Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,617 --> 00:00:03,219
All done, and not even a tear.
2
00:00:03,971 --> 00:00:05,939
She's obviously nothing like her father.
3
00:00:08,024 --> 00:00:09,958
Is it over? Was it horrible?
4
00:00:09,959 --> 00:00:11,894
Dude, she's fine.
5
00:00:11,895 --> 00:00:15,530
But you seriously need to
dad up, man. It's just a needle.
6
00:00:15,531 --> 00:00:18,567
Hey, I can handle a needle. I just don't
want Emma associating me with it.
7
00:00:18,568 --> 00:00:21,770
Oh, okay, so I get to
be the big, bad needle man,
8
00:00:21,771 --> 00:00:24,406
and you get to just
swoop in and be the hero?
9
00:00:24,407 --> 00:00:27,342
Hey, if you wanna be a hero,
get your own kid, okay?
10
00:00:27,343 --> 00:00:29,485
Did that horrible Tucker
make you get a shot?
11
00:00:29,486 --> 00:00:32,180
Don't worry, okay? Daddy's here.
12
00:00:32,181 --> 00:00:34,316
Nice to see you haven't changed, Ben.
13
00:00:34,317 --> 00:00:38,020
So, what lucky physician has the honor of
seeing you now that you're all grown up.
14
00:00:38,021 --> 00:00:41,757
Well, seeing as I don't really get stuff
stuck up my nose anymore, I think I'm good.
15
00:00:41,758 --> 00:00:43,859
Benjamin Wheeler, when was the
last time you had a check-up?
16
00:00:43,860 --> 00:00:45,227
No check-up needed.
17
00:00:45,228 --> 00:00:47,863
I check myself out at least twice a
day, and from where I'm standing,
18
00:00:47,864 --> 00:00:49,731
everything looks just fine.
19
00:00:49,732 --> 00:00:51,600
You should try standing over here.
20
00:00:52,869 --> 00:00:56,438
Ben, you're a father now.
You need to get a physical.
21
00:00:56,439 --> 00:00:59,374
Now, I have another patient waiting,
but my daughter is available.
22
00:00:59,375 --> 00:01:00,575
- She just graduated med school...
- (Beeps)
23
00:01:00,576 --> 00:01:02,444
And will be taking over
the practice in a few years.
24
00:01:02,445 --> 00:01:05,147
Seriously, Doc, I'm fine. I don't
have time for some stupid...
25
00:01:05,148 --> 00:01:07,349
Hi, dad. Did you page me?
26
00:01:07,350 --> 00:01:10,052
Tucker, can you wait with Emma outside?
This may take a while.
27
00:01:15,325 --> 00:01:18,226
(Theme music playing)
28
00:01:18,227 --> 00:01:21,263
It's amazing how the unexpected
29
00:01:21,264 --> 00:01:24,867
can take your lifeand change direction
30
00:01:24,868 --> 00:01:28,191
- sync and correction by solfieri -
www.addic7ed.com
31
00:01:30,239 --> 00:01:34,076
Oh my God, oh my God,
your mom's ex is here.
32
00:01:34,077 --> 00:01:36,345
Oh, that isn't Brad.
It's his twin brother, Tad.
33
00:01:36,346 --> 00:01:39,281
The only way you can tell
them apart is Tad wears glasses.
34
00:01:39,282 --> 00:01:43,185
Out of anyone, you should know. You
went on a date with him, didn't you?
35
00:01:43,186 --> 00:01:47,155
Uh, yeah, which ended in me calling him a
giant liar and throwing a drink in his face.
36
00:01:47,156 --> 00:01:49,291
Oh my God, Danny, I cannot stand that... hi.
37
00:01:51,194 --> 00:01:54,363
Tad, hi! Oh, it's so good to see you.
38
00:01:54,364 --> 00:01:56,264
Actually it's Brad.
39
00:01:56,265 --> 00:01:58,066
I scratched my cornea,
40
00:01:58,067 --> 00:02:00,335
so I have to wear these glasses
for the next few days.
41
00:02:00,336 --> 00:02:02,137
Unfortunately, now I keep getting mistaken
42
00:02:02,138 --> 00:02:05,240
for my less attractive,
hideous identical twin, Tad.
43
00:02:05,241 --> 00:02:08,043
- Are you sure you're Brad?
- Oh.
44
00:02:08,044 --> 00:02:10,045
Oh! Hey, Brad, how you been?
45
00:02:11,280 --> 00:02:13,148
Well, I was just in the area, and I...
46
00:02:13,149 --> 00:02:16,118
Figured I'd pop by to congratulate
you and Ben on buying the bar.
47
00:02:16,119 --> 00:02:18,120
Oh, thanks, dude.
48
00:02:18,121 --> 00:02:21,256
So, anyway, what's new? What's
been going on? How are things?
