Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,116 --> 00:00:02,116
_
2
00:00:02,117 --> 00:00:04,553
I'm kind of rebranding myself a little bit.
3
00:00:04,587 --> 00:00:06,489
I'm working on a character,
a clowning character.
4
00:00:06,523 --> 00:00:09,425
[LAUGHS]: What about Clumso
for a name for a clown?
5
00:00:09,459 --> 00:00:11,128
MARTHA: I do have a boyfriend.
6
00:00:11,160 --> 00:00:13,395
- I have two, actually.
- One is a shepherd
7
00:00:13,428 --> 00:00:15,331
from the Basque region of Spain.
8
00:00:15,364 --> 00:00:18,868
The other is a cross-country
trucker I met on my CB radio.
9
00:00:20,357 --> 00:00:22,311
I'm leaving this godforsaken town!
10
00:00:22,337 --> 00:00:24,673
And I'm never coming back!
11
00:00:24,706 --> 00:00:27,009
Christine, I can't explain my actions.
12
00:00:27,042 --> 00:00:28,544
Just go home, Ken.
13
00:00:31,951 --> 00:00:33,750
MAN [OVER P.A.]: Okay,
thanks for your patience.
14
00:00:33,782 --> 00:00:36,419
Now boarding all rows
for Flight 863 to Denver.
15
00:00:36,790 --> 00:00:38,622
All rows for Denver.
16
00:00:38,654 --> 00:00:40,956
?
17
00:00:40,989 --> 00:00:43,359
[INDISTINCT FEMALE VOICE OVER P.A.]
18
00:00:48,654 --> 00:00:49,725
[TIRES SCREECH]
19
00:01:03,011 --> 00:01:06,183
Mom, just cheer up; you
love Christmas tree shopping.
20
00:01:06,705 --> 00:01:08,323
I don't even know why we're here.
21
00:01:08,323 --> 00:01:11,125
Meemaw's gone, and God knows where Dale is,
22
00:01:11,159 --> 00:01:13,661
- and Ken's in Denver.
- Well, it's our tradition.
23
00:01:14,152 --> 00:01:16,899
Well, look at these things;
they're all picked over.
24
00:01:16,932 --> 00:01:18,484
They're lopsided.
25
00:01:19,200 --> 00:01:20,940
Oh! Needles!
26
00:01:21,369 --> 00:01:23,271
Oh, God, Chip.
27
00:01:23,304 --> 00:01:26,908
Oh. Look at that tree.
Doesn't it look like Ken?
28
00:01:26,941 --> 00:01:28,150
So stoic.
29
00:01:29,211 --> 00:01:30,631
Oh, man.
30
00:01:31,179 --> 00:01:33,181
- I've got an idea, Chip.
- What?
31
00:01:33,447 --> 00:01:35,984
Let's go to Costco and get a tree in a box.
32
00:01:36,018 --> 00:01:37,986
- A fake tree?
- It makes sense this year.
33
00:01:38,019 --> 00:01:40,455
- I don't want to go to Costco.
- Thank you, sir,
34
00:01:40,488 --> 00:01:42,300
but we don't want any of these dogs.
35
00:01:42,300 --> 00:01:43,968
Good luck getting rid of them.
36
00:01:44,002 --> 00:01:46,071
Okay, well, I can get
an ambulance out there
37
00:01:46,104 --> 00:01:48,406
- if you want to give me your mile marker.
- Hey, Martha.
38
00:01:48,438 --> 00:01:49,940
So we're fake tree people now.
39
00:01:49,973 --> 00:01:51,609
Oh. Hold on a second.
40
00:01:51,643 --> 00:01:54,112
That's why we're here.
We're also here because Mom's
41
00:01:54,144 --> 00:01:58,085
having some sadness with K-E-N
and could use some girl talk.
42
00:01:58,348 --> 00:02:00,804
- [PHONE RINGING]
- Boy, could I.
43
00:02:01,560 --> 00:02:04,564
Is your ringer always that loud, Martha?
44
00:02:04,596 --> 00:02:07,210
One of my clients is stranded
on the side of the road,
45
00:02:07,210 --> 00:02:08,918
so I might need to get...
46
00:02:08,918 --> 00:02:10,453
- Um, what are you...?
- [RINGING STOPS]
47
00:02:11,275 --> 00:02:12,810
OTHERS: ? Happy
birthday to you ?
48
00:02:12,844 --> 00:02:14,245
There, that's better.
49
00:02:14,279 --> 00:02:17,615
? Happy birthday to you ?
50
00:02:17,649 --> 00:02:20,619
- I've always loved that song.
- ? Happy birthday ?
51
00:02:20,651 --> 00:02:22,787
- ? Dear Martha ?
- MRS. BASKETS: Martha?
52
00:02:22,821 --> 00:02:25,481
- ? Happy birthday to you. ?
- Troy?
53
00:02:25,481 --> 00:02:27,484
- Um, Troy?
- MRS. BASKETS: Oh, for God's sakes,
54
00:02:27,516 --> 00:02:29,285
this is Martha!
55
00:02:29,319 --> 00:02:30,654
I'm Martha.
56
00:02:30,687 --> 00:02:32,356
- Down here.
- TROY: Oh.
57
00:02:33,068 --> 00:02:34,490
Do we have to do the song again?
58
00:02:34,523 --> 00:02:37,093
- No, that's okay. I heard it.
- Cool.
59
00:02:37,654 --> 00:02:40,048
- CHIP: Is today your birthday, Martha?
- No.
60
00:02:40,048 --> 00:02:42,218
Um, it's actually the day after Christmas.
61
00:02:42,250 --> 00:02:45,320
And it is a big one... the old 5-0.
