All language subtitles for Benched s01e12 Brief Encounters.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,013 --> 00:00:05,082 - Morning. - Hey. 2 00:00:05,083 --> 00:00:06,483 Now, that was an amazing night. 3 00:00:06,484 --> 00:00:09,619 Yeah, but was it real, or did I dream it? 'Cause I've dreamt it so many times, 4 00:00:09,621 --> 00:00:12,290 but I've also dreamt that a scarecrow was eating my teeth. 5 00:00:12,291 --> 00:00:13,824 But it was me, but it wasn't me. 6 00:00:13,825 --> 00:00:14,926 Do you ever have... 7 00:00:17,829 --> 00:00:19,297 I think this dream's better. 8 00:00:19,298 --> 00:00:22,398 It wasn't a dream. It was just uninhibited, carefree fun. 9 00:00:22,468 --> 00:00:26,601 - I mean, last night, what was that? - Oh, it was my thumb. 10 00:00:26,806 --> 00:00:28,273 No, I mean the whole thing. 11 00:00:28,274 --> 00:00:31,164 I, it was just electric, right? 12 00:00:31,243 --> 00:00:32,243 - Mm-hmm. - Yeah? 13 00:00:32,244 --> 00:00:33,545 Mm-hmm. 14 00:00:35,718 --> 00:00:37,578 Oh, damn. 15 00:00:37,751 --> 00:00:39,618 That motion. 16 00:00:39,619 --> 00:00:42,588 Oh, my God, I'm so glad you liked it, because I just read it in a Cosmo 17 00:00:42,589 --> 00:00:45,591 - that I found in the jury box... - No, I mean, I need to file a motion. 18 00:00:45,592 --> 00:00:47,828 - Right. - But I dug that Cosmo thing. 19 00:00:49,496 --> 00:00:50,997 I'm gonna go to the bathroom. 20 00:00:50,999 --> 00:00:52,332 Don't listen, okay? 21 00:00:52,332 --> 00:00:53,332 [Upbeat music] 22 00:00:53,333 --> 00:00:54,632 Hey now 23 00:00:54,633 --> 00:00:57,085 Benched - 01x12 - SEASON FINALE Brief Encounters 24 00:00:57,087 --> 00:00:58,914 Hey now 25 00:01:01,108 --> 00:01:04,176 Okay, everybody, listen up. We're throwing a surprise party for Nina. 26 00:01:04,178 --> 00:01:05,478 - And I was thinking... - Why? 27 00:01:05,480 --> 00:01:07,582 The Public Defender of the Year Dinner was canceled. 28 00:01:07,582 --> 00:01:09,549 Not enough people bought tables. 29 00:01:09,550 --> 00:01:10,650 Why a surprise party? 30 00:01:10,651 --> 00:01:13,570 I mean, she kind of swiped P.D of the Year Award away from Phil. 31 00:01:13,572 --> 00:01:17,090 It sounds like a job for a greeting card. They don't have cards for P.D of the Year. 32 00:01:17,091 --> 00:01:18,656 I checked all of the Internet. 33 00:01:18,660 --> 00:01:21,295 Did you check the deep Internet? 34 00:01:21,296 --> 00:01:23,960 Phil, I was hoping that you could maybe bring... 35 00:01:23,962 --> 00:01:25,273 Oh, actually, I don't want to bring anything 36 00:01:25,275 --> 00:01:26,835 or buy anything or make anything for this party, 37 00:01:26,837 --> 00:01:28,867 and I don't want to chip in to buy anything 38 00:01:28,869 --> 00:01:32,085 or make anything as a group, and I don't want be in charge of buying 39 00:01:32,087 --> 00:01:35,023 or bringing anything that needs to be bought or brought. 40 00:01:35,025 --> 00:01:36,601 Does... does that cover everything? 41 00:01:36,645 --> 00:01:39,947 I'll put you down for getting her to Don Guardo's Friday night. 42 00:01:39,948 --> 00:01:41,883 God, I forgot to add that one in there. 43 00:01:41,884 --> 00:01:43,718 Good morning, everyone. 44 00:01:44,453 --> 00:01:46,388 All right, or good morning, me. 45 00:01:46,389 --> 00:01:48,617 Oh, thank you, me. All right. 46 00:01:48,624 --> 00:01:50,292 Hey, Phil, you have a few secs? 47 00:01:50,293 --> 00:01:53,562 God, that sounded like I just said sex, but why would I say sex? 48 00:01:53,630 --> 00:01:55,731 Obviously, I didn't mean sex. I meant seconds. 49 00:01:55,732 --> 00:01:57,796 - I'm just gonna stop talking. - Do I have a sec, do you mean? 50 00:01:57,798 --> 00:01:58,931 - Both: Yeah. - Yeah. 51 00:01:59,002 --> 00:02:01,677 Okay, yeah, 'cause I just... I feel terrible about the way 52 00:02:01,679 --> 00:02:03,038 the P.D of the Year thing went down. 53 00:02:03,039 --> 00:02:06,142 I mean, God, I've only been here a year, and I go ahead, and I win that whole thing 54 00:02:06,143 --> 00:02:09,845 just right off the bat, and you... God, you've been here for 12 years... 55 00:02:09,846 --> 00:02:13,164 Whatever this is, it's fine, okay? 56 00:02:13,166 --> 00:02:15,265 Don't worry about it. Everything is cool. 57 00:02:15,319 --> 00:02:17,019 Okay, good, 'cause, you know, you're... 58 00:02:17,020 --> 00:02:20,171 You mean a lot, I mean, your friendship means a lot. 59 00:02:20,173 --> 00:02:22,725 You get it, right? Do you get what I'm saying? 