49
00:02:21,257 --> 00:02:23,258
If you're implying that I just came by
50
00:02:23,259 --> 00:02:25,127
with the hopes of running into Bonnie
51
00:02:25,128 --> 00:02:27,896
to rekindle our romance
because no matter how hard I try
52
00:02:27,897 --> 00:02:29,364
I can't get her out of my mind,
53
00:02:29,365 --> 00:02:32,300
well, then you are both dead wrong.
54
00:02:32,301 --> 00:02:35,037
She isn't here, is she?
55
00:02:35,038 --> 00:02:37,906
- Oh, I see what's going on here.
- So do I.
56
00:02:37,907 --> 00:02:39,908
Oh, you want her back, don't you?
57
00:02:39,909 --> 00:02:41,309
Oh, I didn't get that.
58
00:02:41,310 --> 00:02:43,011
I do want her back.
59
00:02:43,012 --> 00:02:45,047
I know it sounds crazy, but I am...
60
00:02:45,048 --> 00:02:46,915
I am crazy about her.
61
00:02:46,916 --> 00:02:48,950
Am I crazy? Is that crazy?
62
00:02:48,951 --> 00:02:52,187
Actually, Brad,
as we say in the bar world...
63
00:02:52,188 --> 00:02:53,188
That's nuts.
64
00:02:55,358 --> 00:02:58,026
Brad? (Scoffs)
65
00:02:58,027 --> 00:03:02,831
Do the words "I never want to see
you again" mean nothing to you?
66
00:03:02,832 --> 00:03:06,001
I suggest you take that shirt off
that incredible body of yours,
67
00:03:06,002 --> 00:03:08,770
turn around real slow,
and get the hell outta here!
68
00:03:09,972 --> 00:03:12,674
- I'm sorry, Bonnie. I...
- Oh, hi, Tad.
69
00:03:12,675 --> 00:03:13,875
From the back you look
a lot like your brother.
70
00:03:13,876 --> 00:03:15,811
- Actually I'm...
- Tad!
71
00:03:15,812 --> 00:03:18,513
He's Tad. Isn't it fun to have Tad here?
72
00:03:19,549 --> 00:03:20,749
That's right. I'm Tad.
73
00:03:20,750 --> 00:03:24,319
Well, not that I care,
but how is your brother?
74
00:03:24,320 --> 00:03:27,189
Miserable? Depressed? Alone?
75
00:03:27,190 --> 00:03:30,292
Desperately trying to make peace with the
fact that his best days are behind him?
76
00:03:30,293 --> 00:03:31,993
God, he had a great ass.
77
00:03:33,529 --> 00:03:37,265
Well, I do know that he feels like a total
idiot for ever letting you get away.
78
00:03:37,266 --> 00:03:39,201
He was an idiot to let me go.
79
00:03:39,202 --> 00:03:42,003
Why don't you tell me more
over a bottle of wine?
80
00:03:42,004 --> 00:03:43,972
And, you know, whatever
it is you want to drink.
81
00:03:51,747 --> 00:03:53,715
Sometimes I just like to watch her sleep.
82
00:03:54,884 --> 00:03:57,252
She's like an angel without wings.
83
00:03:59,222 --> 00:04:01,156
So, you were about to give me your number?
84
00:04:03,226 --> 00:04:05,160
Yo, Tucker, let's get out of here.
85
00:04:05,161 --> 00:04:08,296
Dude, what the hell, man? You
were in there for like an hour.
86
00:04:09,432 --> 00:04:11,233
Oh, wait.
87
00:04:11,234 --> 00:04:14,069
Were you in there for, like, an hour?
88
00:04:14,070 --> 00:04:16,171
No. They found a lump on...
89
00:04:16,172 --> 00:04:18,140
On one of my boys.
90
00:04:18,141 --> 00:04:19,975
You don't mean those boys?
91
00:04:19,976 --> 00:04:21,810
Yes! What other boys do you have?
92
00:04:22,879 --> 00:04:24,779
But the doctor said you'll be fine. Right?
93
00:04:24,780 --> 00:04:27,549
No, no she did not. You see, this
is why I don't go to the doctor.
94
00:04:27,550 --> 00:04:28,717
They find things.
95
00:04:28,718 --> 00:04:31,419
Oh my God, wait, so what does this mean?
96
00:04:31,420 --> 00:04:32,487
I won't know for 24 hours.
97
00:04:32,488 --> 00:04:35,490
24 hours? Dude, that's almost a whole day!
98
00:04:35,491 --> 00:04:38,260
Hey, man, you need to keep it together,
okay? If you lose it, I'll lose it,
99
00:04:38,261 --> 00:04:40,362
and I can't lose it. I'm a dad.
100
00:04:40,363 --> 00:04:42,130
Oh my God, who's going to raise Emma?
101
00:04:42,131 --> 00:04:43,365
See? This is me losing it.
