All language subtitles for Barbie.in.a.Mermaid.Tail23434

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,292 --> 00:00:05,159 (UPBEAT SURF ROCK PLAYING) 2 00:01:43,860 --> 00:01:47,159 ANNOUNCER: Well, it's another beautiful day down here in Malibu. 3 00:01:50,000 --> 00:01:53,629 These girls are really throwing it down out there today! 4 00:01:55,939 --> 00:02:00,205 That was awesome! Next up, Team Santa Monica. 5 00:02:01,444 --> 00:02:04,436 Whoa, look at that bottom turn, setting it up. 6 00:02:04,514 --> 00:02:06,379 Down the line, speed drive. 7 00:02:06,883 --> 00:02:10,216 Carves it off the top as it lays down the rail. 8 00:02:12,489 --> 00:02:14,047 There's that air reverse... 9 00:02:16,192 --> 00:02:17,420 Big air! 10 00:02:17,494 --> 00:02:20,554 (CROWD CHEERING) Whoa, that ripped! A solid 8.5! 11 00:02:20,930 --> 00:02:23,364 Now let's see if Team Malibu can answer. 12 00:02:23,833 --> 00:02:25,960 We have a real treat coming up next. 13 00:02:26,036 --> 00:02:29,597 Our very own queen of the waves, Merliah Summers! 14 00:02:30,940 --> 00:02:34,569 With just a minute left to go, will she find the wave she's waiting for? 15 00:02:34,644 --> 00:02:36,168 (PHONE RINGING) 16 00:02:36,713 --> 00:02:38,237 Hey, Fallon! 17 00:02:38,315 --> 00:02:40,442 What do you think? Will she? 18 00:02:46,790 --> 00:02:48,189 She will. 19 00:02:48,692 --> 00:02:51,593 No way. Are you crazy? 20 00:02:52,495 --> 00:02:54,463 That wave will slam you. 21 00:02:56,099 --> 00:03:01,036 ANNOUNCER: Whoa! Merliah Summers is totally charging that crazy, ridonculous wave! 22 00:03:01,538 --> 00:03:02,630 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 23 00:03:02,706 --> 00:03:04,173 You're the queen of the waves! 24 00:03:04,240 --> 00:03:05,969 Go, surfer girl! 25 00:03:07,777 --> 00:03:11,042 (SINGING) She's ready, she's steady She's up on her feet 26 00:03:11,114 --> 00:03:13,776 Dancing on the water to her own kind of beat 27 00:03:13,850 --> 00:03:16,842 She's in it, she's on it She's rocking the skills 28 00:03:16,920 --> 00:03:20,253 Tearing up the current like the girl's got gills 29 00:03:20,323 --> 00:03:23,087 Pop up, lean in Side to side 30 00:03:23,159 --> 00:03:26,185 Lay back, hang ten Go for a ride 31 00:03:26,262 --> 00:03:29,197 Catch that curl Get into the tube 32 00:03:29,265 --> 00:03:33,065 Do the mahi-mahi Make your tailfin move 33 00:03:34,137 --> 00:03:38,437 She's the queen of the waves 34 00:03:38,508 --> 00:03:40,874 Check it out She's spinning that board around 35 00:03:40,944 --> 00:03:44,402 Queen of the waves 36 00:03:44,481 --> 00:03:47,609 No one's gonna take away her crown 37 00:03:48,051 --> 00:03:50,519 ANNOUNCER: Her majesty is dropping in. 38 00:03:50,787 --> 00:03:56,453 (SINGING) Surf's up, bow down She's the queen of the waves 39 00:03:56,526 --> 00:03:58,994 Check it out She's spinning that board around 40 00:03:59,062 --> 00:04:02,520 Queen of the waves 41 00:04:02,599 --> 00:04:04,692 No one's gonna take away her crown 42 00:04:04,768 --> 00:04:08,670 She's the queen of the waves 43 00:04:08,738 --> 00:04:11,468 Check it out She's spinning that board around 44 00:04:11,541 --> 00:04:15,033 Queen of the waves 45 00:04:15,111 --> 00:04:17,909 No one's gonna take away her crown 46 00:04:20,183 --> 00:04:22,549 ANNOUNCER: Whoa! Freak scene on the waves! 47 00:04:22,619 --> 00:04:24,644 Merliah's hair has turned pink! 48 00:04:24,788 --> 00:04:26,119 (GASPS) 49 00:04:26,489 --> 00:04:28,150 (ALL GASPING) 50 00:04:28,291 --> 00:04:29,485 (GASPS) 51 00:04:30,794 --> 00:04:32,853 Mondo bizarro, dudes! Check it out. 52 00:04:32,929 --> 00:04:35,454 What's up with Merliah Summers? 53 00:04:38,168 --> 00:04:39,157 What? 54 00:04:43,473 --> 00:04:46,636 ANNOUNCER: I've gotta get another look at that crazy pink hair! 55 00:04:52,582 --> 00:04:57,451 Whoa, gnarling wipeout! Merliah Summers just got owned! 56 00:05:01,791 --> 00:05:03,554 (CROWD CHEERING) 57 00:05:03,626 --> 00:05:07,027 Looks like she's okay, but that run ends this heat and the meet. 58 00:05:07,096 --> 00:05:09,064 Surfers, come on in! 59 00:05:11,935 --> 00:05:12,924 Let's go get Liah. 60 00:05:27,183 --> 00:05:28,172 Merliah. 61 00:05:28,251 --> 00:05:29,275 Huh? 62 00:05:29,352 --> 00:05:31,786 (GASPS) Yes, I'm talking to you. 63 00:05:32,355 --> 00:05:33,788 (STAMMERING) 64 00:05:35,225 --> 00:05:37,819 It's okay. You can breathe underwater. 65 00:05:41,030 --> 00:05:44,090 This way. Your friends are worried about you. 66 00:06:00,617 --> 00:06:01,914 Wait! 67 00:06:02,285 --> 00:06:03,616 We'll talk later! 68 00:06:14,664 --> 00:06:16,256 Liah! You're okay! 69 00:06:16,332 --> 00:06:18,960 Whoa! Gnarly hair, dude. 70 00:06:19,035 --> 00:06:20,093 Fallon! 71 00:06:20,169 --> 00:06:22,228 What? It's weird! 72 00:06:23,039 --> 00:06:24,700 Cool-weird, but weird. 73 00:06:24,774 --> 00:06:26,105 What happened out there? 74 00:06:26,643 --> 00:06:29,168 I don't know, but it gets weirder. 75 00:06:29,579 --> 00:06:32,548 When I was underwater, I was breathing. 76 00:06:32,615 --> 00:06:34,742 And a dolphin spoke to me. 77 00:06:35,985 --> 00:06:38,419 We actually had a conversation. 78 00:06:38,955 --> 00:06:44,723 Wow! A talking dolphin, breathing underwater and mysterious pink hair. 79 00:06:45,461 --> 00:06:48,692 There is something deep and intense going on here. 80 00:06:48,998 --> 00:06:52,456 Yes, like a deep, intense concussion. 81 00:06:53,836 --> 00:06:56,600 I'm fine. I really just want to go home. 82 00:06:56,673 --> 00:06:58,072 I'll call you later, okay? 83 00:06:59,542 --> 00:07:02,670 Okay, but if you get blurry vision, 84 00:07:02,745 --> 00:07:04,645 have Break take you to the doctor! 85 00:07:05,348 --> 00:07:06,713 Or the zoo! 86 00:07:07,383 --> 00:07:09,010 The zoo? 87 00:07:09,085 --> 00:07:10,609 I love the zoo. 88 00:07:25,435 --> 00:07:26,595 (KNOCKING ON DOOR) 89 00:07:26,669 --> 00:07:27,931 Come in. 90 00:07:29,105 --> 00:07:30,732 Hey! 91 00:07:30,807 --> 00:07:33,970 Heard you ate it today. You all right? 92 00:07:34,043 --> 00:07:35,032 (SIGHS) 93 00:07:36,079 --> 00:07:39,810 Grandpa, when you used to surf Mavericks, did anything, 94 00:07:40,617 --> 00:07:43,552 I don't know, really weird ever happen to you? 95 00:07:43,620 --> 00:07:48,023 Well, that depends. You mean weird like "Whoa!" 96 00:07:49,225 --> 00:07:52,456 Or weird like "Whoa-oh-oh!" 97 00:07:52,862 --> 00:07:55,456 Or weird like "Whoa. " 98 00:07:56,633 --> 00:07:58,225 Weird like this? 99 00:07:59,302 --> 00:08:02,237 Whoa! You dyed your hair. 100 00:08:02,772 --> 00:08:05,900 No, I didn't. This just happened in the middle of the meet. 101 00:08:05,975 --> 00:08:08,967 Then I dove underwater, and I could breathe, 102 00:08:09,779 --> 00:08:12,213 and then a dolphin spoke to me. 103 00:08:13,249 --> 00:08:14,341 Whoa. 104 00:08:15,885 --> 00:08:18,752 What's happening to me? Am I going crazy? 105 00:08:19,522 --> 00:08:20,546 (SIGHS) 106 00:08:20,623 --> 00:08:22,989 No, you're not crazy. 107 00:08:23,059 --> 00:08:25,289 You just didn't know. 108 00:08:26,629 --> 00:08:27,789 Know what? 109 00:08:27,864 --> 00:08:30,628 Well, I told you how you first came to me, right? 110 00:08:30,700 --> 00:08:33,692 Yeah. After my parents died when I was a baby. 111 00:08:33,870 --> 00:08:37,237 Well, it's actually more complicated than that. 112 00:08:37,540 --> 00:08:41,567 You see, your dad, he was always one for telling stories. 113 00:08:42,111 --> 00:08:46,104 So when he told me he had fallen in love and married a mermaid, 114 00:08:46,549 --> 00:08:49,450 well, I thought it was just another whopper. 115 00:08:50,620 --> 00:08:53,248 But maybe a year after the accident, 116 00:08:54,457 --> 00:08:57,221 I was on the sand working my balance... 117 00:08:58,494 --> 00:09:00,724 (CHANTING) 118 00:09:04,467 --> 00:09:05,832 Break? 119 00:09:06,335 --> 00:09:07,700 That's me. 120 00:09:08,004 --> 00:09:11,337 I'm Calissa. I believe Rip told you about me? 121 00:09:11,441 --> 00:09:12,430 Huh? 122 00:09:13,042 --> 00:09:15,101 (EXCLAIMING) 123 00:09:18,347 --> 00:09:22,408 BREAK: It was all real. Everything Rip had said. 124 00:09:23,453 --> 00:09:27,355 Only he hadn't known that Calissa was pregnant with you. 125 00:09:29,125 --> 00:09:30,854 And there you were. 126 00:09:32,562 --> 00:09:35,429 The sweetest little grommet I'd ever seen. 127 00:09:38,034 --> 00:09:39,797 Her name is Merliah. 