62
00:02:45,525 --> 00:02:47,455
- No.
- 50? That's awful.
63
00:02:47,760 --> 00:02:50,162
Oh, well... Thanks, Troy.
64
00:02:50,195 --> 00:02:52,398
It's actually okay, Mrs. Baskets.
65
00:02:52,432 --> 00:02:54,368
I've been dreaming about being in my 50s
66
00:02:54,401 --> 00:02:55,736
since I was a little girl.
67
00:02:56,845 --> 00:02:58,600
So, was that... that was your party?
68
00:02:58,780 --> 00:03:02,009
Uh, no. I don't really want
to have a party this year.
69
00:03:02,009 --> 00:03:05,312
I think I'm just gonna curl
up at home with some DVDs.
70
00:03:05,346 --> 00:03:08,283
DVDs! What about the shepherd?
71
00:03:08,899 --> 00:03:10,935
What? How do you know about him?
72
00:03:11,463 --> 00:03:13,343
I've got my sources.
73
00:03:13,704 --> 00:03:15,205
- I told her.
- [MARTHA SIGHS]
74
00:03:15,238 --> 00:03:16,957
She's my mom; I tell her everything.
75
00:03:17,240 --> 00:03:19,109
- [MRS. BASKETS SIGHS]
- Um, the shepherd
76
00:03:19,141 --> 00:03:20,877
is actually gonna be working
77
00:03:20,911 --> 00:03:23,347
in his family's Basque
restaurant that night,
78
00:03:23,379 --> 00:03:24,948
which is totally fine.
79
00:03:24,982 --> 00:03:26,877
It's your 50th.
80
00:03:27,250 --> 00:03:28,978
That's half a century, you know.
81
00:03:28,978 --> 00:03:31,315
You could still have a baby, remember that.
82
00:03:31,346 --> 00:03:33,783
A woman in Africa had a child at 64.
83
00:03:33,815 --> 00:03:35,799
Um, I don't think I'm gonna do that.
84
00:03:35,799 --> 00:03:37,072
You don't know.
85
00:03:39,158 --> 00:03:41,094
I've been trying to
practice my empathy lately,
86
00:03:41,126 --> 00:03:43,487
and my empathy tells me
that we should throw a party
87
00:03:43,487 --> 00:03:45,182
for Martha, or she's
gonna try to kill herself.
88
00:03:45,182 --> 00:03:46,884
Well, that's a good idea, Chip.
89
00:03:46,916 --> 00:03:49,870
- I mean, for the party.
- Yeah. Plus, it's a, uh...
90
00:03:50,354 --> 00:03:53,031
great opportunity for
me to debut Dill Pickles.
91
00:03:53,360 --> 00:03:54,544
Who's that?
92
00:03:55,252 --> 00:03:57,421
He's my character that I told you about.
93
00:03:57,455 --> 00:03:59,324
You know, I've been
researching, practicing...
94
00:03:59,356 --> 00:04:01,658
Oh. Why not Bread and Butter Pickles?
95
00:04:01,692 --> 00:04:02,811
[CHUCKLES]
96
00:04:03,293 --> 00:04:05,329
They're so tasty. Have you ever had 'em?
97
00:04:05,626 --> 00:04:07,294
That's not really the point, Mom.
98
00:04:07,327 --> 00:04:08,889
Listen, I think we should find me a venue.
99
00:04:08,889 --> 00:04:11,459
I mean, and, you know, a place
for Martha's birthday party.
100
00:04:11,492 --> 00:04:14,052
Well, her boyfriend's working that night.
101
00:04:15,257 --> 00:04:17,372
[WHISPERS]: What about the restaurant?
102
00:04:17,632 --> 00:04:20,368
Now, when you think about
dinner in Bakersfield,
103
00:04:20,399 --> 00:04:23,769
you got to think about
Basque restaurants.
104
00:04:23,802 --> 00:04:26,673
MRS. BASKETS: You know, I think
I used a Basque plumber once.
105
00:04:27,144 --> 00:04:29,676
- Or was he El Salvadorian?
- WOMAN: Everybody comes,
106
00:04:29,709 --> 00:04:31,345
from Arizona...
107
00:04:31,377 --> 00:04:33,247
MRS. BASKETS: Oh, the food
looks terrible, though.
108
00:04:33,280 --> 00:04:35,467
New York just to have
our pickled beef tongue.
109
00:04:35,491 --> 00:04:36,466
Okay.
110
00:04:36,491 --> 00:04:39,186
Beef tongue? Ugh.
111
00:04:39,218 --> 00:04:41,387
Well, if it'll get Martha
a night with the shepherd,
112
00:04:41,420 --> 00:04:42,923
it's worth it.
113
00:04:43,316 --> 00:04:46,260
Oh. I know. Let's do a
surprise party for her.
114
00:04:46,293 --> 00:04:49,145
I love when I see people get surprised.
115
00:04:49,461 --> 00:04:51,298
I don't know about that.
That might freak her out.
116
00:04:51,331 --> 00:04:54,234
Even better. And I know
just what to get her.
117
00:04:54,266 --> 00:04:56,136
I'm gonna make something from scratch.
118
00:04:58,107 --> 00:05:01,044
- Is that the whole tree?
- No, Mom, there's...
119
00:05:01,077 --> 00:05:02,445
there's a lot more tree. It's seven feet...
120
00:05:02,479 --> 00:05:04,014
That would be terr... Oh. There it is.
121
00:05:04,046 --> 00:05:05,630
Yeah, it's seven feet tall.
122
00:05:05,629 --> 00:05:08,228
Seven feet tall! In that box?
123
00:05:12,769 --> 00:05:14,963
[BEEPING]
124
00:05:18,875 --> 00:05:20,444
AUTOMATED VOICE: Calculating.