60 00:02:22,726 --> 00:02:23,760 - Mm-hmm. - You got it. 61 00:02:23,761 --> 00:02:25,062 All right. 62 00:02:28,332 --> 00:02:30,067 So are you guys... 63 00:02:30,068 --> 00:02:33,503 - Are you guys still happening or... - Nah, no. I think I misread that. 64 00:02:33,504 --> 00:02:36,312 - I guess I'm not her type. - All right. 65 00:02:36,341 --> 00:02:39,343 Well, if we're supposed to hate her, just let me know. 66 00:02:39,937 --> 00:02:42,398 _ 67 00:02:42,400 --> 00:02:43,617 [Chuckling] Oh, my God. 68 00:02:43,619 --> 00:02:45,289 - Both: Oh. - Oh, sorry. 69 00:02:45,317 --> 00:02:48,853 I'm always trying not to walk into people, but you're usually so good at it. 70 00:02:48,854 --> 00:02:50,388 - Are you okay? - Yeah, no, I'm good. 71 00:02:50,389 --> 00:02:53,562 - I was just reading a text from a friend. - Oh, cool. 72 00:02:53,593 --> 00:02:55,460 Yeah, she had a pretty crazy night last night. 73 00:02:55,461 --> 00:02:56,995 Me too, my cat started talking to me, 74 00:02:56,996 --> 00:02:59,464 and I realized [Gasps] I'm out of my pills. 75 00:02:59,465 --> 00:03:01,700 Right, yeah, no, I meant crazy as in, 76 00:03:01,701 --> 00:03:03,034 like, you know, 77 00:03:03,035 --> 00:03:04,836 she hooked up with an ex that she works with, 78 00:03:04,837 --> 00:03:07,806 and by hooked up, I mean sex, and by sex, I mean like animals. 79 00:03:07,807 --> 00:03:10,374 Ooh, like cows? 80 00:03:10,376 --> 00:03:11,843 What? No, like... like sexy. 81 00:03:11,844 --> 00:03:15,580 - Like snow leopards. - Oh, meow. 82 00:03:15,581 --> 00:03:17,683 Well, this appeal can wait. Continue. 83 00:03:17,684 --> 00:03:21,353 Just before I start, why was cows your first go-to? 84 00:03:21,354 --> 00:03:25,757 Okay, they're big, and they're warm. 85 00:03:28,228 --> 00:03:30,095 Justin, FYI, your witness didn't bring 86 00:03:30,096 --> 00:03:32,343 his billing records as evidence because you filed a subpoena 87 00:03:32,345 --> 00:03:34,246 instead of a subpoena duces tecum. 88 00:03:34,434 --> 00:03:36,068 What? Less Latin, more English. 89 00:03:36,069 --> 00:03:38,132 - It means you're screwed. - Oh, am I? 90 00:03:38,172 --> 00:03:39,421 Watch this. 91 00:03:40,507 --> 00:03:42,775 Morris, my man. Hey. 92 00:03:42,776 --> 00:03:43,867 Excuse me. Hey. 93 00:03:44,078 --> 00:03:45,946 Did you... did you catch that game last night? 94 00:03:45,947 --> 00:03:47,114 Yeah, it was insane. 95 00:03:47,115 --> 00:03:48,682 - I was like... - Yeah, I know it. 96 00:03:48,683 --> 00:03:50,484 - At the end, I was like... ah! - Ah! 97 00:03:50,485 --> 00:03:52,586 - And then, ugh. - Ugh. 98 00:03:52,587 --> 00:03:54,988 Anyway, I was wondering if you could do me 99 00:03:54,989 --> 00:03:56,132 just a little favor. 100 00:03:56,191 --> 00:03:57,691 I'm waiting on some evidence to come in, 101 00:03:57,692 --> 00:04:01,528 and I wondered if you could delay my guy just a... 102 00:04:01,529 --> 00:04:02,921 Just a little bit. 103 00:04:02,931 --> 00:04:04,532 I don't know, maybe get him lost in the system. 104 00:04:04,533 --> 00:04:06,300 So you want me to lose a prisoner. 105 00:04:06,301 --> 00:04:09,500 Yeah, just a small favor between... between friends. 106 00:04:11,306 --> 00:04:14,275 - We're friends? - Yeah, of course we are. 107 00:04:14,276 --> 00:04:15,943 What? Why would you even... 108 00:04:15,944 --> 00:04:17,625 Well, we've never grabbed lunch. 109 00:04:17,627 --> 00:04:20,367 - Well, then let's grab lunch. - All right, great, great. 110 00:04:20,369 --> 00:04:21,749 - Well, we'll do lunch. - All right. 111 00:04:21,750 --> 00:04:23,953 And then I'll lose your guy so deep, 112 00:04:24,020 --> 00:04:27,222 they'll need some Matrix-type sh... to find him, you know? 113 00:04:27,223 --> 00:04:29,057 Oh, I like it. I like it. 114 00:04:29,058 --> 00:04:30,091 - Right? - All right. 115 00:04:30,092 --> 00:04:31,626 Both: Yeah. 116 00:04:34,931 --> 00:04:36,865 It's who you know. 117 00:04:36,866 --> 00:04:38,634 Before I assign a trial date 118 00:04:38,635 --> 00:04:40,002 and cost the people of Los Angeles 119 00:04:40,003 --> 00:04:43,639 a buttload of time and moolah, Ms. Whitley. 120 00:04:43,640 --> 00:04:45,207 I can beat this thing. 