128 00:09:42,038 --> 00:09:43,699 BREAK: Hey, no fins! 129 00:09:44,107 --> 00:09:48,976 No, she looks quite human, which makes it dangerous for her in Oceana. 130 00:09:50,179 --> 00:09:51,771 I need to ask... 131 00:09:52,415 --> 00:09:54,542 Would you raise her? 132 00:09:54,617 --> 00:09:57,381 She'll fit in better here, and she'll be safe. 133 00:10:00,990 --> 00:10:03,424 BREAK: Well, of course I said yes. 134 00:10:03,493 --> 00:10:05,961 I mean, I loved you the minute I saw you. 135 00:10:06,362 --> 00:10:08,990 Your mom did, too. She hated to leave. 136 00:10:10,099 --> 00:10:13,557 But before she did, she gave you your shell necklace. 137 00:10:14,237 --> 00:10:16,728 Said it would always keep you safe. 138 00:10:24,814 --> 00:10:27,612 I guess I should have told you before, 139 00:10:27,850 --> 00:10:31,911 but I just thought it would have been too much for you to take in. 140 00:10:32,555 --> 00:10:33,579 You okay? 141 00:10:33,656 --> 00:10:34,850 I'm great. 142 00:10:35,191 --> 00:10:38,217 But you've had way too many mega-nasty wipeouts. 143 00:10:38,661 --> 00:10:39,821 Aw, Liah... 144 00:10:39,896 --> 00:10:42,922 You really want me to believe my mother's a mermaid? 145 00:10:42,999 --> 00:10:46,196 And my dad was secretly, what, the Loch Ness Monster? 146 00:10:46,269 --> 00:10:48,897 I'm telling you the truth, Liah. I promise. 147 00:10:48,971 --> 00:10:50,131 (SCOFFS) 148 00:10:50,573 --> 00:10:51,835 Liah! 149 00:10:54,010 --> 00:10:55,375 I gotta go. 150 00:11:00,416 --> 00:11:01,883 (DIALING) 151 00:11:02,552 --> 00:11:05,282 Hey, Fallon. You and Hadley still up for the cove? 152 00:11:05,354 --> 00:11:07,720 I need a major reality check. 153 00:11:13,896 --> 00:11:17,957 So that's what he told me. And now I know I'm losing my mind, 154 00:11:18,034 --> 00:11:20,969 because craziness clearly runs in my family. 155 00:11:21,304 --> 00:11:22,737 Own it, girl! 156 00:11:22,805 --> 00:11:26,969 Craziness doesn't explain your hair, but being half mermaid might. 157 00:11:27,677 --> 00:11:29,702 Mermaids don't exist! 158 00:11:30,413 --> 00:11:31,402 Ah-ha! 159 00:11:31,514 --> 00:11:34,483 See, this website says in mythology, 160 00:11:34,550 --> 00:11:37,178 mermaids come of age around 16, 161 00:11:37,253 --> 00:11:39,221 and often go through physical changes, 162 00:11:39,288 --> 00:11:41,756 like longer or different-colored hair. 163 00:11:41,824 --> 00:11:43,553 Ha! That proves it! 164 00:11:43,693 --> 00:11:47,823 Yes! It proves you can make up anything and put it on the Internet. 165 00:11:48,030 --> 00:11:52,194 It's not made up, it's real mermaid fact! Liah's proof! 166 00:11:52,335 --> 00:11:54,826 I'm not proof! I'm not a mermaid! 167 00:11:55,504 --> 00:12:00,066 Hadley, I came to you guys to talk me out of this craziness, not deeper in. 168 00:12:00,476 --> 00:12:03,673 I need help! I thought I was breathing underwater! 169 00:12:03,746 --> 00:12:06,442 I thought a dolphin was speaking to me! 170 00:12:06,716 --> 00:12:07,910 ZUMA: There's a reason for that... 171 00:12:07,984 --> 00:12:08,973 (GASPS) 172 00:12:09,919 --> 00:12:12,217 You were, and I was. 173 00:12:12,288 --> 00:12:13,312 Huh? 174 00:12:13,389 --> 00:12:14,583 What? 175 00:12:16,692 --> 00:12:20,355 Yes! You didn't even tell us she was sparkly. 176 00:12:20,463 --> 00:12:24,627 (GIGGLES) Thank you. I do have a name, though. Zuma. 177 00:12:24,700 --> 00:12:26,895 Sorry for not introducing myself sooner. 178 00:12:26,969 --> 00:12:30,769 Oh! Don't even worry about it. It's great to meet you. 179 00:12:30,840 --> 00:12:32,205 And you, too. 180 00:12:32,275 --> 00:12:35,301 This cannot be happening. 181 00:12:35,378 --> 00:12:41,214 This is real! Zuma is Liah's mermaid spirit guide. Right? 182 00:12:41,417 --> 00:12:45,376 (CHUCKLING) I'm just a friend. I was close with Merliah's mother. 183 00:12:46,589 --> 00:12:48,284 You knew my mother? 184 00:12:48,357 --> 00:12:52,350 Everyone knew your mother. She was the Queen of Oceana 185 00:12:52,795 --> 00:12:55,320 until her sister Eris overthrew her. 186 00:12:55,398 --> 00:12:57,832 Ever since then, Eris has ruled selfishly, 187 00:12:57,900 --> 00:13:00,130 putting Oceana in great danger. 188 00:13:01,304 --> 00:13:05,638 So you're saying Liah isn't just a mermaid, 189 00:13:05,708 --> 00:13:07,403 she's mermaid royalty. 190 00:13:08,644 --> 00:13:11,112 Tell me you're not starting to believe this. 191 00:13:11,180 --> 00:13:13,740 We're talking to a pink sparkly dolphin. 192 00:13:13,816 --> 00:13:17,582 A mer-princess. Oh, that's so beautiful. 193 00:13:17,653 --> 00:13:20,315 Stop! Okay. 194 00:13:20,389 --> 00:13:23,654 If this all happened years ago, why are you telling me now? 195 00:13:24,560 --> 00:13:29,395 Because you've come of age. Your mermaid self has resurfaced. 196 00:13:29,465 --> 00:13:32,525 Now you can return to Oceana and defeat Eris, 197 00:13:32,601 --> 00:13:34,865 just as the Destinies foretold! 198 00:13:34,937 --> 00:13:36,529 That is so deep. 199 00:13:36,672 --> 00:13:40,904 Deeply crazy. My destiny is to be the best surfer in Malibu. 200 00:13:41,210 --> 00:13:44,611 This mutant mermaid stuff is getting in the way of my destiny! 201 00:13:44,680 --> 00:13:47,410 And as for Oceana, even if it does exist... 202 00:13:47,483 --> 00:13:48,814 Which it does. 203 00:13:48,884 --> 00:13:51,717 Why should I care if it's in trouble? I don't! 204 00:13:51,787 --> 00:13:53,618 I don't care about any of this, 205 00:13:53,689 --> 00:13:55,884 including some make-believe mermaid mother 206 00:13:57,159 --> 00:14:00,151 and her make-believe protective necklace! 207 00:14:03,366 --> 00:14:04,458 (BOTH GASP) 208 00:14:11,440 --> 00:14:12,498 What? 209 00:14:13,042 --> 00:14:17,741 (GASPS) Calissa is alive! This image proves it! 210 00:14:19,248 --> 00:14:23,275 I don't understand. Is this my mother right now? 211 00:14:23,552 --> 00:14:25,952 Yes. Your necklace can create that image, 212 00:14:26,088 --> 00:14:28,488 because your mother filled it with Merillia, 213 00:14:28,557 --> 00:14:30,582 the life force of the sea. 214 00:14:31,293 --> 00:14:32,692 Is she okay? 215 00:14:32,895 --> 00:14:36,922 No one in Oceana is okay. Not while Eris rules. 216 00:14:37,266 --> 00:14:40,099 And you're the only one who can stop her. 217 00:14:47,777 --> 00:14:50,769 I'll go down to Oceana. I'll help defeat Eris. 218 00:14:50,980 --> 00:14:52,948 And fulfill your mermaid destiny! 219 00:14:53,015 --> 00:14:54,243 No. 220 00:14:54,316 --> 00:14:56,375 If my mother can make a magic necklace, 221 00:14:56,452 --> 00:15:00,684 she can help me get rid of these crazy changes and get me back to normal. 222 00:15:01,257 --> 00:15:05,421 Then I'm back here for good and we forget any of this ever happened. 223 00:15:05,895 --> 00:15:06,919 That work for you? 224 00:15:07,196 --> 00:15:08,254 As you wish. 225 00:15:27,349 --> 00:15:28,646 Good luck, Liah! 226 00:15:28,784 --> 00:15:30,115 Be careful! 227 00:15:30,519 --> 00:15:34,011 Thanks. Tell Break where I've gone and that I'm okay. 228 00:16:37,052 --> 00:16:38,952 Recognize that? 229 00:16:39,021 --> 00:16:41,489 Is that what came out of my necklace charm? 230 00:16:41,557 --> 00:16:42,683 Merillia? 231 00:16:42,758 --> 00:16:44,953 Yes, the life force of the sea. 232 00:16:45,794 --> 00:16:47,819 Only the royal family can spin it, 233 00:16:47,963 --> 00:16:49,988 and it's their greatest pleasure. 234 00:16:50,132 --> 00:16:52,623 You might do it yourself one day... 235 00:16:53,469 --> 00:16:57,132 Oh, Calissa's Merillia made the coral vibrant and healthy, 236 00:16:57,573 --> 00:17:00,371 but Eris' Merillia, it just isn't as strong, 237 00:17:00,442 --> 00:17:04,572 so the unhealthy coral turns colors, much like your autumn leaves. 238 00:17:06,282 --> 00:17:09,251 They're beautiful, but they're dying. 239 00:17:09,552 --> 00:17:12,885 Exactly. As is the ocean itself. 