102
00:04:43,366 --> 00:04:45,200
Okay, it's going to be okay.
103
00:04:45,201 --> 00:04:47,903
Hey, we need to keep this between us.
I don't want to worry anyone.
104
00:04:47,904 --> 00:04:50,038
Okay, yeah, totally. Just between us.
105
00:04:50,039 --> 00:04:52,807
Hey, I'm here for you, man.
106
00:04:52,808 --> 00:04:54,709
Thanks, buddy. Let's go.
107
00:04:57,013 --> 00:04:58,914
Oh my God, you're gonna die.
108
00:05:00,583 --> 00:05:01,550
And the truth is,
109
00:05:01,551 --> 00:05:02,884
Brad told me that he's just...
110
00:05:02,885 --> 00:05:06,521
Jealous of how smart and beautiful you are.
111
00:05:06,522 --> 00:05:07,656
Really?
112
00:05:07,657 --> 00:05:11,560
Because I'm jealous of
how smart and beautiful he is.
113
00:05:11,561 --> 00:05:14,496
You understand, you've been living
in his shadow your whole life.
114
00:05:16,499 --> 00:05:19,367
But promise me you won't
tell Brad any of this.
115
00:05:19,368 --> 00:05:21,403
Bonnie, I, me...
116
00:05:21,404 --> 00:05:25,173
Tad would never betray your trust.
117
00:05:25,174 --> 00:05:27,142
Thanks, Tad. I'll be right back.
118
00:05:30,146 --> 00:05:31,746
Danny!
119
00:05:31,747 --> 00:05:34,616
Oh, hey, Tad. I think your
brother's here somewhere.
120
00:05:34,617 --> 00:05:36,818
Again, still Brad.
121
00:05:36,819 --> 00:05:38,687
I can't believe how well
it's going with your mom.
122
00:05:38,688 --> 00:05:40,822
We're finally being open
and honest with each other.
123
00:05:40,823 --> 00:05:42,557
Oh, so you told her you're really Brad?
124
00:05:42,558 --> 00:05:43,758
Even better. I didn't.
125
00:05:45,394 --> 00:05:48,663
I just need to be Tad long enough to
convince her to give Brad a second chance.
126
00:05:48,664 --> 00:05:50,298
What if she doesn't?
127
00:05:50,299 --> 00:05:53,168
Will you have to be Tad forever? And
if you're Tad, who will be Brad?
128
00:05:59,008 --> 00:06:02,110
Dude, would you quit looking at me
like that? You're freaking me out.
129
00:06:02,111 --> 00:06:03,979
I'm sorry.
130
00:06:03,980 --> 00:06:05,814
I just want to be a part
of everything you do
131
00:06:05,815 --> 00:06:07,716
in case it's the last time
you do what you're doing.
132
00:06:09,852 --> 00:06:11,786
- I'm eating a sandwich.
- I know.
133
00:06:12,822 --> 00:06:14,756
Could you maybe do
something more interesting?
134
00:06:16,759 --> 00:06:18,260
Ben!
135
00:06:21,497 --> 00:06:24,332
Knock. Knock. Hey, I got your... message.
136
00:06:28,404 --> 00:06:30,972
I bought him a latte this morning.
He really enjoyed it.
137
00:06:32,208 --> 00:06:34,209
So, anyway, your message...
138
00:06:34,210 --> 00:06:36,978
You said something about
Emma and needing a guardian.
139
00:06:36,979 --> 00:06:38,179
I need you to draw up guardianship papers,
140
00:06:38,180 --> 00:06:40,715
you know, just in case
something ever happens to me.
141
00:06:40,716 --> 00:06:41,883
Nothing's happening to you, is it?
142
00:06:41,884 --> 00:06:43,952
No, no, no, not at all.
I'm just thinking ahead.
143
00:06:43,953 --> 00:06:45,654
That's what good parents do, right?
144
00:06:45,655 --> 00:06:48,790
Okay, well, the papers are super easy
to draw up. Who are you gonna choose?
145
00:06:48,791 --> 00:06:51,760
Honestly, I was thinking maybe you.
146
00:06:51,761 --> 00:06:54,696
Really? Oh my God, that is so nice.
147
00:06:54,697 --> 00:06:57,465
I just need to sit down, you know.
148
00:06:57,466 --> 00:06:59,467
- Well, you are sitting down.
- Yeah, okay.
149
00:06:59,468 --> 00:07:01,236
(Hyperventilating)
150
00:07:01,237 --> 00:07:04,172
Riley, oh my God, calm down.
151
00:07:04,173 --> 00:07:05,573
You'll be perfect. I always
say I want Emma to grow up
152
00:07:05,574 --> 00:07:10,245
to be just like you... with
maybe a skosh less anxiety.
153
00:07:10,246 --> 00:07:12,013
Thank you, but...