121 00:04:45,208 --> 00:04:46,843 Okay, you showed your penis on a bus. 122 00:04:46,843 --> 00:04:49,545 There were 18 witnesses. 7 of them were Jehovah's. 123 00:04:49,546 --> 00:04:51,109 It's the zippers, not me. 124 00:04:51,111 --> 00:04:53,414 What we should be doing is suing the pants off the zipper interests. 125 00:04:53,416 --> 00:04:54,616 Got it, okay. 126 00:04:54,618 --> 00:04:57,380 Your Honor, it's not guilty. 127 00:04:57,382 --> 00:04:58,455 Well, perfect. 128 00:04:58,456 --> 00:05:00,390 In two days, the people will consider 129 00:05:00,391 --> 00:05:02,492 Mr. Makintosh's genitalia, 130 00:05:02,493 --> 00:05:04,694 the very reason I went to law school. 131 00:05:04,695 --> 00:05:06,930 Next case. 132 00:05:06,931 --> 00:05:08,698 Um, Mr. Barber, 133 00:05:08,699 --> 00:05:12,070 there's actually a few issues concerning the case 134 00:05:12,070 --> 00:05:13,403 that I need to talk to you about, 135 00:05:13,404 --> 00:05:15,005 so if there's just somewhere private 136 00:05:15,007 --> 00:05:16,883 we could talk about this, that'd be great. 137 00:05:17,475 --> 00:05:19,977 - Oh, that was... - Wow. 138 00:05:19,978 --> 00:05:21,311 That was quite the move you pulled... 139 00:05:21,312 --> 00:05:23,338 Yeah, I know. That mop gave me some balance. 140 00:05:23,340 --> 00:05:25,174 So should we discuss the elephant in the room? 141 00:05:25,183 --> 00:05:26,984 Well, yeah, no, I was on more of a regimen 142 00:05:26,985 --> 00:05:29,867 - when we were together, you know? - No, the Makintosh trial's in two days. 143 00:05:29,869 --> 00:05:32,089 So if we're really gonna do this and not just in closets, 144 00:05:32,091 --> 00:05:34,159 we need to file papers to disclose the relationship. 145 00:05:34,160 --> 00:05:36,995 Or what, they're gonna take away our license to practice law? 146 00:05:36,996 --> 00:05:38,430 Yes, that's exactly what they'll do, 147 00:05:38,431 --> 00:05:41,835 and I'll be running for office someday, so can't risk a scandal. 148 00:05:42,935 --> 00:05:45,270 So you want to fill out a form, like, 149 00:05:45,271 --> 00:05:46,638 with all of our information, 150 00:05:46,639 --> 00:05:50,075 and then the whole world sees the form, and then when you and I walk past, 151 00:05:50,076 --> 00:05:51,876 everyone's like, "those are the two people on the form." 152 00:05:51,877 --> 00:05:54,912 - And then people at lunch are like... - Nina, you're overthinking this. 153 00:05:54,914 --> 00:05:56,615 I'm ready. We've done it. 154 00:05:56,616 --> 00:05:59,951 We know how it works. You remember how it was, right? 155 00:05:59,952 --> 00:06:01,359 - Yeah. - Me and you. 156 00:06:01,361 --> 00:06:04,757 It'll be like we always talked about and more. 157 00:06:04,758 --> 00:06:07,993 You know, we can... we can get a dog. 158 00:06:07,994 --> 00:06:09,561 Wow, a dog, okay. 159 00:06:09,562 --> 00:06:11,530 Portuguese water dog, I was reading about it. 160 00:06:11,531 --> 00:06:13,546 They're great with kids, and more than that, 161 00:06:13,567 --> 00:06:16,035 they're just in general tremendous animals. 162 00:06:16,036 --> 00:06:17,406 But let's not get ahead of ourselves. 163 00:06:17,471 --> 00:06:21,304 - Let's get the form. - Yeah, let's get the form. 164 00:06:33,354 --> 00:06:34,888 [Bell rings] 165 00:06:37,592 --> 00:06:39,326 I hate to bother you. 166 00:06:39,327 --> 00:06:40,757 Not that much apparently. 167 00:06:40,829 --> 00:06:43,264 I just need to get a form. 168 00:06:43,265 --> 00:06:44,565 - Number? - Oh, just one. 169 00:06:44,566 --> 00:06:45,773 Form number. 170 00:06:45,834 --> 00:06:47,401 I don't know the exact number of the form. 171 00:06:47,402 --> 00:06:48,836 How about what's it for? 172 00:06:48,837 --> 00:06:50,805 Oh, it's actually a little... 173 00:06:50,806 --> 00:06:54,876 - Do I have to say? - No, I'll just read your mind. 174 00:06:54,877 --> 00:06:57,411 Is there just a place I could browse all of the forms? 175 00:06:57,412 --> 00:06:59,046 No. 176 00:07:00,616 --> 00:07:03,985 - Okay, that's handy. - Yeah, it's like magic. 177 00:07:11,994 --> 00:07:13,656 - Nina. - Jeffrey. 178 00:07:13,673 --> 00:07:16,195 Jeffrey, my boss. My boss, Jeffrey. 179 00:07:16,266 --> 00:07:17,933 What are you... what are you doing here? 180 00:07:17,934 --> 00:07:20,068 Well, actually, that's a little personal. 