240 00:17:13,989 --> 00:17:16,150 But now you're here to save it. 241 00:17:19,929 --> 00:17:21,157 (GASPS) 242 00:17:22,431 --> 00:17:26,265 Is this Oceana? It's beautiful! 243 00:17:26,402 --> 00:17:28,131 ZUMA: Yes, it is. 244 00:17:28,904 --> 00:17:31,304 Come on! We need to get you a tail. 245 00:17:31,373 --> 00:17:32,772 A what? 246 00:17:32,841 --> 00:17:36,538 A tail. Eris mustn't hear there's a human stranger in town. 247 00:17:36,879 --> 00:17:40,940 Follow me carefully and make sure to keep your legs out of sight. 248 00:17:50,226 --> 00:17:51,420 (GASPS) 249 00:17:51,860 --> 00:17:53,020 Whoa. 250 00:18:06,875 --> 00:18:09,070 That's where we'll get your tail. 251 00:18:10,713 --> 00:18:12,908 I can't believe this is real! 252 00:18:18,520 --> 00:18:21,353 Coochie-coochie-coo! Hello! 253 00:18:22,458 --> 00:18:24,392 (STAMMERING) Oh, hi! 254 00:18:26,762 --> 00:18:27,751 (EXHALES) 255 00:18:33,135 --> 00:18:35,365 (GIGGLES) I know there were only six different colors 256 00:18:35,437 --> 00:18:37,598 and I couldn't decide so I bought them all! 257 00:18:39,975 --> 00:18:41,704 (BOTH GIGGLING) 258 00:18:50,185 --> 00:18:51,174 Whoa. 259 00:18:52,121 --> 00:18:56,490 MERMAID 1: Sweet! Check this out. 260 00:18:56,992 --> 00:18:58,755 Does it clash with my scales? 261 00:18:58,827 --> 00:19:00,920 Kind of, can I borrow it? 262 00:19:00,996 --> 00:19:02,293 Sure. 263 00:19:11,073 --> 00:19:12,165 Ugh. 264 00:19:12,241 --> 00:19:15,233 Do you have anything in a larger tube, darling? 265 00:19:17,246 --> 00:19:18,235 (GIGGLES) 266 00:19:28,691 --> 00:19:31,023 Syrenka! Syrenka, look this way! 267 00:19:32,294 --> 00:19:36,628 Syrenka! How about a few shots for the Star Fish Weekly? 268 00:19:43,038 --> 00:19:46,974 Ugh. I just hate the pufferazzi. 269 00:19:47,876 --> 00:19:50,037 Oh, as do I. 270 00:19:52,915 --> 00:19:53,904 (CHUCKLES) 271 00:19:59,655 --> 00:20:03,955 Have you tried the double krabbuccino? To die for. 272 00:20:04,760 --> 00:20:05,886 (CONCH BLOWING) 273 00:20:05,961 --> 00:20:07,360 Ahh! Eris Festival! 274 00:20:07,429 --> 00:20:10,159 Oh! It's time for the Eris Festival! 275 00:20:11,467 --> 00:20:13,094 What's going on? 276 00:20:13,168 --> 00:20:15,762 We need to get you inside right away. 277 00:20:18,607 --> 00:20:20,165 (CONCH BLOWING) 278 00:20:21,009 --> 00:20:22,533 (BOTH SIGH IN RELIEF) 279 00:20:41,697 --> 00:20:43,927 My final conch flourish! 280 00:20:44,199 --> 00:20:45,962 Oh! Of course! 281 00:20:54,243 --> 00:20:56,040 (LAUGHS NERVOUSLY) 282 00:20:59,581 --> 00:21:03,881 Oceana, do you adore me? 283 00:21:04,052 --> 00:21:06,953 (ALL CHEERING) 284 00:21:07,022 --> 00:21:10,185 I said... Do you adore me? 285 00:21:10,359 --> 00:21:13,351 (ALL CHEERING LOUDER) 286 00:21:16,265 --> 00:21:19,598 Do you love me enough to deserve your Merillia? 287 00:21:22,104 --> 00:21:24,504 (ALL CHEERING) 288 00:21:32,247 --> 00:21:33,578 (EXCLAIMS) ERIS: You! 289 00:21:33,682 --> 00:21:34,671 (ALL GASP) 290 00:21:35,284 --> 00:21:36,717 Who? Me? 291 00:21:37,786 --> 00:21:39,413 Swim forward. 292 00:21:40,556 --> 00:21:41,853 (CHUCKLES NERVOUSLY) 293 00:21:46,462 --> 00:21:50,922 I'm sorry, darling, I was just... I got this new color and... 294 00:21:50,999 --> 00:21:53,968 You dare to ignore me? 295 00:21:54,036 --> 00:21:56,163 No, no. I would never. 296 00:21:56,972 --> 00:21:57,961 (EXCLAIMS) 297 00:21:59,541 --> 00:22:02,374 No! No, no, please, darling, I beg of you. 298 00:22:02,945 --> 00:22:04,412 (ALL GASPING) 299 00:22:09,084 --> 00:22:10,415 No, no, no! 300 00:22:10,486 --> 00:22:12,454 (SCREAMING) 301 00:22:13,422 --> 00:22:14,411 (ALL GASP) 302 00:22:14,523 --> 00:22:17,458 No, please! Let me come back! 303 00:22:17,559 --> 00:22:19,618 What was that? What did she do? 304 00:22:19,695 --> 00:22:22,391 That's how Eris controls Oceana. 305 00:22:22,464 --> 00:22:24,728 Her whirlpools are impossible to escape 306 00:22:24,800 --> 00:22:27,997 and they take mer-people straight to her dungeons. 307 00:22:29,938 --> 00:22:33,567 Now, who wants their Merillia? 308 00:22:33,742 --> 00:22:35,505 (ALL CHEERING) 309 00:22:45,354 --> 00:22:47,845 Until the next time, my subjects. 310 00:22:47,923 --> 00:22:49,914 Away! Disperse! 311 00:22:58,133 --> 00:23:02,570 You said it's my destiny to defeat Eris. How can I fight against that? 312 00:23:02,638 --> 00:23:06,972 Did you see that mer-girl? Those ruffles went all the way down her fin. 313 00:23:07,409 --> 00:23:09,707 What was she thinking? 314 00:23:10,178 --> 00:23:12,840 Eris' headdress was a bit naff, don't you think? 315 00:23:12,915 --> 00:23:14,246 (GASPS) Zuma! 316 00:23:14,316 --> 00:23:16,375 (COOS) 317 00:23:16,451 --> 00:23:18,544 No. No, no, no, no, no, no... Snouts! 318 00:23:20,022 --> 00:23:21,455 (LICKING) 319 00:23:21,523 --> 00:23:22,888 Snouts! 320 00:23:22,991 --> 00:23:27,257 Kayla, Xylie! I want to introduce my friend Mer... 321 00:23:27,329 --> 00:23:29,422 Ooh! You need to see our new toy! 322 00:23:29,498 --> 00:23:30,965 Can I just... 323 00:23:32,634 --> 00:23:34,465 (SCRATCHING RECORD) 324 00:23:34,970 --> 00:23:39,600 A Deep Sea-3 player. Pre-programmed with over 1,000 songs. 325 00:23:39,675 --> 00:23:41,336 Check this out! 326 00:23:42,511 --> 00:23:44,945 (POP MUSIC PLAYING) 327 00:23:45,013 --> 00:23:46,173 Let's dance! 328 00:23:46,315 --> 00:23:47,646 One second... 329 00:23:47,716 --> 00:23:49,411 (WHOOPING) 330 00:23:50,419 --> 00:23:51,408 'Cause I... 331 00:23:51,486 --> 00:23:52,475 (LAUGHING) 332 00:24:00,896 --> 00:24:02,591 Isn't this great? 333 00:24:02,698 --> 00:24:04,325 It's wonderful, but... 334 00:24:07,669 --> 00:24:08,658 (EXCLAIMS) 335 00:24:09,037 --> 00:24:10,026 (GASPS) 336 00:24:11,173 --> 00:24:12,299 Hi. 337 00:24:12,374 --> 00:24:13,398 (SCREAMS) 338 00:24:13,475 --> 00:24:14,806 (RECORD SCRATCHES) 339 00:24:15,143 --> 00:24:16,201 Xylie! 340 00:24:17,713 --> 00:24:18,702 (GASPS) 341 00:24:19,281 --> 00:24:23,274 What are these? Xylie, look! 342 00:24:25,420 --> 00:24:28,912 Ow! Those are me. 343 00:24:28,991 --> 00:24:30,015 What? What? 344 00:24:30,092 --> 00:24:31,423 They're my toes. 345 00:24:31,560 --> 00:24:32,686 Toes? 346 00:24:32,761 --> 00:24:33,853 Ooh. 347 00:24:33,929 --> 00:24:34,953 (SLURPING) 348 00:24:35,030 --> 00:24:37,999 (LAUGHING) Toes! And they're very ticklish. 349 00:24:38,333 --> 00:24:40,392 That's what I was trying to tell you. 350 00:24:40,469 --> 00:24:45,099 Kayla, Xylie, I've brought a visitor. My friend Merliah. 351 00:24:45,841 --> 00:24:46,865 (GASPS) 352 00:24:46,942 --> 00:24:49,172 But she's human! 353 00:24:49,244 --> 00:24:52,042 Half-human. Her mother is Calissa. 354 00:24:52,481 --> 00:24:55,780 And we've seen proof that Calissa is alive. 355 00:24:55,884 --> 00:24:56,873 (BOTH GASP) 356 00:24:57,552 --> 00:25:02,046 Then Merliah can fulfill the prediction. She can overthrow Eris! 357 00:25:02,124 --> 00:25:05,821 And Calissa can rule Oceana again! 358 00:25:05,994 --> 00:25:06,983 (BARKS) 359 00:25:09,031 --> 00:25:10,760 Snouts is correct. 360 00:25:10,832 --> 00:25:13,892 You are our rightful princess, 361 00:25:13,969 --> 00:25:17,461 and we are at your service. 362 00:25:19,508 --> 00:25:22,875 No offense, but I don't want to be your princess. 363 00:25:23,078 --> 00:25:25,069 I just want my normal life back 364 00:25:25,147 --> 00:25:27,809 and I can't do that without my mother's help. 365 00:25:28,050 --> 00:25:31,542 Oh! We should see the Destinies! 366 00:25:31,620 --> 00:25:34,521 They'll know just how we should fight against Eris. 367 00:25:34,790 --> 00:25:37,884 My feeling exactly, but before we leave, 368 00:25:38,226 --> 00:25:40,717 I'm hoping you can do something about her... 369 00:25:40,796 --> 00:25:42,457 Appendages. 370 00:25:42,731 --> 00:25:44,323 Ooh. 371 00:25:47,302 --> 00:25:49,167 Tail makeover! Tail makeover! 372 00:25:51,506 --> 00:25:53,838 (UPBEAT MUSIC PLAYS) 373 00:25:54,076 --> 00:25:55,600 Let's try this one! 374 00:25:55,677 --> 00:25:57,611 Oh, how about this one? 375 00:25:58,146 --> 00:26:00,273 This one will look lovely with your hair. 376 00:26:05,821 --> 00:26:06,810 Hmm. 377 00:26:09,791 --> 00:26:11,486 Hmm, uh-uh. 378 00:26:12,327 --> 00:26:14,761 This calls for sparkles! 