125
00:05:20,478 --> 00:05:22,480
?
126
00:05:33,791 --> 00:05:35,793
[PHONE RINGING]
127
00:05:37,539 --> 00:05:38,562
Hello?
128
00:05:38,596 --> 00:05:40,006
MRS. BASKETS: Mr. Brooks?
129
00:05:40,398 --> 00:05:42,434
Who? Who?
130
00:05:42,466 --> 00:05:45,437
Christine Baskets. Merry Christmas.
131
00:05:45,867 --> 00:05:47,905
Hey, don't say anything,
132
00:05:47,939 --> 00:05:50,208
but just pretend you're
talking to your lawyer,
133
00:05:50,240 --> 00:05:51,810
- or-or your foot doctor.
- Okay.
134
00:05:51,843 --> 00:05:53,745
Okay. All right.
135
00:05:53,778 --> 00:05:57,246
I always thought I could e
a good foot doctor. Anyway,
136
00:05:57,246 --> 00:06:00,850
listen, we're having a surprise
birthday party for Martha.
137
00:06:00,883 --> 00:06:02,552
At the Basque restaurant.
138
00:06:02,585 --> 00:06:05,421
[CHUCKLES]: Ba... A Basque restaurant?
139
00:06:06,053 --> 00:06:07,424
Okay.
140
00:06:07,457 --> 00:06:10,550
YES. AT 4:00. Isn't it exciting?
141
00:06:10,663 --> 00:06:12,223
Remember, it's a surprise.
142
00:06:12,647 --> 00:06:15,886
Okay. Surprise party, 4:00.
143
00:06:15,886 --> 00:06:17,955
So we'll see you there. And "shh"
144
00:06:17,988 --> 00:06:20,358
- is the word.
- Okay, bye.
145
00:06:20,726 --> 00:06:23,262
Dad, thanks for the doll. It's great.
146
00:06:26,162 --> 00:06:27,473
- Chip.
- Yes?
147
00:06:27,472 --> 00:06:28,865
What do you think?
148
00:06:29,643 --> 00:06:30,820
That's great, Mom.
149
00:06:30,819 --> 00:06:34,567
You see, it's our trip
to Vegas, and on and on.
150
00:06:34,631 --> 00:06:37,377
- I think Martha will like it.
- Yeah, me, too.
151
00:06:37,409 --> 00:06:40,705
I took an actress's body
and put Martha's head on it.
152
00:06:40,984 --> 00:06:42,386
Oh, really? Which actress?
153
00:06:42,419 --> 00:06:43,933
You know, yeah, make her feel good.
154
00:06:43,933 --> 00:06:46,936
Who knew that the Baskets
family was this creative, huh?
155
00:06:46,968 --> 00:06:50,939
Oh! And we're both giving
her art for her birthday.
156
00:06:50,971 --> 00:06:52,240
[RINGTONE PLAYING]
157
00:06:52,274 --> 00:06:54,399
Oh. Hello?
158
00:06:55,930 --> 00:06:57,124
Hello?
159
00:06:59,481 --> 00:07:00,956
MRS. BASKETS: Hello?
160
00:07:02,224 --> 00:07:04,642
- If this is a prank call...
- [LOUD CLATTERING]
161
00:07:05,393 --> 00:07:09,292
Oh, my God! Chip, be careful.
162
00:07:09,664 --> 00:07:11,095
Jesus.
163
00:07:12,572 --> 00:07:13,936
Is that part of your act?
164
00:07:13,969 --> 00:07:15,767
CHIP: I might incorporate it.
165
00:07:21,160 --> 00:07:22,362
_
166
00:07:23,113 --> 00:07:24,797
- [ENGINE STARTS]
- MRS. BASKETS: Chip.
167
00:07:24,797 --> 00:07:27,256
Don't get her there before 4:15.
168
00:07:27,256 --> 00:07:28,544
Okay, got it.
169
00:07:29,424 --> 00:07:30,764
[HORN HONKS]
170
00:07:31,408 --> 00:07:32,803
Son of a bitch!
171
00:07:33,383 --> 00:07:35,318
Happy day after Christmas, Steve.
172
00:07:35,352 --> 00:07:37,493
Heh. It's always a letdown, huh?
173
00:07:37,933 --> 00:07:39,758
You got your tree took down yet?
174
00:07:40,024 --> 00:07:42,793
We got a fake one. It's already boxed up.
175
00:07:42,825 --> 00:07:44,527
[CHUCKLES] Lucky you.
176
00:07:44,527 --> 00:07:47,238
Eileen still likes the real thing.
177
00:07:48,432 --> 00:07:50,135
[GRUNTING]
178
00:07:57,707 --> 00:07:59,321
Thanks, Christine.
179
00:08:02,947 --> 00:08:05,583
[JAZZ MUSIC PLAYING INSIDE]
180
00:08:05,791 --> 00:08:07,287
MARTHA: Hold on a sec.
181
00:08:08,151 --> 00:08:09,484
Okay, come in.
182
00:08:09,952 --> 00:08:12,663
? Happy birth...
? Jeepers creepers!
183
00:08:14,125 --> 00:08:16,327
MARTHA: Hey, sorry
you had to see that.
184
00:08:16,862 --> 00:08:18,835
Well, I'm sorry you had to see my reaction.
185
00:08:20,214 --> 00:08:23,484
Why are you dolled up like
that? Were you expecting someone?
186
00:08:24,338 --> 00:08:26,607
No. Um...
187
00:08:26,640 --> 00:08:29,443
I was just, um, taking some selfies.
188
00:08:30,113 --> 00:08:32,203
[SIGHS] Look, I-I...