181 00:07:20,069 --> 00:07:22,952 - Oh, enough said. God, no, enough said. - Prolapsed anus. 182 00:07:23,073 --> 00:07:25,140 No, I need a form to get a special chair. 183 00:07:25,141 --> 00:07:27,070 - Right, yeah, yeah. - What about you? 184 00:07:27,343 --> 00:07:29,468 Same, same, same, samesies. 185 00:07:29,546 --> 00:07:31,046 - Really? - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 186 00:07:31,047 --> 00:07:35,210 - Just... - That's the sound. - Yeah. 187 00:07:35,218 --> 00:07:37,720 - Now, which form is it? - Oh, right here. 188 00:07:37,721 --> 00:07:39,054 - Oh, good, good, good. - There you go. 189 00:07:39,056 --> 00:07:40,163 So you headed out then? 190 00:07:40,270 --> 00:07:42,592 No, you know, actually I have a couple questions, so... 191 00:07:42,593 --> 00:07:44,194 Yeah, yeah, me too. Maybe we should just... 192 00:07:44,195 --> 00:07:46,763 Oh, no, my... my phone. 193 00:07:46,764 --> 00:07:50,166 Oh, it's my doctor, 'cause they found a donor. 194 00:07:50,167 --> 00:07:52,035 Whole anus, so... 195 00:07:52,036 --> 00:07:53,636 You're one of the lucky ones. 196 00:07:53,637 --> 00:07:56,239 - I'll just... - Yeah, I'm-I'm lucky. 197 00:07:56,240 --> 00:07:59,075 - Donna! - Jeffrey! 198 00:07:59,076 --> 00:08:00,677 You are the sunshine. 199 00:08:10,538 --> 00:08:13,707 - Hey. - Any news from your friend? 200 00:08:13,708 --> 00:08:14,976 Actually, yeah. 201 00:08:15,010 --> 00:08:18,351 It looks like they're gonna take this private thing and make it public. 202 00:08:18,480 --> 00:08:20,514 Yeah, she's been hung up on this guy for a long time, 203 00:08:20,515 --> 00:08:22,550 so I know... I know she really wants this. 204 00:08:22,551 --> 00:08:23,984 Yeah, she should just go for it. 205 00:08:23,985 --> 00:08:26,954 Right? Like, it's obvious, right? 206 00:08:26,955 --> 00:08:27,921 She should just go for this. 207 00:08:27,923 --> 00:08:29,657 Cheryl, do you have that homicide evidence? 208 00:08:29,658 --> 00:08:33,127 Shh, Carlos, Nina's telling me about her slutty friend. 209 00:08:33,128 --> 00:08:35,096 - Nina has a friend? - "Nina has a friend?" 210 00:08:35,097 --> 00:08:37,664 Yes, Nina has a friend, Carlos. 211 00:08:37,666 --> 00:08:39,187 What's this friend's name? 212 00:08:40,202 --> 00:08:42,288 - Pen. - Her name is Pen, like that pen? 213 00:08:42,305 --> 00:08:45,476 No, no, no, that's just... It's short for Penelope, 214 00:08:46,601 --> 00:08:49,124 but we call her Pen or Penny. 215 00:08:49,179 --> 00:08:51,013 She's got a big decision to make, 216 00:08:51,014 --> 00:08:53,381 so I'm helping with advice. 217 00:08:53,383 --> 00:08:54,783 And you know what I'm gonna tell her? 218 00:08:54,784 --> 00:08:56,985 I'm gonna tell her that this guy is not like any other guy. 219 00:08:56,986 --> 00:08:58,577 He ticks all of her boxes. 220 00:08:58,588 --> 00:09:00,422 He is handsome, he's successful, 221 00:09:00,423 --> 00:09:02,725 and he smells like Christmas in Barbados. 222 00:09:02,726 --> 00:09:04,460 So, yeah, yeah, you know what? 223 00:09:04,461 --> 00:09:06,195 I'm gonna tell her that she better get on that train 224 00:09:06,196 --> 00:09:09,065 before that train leaves the station. 225 00:09:09,066 --> 00:09:11,100 Could I get on that train? Would that be weird? 226 00:09:11,101 --> 00:09:13,302 You take the next train. 227 00:09:13,303 --> 00:09:15,004 I need that homicide evidence. 228 00:09:15,005 --> 00:09:17,757 I am dancing as fast as I can, Carlos! 229 00:09:18,799 --> 00:09:20,033 Morris, hey, 230 00:09:20,278 --> 00:09:22,813 my client got called, and I lost. 231 00:09:22,814 --> 00:09:25,549 What happened to getting him lost in the Matrix? 232 00:09:25,550 --> 00:09:28,017 I waited for you in the cafeteria. 233 00:09:28,019 --> 00:09:30,053 Oh, man, I didn't realize that was today. 234 00:09:30,054 --> 00:09:31,588 Yeah, yeah, whatever. You know what? 235 00:09:31,589 --> 00:09:33,223 You're one of those glib guys. 236 00:09:33,224 --> 00:09:35,124 You're one of those guys that says sh... 237 00:09:35,160 --> 00:09:39,196 They don't really mean like, "oh, looking forward to it. 238 00:09:39,197 --> 00:09:42,099 Yeah, count me in. I'm on it." 239 00:09:42,100 --> 00:09:43,868 Phil, Phil, Phil, Phil. 240 00:09:43,869 --> 00:09:46,070 Did you ask Nina to go to the bar for the surprise party? 