379 00:26:22,671 --> 00:26:25,640 No. No. No. Oh! 380 00:26:28,643 --> 00:26:29,632 (GIGGLES) 381 00:26:31,980 --> 00:26:32,969 Uh... 382 00:26:35,250 --> 00:26:36,239 Ick! 383 00:26:37,686 --> 00:26:39,176 Next? 384 00:26:39,721 --> 00:26:41,086 Let's try this one. 385 00:26:42,691 --> 00:26:44,181 KAYLA: Oh, check this out. 386 00:26:49,765 --> 00:26:50,754 Whoa. 387 00:26:52,134 --> 00:26:53,761 Definitely not! 388 00:26:56,104 --> 00:26:58,971 KAYLA: Next. Next. Next! 389 00:26:59,708 --> 00:27:01,869 Hmm, I've got it! 390 00:27:04,279 --> 00:27:05,871 I love it. 391 00:27:06,715 --> 00:27:08,205 KAYLA: Perfect! 392 00:27:08,350 --> 00:27:09,840 You look fantastic! 393 00:27:11,319 --> 00:27:12,411 Work it, girl! 394 00:27:12,487 --> 00:27:13,476 (GROWLS) 395 00:27:13,555 --> 00:27:15,079 You are fierce! 396 00:27:16,458 --> 00:27:18,483 Loving it! Yes! 397 00:27:22,063 --> 00:27:23,052 (LICKING) 398 00:27:23,565 --> 00:27:25,795 Now you're ready to go see the Destinies. 399 00:27:35,944 --> 00:27:38,276 Okay. Deanne, Deandra? 400 00:27:38,346 --> 00:27:41,747 I'm thinking of a number between 1 and 1 million. 401 00:27:41,817 --> 00:27:44,012 BOTH: 400,220! 402 00:27:44,686 --> 00:27:47,314 No way, you got it again! 403 00:27:48,356 --> 00:27:51,848 I wonder if this would be more fun if we, like, weren't psychic. 404 00:27:52,260 --> 00:27:53,249 (REMO CLEARS THROAT) 405 00:27:54,095 --> 00:27:58,589 Destinies! The Queen requires knowledge of the future. 406 00:27:59,067 --> 00:28:00,056 (BLOWS FLOURISH) 407 00:28:00,802 --> 00:28:02,292 (GROANS) 408 00:28:02,370 --> 00:28:05,100 You could've told me to move out of the way. 409 00:28:05,440 --> 00:28:08,034 Tell me, dear Destinies, 410 00:28:08,176 --> 00:28:10,770 tell me that I'm going to rule forever! 411 00:28:11,713 --> 00:28:15,410 Ew! These split ends! Has it really been just one day? 412 00:28:15,483 --> 00:28:17,041 And your color! Ugh. 413 00:28:17,118 --> 00:28:20,884 Product, Eris. You have to use product. 414 00:28:20,956 --> 00:28:22,753 The Merillia is weak. 415 00:28:23,658 --> 00:28:26,855 Without a change, you will poison Oceana. 416 00:28:26,928 --> 00:28:29,795 Yes, yes, I know. I've told you I'm working on that. 417 00:28:29,865 --> 00:28:33,631 You won't have time. Calissa's daughter has come of age. 418 00:28:33,702 --> 00:28:34,862 What? 419 00:28:35,070 --> 00:28:37,868 Calissa's daughter is coming for you. 420 00:28:37,939 --> 00:28:39,702 She has no daughter! 421 00:28:39,774 --> 00:28:44,040 There is a daughter. A daughter who can destroy you. 422 00:28:44,813 --> 00:28:48,510 Well! Well, then I will destroy the daughter first. 423 00:28:48,984 --> 00:28:50,611 Where can I find her? 424 00:28:52,387 --> 00:28:55,686 Deandra? Do we have any more of those breath mints? 425 00:28:55,924 --> 00:28:59,451 (LAUGHS) Listen to me! I demand you answer me! 426 00:28:59,561 --> 00:29:02,587 Eris, too much predicting gives us headaches! You know that! 427 00:29:02,664 --> 00:29:05,462 How about we throw in some purple lowlights? 428 00:29:05,533 --> 00:29:06,932 Will that make it better? 429 00:29:07,002 --> 00:29:07,991 (EXCLAIMING ANGRILY) 430 00:29:08,069 --> 00:29:09,127 Remo! 431 00:29:09,704 --> 00:29:10,898 Yes, Your Highness. 432 00:29:10,972 --> 00:29:12,132 The door! 433 00:29:12,207 --> 00:29:14,732 It's right over there, Your Highness. 434 00:29:14,809 --> 00:29:16,902 Get the door! 435 00:29:17,045 --> 00:29:19,172 Uh, yes. Sorry. 436 00:29:23,385 --> 00:29:27,287 Oh, I love coming here. The Destinies have the best magazines. 437 00:29:27,355 --> 00:29:30,119 ERIS: I will destroy Calissa's daughter! 438 00:29:30,191 --> 00:29:31,681 (ALL GASP) Eris! 439 00:29:32,394 --> 00:29:34,089 I just need to find the girl. 440 00:29:34,562 --> 00:29:36,120 XYLIE: Eris! 441 00:29:36,264 --> 00:29:37,856 What are you doing here? 442 00:29:38,166 --> 00:29:40,760 We were looking for you. 443 00:29:41,269 --> 00:29:44,500 KAYLA: We have some mer-mazing new items in the store 444 00:29:44,572 --> 00:29:47,735 that we wanted to show exclusively to... 445 00:29:47,809 --> 00:29:49,436 Y-O-U! Y-O-U! 446 00:29:50,812 --> 00:29:54,077 So come on, let's check out the mer-mazing merch. 447 00:29:54,149 --> 00:29:56,549 It's mer-licious. 448 00:29:56,618 --> 00:29:57,642 Fish-a-licious! 449 00:29:57,719 --> 00:29:59,050 It is fin-tastic! 450 00:29:59,120 --> 00:30:04,353 Wait! You may be the first to hear my kingdom-wide edict. 451 00:30:05,093 --> 00:30:08,358 A flourish for the kingdom-wide edict! 452 00:30:10,065 --> 00:30:11,862 (BLOWS RASPBERRY) ERIS: Enough! 453 00:30:11,933 --> 00:30:14,731 I hereby declare that any strangers, 454 00:30:14,836 --> 00:30:17,430 or anyone suspicious in Oceana 455 00:30:17,505 --> 00:30:20,668 must be turned in to me immediately! 456 00:30:20,742 --> 00:30:27,443 Anyone violating this rule will be sentenced to a lifetime in my dungeons! 457 00:30:27,515 --> 00:30:28,539 (CHUCKLING) 458 00:30:28,616 --> 00:30:33,144 Yes, I think I did see a stranger 459 00:30:33,221 --> 00:30:36,190 at Seaphora after the Eris Festival. 460 00:30:36,257 --> 00:30:39,158 You did? Well, what did she look like? 461 00:30:39,961 --> 00:30:43,226 (STAMMERING) She looked... She looked... 462 00:30:43,298 --> 00:30:46,062 Xylie, do you remember what the stranger looked like? 463 00:30:46,134 --> 00:30:47,294 (CHUCKLING NERVOUSLY) Yes. 464 00:30:47,369 --> 00:30:51,567 (STAMMERING) She looked strange. 465 00:30:51,639 --> 00:30:53,573 And we saw her swimming away. 466 00:30:53,641 --> 00:30:55,768 We can point you in the right direction! 467 00:30:56,211 --> 00:30:59,476 Yes. Yes, do. Immediately! 468 00:30:59,614 --> 00:31:00,876 This way. This way. 469 00:31:01,483 --> 00:31:02,575 That way! That way! 470 00:31:02,650 --> 00:31:04,345 (EXCLAIMS) Just show me! 471 00:31:04,853 --> 00:31:06,445 Whatever you say. 472 00:31:06,521 --> 00:31:07,954 She was quite confused at the time, 473 00:31:08,023 --> 00:31:10,150 that's why she went that way, then this way... 474 00:31:18,433 --> 00:31:19,422 (SIGHS) 475 00:31:21,302 --> 00:31:22,564 Let's go! 476 00:31:29,911 --> 00:31:31,276 Hey, Zuma! 477 00:31:31,546 --> 00:31:33,639 These are the Destinies? 478 00:31:33,715 --> 00:31:35,148 Love the pink. 479 00:31:35,216 --> 00:31:36,808 Come sit. 480 00:31:38,086 --> 00:31:40,316 I think we distracted Eris for a little bit. 481 00:31:40,388 --> 00:31:42,515 Well, not for long. She won't rest 482 00:31:42,590 --> 00:31:44,649 until she finds Calissa's daughter. 483 00:31:46,027 --> 00:31:49,622 Calissa's daughter, Merliah. 484 00:31:49,831 --> 00:31:51,992 You are meant to overthrow Eris, 485 00:31:52,067 --> 00:31:55,696 but the three tools you need are spread far and wide. 486 00:31:55,937 --> 00:31:59,202 Without them, you cannot succeed. 487 00:31:59,274 --> 00:32:01,401 The Celestial Comb... 488 00:32:01,476 --> 00:32:03,569 A Dreamfish... 489 00:32:03,645 --> 00:32:07,376 And Eris' own protective necklace. 490 00:32:09,651 --> 00:32:12,677 And if I get these things and defeat Eris, 491 00:32:12,754 --> 00:32:14,312 will I be normal again? 492 00:32:15,590 --> 00:32:17,854 You will get what you seek. 493 00:32:18,626 --> 00:32:22,062 Wait. How do we know you're for real? 494 00:32:24,132 --> 00:32:25,394 You don't. 495 00:32:26,067 --> 00:32:27,830 That's all we've got for you today, 496 00:32:27,902 --> 00:32:29,836 but we are having a great sale 497 00:32:29,904 --> 00:32:32,532 on scale conditioner. Two-for-one! 498 00:32:32,807 --> 00:32:35,435 Really? Oh, I love two-for-one. 499 00:32:35,677 --> 00:32:38,009 Maybe next time. Thanks. 500 00:32:39,747 --> 00:32:41,214 DESTINIES: Bye-bye! 501 00:32:43,318 --> 00:32:44,751 Liah. 502 00:32:44,819 --> 00:32:47,253 Tell Fallon she's going to be bumped up 503 00:32:47,322 --> 00:32:50,814 to the varsity surf team before the next meet. 504 00:32:51,426 --> 00:32:53,417 Okay, I will. 505 00:32:55,196 --> 00:32:58,723 (LAUGHING) I don't even know what that means. 506 00:32:58,800 --> 00:33:00,165 Manis and tailies? 507 00:33:00,235 --> 00:33:01,497 Sure! Sure! 508 00:33:03,505 --> 00:33:06,440 So what do we know about the Celestial Comb? 509 00:33:07,208 --> 00:33:10,769 The Celestial Comb was once worn by the queens of Oceana. 