 632 00:31:15,640 --> 00:31:19,076 ♪♪ 633 00:31:29,652 --> 00:31:31,187 (panel trilling) 634 00:31:32,522 --> 00:31:33,953 (chirps) 635 00:31:33,989 --> 00:31:36,956 (door unlocks) 636 00:31:36,992 --> 00:31:39,892 ♪♪ 637 00:31:39,928 --> 00:31:44,499 Well, if it isn't Jane Doe, FBI. 638 00:31:45,567 --> 00:31:47,065 It's time for you to go. 639 00:31:47,101 --> 00:31:50,071 You wanna kill me? Be my guest. 640 00:31:56,910 --> 00:31:58,275 - Uhh! - (high-pitched tone) 641 00:31:58,311 --> 00:32:00,144 (grunting) 642 00:32:00,180 --> 00:32:02,513 That's what I thought. 643 00:32:02,549 --> 00:32:03,316 (Jane grunting) 644 00:32:07,386 --> 00:32:08,584 (Williams) Temperature's spiking. 645 00:32:08,620 --> 00:32:10,353 Blood pressure, respiratory rate dropping. 646 00:32:10,389 --> 00:32:11,887 Heart rate's completely erratic. 647 00:32:11,923 --> 00:32:13,955 She's been under too long. 648 00:32:13,991 --> 00:32:15,558 Come on, Jane. 649 00:32:15,594 --> 00:32:16,958 (alarm beeping) 650 00:32:16,994 --> 00:32:20,262 Jane. Jane! Don't give up. 651 00:32:20,298 --> 00:32:21,630 I never gave up on you. 652 00:32:21,666 --> 00:32:23,434 Don't you give up on me. 653 00:32:24,502 --> 00:32:25,499 (grunts) 654 00:32:25,535 --> 00:32:27,504 ♪♪ 655 00:32:28,672 --> 00:32:30,507 (both grunting) 656 00:32:37,279 --> 00:32:39,014 Do it! Kill her! 657 00:32:40,683 --> 00:32:42,582 You think you're so righteous? 658 00:32:42,618 --> 00:32:45,050 That you deserve this? 659 00:32:45,086 --> 00:32:47,422 (groaning) 660 00:32:50,023 --> 00:32:51,390 You were nothing but a device, 661 00:32:51,426 --> 00:32:54,660 a vessel, so that we could get what we want. 662 00:32:54,696 --> 00:32:56,330 (grunts) 663 00:33:02,034 --> 00:33:04,034 You're not a person. 664 00:33:04,070 --> 00:33:05,569 You're a blip. 665 00:33:05,605 --> 00:33:07,337 An anomaly on a brain scan. 666 00:33:07,373 --> 00:33:10,139 Besides, I was here first. 667 00:33:10,175 --> 00:33:13,342 (Jane panting) 668 00:33:13,378 --> 00:33:17,313 No, you weren't. Alice was. 669 00:33:17,349 --> 00:33:21,983 And you're not the enemy. Shepherd is. 670 00:33:22,019 --> 00:33:23,118 She did this to us. 671 00:33:23,154 --> 00:33:26,321 Keeping you alone... suspicious, 672 00:33:26,357 --> 00:33:28,356 wielding you like a weapon, 673 00:33:28,392 --> 00:33:31,559 filling you with fear and hate. 674 00:33:31,595 --> 00:33:35,062 (scoffs) Nice try. 675 00:33:35,098 --> 00:33:37,464 But if I'm alone then so are you. 676 00:33:37,500 --> 00:33:39,132 No. No, I'm not. 677 00:33:39,168 --> 00:33:40,401 (monitors buzzing) 678 00:33:40,437 --> 00:33:42,568 I have something Shepherd never gave us. 679 00:33:42,604 --> 00:33:45,438 People who care about me. 680 00:33:45,474 --> 00:33:48,343 Who are there for me whenever I need them. 681 00:33:53,381 --> 00:33:55,447 (Shepherd) Give it up. 682 00:33:55,483 --> 00:33:59,116 Walk away... or I kill the girl. 683 00:33:59,152 --> 00:34:02,153 (scoffs) It's too late. 684 00:34:02,189 --> 00:34:04,424 You already did. 685 00:34:10,196 --> 00:34:13,165 No... there's another. 