189
00:08:33,414 --> 00:08:35,198
I just wanted to say I think it's...
190
00:08:35,616 --> 00:08:37,485
I think it's great that you're turning 50.
191
00:08:37,517 --> 00:08:39,823
I think it's... it's brave.
192
00:08:40,521 --> 00:08:42,000
- You know?
- Oh.
193
00:08:42,000 --> 00:08:44,370
And as your present,
194
00:08:45,377 --> 00:08:47,780
I want to debut my new
character, Dill Pickles.
195
00:08:48,209 --> 00:08:50,366
Mom and I have arranged
a birthday party for you.
196
00:08:51,049 --> 00:08:53,719
That's really sweet, Chip,
but you know I told you
197
00:08:53,752 --> 00:08:56,252
I have a date with my DVDs tonight.
198
00:08:56,251 --> 00:08:57,388
We're just...
199
00:08:58,206 --> 00:09:00,064
spending some time together.
200
00:09:00,968 --> 00:09:02,905
Oh, yeah, yeah, the DVD thing. Yeah.
201
00:09:02,905 --> 00:09:04,067
That was real?
202
00:09:05,786 --> 00:09:07,159
Okay, listen.
203
00:09:07,159 --> 00:09:09,260
It would mean a lot to
me if you would just...
204
00:09:10,228 --> 00:09:12,674
come and see this gift
that I've made for you
205
00:09:13,232 --> 00:09:15,293
to get you out of your-your doldrums.
206
00:09:16,702 --> 00:09:17,873
Come on.
207
00:09:18,136 --> 00:09:19,638
- Keep walking. Follow my voice.
- [DOOR BELLS TINKLE]
208
00:09:19,672 --> 00:09:21,541
- Good, good, good, good. There you go.
- Okay. Okay.
209
00:09:21,573 --> 00:09:23,022
Oh, you're gonna turn, take
right here, take a right.
210
00:09:23,047 --> 00:09:23,976
Okay.
211
00:09:24,009 --> 00:09:25,378
Hey, Chip, this is really nice,
212
00:09:25,410 --> 00:09:27,834
but I'd still like to
be home by 7:00, okay?
213
00:09:27,874 --> 00:09:30,344
Yeah, we'll get you fed, and
you can see my new character,
214
00:09:30,378 --> 00:09:31,847
- and then you go back to being sad.
- Oh, sorry.
215
00:09:31,846 --> 00:09:33,316
- Chip.
- Come on, this way.
216
00:09:33,349 --> 00:09:34,749
Come on, come on, come
on. Step, step, step.
217
00:09:34,783 --> 00:09:36,985
- Good, good, good. There we go.
- Okay.
218
00:09:37,019 --> 00:09:38,921
Oh. Sorry.
219
00:09:38,953 --> 00:09:40,889
Well, it's a surprise party,
220
00:09:40,922 --> 00:09:42,692
and they won't let me take off my blindfold
221
00:09:42,717 --> 00:09:43,627
Martha.
222
00:09:43,652 --> 00:09:45,087
You're talking to a sign. Come on.
223
00:09:45,121 --> 00:09:47,090
Oh, sorry. I thought you were a person.
224
00:09:47,122 --> 00:09:48,499
CHIP: That's still a sign.
225
00:09:48,499 --> 00:09:50,802
ALL [SINGSONGY]: Surprise!
226
00:09:50,836 --> 00:09:53,611
Oh, great. Hi, Mom. Hi, Dad.
227
00:09:53,636 --> 00:09:54,773
[LAUGHTER]
228
00:09:55,223 --> 00:09:58,462
Uh... yeah, I don't...
229
00:09:58,487 --> 00:10:00,789
Chip, I-I'm gonna have to get out of here.
230
00:10:00,822 --> 00:10:02,791
What do you mean? Just
enjoy yourself. Come on.
231
00:10:02,824 --> 00:10:04,676
No, I... This isn't a good idea.
232
00:10:04,677 --> 00:10:06,146
Wow, Martha, you spook easy.
233
00:10:06,178 --> 00:10:08,500
I could see why the shepherd likes you.
234
00:10:08,525 --> 00:10:10,316
- Oh.
- You're like a sheep.
235
00:10:10,768 --> 00:10:13,238
Well, we're small, but a mighty group.
236
00:10:13,270 --> 00:10:15,940
Hard to get people the day after Christmas.
237
00:10:15,973 --> 00:10:17,908
Anyway, I got you this.
238
00:10:17,942 --> 00:10:20,479
Oh, wow. Thanks, Mrs. Baskets.
239
00:10:20,511 --> 00:10:21,538
Um...
240
00:10:22,179 --> 00:10:25,316
- I made it!
- Wow, that's pretty great.
241
00:10:25,350 --> 00:10:27,952
- Did you guys see it? It's art.
- MARTHA'S MOM: Oh, look.
242
00:10:27,986 --> 00:10:29,955
Oh, is that adorable.
243
00:10:29,987 --> 00:10:32,490
- It's a diorama, right, Mom?
- "Dior-ah-ma."
244
00:10:32,524 --> 00:10:34,993
Anyways, everybody, Martha's 50!
245
00:10:35,025 --> 00:10:36,827
- Oh-ho.
- Martha's 50.
246
00:10:36,861 --> 00:10:40,191
- In 50 years, she'll be 100!
- [LAUGHTER] -CHIP: Yeah, Mom.
247
00:10:40,597 --> 00:10:42,121
Is the menu in Basque?
248
00:10:44,851 --> 00:10:45,988
Oh.
249
00:10:49,311 --> 00:10:51,275
Martha, you look so nervous. Why is that?