510 00:33:10,979 --> 00:33:12,879 It's been lost for centuries, 511 00:33:12,947 --> 00:33:15,108 and they say it can only be retrieved 512 00:33:15,183 --> 00:33:17,276 and worn by Oceana's true heir. 513 00:33:17,619 --> 00:33:21,077 Mer-folk have tried to find it, but legend says it's hidden 514 00:33:21,156 --> 00:33:24,489 "where mer-folk may see, but never touch. " 515 00:33:24,559 --> 00:33:27,892 Oh. Doesn't give us much to go on, does it? 516 00:33:28,062 --> 00:33:30,724 No, but I know how to find out more. 517 00:33:32,000 --> 00:33:33,399 (BEEPING) 518 00:33:33,468 --> 00:33:35,095 Yes! I have bars. 519 00:33:38,072 --> 00:33:39,733 (GRUNTING) 520 00:33:45,046 --> 00:33:46,707 I almost broke my record. 521 00:33:46,981 --> 00:33:48,915 (COMPUTER BEEPING) Liah! 522 00:33:48,983 --> 00:33:50,712 Put her on screen! 523 00:33:52,187 --> 00:33:53,677 Are you okay? 524 00:33:54,022 --> 00:33:56,286 I'm fine. I'm in Oceana. 525 00:33:56,357 --> 00:33:57,346 Whoa! Whoa! 526 00:33:57,792 --> 00:33:59,885 Are those more humans? 527 00:33:59,961 --> 00:34:01,861 Do they have toes, too? 528 00:34:02,197 --> 00:34:04,757 Five on each foot! Check 'em out! 529 00:34:04,832 --> 00:34:07,164 Are those really mermaids? 530 00:34:07,635 --> 00:34:10,798 Yup. Fallon and Hadley, meet Kayla and X ylie. 531 00:34:11,139 --> 00:34:12,538 Hi! 532 00:34:12,674 --> 00:34:14,107 You look fabulous. 533 00:34:15,043 --> 00:34:18,877 I need your help. Can you search online for "Celestial Comb"? 534 00:34:19,347 --> 00:34:22,282 Facts? Yes. Facts I can find. 535 00:34:22,417 --> 00:34:23,406 (TYPING) 536 00:34:24,786 --> 00:34:27,482 Hmm. Nothing comes up. 537 00:34:27,555 --> 00:34:29,682 See? It doesn't exist. 538 00:34:29,757 --> 00:34:31,418 We don't know that. 539 00:34:31,492 --> 00:34:32,982 What did you say about it, Zuma? 540 00:34:33,061 --> 00:34:36,258 It's "where mer-folk may see, but never touch"? 541 00:34:38,499 --> 00:34:39,625 Where could that be? 542 00:34:39,701 --> 00:34:41,794 Oh, we can't touch things on land. 543 00:34:41,869 --> 00:34:43,769 Can't see them there, either. 544 00:34:44,138 --> 00:34:47,369 So it would have to be underwater, 545 00:34:47,442 --> 00:34:49,910 but in a place you couldn't reach. 546 00:34:50,878 --> 00:34:54,041 Fallon, are there any underwater caves off the coast? 547 00:34:54,115 --> 00:34:57,050 Caves that would have big air pockets inside? 548 00:34:58,052 --> 00:35:00,247 Yes, the Yafos Caves. 549 00:35:00,588 --> 00:35:03,921 Maybe 40 miles off the coast of Malibu, southwest. 550 00:35:04,359 --> 00:35:06,156 I know where that is. 551 00:35:07,262 --> 00:35:09,560 Oh, Fallon, great news. 552 00:35:09,631 --> 00:35:11,155 Coach Pursely is going to bump you up 553 00:35:11,232 --> 00:35:13,496 to the varsity surf team before the next meet. 554 00:35:15,136 --> 00:35:16,865 Did Coach tell you that? 555 00:35:16,938 --> 00:35:19,133 No. I just know. 556 00:35:19,540 --> 00:35:20,598 But how did you know? 557 00:35:20,675 --> 00:35:22,165 Talk to you later. Bye. 558 00:35:23,244 --> 00:35:25,007 Come on. Let's go! 559 00:35:29,250 --> 00:35:33,277 You're sure, Remo? No one near Seaphora saw anyone strange? 560 00:35:33,454 --> 00:35:35,354 No one, Your Highness. 561 00:35:35,423 --> 00:35:39,621 Fine. Then we'll just have to get our answers somewhere else. 562 00:35:50,171 --> 00:35:51,229 Eris. 563 00:35:51,306 --> 00:35:53,331 Hello, sister. 564 00:35:53,408 --> 00:35:55,842 I spoke with the Destinies today. 565 00:35:55,910 --> 00:35:58,504 Lovely girls. They gave me good news. 566 00:35:58,579 --> 00:36:01,605 Guess what? I'm an aunt. 567 00:36:03,084 --> 00:36:07,384 How strange. What long-lost sibling is the lucky parent? 568 00:36:07,822 --> 00:36:11,986 Ooh, nice try, sis, but the baby is yours. 569 00:36:12,560 --> 00:36:14,721 Only she's not a baby now, is she? 570 00:36:14,796 --> 00:36:19,392 You found a way to hide her from me a long time ago, 571 00:36:19,467 --> 00:36:22,834 but now she's all grown up, and here in Oceana. 572 00:36:24,872 --> 00:36:26,840 Tell me how to find her. 573 00:36:27,342 --> 00:36:28,707 How would I know? 574 00:36:28,776 --> 00:36:30,676 Even if I did have a daughter, 575 00:36:30,745 --> 00:36:33,077 I've been locked up for 15 years. 576 00:36:33,648 --> 00:36:35,445 I wouldn't know anything about her. 577 00:36:35,516 --> 00:36:38,508 Oh, I'm sure you know something. 578 00:36:38,586 --> 00:36:41,749 Like the name of the lucky mer-man who's her father. 579 00:36:42,890 --> 00:36:46,621 Unless... No, that's madness. 580 00:36:46,694 --> 00:36:49,162 You wouldn't have, would you? 581 00:36:49,230 --> 00:36:52,529 Is the father not a mer-man at all? 582 00:36:52,600 --> 00:36:56,331 Is it that human you used to swoon over? 583 00:36:57,972 --> 00:37:00,634 I haven't the slightest idea what you're talking about. 584 00:37:00,708 --> 00:37:03,768 (LAUGHING) A half-human? 585 00:37:03,845 --> 00:37:06,177 Better to give me a clue how to find her, 586 00:37:06,247 --> 00:37:09,011 then maybe I'll show her some mercy. 587 00:37:11,419 --> 00:37:15,287 That's your decision. But I'll find her. 588 00:37:15,356 --> 00:37:19,383 And until I do, every hour you don't tell me what I want to know, 589 00:37:20,795 --> 00:37:23,889 I will imprison 10 innocent mer-folk. 590 00:37:25,566 --> 00:37:28,763 Nothing to say? Fine. Your choice. 591 00:37:29,737 --> 00:37:32,638 Oh, and the Merillia you're spinning is still terrible. 592 00:37:32,707 --> 00:37:34,675 You're poisoning Oceana. 593 00:37:34,876 --> 00:37:39,040 No, Eris, you are! My Merillia reflects my emotions. 594 00:37:39,113 --> 00:37:42,014 It will only improve when you set me free. 595 00:37:42,083 --> 00:37:43,277 Never! 596 00:37:50,892 --> 00:37:52,621 Look at the coral! 597 00:37:52,693 --> 00:37:56,060 Soon all Oceana will be like this if Eris isn't stopped. 598 00:37:56,264 --> 00:37:59,028 I don't think the coral is our only problem. 599 00:37:59,100 --> 00:38:01,330 Aren't those the Yafos Caves? 600 00:38:03,037 --> 00:38:04,299 MERLIAH: Jellyfish. 601 00:38:07,041 --> 00:38:08,531 But they're huge! 602 00:38:08,776 --> 00:38:11,370 Any chance giant jellyfish are friendly? 603 00:38:11,446 --> 00:38:14,540 ZUMA: Just the opposite. Their shocks are deadly. 604 00:38:14,615 --> 00:38:17,482 And they're very protective of their homes. 605 00:38:17,552 --> 00:38:19,986 So how do we get the comb? 606 00:38:20,054 --> 00:38:23,649 We can't. You can. Snouts can help you out. 607 00:38:23,724 --> 00:38:25,521 If the jellyfish go after the rest of us, 608 00:38:25,593 --> 00:38:27,584 Merliah can get inside, right? 609 00:38:27,662 --> 00:38:28,890 Exactly. 610 00:38:28,963 --> 00:38:30,225 I'm in. 611 00:38:30,298 --> 00:38:31,322 Let's do it. 612 00:38:31,399 --> 00:38:32,388 (COOS) 613 00:38:38,840 --> 00:38:41,638 Hey, jellies! Mind if we come in? 614 00:38:44,545 --> 00:38:46,308 (JELLYFISH BUZZING) 615 00:38:51,452 --> 00:38:52,441 (GULPS) 616 00:38:54,889 --> 00:38:56,015 Move! 617 00:39:21,282 --> 00:39:24,080 "Where mer-folk may see, but never touch. " 618 00:39:27,755 --> 00:39:29,416 (BARKS) 619 00:39:33,694 --> 00:39:34,854 Swim! 620 00:39:37,131 --> 00:39:38,120 Whoa! 621 00:39:52,613 --> 00:39:53,602 (WHIMPERS) 622 00:40:12,133 --> 00:40:13,122 (GRUNTS) 623 00:40:14,435 --> 00:40:18,701 It's buried too deep, Snouts. I can't get it. 624 00:40:19,273 --> 00:40:20,262 Huh? 625 00:40:30,551 --> 00:40:32,382 That's strange. 626 00:40:34,922 --> 00:40:35,911 (GASPS) 627 00:40:50,605 --> 00:40:51,594 Hmm. 628 00:41:01,749 --> 00:41:02,738 Whoa. 629 00:41:05,486 --> 00:41:06,475 (EXCLAIMS) 630 00:41:08,889 --> 00:41:09,878 (GRUNTS) 631 00:41:15,696 --> 00:41:17,493 Yes! I've got it! 632 00:41:17,565 --> 00:41:19,658 (CAVE RUMBLING) Uh-oh. 633 00:41:24,905 --> 00:41:25,894 (WHIMPERING) 634 00:41:36,584 --> 00:41:38,848 Kayla, Xylie, over here! 635 00:41:41,656 --> 00:41:43,123 On three. 636 00:41:43,658 --> 00:41:48,220 One, two, three! 