686 00:34:14,366 --> 00:34:16,366 This wasn't your fault. 687 00:34:16,402 --> 00:34:19,469 And I'm not here to defeat you. 688 00:34:19,505 --> 00:34:21,136 I'm here to make peace with you. 689 00:34:21,172 --> 00:34:23,205 Peace? 690 00:34:23,241 --> 00:34:26,475 We're not as different as you think we are. 691 00:34:26,511 --> 00:34:28,242 We were both that little girl once 692 00:34:28,278 --> 00:34:31,612 before Shepherd took that away from us. 693 00:34:31,648 --> 00:34:33,014 I'm nothing like you. 694 00:34:33,050 --> 00:34:34,348 No, you're wrong. 695 00:34:34,384 --> 00:34:36,149 I remember what you did when you were out there 696 00:34:36,185 --> 00:34:37,585 pretending to be me. 697 00:34:37,621 --> 00:34:41,087 I remember the bad, and I remember the good. 698 00:34:41,123 --> 00:34:43,089 All the lives you saved. 699 00:34:43,125 --> 00:34:45,492 Strategy... to buy their trust. 700 00:34:45,528 --> 00:34:48,360 Did you hear what I said? I said I remember. 701 00:34:48,396 --> 00:34:52,231 We are the same, two sides of one coin. 702 00:34:52,267 --> 00:34:54,300 But we can't be free until we break her hold on us 703 00:34:54,336 --> 00:34:55,537 once and for all. 704 00:35:00,140 --> 00:35:01,506 And how do we do that? 705 00:35:01,542 --> 00:35:04,209 Remi, don't listen to her. 706 00:35:04,245 --> 00:35:07,512 Together. You and me. 707 00:35:07,548 --> 00:35:10,380 You don't have to be what she says you are. 708 00:35:10,416 --> 00:35:12,783 And you don't have to be alone. 709 00:35:12,819 --> 00:35:15,819 And whatever you did... 710 00:35:15,855 --> 00:35:20,492 whatever we did... I forgive you. 711 00:35:24,696 --> 00:35:27,699 ♪♪ 712 00:35:37,340 --> 00:35:39,173 (pieces clattering) 713 00:35:39,209 --> 00:35:44,179 ♪♪ 714 00:36:00,295 --> 00:36:02,597 (office chatter) 715 00:36:06,567 --> 00:36:10,404 ♪♪ 716 00:36:13,139 --> 00:36:14,104 (gasps) 717 00:36:14,140 --> 00:36:15,138 (Weller) Hey! 718 00:36:15,174 --> 00:36:16,841 (Williams) We got her. 719 00:36:16,877 --> 00:36:20,243 Jane! Is it you? 720 00:36:20,279 --> 00:36:22,111 (weakly) Kurt? 721 00:36:22,147 --> 00:36:25,283 It's me. It's Jane. 722 00:36:27,686 --> 00:36:29,521 I'm back. 723 00:36:33,975 --> 00:36:37,112 (Jane grunting) 724 00:36:38,104 --> 00:36:39,738 I thought I lost you. 725 00:36:39,774 --> 00:36:42,209 (softly) I thought I lost me, too. 726 00:36:43,109 --> 00:36:44,277 Oh, here... 727 00:36:45,412 --> 00:36:50,079 I... I remember... everything. 728 00:36:50,115 --> 00:36:52,415 My memories and... 729 00:36:52,451 --> 00:36:55,218 Remi's, as bad as a lot of them are. 730 00:36:55,254 --> 00:36:56,686 But for the first time in my life, 731 00:36:56,722 --> 00:36:59,257 I feel like a whole person. 732 00:37:00,726 --> 00:37:02,391 (sniffles) What? 733 00:37:02,427 --> 00:37:04,193 Shut up, you're crying. 734 00:37:04,229 --> 00:37:05,794 I'll let you guys catch up. 735 00:37:05,830 --> 00:37:07,599 You helped bring me back? 736 00:37:10,100 --> 00:37:11,499 It was a team effort. 