250
00:10:51,275 --> 00:10:52,897
Is it because of all the Basques?
251
00:10:52,897 --> 00:10:56,585
No, I just really, um, I
feel like maybe I should...
252
00:10:57,109 --> 00:10:59,561
- maybe we shouldn't be here.
- Why?
253
00:10:59,989 --> 00:11:01,472
I don't know. It might...
254
00:11:01,506 --> 00:11:03,007
This-this might not
be the best place to...
255
00:11:03,040 --> 00:11:04,742
APIRKA: Well, hello,
there. My name is Apirka,
256
00:11:04,775 --> 00:11:06,212
and I'll be your waitress tonight.
257
00:11:06,245 --> 00:11:07,746
- Hi.
- What is it?
258
00:11:07,779 --> 00:11:10,304
- Apirka. [LAUGHS]
- Oh! I'm not even gonna try.
259
00:11:11,250 --> 00:11:13,652
So have you all had a
chance to look at the menu?
260
00:11:13,684 --> 00:11:15,924
We're kind of new to this... Basque eating.
261
00:11:15,949 --> 00:11:16,854
All right.
262
00:11:16,887 --> 00:11:19,572
Oh. So let me just tell you
a little bit about Basque.
263
00:11:19,571 --> 00:11:22,075
Um, we like to say that
French food is too rich
264
00:11:22,108 --> 00:11:24,811
and Spanish food is too foreign.
265
00:11:24,844 --> 00:11:27,464
So Basque food is like a nice in-between.
266
00:11:27,642 --> 00:11:29,745
Well, what is Basque about steak, then?
267
00:11:29,779 --> 00:11:32,282
- We put garlic paste on it. Mm-hmm.
- Mmm.
268
00:11:32,314 --> 00:11:34,249
- That sounds yummy.
- Mm-hmm. It's delicious.
269
00:11:34,283 --> 00:11:35,785
- Garlic paste.
- Mm-hmm.
270
00:11:35,818 --> 00:11:38,087
MRS. BASKETS: Mm. I love that.
271
00:11:38,120 --> 00:11:40,641
MARTHA'S MOM: Gosh. The
light is so bad here.
272
00:11:40,742 --> 00:11:42,810
I can't read the menu.
273
00:11:43,407 --> 00:11:44,946
- Mm.
- Oh, gosh.
274
00:11:45,141 --> 00:11:47,338
You have any glasses, extra ones?
275
00:11:47,338 --> 00:11:49,341
- Uh, I don't wear glasses.
- Or a light?
276
00:11:49,373 --> 00:11:51,108
- Do you have a headlight or...?
- Um...
277
00:11:51,142 --> 00:11:53,512
- Mm-hmm.
- Guys, could we get this show on the road?
278
00:11:54,334 --> 00:11:56,577
That's a bit rude; it's your
birthday party that we've
279
00:11:56,655 --> 00:11:58,160
- worked really hard to put together.
- I know, I just...
280
00:11:58,160 --> 00:12:00,166
We don't, we don't have
to take an hour to order.
281
00:12:00,478 --> 00:12:02,702
MRS. BASKETS: Okay. Let's get the steak.
282
00:12:02,727 --> 00:12:03,706
APIRKA: Okay.
283
00:12:03,705 --> 00:12:05,539
Cup of paste on the side.
284
00:12:05,539 --> 00:12:07,241
Paste, paste, paste. You got it.
285
00:12:07,274 --> 00:12:09,668
And does it come with a
brush? Do you brush it on?
286
00:12:09,668 --> 00:12:12,138
Um, I can give you a
spoon and you can kind of
287
00:12:12,170 --> 00:12:13,919
- scoop it on and spread it.
- Martha, honey.
288
00:12:14,149 --> 00:12:15,895
- MRS. BASKETS: I guess.
- Eh, what's wrong, dear?
289
00:12:15,894 --> 00:12:18,129
- Are you confused?
- Um, no, I'm just...
290
00:12:18,163 --> 00:12:19,611
'Cause I am.
291
00:12:19,611 --> 00:12:21,914
Great. That all comes
with either soup or salad.
292
00:12:21,954 --> 00:12:24,766
- Is that hat available for sale?
- Oh, the hat?
293
00:12:24,765 --> 00:12:27,413
- Yeah, at the souvenir stand.
- Put one on our bill.
294
00:12:27,453 --> 00:12:30,323
- You got it.
- I'd like one for the birthday girl.
295
00:12:30,355 --> 00:12:32,491
- Guys, I don't need a hat.
- MRS. BASKETS: Very nice.
296
00:12:32,525 --> 00:12:33,927
- What size noggin are you?
- APIRKA: Yeah.
297
00:12:33,959 --> 00:12:35,494
- Look...
- MRS. BASKETS: I'd say
298
00:12:35,527 --> 00:12:37,062
- she's a seven and a half.
- APIRKA: Okay, great.
299
00:12:37,095 --> 00:12:39,045
Chip, could we go talk for a second?
300
00:12:39,045 --> 00:12:40,714
APIRKA: How would you like your lamb chop?
301
00:12:40,747 --> 00:12:42,849
- MRS. BASKETS: How do they usually come?
- Well done.
302
00:12:42,882 --> 00:12:44,751
MRS. BASKETS: I'll have it rare, then.
303
00:12:44,784 --> 00:12:46,924
Chip, look, this is really nice,
304
00:12:46,949 --> 00:12:49,197
and I know that you want to, um,
305
00:12:49,222 --> 00:12:53,093
try out your new clown guy,
but I'm in a bit of a pickle.
306
00:12:53,802 --> 00:12:55,096
Okay.
307
00:12:55,129 --> 00:12:57,898
Um... [SIGHS] Okay. Um...