637 00:41:49,697 --> 00:41:51,164 (ZAPPING) 638 00:41:53,968 --> 00:41:54,957 (ALL SIGH IN RELIEF) 639 00:41:58,272 --> 00:41:59,705 (CAVE RUMBLING) 640 00:42:00,641 --> 00:42:01,903 Merliah! 641 00:42:06,981 --> 00:42:08,278 MERLIAH: Snouts! 642 00:42:11,819 --> 00:42:12,945 (GASPS) 643 00:42:13,020 --> 00:42:15,386 Okay, Snouts, it's now or never! 644 00:42:36,644 --> 00:42:37,633 (SNOUTS WHIMPERS) 645 00:42:41,816 --> 00:42:43,078 Snouts! 646 00:42:44,752 --> 00:42:46,413 (WHIMPERING) 647 00:42:54,361 --> 00:42:55,885 KAYLA: Oh, no! 648 00:42:57,565 --> 00:42:58,623 Hey, guys. 649 00:42:58,699 --> 00:42:59,791 (GASPS) 650 00:43:00,601 --> 00:43:02,432 You made it! 651 00:43:02,536 --> 00:43:04,060 (ALL EXCLAIM) 652 00:43:07,174 --> 00:43:08,402 Check it out! 653 00:43:08,476 --> 00:43:09,465 (BOTH CHEERING) 654 00:43:10,311 --> 00:43:11,300 (BOTH GASP) 655 00:43:13,814 --> 00:43:15,441 Quickly, hide! 656 00:43:31,799 --> 00:43:34,768 I saw those before at the Eris Festival. 657 00:43:34,835 --> 00:43:37,030 They're Eris' manta sharks. 658 00:43:37,104 --> 00:43:39,800 Do you think they're looking for us? 659 00:43:40,074 --> 00:43:44,408 After what we heard at the Destinies' salon, I think we can count on it. 660 00:43:44,478 --> 00:43:46,605 But Eris doesn't know anything about me. 661 00:43:46,914 --> 00:43:49,405 She knows you exist, that's enough. 662 00:43:59,660 --> 00:44:04,529 The Destinies said we have to find a Dreamfish. What is that? 663 00:44:04,598 --> 00:44:07,066 They're supposedly fish that you can never capture, 664 00:44:07,134 --> 00:44:10,126 but if you impress one and earn its loyalty, 665 00:44:10,204 --> 00:44:13,139 it will offer you your greatest desire. 666 00:44:13,574 --> 00:44:14,836 You mean you wish on it? 667 00:44:14,909 --> 00:44:18,868 Not exactly. If it commits to you, you can ask it for help 668 00:44:18,946 --> 00:44:20,538 and it will offer you something. 669 00:44:20,614 --> 00:44:22,343 You can only call it once, 670 00:44:22,416 --> 00:44:25,442 so you're supposed to save it for when you really need a dream come true. 671 00:44:25,519 --> 00:44:27,817 Like getting a sneak peek at the fall fashions. 672 00:44:27,888 --> 00:44:30,755 Oh, that would be a massive dream come true for me. 673 00:44:32,793 --> 00:44:35,819 In the stories, where do you find Dreamfish? 674 00:44:35,963 --> 00:44:38,193 That's the thing. The story says 675 00:44:38,265 --> 00:44:40,756 they live "under the horse and the bear," 676 00:44:40,835 --> 00:44:42,393 but I don't know what that means. 677 00:44:42,469 --> 00:44:43,458 Hmm. 678 00:44:43,871 --> 00:44:46,339 Maybe Fallon and Hadley can help. 679 00:44:46,407 --> 00:44:47,396 (DIALING) 680 00:44:47,975 --> 00:44:50,068 Liah! You were right, girl. 681 00:44:50,144 --> 00:44:52,977 Coach Pursely bumped me up to varsity! 682 00:44:54,148 --> 00:44:59,108 What do you think? Which first-day-on-the-team outfit is better? 683 00:45:00,387 --> 00:45:01,877 Oh, I like the salmon one. 684 00:45:02,022 --> 00:45:03,546 I like the coral one. 685 00:45:03,791 --> 00:45:06,282 Shoot! Low battery, gotta be quick. 686 00:45:06,360 --> 00:45:08,157 I need anything you can find online 687 00:45:08,229 --> 00:45:11,323 about Dreamfish who live "under the horse and the bear. " 688 00:45:11,599 --> 00:45:14,966 A fish living under a horse and a bear? That's weird. 689 00:45:15,236 --> 00:45:17,796 Not as weird as getting fashion advice from mermaids, but... 690 00:45:18,439 --> 00:45:19,872 Nope, nothing. 691 00:45:20,975 --> 00:45:23,967 Try this. Remember our class trip to Sedona? 692 00:45:24,044 --> 00:45:28,140 All those rock formations that looked like dogs, or birds, or a coffeepot? 693 00:45:28,716 --> 00:45:30,843 Yes! Or the one that looked like a bunny 694 00:45:30,918 --> 00:45:33,409 playing crazy eights with a kangaroo! 695 00:45:34,255 --> 00:45:35,449 I thought it did. 696 00:45:35,522 --> 00:45:36,546 I get it. 697 00:45:36,624 --> 00:45:39,115 You're thinking the horse and bear could be rocks. 698 00:45:40,027 --> 00:45:41,221 Got it! 699 00:45:41,295 --> 00:45:45,356 "Rising from the middle of the Pacific Ocean's Andenato current, 700 00:45:45,733 --> 00:45:48,964 "the horse and the bear majestically face one another. " 701 00:45:49,036 --> 00:45:50,196 Yes! 702 00:45:50,271 --> 00:45:53,035 I know the Andenato current. This way! 703 00:45:53,774 --> 00:45:55,674 Gotta go. Bye! 704 00:45:58,212 --> 00:46:00,043 No! You can't do this! 705 00:46:00,814 --> 00:46:02,714 Oh, can't I? 706 00:46:03,217 --> 00:46:04,411 Push him in! 707 00:46:04,485 --> 00:46:07,079 Please, I have done nothing wrong! 708 00:46:07,254 --> 00:46:08,585 (SCREAMING) 709 00:46:09,590 --> 00:46:12,024 No, you can't do this. Please! 710 00:46:12,159 --> 00:46:14,252 (LAUGHING MALICIOUSLY) 711 00:46:21,535 --> 00:46:24,402 This is it, the Andenato current. 712 00:46:24,471 --> 00:46:28,840 I've never gone inside. It's awfully strong. 713 00:46:29,476 --> 00:46:32,343 How can we even tell if the Dreamfish are there? 714 00:46:32,413 --> 00:46:34,711 (COOING) Snouts! 715 00:46:39,186 --> 00:46:40,778 (SNOUTS EXCLAIMING) 716 00:46:48,362 --> 00:46:50,330 Apparently not that way. 717 00:46:50,664 --> 00:46:53,792 The current is far too strong to swim inside. 718 00:46:54,068 --> 00:46:55,057 Hmm. 719 00:46:59,206 --> 00:47:00,571 Why swim 720 00:47:02,576 --> 00:47:04,476 when you can shred? 721 00:47:11,585 --> 00:47:13,576 Come on, Liah, you've got this. 722 00:47:15,823 --> 00:47:17,290 (EXCLAIMING) 723 00:47:21,061 --> 00:47:22,050 Whoa! 724 00:47:45,052 --> 00:47:46,041 Whoa! 725 00:47:51,992 --> 00:47:52,981 (WHOOPING) 726 00:48:09,143 --> 00:48:10,132 (GASPS) 727 00:48:13,080 --> 00:48:15,776 Dreamfish. Hmm. 728 00:48:23,123 --> 00:48:24,647 (MERLIAH EXCLAIMS) 729 00:48:29,763 --> 00:48:32,630 Okay, anyone impressed and feeling loyal? 730 00:48:34,268 --> 00:48:36,065 Guess there's only one way to find out. 731 00:48:36,737 --> 00:48:39,797 Three, two, one. Here I go! 732 00:48:45,179 --> 00:48:46,976 (GASPING) Liah! 733 00:48:47,047 --> 00:48:48,344 Did you get one? 734 00:48:53,787 --> 00:48:55,220 I guess not. 735 00:48:57,658 --> 00:48:58,647 (BARKS) 736 00:49:03,330 --> 00:49:06,231 Call me when you need me, and I'll be there. 737 00:49:09,903 --> 00:49:11,234 KAYLA: You got him! XYLIE: You got him! 738 00:49:11,305 --> 00:49:12,294 (BOTH GIGGLING) 739 00:49:13,140 --> 00:49:14,539 Well done, Liah. 740 00:49:15,309 --> 00:49:18,972 Now. All we need to do is get Eris' necklace. 741 00:49:19,680 --> 00:49:21,079 Piece of kelp. 742 00:49:21,148 --> 00:49:22,945 The only mer-folk who get close to her 743 00:49:23,016 --> 00:49:25,450 are the ones she asks to prove their devotion. 744 00:49:26,420 --> 00:49:29,617 Hmm. When is the next Eris Festival? 745 00:49:29,690 --> 00:49:31,920 This evening, a couple hours from now. 746 00:49:31,992 --> 00:49:35,723 I think I know how we can get close to Eris at the festival. 747 00:49:36,096 --> 00:49:38,997 We're going to need the Deep Sea-3 player. 748 00:49:39,066 --> 00:49:41,193 I just need to know one thing. 749 00:49:42,069 --> 00:49:43,536 Can you dance? 750 00:49:43,704 --> 00:49:44,693 Huh? 751 00:49:46,073 --> 00:49:47,631 (CONCH BLOWING) 752 00:49:56,350 --> 00:49:58,716 (PLAYING A FANCY FLOURISH) 753 00:50:02,289 --> 00:50:03,278 (GROWLS) 754 00:50:03,390 --> 00:50:05,790 (LAUGHS SHEEPISHLY) 755 00:50:06,059 --> 00:50:07,048 (INHALES DEEPLY) 756 00:50:16,737 --> 00:50:18,329 (CONCH BLOWING) 757 00:50:35,122 --> 00:50:36,987 How about a big smile? 758 00:50:39,760 --> 00:50:41,387 Perfect! 759 00:50:43,263 --> 00:50:44,457 Mantas! 760 00:50:45,332 --> 00:50:48,995 Hey, hey, hey. Easy, easy. Watch the camera, pal! 761 00:50:50,470 --> 00:50:54,634 Oceana, do you adore me? 762 00:50:54,775 --> 00:50:57,107 (ALL CHEERING) 763 00:50:59,746 --> 00:51:03,204 I said, do you adore me? 764 00:51:03,350 --> 00:51:05,875 (ALL CHEERING LOUDER) 765 00:51:08,121 --> 00:51:10,248 Well, I don't believe you. 766 00:51:11,091 --> 00:51:12,649 (ALL MURMURING) 767 00:51:12,859 --> 00:51:14,656 If you truly adored me, 768 00:51:14,728 --> 00:51:18,357 one of you would give me information about Calissa's daughter, 769 00:51:18,432 --> 00:51:23,369 a half-human spawn of the wicked queen who abandoned us all! 770 00:51:24,037 --> 00:51:27,598 Half-human? Ooh! She sounds like a monster. 