241 00:09:46,071 --> 00:09:47,491 - I'm on it. - Okay. 242 00:09:49,074 --> 00:09:51,515 Look, lunch was my bad, okay? Let me make it up to you. 243 00:09:51,517 --> 00:09:54,687 How about I take you out for a beer, we go to happy hour, maybe Don Guardo's? 244 00:09:54,689 --> 00:09:56,093 - All right. - Okay. 245 00:09:56,095 --> 00:09:59,083 Sure, sounds good. Hey, don't stand a brother up. 246 00:09:59,085 --> 00:10:01,420 Hey, not a chance. Looking forward to it. 247 00:10:02,444 --> 00:10:04,412 Jesus, I really do that. 248 00:10:20,440 --> 00:10:22,382 - Hey! - Hey. 249 00:10:22,442 --> 00:10:24,844 What exactly do you think you're doing with my box? 250 00:10:24,845 --> 00:10:28,351 - Nobody touches Donna's box. - Actually, I'm good, Donna. 251 00:10:28,415 --> 00:10:30,216 I am quite good. I am set. 252 00:10:30,217 --> 00:10:31,320 Quite possibly set for life. 253 00:10:31,322 --> 00:10:33,524 - Then get out of here. - Okay. 254 00:10:38,126 --> 00:10:40,460 - Hey, Nina. - Hey, yeah. 255 00:10:40,461 --> 00:10:42,162 Hey, I was just grabbing a cup of coffee. 256 00:10:42,163 --> 00:10:44,202 I was looking at it, and I thought, "hey, this is a drink. 257 00:10:44,204 --> 00:10:47,101 "Maybe we should go grab one of those tomorrow, Don Guardo's." 258 00:10:47,102 --> 00:10:49,436 Are you... are you asking me out? 259 00:10:49,437 --> 00:10:50,671 To Don Guardo's. 260 00:10:50,672 --> 00:10:52,439 I'd love to, 261 00:10:52,440 --> 00:10:55,776 but I am up to my kneecaps in male genitalia right now. 262 00:10:55,777 --> 00:10:57,511 It's a flasher case. 263 00:10:57,512 --> 00:10:59,346 - Yeah, yeah, yeah, so... - That's a good reason. 264 00:10:59,347 --> 00:11:02,750 Wait, what's the real reason? You got a hair thing or a spa thing? 265 00:11:02,751 --> 00:11:05,085 You getting something lanced? That's good. 266 00:11:05,086 --> 00:11:06,304 That's a good choice. You won't be sorry. 267 00:11:06,321 --> 00:11:08,022 I know, you got your date with a box of wine, 268 00:11:08,023 --> 00:11:09,531 but come on, it'll be... You're drinking anyway. 269 00:11:09,599 --> 00:11:11,960 No, it's just... wait, why? 270 00:11:11,961 --> 00:11:13,628 Better question, why not? 271 00:11:13,629 --> 00:11:14,996 You don't have an answer. 272 00:11:14,997 --> 00:11:18,399 That's a yes. That's a yes. 273 00:11:18,400 --> 00:11:21,636 - No, I just... I... - Well... 274 00:11:21,637 --> 00:11:23,210 How about a maybe? 275 00:11:24,974 --> 00:11:27,141 That sounded... that was a maybe. 276 00:11:29,112 --> 00:11:31,513 There is only one way you might be able 277 00:11:31,514 --> 00:11:32,948 to avoid a life sentence, 278 00:11:32,949 --> 00:11:34,349 and it's very complicated. 279 00:11:34,350 --> 00:11:36,151 You're gonna need to listen very carefully. 280 00:11:36,152 --> 00:11:37,519 - Cheryl, I need you. - Oh, okay. 281 00:11:37,520 --> 00:11:39,121 - I need you. - Be back in a sec. 282 00:11:39,122 --> 00:11:40,343 Okay. 283 00:11:40,345 --> 00:11:42,291 - Penny got cold feet. - Why? 284 00:11:42,292 --> 00:11:45,527 She was on the train. Did she get off the train? 285 00:11:45,528 --> 00:11:47,629 I think she just got butterflies for another guy. 286 00:11:47,631 --> 00:11:48,731 Another guy? 287 00:11:48,732 --> 00:11:50,679 What the hell is she thinking? Is Pen insane? 288 00:11:50,700 --> 00:11:53,203 No, no, no, no, no. She didn't do anything with this guy. 289 00:11:53,204 --> 00:11:56,006 He asked her out, and she... she felt something, 290 00:11:56,007 --> 00:11:58,808 and now it's making Penny wonder if... 291 00:11:58,809 --> 00:12:01,011 If she's making this giant decision 292 00:12:01,012 --> 00:12:02,479 for all the wrong reasons. 293 00:12:02,480 --> 00:12:04,014 I don't know. What does she do? 294 00:12:04,015 --> 00:12:06,950 Does she lock it up and let go of all other options, 295 00:12:06,951 --> 00:12:11,788 or does she kind of hold out for those butterflies? 296 00:12:14,125 --> 00:12:16,493 Trent, can I talk to you for a second? 297 00:12:16,494 --> 00:12:17,452 Yeah. 298 00:12:17,462 --> 00:12:19,730 Somewhere a little more private. 299 00:12:19,731 --> 00:12:21,198 Oh, yeah, I get it, yeah. 300 00:12:21,199 --> 00:12:22,399 Yeah. Come on. 301 00:12:22,400 --> 00:12:24,401 - Yeah, okay. - After you. 302 00:12:24,402 --> 00:12:27,443 We got to make this quick. I got to get a brief in before the clerk before he goes home. 303 00:12:27,445 --> 00:12:29,879 Oh, you're gonna keep the files? Yeah, hold on to the files. 