154
00:07:12,014 --> 00:07:13,848
I'm sorry, I can't.
155
00:07:13,849 --> 00:07:15,917
I love her, I love her so much,
156
00:07:15,918 --> 00:07:17,919
but some people just
weren't meant to have kids.
157
00:07:17,920 --> 00:07:21,923
I mean, who is my role model?
My mother? My aunt mother?
158
00:07:21,924 --> 00:07:24,659
See? My own mother
situation is just a hot mess.
159
00:07:24,660 --> 00:07:27,729
So, thank you, thank you so much. I'm
really flattered that you thought of me,
160
00:07:27,730 --> 00:07:30,498
but I just can't do that to Emma.
161
00:07:32,501 --> 00:07:34,536
Oh my God, calm down. Okay.
162
00:07:34,537 --> 00:07:36,371
- I'll find someone else.
- Yes!
163
00:07:36,372 --> 00:07:37,739
Someone else. Your mother.
164
00:07:37,740 --> 00:07:42,177
People always pick their mothers.
That's what people do.
165
00:07:42,178 --> 00:07:44,412
Yeah, maybe you're right. My mom
would be the most logical choice.
166
00:07:47,083 --> 00:07:50,885
Yeah, we named our signature
burger after him,
167
00:07:50,886 --> 00:07:53,121
the "'Only the Good Die Young" burger.
168
00:07:53,122 --> 00:07:57,025
Not really true, but the ' "He Had it
Coming" burger wasn't really selling.
169
00:07:58,961 --> 00:08:01,896
You know, I never had the chance to
tell him he was my favorite son.
170
00:08:03,432 --> 00:08:07,702
Oh, Benji, I have dedicated my entire
life to raising your beautiful daughter.
171
00:08:12,308 --> 00:08:14,409
I just wish you could see her all grown up.
172
00:08:14,410 --> 00:08:17,212
Just 17 and already so smart,
173
00:08:17,213 --> 00:08:19,247
and she's so pretty.
174
00:08:19,248 --> 00:08:22,350
Naturally, everyone assumes we're sisters.
175
00:08:22,351 --> 00:08:24,886
I mean, she's basically me at her age.
176
00:08:29,024 --> 00:08:31,960
Holy Bon Jovi. I think my water just broke.
177
00:08:31,961 --> 00:08:35,630
Oh, okay. All right, quick!
Somebody call a cab.
178
00:08:35,631 --> 00:08:38,533
I'm gonna be a great-grandma!
179
00:08:38,534 --> 00:08:39,901
Damn it! Damn it.
180
00:08:41,504 --> 00:08:42,670
Come on.
181
00:08:44,707 --> 00:08:47,089
You know, on second thought,
that's a no on my mom.
182
00:08:48,344 --> 00:08:50,578
What am I gonna do now? Emma has no one.
183
00:08:50,579 --> 00:08:54,315
She's got you, silly.
You're not going anywhere,
184
00:08:54,316 --> 00:08:57,485
so just let me know when you
decide on who you want, all right?
185
00:08:57,486 --> 00:08:59,320
The ball is in your court.
186
00:09:00,423 --> 00:09:02,223
Oh, if only that were true.
187
00:09:04,581 --> 00:09:06,185
Seriously, Tucker, let it go!
188
00:09:06,186 --> 00:09:09,288
No, man. What if something
really is wrong with you?
189
00:09:09,289 --> 00:09:12,057
I mean, how am I supposed to live
my life without my best friend?
190
00:09:13,627 --> 00:09:17,797
Plus, do you know how hard it's gonna to be to
bring girls back to a place where somebody died?
191
00:09:17,798 --> 00:09:20,499
I mean, Emma's a good wing
baby, but she ain't that good.
192
00:09:20,500 --> 00:09:22,835
You know, one of these days you're
gonna need a new way to pick up girls.
193
00:09:22,836 --> 00:09:24,670
Oh my God, is Emma dying too?
194
00:09:24,671 --> 00:09:26,639
What? No. What is wrong with you?
195
00:09:26,640 --> 00:09:28,474
Dude, I'm sorry.
196
00:09:28,475 --> 00:09:31,377
I'm trying to act cool, but I'm not cool.
How are you so cool?
197
00:09:31,378 --> 00:09:34,447
I have to be. What happens to
Emma if something happens to me?
198
00:09:34,448 --> 00:09:36,315
I'll have to leave her to somebody.
199
00:09:36,316 --> 00:09:40,386
You know, someone mature, responsible,
who has their life together.
200
00:09:40,387 --> 00:09:43,322
Oh, okay.
201
00:09:43,323 --> 00:09:45,825
I think I see where you're going with this.
202
00:09:45,826 --> 00:09:47,893
I, for one, am flattered,
203
00:09:47,894 --> 00:09:50,963
though not entirely surprised.
Oh my God, man.