771 00:51:27,874 --> 00:51:31,776 Hey! Uh, I mean, she may be really nice. 772 00:51:32,746 --> 00:51:36,477 Now, who can lead me to her? 773 00:51:36,617 --> 00:51:38,175 Swim forward. 774 00:51:44,224 --> 00:51:48,320 Fine, then! Mantas, get me an answer! 775 00:51:48,395 --> 00:51:49,555 Now! 776 00:51:49,630 --> 00:51:50,858 (GROWLING) 777 00:51:50,931 --> 00:51:53,092 (CROWD SCREAMING) 778 00:51:55,602 --> 00:51:56,830 Wait! 779 00:52:09,549 --> 00:52:12,814 Do you have information about Calissa's daughter? 780 00:52:13,520 --> 00:52:17,388 No, but I do have something for you. 781 00:52:17,457 --> 00:52:21,393 A gift to prove our love and devotion. 782 00:52:27,601 --> 00:52:30,297 I think you're really going to like it. 783 00:52:30,904 --> 00:52:35,898 I'd better. If not, you know what's waiting. 784 00:52:39,446 --> 00:52:40,640 Hit it! 785 00:52:40,714 --> 00:52:41,703 (RECORD SCRATCHING) 786 00:52:42,482 --> 00:52:43,744 (UPBEAT SURF MUSIC PLAYING) 787 00:52:43,850 --> 00:52:46,478 (SINGING) Calling all mermaids Now's your chance 788 00:52:46,553 --> 00:52:49,784 To give it up for Eris With a brand new dance 789 00:52:49,856 --> 00:52:52,416 She razzles, she dazzles She rules the sea 790 00:52:52,492 --> 00:52:55,518 So let's rock the reef for Her Majesty 791 00:52:55,595 --> 00:52:58,826 Pop up, lean in Side to side 792 00:52:58,899 --> 00:53:01,868 Lay back, hang ten Go for a ride 793 00:53:01,935 --> 00:53:04,904 Catch that curl Get into the tube 794 00:53:04,971 --> 00:53:09,908 Do the mahi-mahi Make your tailfin move 795 00:53:09,976 --> 00:53:14,174 She's the queen of the waves 796 00:53:14,247 --> 00:53:16,715 Check her out She's spinning that pool around 797 00:53:16,783 --> 00:53:20,150 Queen of the waves 798 00:53:20,220 --> 00:53:23,189 No one's gonna take away her crown 799 00:53:23,824 --> 00:53:26,554 Her Majesty is mighty fine 800 00:53:26,626 --> 00:53:30,926 Surf's up, bow down She's the queen of the waves 801 00:53:32,065 --> 00:53:35,057 Her smile, her style You just gotta stare 802 00:53:35,135 --> 00:53:38,298 The envy of mer-girls everywhere 803 00:53:38,372 --> 00:53:41,170 A beauty, a cutie And so in the know 804 00:53:41,241 --> 00:53:44,472 Her charms pull you in like undertow 805 00:53:44,544 --> 00:53:47,308 Pop up, lean in Side to side 806 00:53:47,381 --> 00:53:50,544 Lay back, hang ten Go for a ride 807 00:53:50,617 --> 00:53:53,552 Catch that curl Get into the tube 808 00:53:53,620 --> 00:53:57,021 Do the mahi-mahi Make your tailfin move 809 00:53:57,090 --> 00:54:01,254 She's the queen of the waves 810 00:54:01,328 --> 00:54:03,728 Check her out She's spinning that pool around 811 00:54:03,797 --> 00:54:07,289 Queen of the waves 812 00:54:07,367 --> 00:54:10,962 No one's gonna take away her crown 813 00:54:11,037 --> 00:54:13,699 Her Majesty will knock 'em dead 814 00:54:13,774 --> 00:54:16,140 Surf's up, bow down 815 00:54:17,944 --> 00:54:19,707 Yes! You got it! 816 00:54:23,784 --> 00:54:26,344 Come on. Something happen. 817 00:54:28,321 --> 00:54:29,481 (GROWLS) 818 00:54:31,391 --> 00:54:32,915 Stop her! 819 00:54:33,827 --> 00:54:34,816 (PANTING) 820 00:54:43,804 --> 00:54:44,828 (ALL GASPING) 821 00:54:44,905 --> 00:54:45,894 It's her! 822 00:54:55,048 --> 00:54:56,140 (WHIMPERING) 823 00:54:56,817 --> 00:54:59,843 Well, look who's come to visit, 824 00:54:59,920 --> 00:55:02,616 my long-lost niece. 825 00:55:03,323 --> 00:55:05,791 Sorry you have to leave so soon. 826 00:55:07,194 --> 00:55:08,354 Behold! 827 00:55:16,136 --> 00:55:17,125 (ALL GASPING) 828 00:55:19,306 --> 00:55:20,295 (GASPS) 829 00:55:26,480 --> 00:55:27,674 Push her in! 830 00:55:29,349 --> 00:55:30,373 No! 831 00:55:34,921 --> 00:55:35,979 (ALL GASP) 832 00:55:36,056 --> 00:55:37,318 No! No! 833 00:55:38,992 --> 00:55:40,118 (MERLIAH GRUNTING) 834 00:55:48,869 --> 00:55:50,131 Merliah! 835 00:55:52,639 --> 00:55:55,437 This whirlpool will take her to the bottom 836 00:55:55,509 --> 00:55:58,672 of the deepest trench in the entire ocean, 837 00:55:58,745 --> 00:56:01,441 where she'll never be heard from again! 838 00:56:03,083 --> 00:56:04,516 (LAUGHS MALICIOUSLY) 839 00:56:08,622 --> 00:56:09,646 No. 840 00:56:12,325 --> 00:56:14,793 Dreamfish? Dreamfish, I need you! 841 00:56:18,598 --> 00:56:20,088 You called? Yes! 842 00:56:20,166 --> 00:56:22,157 Yes, I need help. Please. 843 00:56:22,269 --> 00:56:24,533 I'll offer you your greatest desire. 844 00:56:24,604 --> 00:56:26,765 I'll send you back home to Malibu, 845 00:56:26,840 --> 00:56:28,831 and your mermaid half will go away. 846 00:56:29,376 --> 00:56:31,367 You'll be just a normal girl, 847 00:56:31,444 --> 00:56:34,140 and it'll be like none of this ever happened. 848 00:56:35,482 --> 00:56:37,006 You can do that? 849 00:56:37,083 --> 00:56:38,812 It is your greatest desire. 850 00:56:39,185 --> 00:56:41,085 If you wish it, it's yours. 851 00:56:42,989 --> 00:56:47,085 But all this trouble in Oceana will still be happening, right? 852 00:56:47,160 --> 00:56:49,151 I just won't be a part of it. 853 00:56:49,229 --> 00:56:51,595 But you would have your dream come true. 854 00:56:52,098 --> 00:56:55,693 Yes, and everyone else would pay for it. 855 00:56:56,903 --> 00:56:59,030 Will you accept the wish? 856 00:57:01,241 --> 00:57:02,299 No. 857 00:57:03,143 --> 00:57:05,668 Whatever else I am, I am Merliah, 858 00:57:05,745 --> 00:57:08,270 half-mermaid Princess of Oceana, 859 00:57:08,348 --> 00:57:11,511 and it is my duty to protect my subjects. 860 00:57:13,453 --> 00:57:15,478 Whoa! What's happening? 861 00:57:16,022 --> 00:57:19,253 You don't know? You're not doing this? 862 00:57:19,659 --> 00:57:22,787 It's not me. It must be coming from you. 863 00:57:22,862 --> 00:57:25,797 From me? Dreamfish? 864 00:57:27,867 --> 00:57:29,266 Dreamfish! 865 00:57:38,545 --> 00:57:39,910 (GASPS) 866 00:57:42,749 --> 00:57:46,879 A tail! A real mermaid tail! 867 00:57:54,761 --> 00:57:56,422 And it's strong! 868 00:57:58,298 --> 00:58:02,394 Once again I've come to your rescue, my subjects. 869 00:58:03,103 --> 00:58:06,038 Calissa's daughter will never threaten us again. 870 00:58:07,941 --> 00:58:08,930 (EXCLAIMS) 871 00:58:14,247 --> 00:58:15,942 (ALL GASP) 872 00:58:16,016 --> 00:58:18,177 (GASPING) A real tail! 873 00:58:18,251 --> 00:58:20,811 What? That's impossible! 874 00:58:26,826 --> 00:58:29,624 But that... But you... But how? 875 00:58:29,696 --> 00:58:33,063 Don't just stand there gawking, get her! 876 00:58:37,137 --> 00:58:40,504 Wait! You don't have to take orders from Eris. 877 00:58:41,541 --> 00:58:44,840 She's not the rightful heir to the throne of Oceana. 878 00:58:45,211 --> 00:58:48,078 I am, and I can prove it. 879 00:58:48,181 --> 00:58:50,240 I have the Celestial Comb! 880 00:58:51,651 --> 00:58:53,175 (ALL MURMURING) 881 00:58:53,553 --> 00:58:57,080 Oh, it is! It's the Celestial Comb! 882 00:58:57,657 --> 00:59:01,115 Never mind the comb. She's half-human! 883 00:59:01,194 --> 00:59:03,492 She can't spin Merillia! 884 00:59:03,563 --> 00:59:06,862 If you want the sea to survive, you need me! 885 00:59:13,473 --> 00:59:16,772 You don't need Eris to spin Merillia. Look! 886 00:59:22,716 --> 00:59:23,705 (EXCLAIMS) 887 00:59:26,019 --> 00:59:31,047 Yes, that is Queen Calissa, right now, spinning Merillia. 888 00:59:32,826 --> 00:59:34,054 Mmm. 889 00:59:34,127 --> 00:59:35,788 Spinning Merillia. 890 00:59:37,397 --> 00:59:40,230 You could have destroyed my mother, but you didn't. 891 00:59:40,400 --> 00:59:42,061 You needed her to spin Merillia, 892 00:59:42,135 --> 00:59:44,603 because you can't. 893 00:59:45,004 --> 00:59:47,336 That's what makes you so angry and jealous, isn't it? 894 00:59:47,407 --> 00:59:51,241 You're the only one in the royal family who can't make Merillia. 895 00:59:51,678 --> 00:59:54,772 You're different and you hate it. 896 00:59:56,449 --> 00:59:58,644 That's ridiculous! 897 00:59:58,718 --> 01:00:02,484 Mantas, Remo, someone seize her! 898 01:00:03,790 --> 01:00:07,248 You've been pretending my mother's Merillia is yours. 