304 00:12:29,881 --> 00:12:32,484 - I like that. - Okay, no, no. 305 00:12:32,486 --> 00:12:33,882 It's not that. 306 00:12:33,884 --> 00:12:35,914 I brought you in here because I can't do this. 307 00:12:35,915 --> 00:12:38,554 Wait, what? 308 00:12:40,369 --> 00:12:42,445 I don't get it, Nina. I thought this was what you wanted. 309 00:12:42,447 --> 00:12:45,316 Yeah, wanted, past tense. 310 00:12:45,318 --> 00:12:47,058 Look, I thought I wanted this, and old Nina, 311 00:12:47,060 --> 00:12:49,445 God, she so wanted it. 312 00:12:49,447 --> 00:12:51,230 But I've grown, and I've changed 313 00:12:51,231 --> 00:12:52,965 since our relationship. 314 00:12:52,966 --> 00:12:56,906 And now you want me to put it on paper, and I am not... I'm not paper-ready. 315 00:12:56,937 --> 00:12:58,371 Look, this is abrupt. I know. 316 00:12:58,372 --> 00:12:59,605 I just figured it out, 317 00:12:59,606 --> 00:13:00,840 and I had to tell you immediately, 318 00:13:00,841 --> 00:13:03,577 and I'm... I'm sorry. 319 00:13:04,311 --> 00:13:09,048 I'm sorry if you thought we were gonna screw in here right now. 320 00:13:09,049 --> 00:13:12,437 That's... it's okay. 321 00:13:12,553 --> 00:13:13,720 You're right. You're right. 322 00:13:13,721 --> 00:13:15,322 I'm a glib guy. 323 00:13:15,323 --> 00:13:17,290 I keep people at arm's length. 324 00:13:17,291 --> 00:13:19,192 It's safer that way. 325 00:13:19,193 --> 00:13:20,994 Yeah, no, sure, I understand that. 326 00:13:20,995 --> 00:13:23,096 It's just been a little mixed up lately. 327 00:13:23,097 --> 00:13:24,297 There's... there's... 328 00:13:24,299 --> 00:13:28,835 There's someone at work that I see every day, 329 00:13:28,836 --> 00:13:32,648 and I think I like Nina. 330 00:13:32,674 --> 00:13:34,675 Oh, you're just now realizing that? 331 00:13:34,676 --> 00:13:35,796 We all kind of saw that for... 332 00:13:35,798 --> 00:13:38,446 Duh, duh, duh, duh, this is my time here, okay? 333 00:13:38,447 --> 00:13:40,648 I had to listen to your whole "I met Glenn close once" story 334 00:13:40,649 --> 00:13:42,216 for 25 minutes, so the fact is, 335 00:13:42,217 --> 00:13:43,918 my lights were off, 336 00:13:43,919 --> 00:13:47,188 and then suddenly, she walks in like a crazy train, 337 00:13:47,189 --> 00:13:48,756 and they're back on again. 338 00:13:48,757 --> 00:13:50,382 - She turned them on. - And... and... and... 339 00:13:50,384 --> 00:13:51,460 [Shouts] 340 00:13:51,462 --> 00:13:53,795 You know? I don't know. Maybe I'm not dead inside. 341 00:13:53,796 --> 00:13:56,064 - You thought you were dead? - I might not be dead inside. 342 00:13:56,065 --> 00:13:57,933 - Mm-hmm. - Right on. 343 00:14:02,338 --> 00:14:03,572 - Hey. - Hey. 344 00:14:03,573 --> 00:14:05,274 You're just the person I wanted to see. 345 00:14:05,275 --> 00:14:06,475 Wanted to ask you something. Yeah, I want to- 346 00:14:06,476 --> 00:14:07,976 - I want to tell you something. - Oh, okay. 347 00:14:07,977 --> 00:14:09,478 Well, you tell me the thing, and then I'll ask you the thing. 348 00:14:09,479 --> 00:14:11,013 Oh, no, you ask me the... you go ahead. 349 00:14:11,014 --> 00:14:13,148 Okay, would you... 350 00:14:13,150 --> 00:14:15,283 - I'm good to do the drinks. I'm in. - You are... you would? 351 00:14:15,285 --> 00:14:17,486 - Okay, well, that's what I was gonna ask. - Okay, well, yeah, I will. I do. 352 00:14:17,487 --> 00:14:19,655 I do want to do the drinks, so... 353 00:14:19,656 --> 00:14:22,827 Great, me too. Me too, so I guess we'll be having a drink. 354 00:14:22,860 --> 00:14:26,609 Can I ask why the change of heart? 355 00:14:27,765 --> 00:14:30,633 Why not? 356 00:14:30,634 --> 00:14:33,770 - Why not? - Okay. 357 00:14:33,771 --> 00:14:35,968 - Okay. - Good. 358 00:14:35,970 --> 00:14:38,171 - Good. - Good. 359 00:14:38,173 --> 00:14:43,644 So... Um, that's... I'm gonna... 360 00:14:43,646 --> 00:14:45,447 I'm gonna just go... 361 00:14:55,427 --> 00:14:58,829 Inside. I'm gonna go inside. 362 00:14:58,830 --> 00:15:01,432 'Cause I got lawyer court stuff to do. 363 00:15:01,433 --> 00:15:02,399 - Yeah, same. - So... okay. 364 00:15:02,400 --> 00:15:03,734 Same. See you tonight. 