308
00:12:57,930 --> 00:13:01,102
When I told you that the shepherd,
309
00:13:01,135 --> 00:13:03,236
this is his family restaurant,
310
00:13:03,270 --> 00:13:07,241
um, I meant that it's
his family of procreation,
311
00:13:07,274 --> 00:13:08,905
not origin.
312
00:13:10,229 --> 00:13:11,279
Wait. What?
313
00:13:11,593 --> 00:13:14,979
Um... his wife works here.
314
00:13:17,643 --> 00:13:20,183
You're... you're a mistress?
315
00:13:20,446 --> 00:13:21,374
Yeah.
316
00:13:21,374 --> 00:13:23,344
It's okay, it's okay, it's okay. It's fine.
317
00:13:23,377 --> 00:13:25,752
[STAMMERS] We'll work it out. It's fine.
318
00:13:26,844 --> 00:13:28,483
But you'll still be able to see me showcase
319
00:13:28,516 --> 00:13:30,118
my new character, right?
320
00:13:30,614 --> 00:13:32,649
- Um, sure.
- You okay?
321
00:13:32,683 --> 00:13:34,284
- MRS. BASKETS: Martha!
- Oh, God.
322
00:13:34,317 --> 00:13:37,512
Get back over here! They have cow tongue!
323
00:13:38,054 --> 00:13:41,047
I don't want it, but I
want to see someone eat it.
324
00:13:41,047 --> 00:13:42,437
They have cow tongue.
325
00:13:52,297 --> 00:13:53,594
Who's this guy? You looking for Christine?
326
00:13:53,594 --> 00:13:54,962
- Oh, yeah.
- Well, she's not here.
327
00:13:54,995 --> 00:13:56,764
I think she went to a birthday party
328
00:13:56,797 --> 00:13:59,432
for that Costco lady who's
always hanging around here.
329
00:13:59,466 --> 00:14:02,303
- Do you know where?
- The Wool Growers Restaurant.
330
00:14:03,149 --> 00:14:06,106
- Taxi! Hey! Hey!
- [TIRES SQUEAK]
331
00:14:07,159 --> 00:14:09,924
This is John Leguizamo.
Do you know who that is?
332
00:14:10,144 --> 00:14:11,515
Is he a chef?
333
00:14:11,846 --> 00:14:14,167
He's an actor and he's part Basque.
334
00:14:15,075 --> 00:14:16,877
See, you just never know.
335
00:14:16,909 --> 00:14:18,383
Like, when we came here,
336
00:14:18,383 --> 00:14:21,019
we didn't know who you were
or what you were all about.
337
00:14:21,052 --> 00:14:23,188
I thought you were an
offshoot of the gypsies
338
00:14:23,222 --> 00:14:25,091
that the Spanish ran out of the country.
339
00:14:25,123 --> 00:14:27,826
- [CHUCKLES]
- You can't judge a Basque by it's cover.
340
00:14:27,859 --> 00:14:29,605
[BOTH LAUGH]
341
00:14:30,094 --> 00:14:32,270
- Oh, he's handsome.
- Mm-hmm.
342
00:14:32,765 --> 00:14:34,667
Hey, but let's get down to business.
343
00:14:34,699 --> 00:14:36,454
Where's this shepherd I hear about?
344
00:14:36,454 --> 00:14:38,813
He's working back in
the kitchen tonight. Why?
345
00:14:38,887 --> 00:14:41,189
Him and the birthday
girl have a thing going.
346
00:14:41,912 --> 00:14:43,779
- They do?
- They do.
347
00:14:45,093 --> 00:14:47,863
Hey, Chip, do you think that
you could do your act soon
348
00:14:47,896 --> 00:14:50,665
- so we could slip out of here?
- Yeah.
349
00:14:50,698 --> 00:14:52,801
The timing has to be right,
but, yeah, sure, soon.
350
00:14:52,834 --> 00:14:54,736
The ti... I feel like the timing is right.
351
00:14:54,768 --> 00:14:56,228
- [RINGTONE PLAYING]
- Oh.
352
00:15:00,259 --> 00:15:01,308
Hello?
353
00:15:01,341 --> 00:15:03,010
KEN: Chip, uh, it's Ken.
354
00:15:03,043 --> 00:15:04,856
Listen, I'm in the bathroom.
355
00:15:05,080 --> 00:15:06,467
Congratulations, Ken.
356
00:15:06,467 --> 00:15:08,169
No, no, I'm in the bathroom
at the Basque restaurant.
357
00:15:08,202 --> 00:15:10,681
Can you come in and talk to me?
358
00:15:10,706 --> 00:15:11,807
What do you mean at the...?
359
00:15:11,807 --> 00:15:13,611
You're in the restroom
at the Basque restaurant?
360
00:15:13,611 --> 00:15:15,660
- Can you hurry up, please
- Okay. Yeah. Bye.
361
00:15:16,713 --> 00:15:18,082
[SIGHS]
362
00:15:18,115 --> 00:15:20,287
- Um... um...
- Where are you going?
363
00:15:20,288 --> 00:15:21,523
I just need a minute. I'll be right back.
364
00:15:21,555 --> 00:15:22,956
I'm going to the bathroom to, uh,
365
00:15:22,990 --> 00:15:24,592
to put on my makeup to
get ready to perform.
366
00:15:24,625 --> 00:15:26,594
- Ah, Chip, please.
- No, no, it's okay. It's okay.
367
00:15:27,598 --> 00:15:29,033
KEN: I know Christine said
368
00:15:29,066 --> 00:15:31,936
she needed space, but I've
been in enough relationships
369
00:15:31,969 --> 00:15:33,939
to know that if I'd gone back to Denver,
370
00:15:33,972 --> 00:15:35,382
that'd been the end of it.