899 01:00:07,761 --> 01:00:10,423 But Calissa isn't happy shut away, 900 01:00:10,497 --> 01:00:14,331 and that's why her Merillia is too weak to keep the sea healthy. 901 01:00:14,400 --> 01:00:15,389 (ERIS LAUGHS) 902 01:00:16,970 --> 01:00:18,699 This girl lies! 903 01:00:19,205 --> 01:00:22,868 If you let my mother go, I know we can work together. 904 01:00:22,942 --> 01:00:25,308 Once she understands how horrible you felt, 905 01:00:25,378 --> 01:00:27,778 she'll forgive you, I know she will. 906 01:00:29,415 --> 01:00:32,282 I know what it's like to feel different. I can... 907 01:00:32,352 --> 01:00:34,115 No! 908 01:00:35,922 --> 01:00:37,719 I alone rule. 909 01:00:38,458 --> 01:00:39,447 (BOTH GASP) 910 01:00:48,701 --> 01:00:50,566 You can't outswim me! 911 01:00:56,109 --> 01:00:57,098 Ha! 912 01:00:57,877 --> 01:00:58,866 (GROWLING) 913 01:01:02,282 --> 01:01:03,271 (EXCLAIMS) 914 01:01:07,854 --> 01:01:08,843 (ALL GASPING) 915 01:01:26,306 --> 01:01:29,434 No! I am your queen! 916 01:01:30,677 --> 01:01:33,475 I am your ruler! I am... 917 01:01:35,481 --> 01:01:37,142 So last season! So last season! 918 01:01:37,517 --> 01:01:39,485 (ERIS SCREAMING) 919 01:01:43,056 --> 01:01:44,284 Where is it going? 920 01:01:44,357 --> 01:01:46,985 ZUMA: To the bottom of the deepest trench in the ocean. 921 01:01:47,060 --> 01:01:49,654 ERIS: I don't deserve this! 922 01:01:49,762 --> 01:01:51,753 (CROWD CHEERING) 923 01:01:52,866 --> 01:01:54,834 Merliah! You did it! 924 01:01:56,069 --> 01:01:58,367 ALL: All hail Queen Merliah! 925 01:01:58,438 --> 01:02:00,269 All hail Queen Merliah! 926 01:02:00,340 --> 01:02:03,173 No, please. I'm not your queen, 927 01:02:03,243 --> 01:02:06,110 Calissa is. We need to find her. 928 01:02:06,613 --> 01:02:08,046 (CLEARS THROAT) 929 01:02:08,248 --> 01:02:09,374 Um... 930 01:02:09,616 --> 01:02:11,743 I know where she is. 931 01:02:25,164 --> 01:02:26,222 Mom? 932 01:02:29,636 --> 01:02:30,898 Merliah? 933 01:02:32,138 --> 01:02:33,435 Merliah! 934 01:02:38,711 --> 01:02:41,976 Look at you! You've grown a tail. 935 01:02:42,048 --> 01:02:43,675 Isn't it amazing? 936 01:02:44,117 --> 01:02:45,641 (SNOUTS BARKING) 937 01:02:54,060 --> 01:02:56,392 This ocean belongs to you again. 938 01:03:29,929 --> 01:03:32,022 Tell me, how did it happen? 939 01:03:32,098 --> 01:03:34,123 I'll tell you everything, I promise. 940 01:03:34,200 --> 01:03:37,135 But first, we need to empty out Eris' dungeons. 941 01:03:38,171 --> 01:03:41,231 Flourish to open Eris' dungeons! 942 01:03:43,042 --> 01:03:47,809 (PLAYS A JAZZY FLOURISH) 943 01:03:49,148 --> 01:03:51,480 Thank you. That was lovely. 944 01:03:52,318 --> 01:03:54,081 You really liked it? 945 01:03:54,687 --> 01:03:56,484 She really liked it. 946 01:03:57,790 --> 01:04:00,122 (CROWD CHEERING) 947 01:04:06,199 --> 01:04:08,759 Cancel my spinning class, darling. 948 01:04:08,835 --> 01:04:11,326 I've had enough to last a lifetime. 949 01:04:12,672 --> 01:04:14,970 Syrenka! Hey, Syrenka! 950 01:04:15,174 --> 01:04:17,802 Oh, all right, but make it quick. 951 01:04:18,511 --> 01:04:21,344 Oh, no, no, no. Move over. I need a shot of the princess. 952 01:04:21,814 --> 01:04:23,179 (SCOFFS) 953 01:04:23,883 --> 01:04:25,214 Hmm. 954 01:04:27,387 --> 01:04:28,979 (CROWD CHEERING) 955 01:04:33,826 --> 01:04:36,488 Member of the Royal Court. 956 01:04:36,562 --> 01:04:39,725 And, look, the medal matches my eyes. 957 01:04:40,466 --> 01:04:42,229 Mine matches my tail. 958 01:04:42,335 --> 01:04:46,533 It is an honor. Thank you, Your Highness. 959 01:04:46,773 --> 01:04:49,503 I owe you thanks for helping my daughter. 960 01:04:50,043 --> 01:04:52,568 It's wonderful to see the two of you together. 961 01:04:52,812 --> 01:04:54,780 You could stay with us forever. 962 01:04:54,847 --> 01:04:55,871 Oh, oh, 963 01:04:55,948 --> 01:04:58,644 you could even work in the boutique with us. 964 01:04:58,718 --> 01:05:00,845 Not that you need to, being a princess and all. 965 01:05:00,920 --> 01:05:03,821 But, oh, it would be so much fun. 966 01:05:04,657 --> 01:05:06,352 It would... 967 01:05:06,426 --> 01:05:08,553 CALISSA: But there are things you would miss. 968 01:05:08,628 --> 01:05:11,893 Yes. I mean, I love it here, 969 01:05:12,432 --> 01:05:14,332 and I love all of you. 970 01:05:15,101 --> 01:05:17,865 And it's beyond amazing to be with you, 971 01:05:18,738 --> 01:05:21,764 but I'm just sad that I'll never see Malibu again, 972 01:05:22,708 --> 01:05:26,041 or Fallon and Hadley or Grandpa. 973 01:05:27,146 --> 01:05:29,774 I'll miss being human. 974 01:05:30,650 --> 01:05:33,915 Merliah, you will always be human, 975 01:05:33,986 --> 01:05:36,614 just as you will always be a mermaid. 976 01:05:36,923 --> 01:05:39,790 You are both in equal parts. 977 01:05:40,893 --> 01:05:44,954 I guess, but it was hard enough trying to hide pink hair. 978 01:05:45,264 --> 01:05:47,391 How could I possibly hide this tail? 979 01:05:47,867 --> 01:05:51,769 If I went back, I wouldn't just be a misfit, I'd be a freak. 980 01:05:52,839 --> 01:05:55,069 All you have to be is yourself. 981 01:06:13,693 --> 01:06:15,593 When you wish on this necklace, 982 01:06:15,661 --> 01:06:19,358 you can control how you appear, human or mermaid. 983 01:06:20,766 --> 01:06:23,200 That way you can return to the human world, 984 01:06:23,269 --> 01:06:26,397 and you can visit the mermaid world whenever you'd like. 985 01:06:26,472 --> 01:06:31,000 And I promise you, you're not a misfit in either world. 986 01:06:31,077 --> 01:06:34,569 Everything in your history lives and breathes in you. 987 01:06:34,647 --> 01:06:37,616 You are unique, you are special, 988 01:06:37,683 --> 01:06:39,981 and that's what makes you strong. 989 01:06:40,486 --> 01:06:42,454 (CROWD CHEERING) 990 01:06:45,491 --> 01:06:48,016 I told you this was going to happen. 991 01:06:49,629 --> 01:06:50,960 Thank you. 992 01:06:52,165 --> 01:06:54,827 Would it be awful if I went home now? 993 01:06:55,234 --> 01:06:57,725 I just know Grandpa's worried sick. 994 01:06:58,104 --> 01:06:59,901 Come back soon and visit. 995 01:07:00,406 --> 01:07:02,806 I will. I promise. 996 01:07:03,576 --> 01:07:05,544 (ALL CHEERING) 997 01:07:07,613 --> 01:07:09,638 Goodbye, everyone. 998 01:07:46,919 --> 01:07:49,479 Thank you, Merliah, for everything. 999 01:07:51,591 --> 01:07:53,422 I'll see you soon. 1000 01:07:56,829 --> 01:07:59,662 I wish to be human. 1001 01:08:17,750 --> 01:08:18,739 Grandpa? 1002 01:08:19,952 --> 01:08:21,783 Ah, Liah! 1003 01:08:25,524 --> 01:08:29,426 Oh, my little grommet, I was afraid you weren't coming back. 1004 01:08:30,696 --> 01:08:32,994 I'll always come back, Grandpa. 1005 01:08:33,699 --> 01:08:35,462 You promise you're okay? 1006 01:08:35,534 --> 01:08:39,129 Your hair, it's still, whoa, pink! 1007 01:08:39,772 --> 01:08:41,239 Is it? 1008 01:08:41,741 --> 01:08:45,040 You know what? I like it. It makes me different. 1009 01:08:45,311 --> 01:08:47,245 And I'll stand out in the water, right? 1010 01:08:47,313 --> 01:08:50,009 So no one will miss it when I carve it up. 1011 01:08:50,082 --> 01:08:52,312 (LAUGHS) That's my girl. 1012 01:08:52,718 --> 01:08:54,709 (UPBEAT SURF MUSIC PLAYING) 1013 01:08:58,991 --> 01:09:01,926 ANNOUNCER: That was the sickest turn I've seen all day long. 1014 01:09:01,994 --> 01:09:03,256 Yeah, Liah! 1015 01:09:03,329 --> 01:09:04,762 Ride that wave, girl! 1016 01:09:06,832 --> 01:09:08,595 She sticks it. 1017 01:09:11,637 --> 01:09:13,366 Oh, my goodness. 1018 01:09:14,640 --> 01:09:16,631 Big air for Merliah Summers! 1019 01:09:16,742 --> 01:09:19,905 Tasty shralping from the girl with the wild locks! 1020 01:09:19,979 --> 01:09:23,312 It's the Summers mane! It's hot, it's pink, 1021 01:09:23,382 --> 01:09:25,543 it's the sickest thing on the waves! 1022 01:09:26,886 --> 01:09:28,854 And she kicks out... 1023 01:09:28,921 --> 01:09:31,788 Sweet! A perfect score for Merliah Summers! 1024 01:09:36,796 --> 01:09:38,889 Let's hear it for the new champion! 1025 01:09:38,964 --> 01:09:41,023 (UPBEAT SURF ROCK PLAYING) 71909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.