365 00:15:03,735 --> 00:15:05,769 - Yeah. - Okay. 366 00:15:05,770 --> 00:15:07,765 Okay. 367 00:15:07,957 --> 00:15:09,191 [Sighs] 368 00:15:09,341 --> 00:15:10,508 [Gasps] 369 00:15:10,509 --> 00:15:13,878 Sh... The envelope. 370 00:15:17,483 --> 00:15:18,601 Good morning, Donna. 371 00:15:18,618 --> 00:15:21,586 Hey, I need a... a quick favor. 372 00:15:21,587 --> 00:15:23,622 Okay, if you could just stop the little stamp thingy 373 00:15:23,623 --> 00:15:26,148 just for a quick sec, I need to get that little envelope back. 374 00:15:26,150 --> 00:15:28,127 It's super important, okay? So I know it's right... 375 00:15:28,128 --> 00:15:29,962 Hands off, or hands off. 376 00:15:29,963 --> 00:15:32,832 It's my envelope now. It's in the system already. 377 00:15:32,833 --> 00:15:35,501 There's nothing I can do at this point. Now, buh-bye. 378 00:15:35,502 --> 00:15:37,603 The system is just you and your little stamp thingy. 379 00:15:37,604 --> 00:15:40,506 Well, I know... No, Junior, you back it off! 380 00:15:40,507 --> 00:15:42,742 Do not touch this. I need this envelope. 381 00:15:42,743 --> 00:15:47,046 My life depends on this envelope! 382 00:15:47,047 --> 00:15:48,948 Ha! I got it. 383 00:15:48,949 --> 00:15:50,116 I got it. 384 00:15:50,117 --> 00:15:51,651 All right, it's mine now, 385 00:15:51,652 --> 00:15:52,885 and look, your box... your box... 386 00:15:52,886 --> 00:15:53,886 [Bell rings] 387 00:15:53,887 --> 00:15:55,888 Shut it down. 388 00:15:55,889 --> 00:15:58,491 Your box is fine. The system is fine. 389 00:15:58,493 --> 00:16:01,695 But your attitude, Donna. Your attitude sucks. 390 00:16:01,696 --> 00:16:03,530 In fact, you all suck, 391 00:16:03,531 --> 00:16:06,366 and you can all just suck it right here. 392 00:16:06,367 --> 00:16:07,546 Suck it! 393 00:16:07,548 --> 00:16:13,999 So... Oh, God, this is... 394 00:16:15,210 --> 00:16:16,810 It's... it's not mine. 395 00:16:16,811 --> 00:16:20,214 [Chuckles nervously] 396 00:16:20,215 --> 00:16:23,132 So... [Chuckles] 397 00:16:23,385 --> 00:16:24,619 Could... could we... 398 00:16:24,620 --> 00:16:27,163 Could we maybe just start over or... 399 00:16:27,223 --> 00:16:29,291 Lady, you need serious help. 400 00:16:29,292 --> 00:16:34,148 I'm talking like some Girl, Iinterrupted kind of sh... I'm not qualified for that. 401 00:16:34,163 --> 00:16:39,568 I will rip up your envelope. 402 00:16:39,569 --> 00:16:40,736 Thank you. 403 00:16:40,737 --> 00:16:45,249 But if you ever come in here again, this... 404 00:16:45,251 --> 00:16:47,152 Is your asshole. 405 00:16:48,879 --> 00:16:50,513 Here you go, Your Honor. 406 00:16:50,514 --> 00:16:52,515 - Thanks, Donna. - Mm-hmm. 407 00:16:53,951 --> 00:16:58,554 Mm, B-25, relationship disclosure form. 408 00:16:58,555 --> 00:17:00,156 This thing's been through the wringer. 409 00:17:00,157 --> 00:17:01,562 Yeah, it came like that. 410 00:17:01,592 --> 00:17:03,627 Nina Whitley and Trent Barber. 411 00:17:03,628 --> 00:17:05,929 I don't understand how she found anybody to date. 412 00:17:05,930 --> 00:17:08,288 She's so unpleasant. 413 00:17:08,399 --> 00:17:10,867 Judge Blaps, my friend. It's your old pal Donny. 414 00:17:10,868 --> 00:17:14,004 Listen, you're never gonna guess who I got a B-25 from. 415 00:17:16,374 --> 00:17:19,042 - Nina. - Yes, that is me. 416 00:17:19,043 --> 00:17:21,343 And that's you. 417 00:17:21,345 --> 00:17:23,671 - Shall we? - Yup. 418 00:17:24,950 --> 00:17:26,884 If you want to talk about 419 00:17:26,885 --> 00:17:28,819 the thing that happened on the steps, we can... 420 00:17:28,820 --> 00:17:31,046 Or we don't have to, 'cause I don't need to overanalyze it unless you... 421 00:17:31,048 --> 00:17:32,315 - No. - Okay. 422 00:17:32,591 --> 00:17:34,826 Yeah, it's a terrible quality. 423 00:17:34,827 --> 00:17:37,362 I mean, just can't turn this thing off. 424 00:17:37,363 --> 00:17:39,731 - Oh, um... - Yeah. 425 00:17:39,732 --> 00:17:41,249 You look great. 426 00:17:44,736 --> 00:17:47,304 - You coming? - Yeah. 427 00:17:52,879 --> 00:17:54,179 Nina should be here any minute. 428 00:17:54,180 --> 00:17:56,415 So just... shh. 429 00:17:56,416 --> 00:17:59,584 You guys, I thought I said silence or off. 430 00:17:59,585 --> 00:18:01,507 You guys get this? Nina and Trent? 