204
00:09:50,964 --> 00:09:53,733
Dude, I will totally
take care of Emma for you.
205
00:09:53,734 --> 00:09:56,936
You would? Huh.
206
00:09:56,937 --> 00:09:59,738
I hadn't really thought about it, but,
yeah, I guess I could see Emma with you.
207
00:10:01,875 --> 00:10:07,680
Okay, Emma, now what do you say we stop
after ballet class and get some ice cream?
208
00:10:07,681 --> 00:10:11,650
You mean, see if we can pick up the
hottie who works behind the counter?
209
00:10:11,651 --> 00:10:12,918
Guilty.
210
00:10:12,919 --> 00:10:15,554
What's wrong with the girl we
picked up at the park last week?
211
00:10:15,555 --> 00:10:19,658
Okay, Emma, look, that was last week.
We've moved on.
212
00:10:19,659 --> 00:10:22,394
Ooh, babe at 10:00. You're on.
213
00:10:22,395 --> 00:10:24,496
Look alive and keep that cute up.
214
00:10:24,497 --> 00:10:26,532
And if she's not interested at first?
215
00:10:26,533 --> 00:10:30,402
Cry. Then tell her that I miss having
a female role model in my life.
216
00:10:30,403 --> 00:10:34,206
Good girl. Oh, and don't
forget to mention your dead dad.
217
00:10:34,207 --> 00:10:35,908
Chicks love that.
218
00:10:38,244 --> 00:10:40,913
You know, why are we even having
this conversation? I'll be fine.
219
00:10:40,914 --> 00:10:42,047
Okay, but look...
220
00:10:42,048 --> 00:10:45,884
I'm just saying, if you
need me to raise Emma, I'm cool.
221
00:10:45,885 --> 00:10:48,854
All right? I think I can
teach her a few things.
222
00:10:48,855 --> 00:10:50,856
Yeah, that's what I'm afraid of.
223
00:10:52,759 --> 00:10:56,729
Oh my God, Danny. It turns
out everything I did was right,
224
00:10:56,730 --> 00:10:58,664
and everything Brad did was wrong.
225
00:10:58,665 --> 00:11:00,566
I love being told what I want to hear.
226
00:11:02,268 --> 00:11:04,303
Mom, you've been talking to
him for, like, 10 hours.
227
00:11:04,304 --> 00:11:07,306
Do you really think it's such a good
idea to spend so much time with Brad?
228
00:11:07,307 --> 00:11:08,407
You mean Tad?
229
00:11:08,408 --> 00:11:10,042
- What did I say?
- Brad.
230
00:11:10,043 --> 00:11:12,277
- What did I mean?
- Tad.
231
00:11:12,278 --> 00:11:14,313
Sounds right.
232
00:11:14,314 --> 00:11:19,018
So, Bon Bon, you want to keep talking about
what a jerk my brother was for letting you go?
233
00:11:19,019 --> 00:11:21,920
"Bon Bon"? That's what
Brad used to call me.
234
00:11:21,921 --> 00:11:23,656
(Chuckles)
235
00:11:23,657 --> 00:11:25,591
You know what?
236
00:11:25,592 --> 00:11:27,693
I'm gonna call your brother.
237
00:11:27,694 --> 00:11:29,561
You've made me realize
that everything I want
238
00:11:29,562 --> 00:11:31,430
is actually right in front of me.
239
00:11:31,431 --> 00:11:32,531
Well, not right in front of me.
240
00:11:32,532 --> 00:11:35,375
No, because you're here, and... (Scoffs)
You're no Brad.
241
00:11:35,735 --> 00:11:38,504
And, uh, what are you gonna tell him?
242
00:11:38,505 --> 00:11:40,673
I'm going to tell him that I love him,
243
00:11:40,674 --> 00:11:43,542
I miss him, and I want
to get back together.
244
00:11:43,543 --> 00:11:45,344
Oh, Bonnie, he wants the same thing.
245
00:11:45,345 --> 00:11:47,112
- Really?
- Really.
246
00:11:51,918 --> 00:11:54,820
Oh, Tad! Oh God, what am I doing?
247
00:11:54,821 --> 00:11:58,223
I am so sorry, Bonnie. I suddenly
saw what my brother sees in you.
248
00:11:58,224 --> 00:12:00,726
But I kissed you back!
249
00:12:00,727 --> 00:12:02,795
I can't get back together
with your brother!
250
00:12:02,796 --> 00:12:06,832
Oh my God, what is wrong with me?
I don't even like glasses!
251
00:12:06,833 --> 00:12:09,835
Oh God, this has been a huge mistake.
252
00:12:09,836 --> 00:12:11,804
Bonnie, wait. It wasn't a mistake.
253
00:12:12,906 --> 00:12:14,506
(Gasps)
254
00:12:15,842 --> 00:12:17,342
Brad?