737 00:37:11,535 --> 00:37:14,502 Thank you. I'm Jane. 738 00:37:14,538 --> 00:37:17,173 It is nice to meet you, Jane. 739 00:37:23,279 --> 00:37:25,245 Stay here, you need to rest. 740 00:37:25,281 --> 00:37:26,413 I'll be back soon. 741 00:37:26,449 --> 00:37:30,115 I broke Shepherd out of the black site. 742 00:37:30,151 --> 00:37:31,250 When I was... when I was Remi, I went and I... 743 00:37:31,286 --> 00:37:33,219 Yeah. We know. 744 00:37:33,255 --> 00:37:35,521 It's okay. You weren't yourself. 745 00:37:35,557 --> 00:37:36,822 We'll figure out a way to explain that 746 00:37:36,858 --> 00:37:38,591 to Weitz and the CIA when the time is right. 747 00:37:38,627 --> 00:37:41,226 No, no, I mean I know where she is. 748 00:37:41,262 --> 00:37:42,760 I can take you to her right now. 749 00:37:42,796 --> 00:37:44,496 No. No, no, no. 750 00:37:44,532 --> 00:37:46,798 Okay? You've been through enough already. 751 00:37:46,834 --> 00:37:51,301 So, you tell us the address and... and we'll go. 752 00:37:51,337 --> 00:37:53,203 Yeah, I wouldn't trust me yet, either. 753 00:37:53,239 --> 00:37:54,574 This is all the proof we need. 754 00:37:57,142 --> 00:38:00,343 You're back. But, yes, more is better, 755 00:38:00,379 --> 00:38:03,546 and we can run all of the tests, but... 756 00:38:03,582 --> 00:38:05,515 we should get you to the hospital right now. 757 00:38:05,551 --> 00:38:07,148 Rich, do you want to go with her? 758 00:38:07,184 --> 00:38:08,283 You got it. 759 00:38:08,319 --> 00:38:10,085 I will arrange for the ambulance. 760 00:38:10,121 --> 00:38:14,258 Okay. And, Patterson... let's go get Shepherd. 761 00:38:15,359 --> 00:38:17,291 (softly) Kurt... 762 00:38:17,327 --> 00:38:20,227 I'm so sorry. 763 00:38:20,263 --> 00:38:21,795 For everything I did to you, 764 00:38:21,831 --> 00:38:23,163 for the lies I told you. 765 00:38:23,199 --> 00:38:24,231 Shh, shh, shh. 766 00:38:24,267 --> 00:38:27,300 It's okay. Doesn't matter. 767 00:38:27,336 --> 00:38:29,335 You're back... 768 00:38:29,371 --> 00:38:30,837 and I love you. 769 00:38:30,873 --> 00:38:32,708 I love you. 770 00:38:33,776 --> 00:38:34,743 All right. 771 00:38:36,645 --> 00:38:37,746 Get her. 772 00:38:42,650 --> 00:38:44,716 ♪♪ 773 00:38:44,752 --> 00:38:46,517 (gate bangs open) 774 00:38:46,553 --> 00:38:50,490 ♪♪ 775 00:38:53,694 --> 00:38:55,425 (agent #1) Clear! 776 00:38:55,461 --> 00:38:56,827 (agent #2) Clear! 777 00:38:56,863 --> 00:38:58,328 She's gone. 778 00:38:58,364 --> 00:39:01,498 (Patterson sighs) You don't think... 779 00:39:01,534 --> 00:39:03,867 Jane misremembered, do you? 780 00:39:03,903 --> 00:39:06,870 - Or... - Or what? 781 00:39:06,906 --> 00:39:09,738 Intentionally misled us? No, I don't. 782 00:39:09,774 --> 00:39:12,374 Now, can you stay here? Keep working with Forensics. 