431 00:18:01,521 --> 00:18:04,456 Seriously, guys? Oh, that's mine. 432 00:18:04,457 --> 00:18:05,557 Oh. 433 00:18:05,558 --> 00:18:06,296 [Gasps] 434 00:18:06,298 --> 00:18:07,732 What the fudge cake? 435 00:18:07,828 --> 00:18:10,229 - Trent and Nina? - Isn't he engaged? 436 00:18:10,230 --> 00:18:12,431 - Does Phil know? - Oh, man. 437 00:18:12,432 --> 00:18:14,233 Is there a power outage or something? 438 00:18:14,234 --> 00:18:16,632 Crap on a cracker, she's here. 439 00:18:16,837 --> 00:18:18,237 Surprise! 440 00:18:18,238 --> 00:18:21,413 Congratulations on the P.D of the Year Award! 441 00:18:21,415 --> 00:18:24,451 Surprise! All: Surprise! 442 00:18:24,545 --> 00:18:25,845 It's a surprise party. 443 00:18:25,846 --> 00:18:26,656 [Phone rings] 444 00:18:26,714 --> 00:18:30,546 That was a pretty convincing invitation on the steps. 445 00:18:32,220 --> 00:18:34,624 So you and Trent, huh? 446 00:18:37,059 --> 00:18:38,921 What? What? 447 00:18:39,994 --> 00:18:41,962 No, no, no, no, no, no, Phil, it's not what you think. 448 00:18:41,963 --> 00:18:44,431 Hey, we made you a signature cocktail. 449 00:18:44,432 --> 00:18:46,484 It's called a Whitley Sour. Not that you're sour. 450 00:18:46,534 --> 00:18:47,701 You're just irritable. 451 00:18:47,702 --> 00:18:49,531 - Congratulations. - Okay. 452 00:18:49,604 --> 00:18:50,771 Make a toast. 453 00:18:50,772 --> 00:18:53,507 [Door closes] 454 00:18:53,508 --> 00:18:57,148 Hey, um, everybody. 455 00:18:57,246 --> 00:18:59,147 Could you excuse me for just one minute? 456 00:18:59,148 --> 00:19:00,148 - Thank you. - Okay. 457 00:19:00,149 --> 00:19:01,843 Okay. 458 00:19:01,918 --> 00:19:03,519 Hey. 459 00:19:04,171 --> 00:19:06,487 Phil, can you just wait... All right, you know, 460 00:19:06,489 --> 00:19:09,734 I can't run in these at all, so can you just meet me halfway, please? 461 00:19:15,264 --> 00:19:16,665 Where are you going? 462 00:19:16,666 --> 00:19:18,467 Oh, I just remembered I got a secret family. 463 00:19:18,468 --> 00:19:20,068 I got to go tuck the kids into bed. 464 00:19:20,069 --> 00:19:22,210 Okay, can I at least just explain? Because Trent and I, we are not... 465 00:19:22,212 --> 00:19:23,279 That's fine. It's fine. 466 00:19:23,281 --> 00:19:26,116 Go. Go enjoy your party. 467 00:19:26,118 --> 00:19:29,101 Listen to you. You're already the top of the bottom, huh? 468 00:19:30,213 --> 00:19:34,083 Okay, can you... Can you just not disappear? 469 00:19:39,089 --> 00:19:42,125 I wouldn't let you off that easy. 470 00:19:42,126 --> 00:19:44,360 What does that mean? 471 00:19:49,266 --> 00:19:51,134 It means I'll see you Monday, Whitley. 472 00:19:59,176 --> 00:20:02,677 You guys, who else in the office do you think is treating each other's genitals 473 00:20:02,679 --> 00:20:03,913 like hostile witnesses? 474 00:20:03,914 --> 00:20:05,147 I hope nobody at this booth. 475 00:20:05,148 --> 00:20:07,449 It is a pretty unappetizing bunch. 476 00:20:07,450 --> 00:20:09,351 This might not qualify, 477 00:20:09,352 --> 00:20:11,734 but I keep having these recurring dreams 478 00:20:11,736 --> 00:20:15,288 where Micah is giving me a hot cream shave. 479 00:20:15,290 --> 00:20:16,657 That qualifies. 480 00:20:16,659 --> 00:20:19,827 Let's get this cake ready before Nina gets back. 481 00:20:19,829 --> 00:20:22,031 Okay. 482 00:20:22,033 --> 00:20:24,921 "Congarbalations, Mimal." 483 00:20:24,923 --> 00:20:27,491 Jesus, Larry, why are words so hard for you? 484 00:20:27,493 --> 00:20:29,523 I said, "congratulations, Nina," 485 00:20:29,525 --> 00:20:32,406 over the phone, but my mouth was full of a tuna melt. 486 00:20:32,408 --> 00:20:34,509 You'd think a professional froster would know better. 487 00:20:34,511 --> 00:20:36,579 - I'm going in. - No, no, no, wait for Nina. 488 00:20:36,581 --> 00:20:38,582 - She's not coming back. - I think she wet herself. 489 00:20:38,584 --> 00:20:41,843 At least make a toast. 490 00:20:42,354 --> 00:20:45,187 All: Congarbalations, Mimal. 491 00:20:46,138 --> 00:20:48,106 Wow, you're right, Larry. 492 00:20:48,108 --> 00:20:51,484 It totally sounds like "congarbalations, Mimal." 493 00:20:51,486 --> 00:20:53,521 Why is there a penis on the cake? 494 00:20:53,522 --> 00:20:55,431 sync and correction by solfieri www.addic7ed.com 495 00:20:55,481 --> 00:21:00,031 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.