255
00:12:17,343 --> 00:12:19,511
I am so sorry that I lied to you,
256
00:12:19,512 --> 00:12:21,246
but nothing else has changed.
257
00:12:21,247 --> 00:12:23,315
Everything we talked about is still true.
258
00:12:23,316 --> 00:12:25,551
- We can still get back together.
- You're right.
259
00:12:25,552 --> 00:12:27,486
Nothing has changed.
260
00:12:27,487 --> 00:12:30,989
You're still a deceitful, horrible
person that can't be trusted.
261
00:12:30,990 --> 00:12:33,158
You know, I never want to see you again.
262
00:12:33,159 --> 00:12:35,194
Bronnie is over.
263
00:12:35,195 --> 00:12:39,211
Yes, I gave us a nickname.
264
00:12:40,033 --> 00:12:41,100
Bonnie!
265
00:12:49,021 --> 00:12:50,955
I don't know what to do, Emma.
266
00:12:50,956 --> 00:12:52,890
I have to pick someone, but I
just can't imagine a world
267
00:12:52,891 --> 00:12:55,526
where I'm not around to watch you grow up.
268
00:12:55,527 --> 00:12:57,728
Hello? Oh, hey.
269
00:12:57,729 --> 00:13:01,699
So have you decided who the winner
of this beautiful little girl is?
270
00:13:01,700 --> 00:13:03,768
You do realize they
only win if I'm dead, right?
271
00:13:05,604 --> 00:13:07,405
And yes, I have decided.
272
00:13:08,740 --> 00:13:11,242
- On you.
- (Hyperventilating)
273
00:13:12,511 --> 00:13:13,778
What about Danny?
274
00:13:13,779 --> 00:13:16,414
Danny. Nobody in the world has a
bigger heart than your brother,
275
00:13:16,415 --> 00:13:18,416
so Danny it is. Yay Danny.
276
00:13:20,219 --> 00:13:22,019
I guess I could see Emma with Danny.
277
00:13:25,457 --> 00:13:28,125
Hey, Emma. How's the homework going?
278
00:13:28,126 --> 00:13:31,262
Not so good. I'm really nervous
about this test tomorrow.
279
00:13:31,263 --> 00:13:33,931
What if I don't know an answer?
280
00:13:33,932 --> 00:13:37,068
Well, if you don't know the answer
to a question, just pick "C".
281
00:13:37,069 --> 00:13:40,904
That way you have a 50-50
chance of getting it right.
282
00:13:40,906 --> 00:13:45,470
Uh, it's math. "C" isn't an option.
283
00:13:45,510 --> 00:13:49,189
Then go with "3." I don't know why
but it seems to come up a lot.
284
00:13:50,315 --> 00:13:52,250
Hi, sweetheart. I'm home.
285
00:13:52,251 --> 00:13:55,040
- Riley.
- Aw, come here, honey.
286
00:13:56,588 --> 00:13:58,556
Pretty soon you'll be calling me mom.
287
00:13:58,557 --> 00:14:01,292
- I can't wait for your wedding.
- Aw, me too.
288
00:14:01,293 --> 00:14:04,228
Just a few more days and I'll
get to marry to my best friend.
289
00:14:04,229 --> 00:14:06,897
We'll finally be a family.
290
00:14:06,898 --> 00:14:07,898
Whoo!
291
00:14:09,234 --> 00:14:11,235
I'm back! Turns out
I wasn't dead after all.
292
00:14:11,236 --> 00:14:13,237
- Daddy.
- Hi, sweetheart.
293
00:14:13,238 --> 00:14:14,805
Thank you, Danny, for watching Emma,
294
00:14:14,806 --> 00:14:16,674
but I think I'll take it from here.
295
00:14:16,675 --> 00:14:18,976
Ben, what are you doing?
296
00:14:18,977 --> 00:14:21,846
- Ben!
- Who? What? What's up?
297
00:14:21,847 --> 00:14:23,848
You know, I don't think
Danny is the best role model.
298
00:14:23,849 --> 00:14:26,651
You know, he's not very... math-y.
299
00:14:26,652 --> 00:14:29,687
You know what? Don't stress about it.
300
00:14:29,688 --> 00:14:32,490
I mean, it's not like you're
going to die anytime soon.
301
00:14:35,427 --> 00:14:39,096
After all the fun we've had
together, this is how you repay me?
302
00:14:40,365 --> 00:14:43,234
It's over. You heard her.
She never wants to see me again.
303
00:14:43,235 --> 00:14:46,404
Can I assume that "her" is mom and
that he actually wants her back?
304
00:14:46,405 --> 00:14:48,939
Yeah, I don't really understand it either.
305
00:14:48,940 --> 00:14:50,908
If you're serious, you just
gotta go talk to her.
306
00:14:50,909 --> 00:14:54,779
I can't. I'm done putting myself out there.