371
00:15:35,382 --> 00:15:37,952
Well, listen, you can talk to
Mom, but just not right now.
372
00:15:37,985 --> 00:15:39,571
The timing's not right.
373
00:15:39,570 --> 00:15:42,480
I can't hang around in
Bakersfield no longer, Chip.
374
00:15:43,034 --> 00:15:44,522
It's now or never.
375
00:15:46,009 --> 00:15:47,378
[SIGHS] Okay, look.
376
00:15:47,411 --> 00:15:48,780
Let me go showcase my new character,
377
00:15:48,812 --> 00:15:50,280
and then I'll come back and get you.
378
00:15:50,314 --> 00:15:52,483
- You got a new character?
- Yeah.
379
00:15:52,517 --> 00:15:54,186
His name is Dill Pickles.
380
00:15:54,384 --> 00:15:56,028
He's based on Dale.
381
00:15:56,387 --> 00:15:58,390
- Chip.
- What?
382
00:15:58,422 --> 00:16:01,291
You know Dale ran away
because of the pressure.
383
00:16:01,826 --> 00:16:04,922
What are you...? He'll never
come back if he sees this.
384
00:16:05,809 --> 00:16:07,913
You know this is not right, don't you?
385
00:16:12,862 --> 00:16:14,358
Okay. I'll be right back.
386
00:16:16,533 --> 00:16:18,481
- Martha. Martha.
- MRS. BASKETS: Beautiful outfit.
387
00:16:18,481 --> 00:16:19,841
- Thanks, Mom.
- MARTHA: Cool.
388
00:16:19,866 --> 00:16:21,150
MARTHA'S DAD: Great.
389
00:16:21,799 --> 00:16:23,202
- MRS. BASKETS: Oh.
- Martha, we should go.
390
00:16:23,537 --> 00:16:24,905
Wait. What about your new character?
391
00:16:24,938 --> 00:16:26,340
It's fine. It isn't...
392
00:16:26,372 --> 00:16:28,274
? Everybody, let's go then ?
393
00:16:28,308 --> 00:16:30,510
? Kings and queens and
bishops, too, I wanna wish ?
394
00:16:30,544 --> 00:16:33,279
? The best to you, so wish-day,
wash-day, what do you say??
395
00:16:33,313 --> 00:16:35,616
? Happy birthday, happy
birthday to you, uh-huh?
396
00:16:35,649 --> 00:16:37,051
? There is sorrow in the air ?
397
00:16:37,083 --> 00:16:38,752
? People are dying everywhere ?
398
00:16:38,785 --> 00:16:40,946
? Happy birthday
to you, uh-huh. ?
399
00:16:40,946 --> 00:16:42,678
- Happy birthday.
- Thank you.
400
00:16:45,117 --> 00:16:46,738
I'm the shepherd's wife.
401
00:16:50,421 --> 00:16:53,092
[CLAPPING FADES, DISTORTS]
402
00:16:53,124 --> 00:16:55,093
?
403
00:17:02,301 --> 00:17:04,535
MRS. BASKETS: Chip, go after her.
404
00:17:05,104 --> 00:17:08,440
I haven't the foggiest
idea of what's happening.
405
00:17:08,528 --> 00:17:12,528
That Basque woman just doused
her with champagne or something.
406
00:17:13,268 --> 00:17:14,965
It was terrible.
407
00:17:17,013 --> 00:17:18,205
CHIP: Martha!
408
00:17:18,548 --> 00:17:19,680
Hey, Martha.
409
00:17:21,299 --> 00:17:22,319
Martha!
410
00:17:23,186 --> 00:17:24,950
Martha. [PANTING]
411
00:17:25,756 --> 00:17:26,890
Martha.
412
00:17:28,458 --> 00:17:30,427
Look, Chip, the trucker is on his way.
413
00:17:30,461 --> 00:17:32,262
I was supposed to meet him tonight.
414
00:17:32,295 --> 00:17:34,213
That's why I wanted to be home by 7:00.
415
00:17:34,530 --> 00:17:37,066
I've been meaning to break up
with the shepherd for weeks.
416
00:17:37,549 --> 00:17:39,215
I just thought it would be easier
417
00:17:39,214 --> 00:17:41,338
if I knew I could be with the trucker.
418
00:17:41,338 --> 00:17:43,574
And now I've just made
a mess of everything.
419
00:17:44,444 --> 00:17:45,688
Yeah, but you...
420
00:17:45,910 --> 00:17:48,147
you should be flattered how
many people want to be with you
421
00:17:48,179 --> 00:17:50,419
even though you're so close
to death, you know? I mean...
422
00:17:51,487 --> 00:17:52,610
That's not what I...
423
00:17:52,610 --> 00:17:53,933
That came out wrong.
424
00:17:54,255 --> 00:17:55,498
[SIGHS]
425
00:17:56,701 --> 00:17:59,022
I'm sorry about your 50th birthday party.
426
00:18:00,207 --> 00:18:03,045
You know, I should know when
I try very hard that it just...
427
00:18:03,364 --> 00:18:05,147
things blow up in my face.
428
00:18:05,800 --> 00:18:07,069
[SIGHS]
429
00:18:07,835 --> 00:18:09,737
That's okay, Chip. You know what?
430
00:18:10,220 --> 00:18:12,400
Except for that last part,
431
00:18:12,400 --> 00:18:14,815
this was actually one of my best birthdays.
432
00:18:15,303 --> 00:18:17,739
- It is?
- Yeah.
433
00:18:18,089 --> 00:18:19,507
I'm just sorry that you didn't
434
00:18:19,506 --> 00:18:21,220
get to try out your new character.