783 00:39:12,410 --> 00:39:13,742 We need something that tells us 784 00:39:13,778 --> 00:39:15,510 where Shepherd went. 785 00:39:15,546 --> 00:39:17,345 Security detail will be taking Jane home 786 00:39:17,381 --> 00:39:18,813 from the hospital soon. 787 00:39:18,849 --> 00:39:20,415 I'm gonna go and check on her, 788 00:39:20,451 --> 00:39:24,217 see if she remembers anything that might be useful to us. 789 00:39:24,253 --> 00:39:26,219 ♪♪ 790 00:39:26,255 --> 00:39:27,657 (door latch clicking) 791 00:39:29,225 --> 00:39:32,395 Jane? I'm home. 792 00:39:34,262 --> 00:39:35,494 (both grunting, gunshot) 793 00:39:35,530 --> 00:39:38,397 Where's Remi? What did you do to her?! 794 00:39:38,433 --> 00:39:40,266 (growling) She's gone. 795 00:39:40,302 --> 00:39:42,403 I don't believe you! She'll come for me. 796 00:39:54,247 --> 00:39:55,749 (gunshots) 797 00:40:02,221 --> 00:40:03,787 Are you okay? 798 00:40:03,823 --> 00:40:04,855 I'm fine. 799 00:40:04,891 --> 00:40:06,556 (breathing heavily) 800 00:40:06,592 --> 00:40:08,291 I'm get... I'm getting 801 00:40:08,327 --> 00:40:10,426 some very mixed signals from you lately. 802 00:40:10,462 --> 00:40:13,629 Is this any way to treat your mother? 803 00:40:13,665 --> 00:40:15,430 A mother would never have done 804 00:40:15,466 --> 00:40:18,634 what you did to me and Roman. 805 00:40:18,670 --> 00:40:21,670 But you can't hurt us anymore. 806 00:40:21,706 --> 00:40:24,973 Or anyone else. It's over. 807 00:40:25,009 --> 00:40:27,308 You lost. 808 00:40:27,344 --> 00:40:28,909 I love you. 809 00:40:28,945 --> 00:40:30,310 (crying) 810 00:40:30,346 --> 00:40:33,546 And your brother... in my own way. 811 00:40:33,582 --> 00:40:37,617 Maybe that's true, and maybe it isn't. 812 00:40:37,653 --> 00:40:39,486 I don't even know if you know. 813 00:40:39,522 --> 00:40:42,588 But everything you did 814 00:40:42,624 --> 00:40:46,425 brought me to where I am now. 815 00:40:46,461 --> 00:40:49,394 And I like who I am. 816 00:40:49,430 --> 00:40:51,665 (Shepherd gasping) 817 00:40:55,436 --> 00:40:56,937 (exhales) 818 00:40:59,807 --> 00:41:01,708 Good-bye, Shepherd. 819 00:41:07,780 --> 00:41:09,713 Okay, ready? 820 00:41:09,749 --> 00:41:11,650 Yeah, I am. 821 00:41:13,385 --> 00:41:16,352 He-hey, there she is! 822 00:41:16,388 --> 00:41:17,687 - Wow. - How are you feeling? 823 00:41:17,723 --> 00:41:19,922 I'm, um... ahem. 824 00:41:19,958 --> 00:41:21,592 Like a new woman. 825 00:41:22,693 --> 00:41:24,693 The good one. 826 00:41:24,729 --> 00:41:27,595 We saw your CT scan and your MRI 827 00:41:27,631 --> 00:41:30,497 and your psych eval and your polygraph. 828 00:41:30,533 --> 00:41:32,402 Welcome back. 829 00:41:33,570 --> 00:41:35,035 (Weller) And on that note, 830 00:41:35,071 --> 00:41:39,641 I believe this is yours, Agent Doe. 831 00:41:42,644 --> 00:41:43,810 Okay, this is nice here, right? 832 00:41:43,846 --> 00:41:45,478 Finally, one big happy family again. 833 00:41:45,514 --> 00:41:47,013 No more lies, no more... 834 00:41:47,049 --> 00:41:48,681 (elevator dings) 835 00:41:48,717 --> 00:41:49,882 ...drama. 836 00:41:49,918 --> 00:41:51,683 (Reade) Let's go. 837 00:41:51,719 --> 00:41:54,655 ♪♪ 838 00:42:03,497 --> 00:42:04,862 ♪♪ 839 00:42:04,898 --> 00:42:07,397 So much for the one big happy family. 840 00:42:07,433 --> 00:42:08,760 ♪♪ 841 00:42:08,796 --> 00:42:12,078 Subtitles by explosiveskull 841 00:42:13,305 --> 00:42:19,876 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 54210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.