I'm done taking chances.
307
00:14:54,780 --> 00:14:56,747
What are you talking about?
308
00:14:56,748 --> 00:14:58,082
Done? You can't be done.
309
00:14:58,083 --> 00:14:59,650
This is your life, man,
310
00:14:59,651 --> 00:15:01,652
and you can't sit around, treating
it like it doesn't matter.
311
00:15:01,653 --> 00:15:03,621
Every day counts.
312
00:15:03,622 --> 00:15:04,922
Don't wait for things to happen to you.
313
00:15:04,923 --> 00:15:06,590
You have to make things happen.
314
00:15:06,591 --> 00:15:08,564
You gotta grab life by the...
315
00:15:09,561 --> 00:15:10,828
Well, you grab what you want while you can,
316
00:15:10,829 --> 00:15:13,364
'cause there might not be a tomorrow.
317
00:15:13,365 --> 00:15:15,733
You're right. I should just go for it.
318
00:15:15,734 --> 00:15:19,370
I'm gonna take a shot
at making Bonnie truly happy.
319
00:15:19,371 --> 00:15:22,239
Ooh, I have an idea,
but I'm gonna need your help.
320
00:15:22,240 --> 00:15:23,474
All of you.
321
00:15:23,475 --> 00:15:26,310
I kind of got a couple of other
things on my right now but...
322
00:15:26,311 --> 00:15:28,312
Helping my mom find true love?
Sure why not.
323
00:15:28,313 --> 00:15:30,114
Okay, here's what we're going to do.
324
00:15:30,115 --> 00:15:31,704
So, we're going to go downtown...
325
00:15:33,251 --> 00:15:35,886
Sorry, I can't find it.
326
00:15:35,887 --> 00:15:37,188
What's the address of the listing again?
327
00:15:37,189 --> 00:15:38,789
Excuse me, we're a little lost.
328
00:15:38,790 --> 00:15:40,257
Yeah, get in line, pal.
329
00:15:40,258 --> 00:15:43,761
What would I do without
your smart mouth?
330
00:15:43,762 --> 00:15:45,029
What?
331
00:15:45,030 --> 00:15:48,699
Drawing me in, and you kicking me out
332
00:15:48,700 --> 00:15:49,900
You know, I don't have any cash. All right?
333
00:15:49,901 --> 00:15:52,536
You got my head spinning
334
00:15:52,537 --> 00:15:53,838
no kidding
335
00:15:53,839 --> 00:15:56,807
I can't pin you down
336
00:15:56,808 --> 00:15:58,709
(Music playing)
337
00:15:58,710 --> 00:16:00,644
Brad?
338
00:16:00,645 --> 00:16:04,215
What's going on in that beautiful mind
339
00:16:04,216 --> 00:16:07,518
I'm on your magical mystery ride
340
00:16:07,519 --> 00:16:10,287
and I'm so dizzy
341
00:16:10,288 --> 00:16:12,189
don't know what hit me
342
00:16:12,190 --> 00:16:15,359
but I'll be alright
343
00:16:15,360 --> 00:16:18,896
cause all of me
344
00:16:18,897 --> 00:16:22,199
loves all of you
345
00:16:22,200 --> 00:16:25,970
love your curves and all your edges
346
00:16:25,971 --> 00:16:30,007
all your perfect imperfections
347
00:16:30,008 --> 00:16:33,611
give your all to me
348
00:16:33,612 --> 00:16:36,914
I'll give my all to you
349
00:16:36,915 --> 00:16:40,684
you're my end and my beginning
350
00:16:40,685 --> 00:16:44,355
even when I lose, I'm winning
351
00:16:44,356 --> 00:16:48,492
cause I'll give you all
352
00:16:48,493 --> 00:16:51,462
of me
353
00:16:51,463 --> 00:16:58,035
and you'll give me all of you
354
00:16:58,036 --> 00:17:04,241
oh, oh, I'll give you all of me
355
00:17:06,077 --> 00:17:11,882
will you give me all of you?
356
00:17:11,883 --> 00:17:16,563
Oh, oh
357
00:17:18,866 --> 00:17:19,966
This isn't happening.
358
00:17:19,967 --> 00:17:24,403
Bon Bon, I know you and I
will never be perfect...
359
00:17:24,405 --> 00:17:29,236
But I want to spend every
imperfect moment with you.
360
00:17:33,213 --> 00:17:34,447
Will you marry me?
361
00:17:34,448 --> 00:17:36,916
(Crying)
362
00:17:38,185 --> 00:17:40,751
Oh my God, this is all so sudden.
363
00:17:41,221 --> 00:17:43,990
I don't know what to say.
364
00:17:43,991 --> 00:17:47,689
(Mumbles) Mom, what are you doing?
Come on, say "yes".
365
00:17:48,796 --> 00:17:50,212
I mean...