435
00:18:21,842 --> 00:18:23,048
It's okay.
436
00:18:25,209 --> 00:18:26,710
Today should've been about you
437
00:18:27,915 --> 00:18:30,831
and not some dumb clown, you know?
438
00:18:31,850 --> 00:18:33,657
I mean, it's not that dumb.
439
00:18:35,182 --> 00:18:36,543
You have garlic breath.
440
00:18:37,704 --> 00:18:39,136
- Come on.
- Well...
441
00:18:39,136 --> 00:18:40,522
Let's get you to the trucker.
442
00:18:49,396 --> 00:18:53,208
Well, I was hoping I'd have a
chance to shower, but, oh, well.
443
00:18:54,223 --> 00:18:56,638
Happy birthday, Martha.
Don't get strangled.
444
00:18:56,912 --> 00:18:58,176
Thanks, Chip.
445
00:18:58,177 --> 00:18:59,301
[DOOR CLOSES]
446
00:19:01,413 --> 00:19:03,450
?
447
00:19:12,434 --> 00:19:14,436
[TRUCK ENGINE STARTS]
448
00:19:27,176 --> 00:19:28,765
What, did you break up with him?
449
00:19:29,507 --> 00:19:31,147
No, I'm 50 now.
450
00:19:31,147 --> 00:19:33,653
I can't keep acting like I'm 39.
451
00:19:34,252 --> 00:19:38,050
Sometimes you just know when a
relationship isn't meant to be.
452
00:19:42,101 --> 00:19:43,663
Okay. Good night.
453
00:19:52,778 --> 00:19:54,747
[RINGTONE PLAYING]
454
00:19:57,353 --> 00:19:58,402
Ken.
455
00:19:58,402 --> 00:20:00,372
KEN: It got kind of weird
standing there in the bathroom,
456
00:20:00,405 --> 00:20:02,173
so I came out here to the restaurant,
457
00:20:02,207 --> 00:20:04,343
- but your mom's not here.
- Yeah, there...
458
00:20:04,375 --> 00:20:05,911
There were some madcap shenanigans.
459
00:20:05,943 --> 00:20:07,233
I think she just went home.
460
00:20:07,946 --> 00:20:11,030
Hey, Ken. You should go talk to her.
461
00:20:11,283 --> 00:20:12,515
Just go over there.
462
00:20:12,884 --> 00:20:15,170
Really? You think so?
463
00:20:15,170 --> 00:20:16,252
Yeah.
464
00:20:16,773 --> 00:20:19,226
I mean, sometimes you just
know when a relationship is...
465
00:20:20,240 --> 00:20:21,607
is meant to be.
466
00:20:21,707 --> 00:20:23,576
Is that what she said? Yeah.
467
00:20:23,609 --> 00:20:25,279
Yeah, I think sometimes it's...
468
00:20:25,311 --> 00:20:27,370
you know when a
relationship is meant to be.
469
00:20:27,981 --> 00:20:30,343
- Thanks, Chip.
- Go-go over there.
470
00:20:33,884 --> 00:20:35,178
MRS. BASKETS: Oh.
471
00:20:35,421 --> 00:20:37,508
What are, what are you doing here?
472
00:20:39,978 --> 00:20:41,706
Well, I never left town.
473
00:20:41,706 --> 00:20:45,427
I, um, I got a motel room near the airport.
474
00:20:46,437 --> 00:20:47,851
For Christmas?
475
00:20:48,481 --> 00:20:49,604
Ken.
476
00:20:51,988 --> 00:20:53,674
It's good to see you, Christine.
477
00:20:58,711 --> 00:20:59,825
What?
478
00:21:01,351 --> 00:21:03,378
Don't you think we're being selfish?
479
00:21:05,162 --> 00:21:08,903
Christine, you are the
most unselfish person
480
00:21:08,904 --> 00:21:10,811
- I have ever met.
- [CLICKS TONGUE]
481
00:21:12,307 --> 00:21:14,203
We can make this work, you know.
482
00:21:14,843 --> 00:21:17,647
- [HORN HONKING]
- [POP MUSIC PLAYING LOUDLY]
483
00:21:17,679 --> 00:21:19,748
Hey, good news, everybody!
484
00:21:19,782 --> 00:21:21,702
- I'm engaged!
- [MUSIC STOPS]
485
00:21:21,703 --> 00:21:25,040
And she's got a jeep
with Bluetooth technology.
486
00:21:25,074 --> 00:21:27,038
- [CAR ALARM CHIRPS]
- This is Shannon.
487
00:21:27,625 --> 00:21:29,521
She wears a tube top. It's her thing.
488
00:21:30,303 --> 00:21:31,640
Hello, slappy pappy.
489
00:21:31,640 --> 00:21:33,890
Watch out, Shannon, this guy'll
smack you right in the face.
490
00:21:34,478 --> 00:21:36,207
- Hello, Mother.
- Hey, honey.
491
00:21:37,708 --> 00:21:38,816
- Hi.
- Hi.
492
00:21:38,850 --> 00:21:40,083
- Dale.
- Oh, yeah.
493
00:21:40,341 --> 00:21:41,877
Hey, Mom, do you have any ice?
494
00:21:41,911 --> 00:21:43,479
Shannon needs it for her Red Bull
495
00:21:43,511 --> 00:21:44,762
so she can take her Pedialyte.
496
00:21:45,881 --> 00:21:46,934
Yeah.
497
00:21:47,719 --> 00:21:49,649
The ice in the freezer, Dale.
498
00:21:49,673 --> 00:21:52,426
Synced and corrected by louvette
www.addic7ed.com
499
00:21:52,476 --> 00:21:57,026
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.