366
00:17:51,597 --> 00:17:52,563
I just...
367
00:17:54,902 --> 00:17:57,503
Of course, I'm gonna marry you!
368
00:17:57,504 --> 00:17:59,405
- Oh my God! Look at your face!
- (Applause)
369
00:18:11,352 --> 00:18:15,989
Well, now I know why there's so much
traffic in New York... flash mobs.
370
00:18:15,990 --> 00:18:19,092
I need you to sit down, and I need you to
not say anything until I'm done talking.
371
00:18:19,093 --> 00:18:22,634
Okay, but if you're proposing,
don't bother. The answer is yes.
372
00:18:23,931 --> 00:18:26,232
Your mom, and the proposal...
It all got me thinking
373
00:18:26,233 --> 00:18:29,168
about Emma and what I'm going to do
with the rest of my life, the future.
374
00:18:29,169 --> 00:18:30,970
Riley, calm down. Okay? Calm down.
375
00:18:30,971 --> 00:18:33,973
I'm not going to ask you again.
You don't have to take Emma.
376
00:18:33,974 --> 00:18:36,509
I'll figure it out.
377
00:18:36,510 --> 00:18:37,744
That's not it.
378
00:18:37,745 --> 00:18:40,480
I want to be brave.
379
00:18:40,481 --> 00:18:43,716
I want to be everything
that you think I can be,
380
00:18:43,717 --> 00:18:46,519
and, God, as crazy as this sounds,
381
00:18:46,520 --> 00:18:49,322
I want to be like your mom.
382
00:18:49,323 --> 00:18:52,392
What? 45, on your second marriage?
383
00:18:52,393 --> 00:18:58,064
No. She's not letting her
past dictate her future, so...
384
00:18:58,065 --> 00:19:00,433
Oh my God, here it goes.
385
00:19:00,434 --> 00:19:05,681
If the position is still open,
I want to be Emma's guardian.
386
00:19:07,908 --> 00:19:10,209
That wasn't so bad. Oh good.
387
00:19:10,210 --> 00:19:13,880
Actually, I feel kind of good about that.
What do you think?
388
00:19:13,881 --> 00:19:16,454
You're hired. Thank you, Riley.
389
00:19:18,786 --> 00:19:20,553
(Cellphone buzzing)
390
00:19:22,222 --> 00:19:23,256
I have to take this.
391
00:19:26,727 --> 00:19:27,860
Hello?
392
00:19:27,861 --> 00:19:29,595
Dr. Davis, hi.
393
00:19:30,698 --> 00:19:32,899
I'm all good. Really?
394
00:19:32,900 --> 00:19:35,635
Oh my God, thank you so much.
395
00:19:35,636 --> 00:19:39,025
Hey, any chance your daughter wants
to come out and celebrate with me?
396
00:19:39,840 --> 00:19:42,709
That was inappropriate. I'm sorry.
397
00:19:42,710 --> 00:19:44,043
Dude, was that the call?
398
00:19:44,044 --> 00:19:47,013
It was the call. It was nothing.
I'm going to be fine.
399
00:19:47,014 --> 00:19:48,881
Oh my God, that's fantastic.
400
00:19:48,882 --> 00:19:51,818
Dude, I knew you were going to be fine.
401
00:19:51,819 --> 00:19:53,419
- What's that?
- Oh...
402
00:19:53,420 --> 00:19:56,783
Just a couple things from your room
that I didn't think you'd be needing.
403
00:19:59,993 --> 00:20:04,030
You know, this whole thing got me thinking.
404
00:20:04,031 --> 00:20:06,251
I should have my boys checked.
405
00:20:07,601 --> 00:20:09,001
You want that lady doctor's
phone number, don't you?
406
00:20:09,002 --> 00:20:10,970
Please. She's so hot, man. Come on.
407
00:20:10,971 --> 00:20:13,606
Come on.
408
00:20:17,346 --> 00:20:18,513
I can't believe it's taken us this long
409
00:20:18,515 --> 00:20:20,304
- to finally become a family.
- I know.
410
00:20:20,306 --> 00:20:24,780
When you asked me to be Emma's mom, I didn't
think I'd get to be your wife too.
411
00:20:24,782 --> 00:20:26,978
- I love you.
- I love you too.
412
00:20:26,980 --> 00:20:29,579
Emma, do you have something to say?
413
00:20:29,581 --> 00:20:31,581
Mama!
414
00:20:34,894 --> 00:20:36,894
Dude, you're dreaming.
415
00:20:37,501 --> 00:20:38,392
I'm sorry. What?
416
00:20:38,394 --> 00:20:39,829
You're dreaming.
417
00:20:41,741 --> 00:20:43,406
Dude, you're dreaming.
418
00:20:44,101 --> 00:20:46,101
Dammit! I was afraid of that!
419
00:20:46,151 --> 00:20:50,701
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.