Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,136 --> 00:00:03,203
You know, Emma...
2
00:00:03,253 --> 00:00:05,755
My mother always told me
that the way to a man's heart
3
00:00:05,789 --> 00:00:07,523
was through his stomach...
4
00:00:07,557 --> 00:00:10,513
Which is exactly where she shot
grandpa when she caught him cheating.
5
00:00:11,762 --> 00:00:13,629
Hey, mom, what's going on?
6
00:00:13,663 --> 00:00:17,199
Is it just me,
or when I left did I only have one baby?
7
00:00:17,234 --> 00:00:19,201
This is Dylan from daycare.
8
00:00:19,236 --> 00:00:20,569
They're on their first playdate.
9
00:00:20,604 --> 00:00:24,874
Uh, no, no, that's impossible,
because my daughter will not be dating.
10
00:00:24,908 --> 00:00:25,941
Ever.
11
00:00:25,976 --> 00:00:28,110
I wish I had a playdate.
12
00:00:28,145 --> 00:00:30,813
I mean, it's not right that
Emma's getting some and I'm not.
13
00:00:30,847 --> 00:00:32,748
And you're not gonna be right
if you ever use the words
14
00:00:32,783 --> 00:00:34,683
"Emma" and "getting some"
in the same sentence again.
15
00:00:36,620 --> 00:00:37,953
Hey, punk.
16
00:00:37,988 --> 00:00:40,723
I was your age once, okay.
I know exactly what you're thinking.
17
00:00:40,757 --> 00:00:42,358
I'm watching you, Dylan.
18
00:00:43,593 --> 00:00:45,394
Oh, wait,
did you... did you just wink at her?
19
00:00:45,429 --> 00:00:48,297
Oh, no, no, no, nope.
No, we're done. Let's go.
20
00:00:48,331 --> 00:00:51,133
Wow, she really is getting more than me.
21
00:00:51,168 --> 00:00:53,069
I forgot, man. I'm sorry.
22
00:00:53,103 --> 00:00:54,437
- You're dead.
- (Shouts)
23
00:00:54,471 --> 00:00:57,073
(Theme music playing)
24
00:00:57,107 --> 00:01:00,042
It's amazing how
the unexpected
25
00:01:00,077 --> 00:01:02,948
can take your life
and change direction
26
00:01:02,948 --> 00:01:06,793
- Sync and corrected by TheDelta -
- www.addic7ed.com -
27
00:01:07,250 --> 00:01:08,984
Oh...
28
00:01:09,019 --> 00:01:12,054
Doing a little online lady shopping, I see.
29
00:01:12,089 --> 00:01:14,256
(Imitates Borat) Very nice!
30
00:01:14,291 --> 00:01:15,357
Here, click on her.
31
00:01:15,392 --> 00:01:19,095
Why? She's not gonna click me back,
32
00:01:19,129 --> 00:01:21,297
and I'll spend all weekend clicking myself.
33
00:01:24,468 --> 00:01:27,002
Tucker...
34
00:01:27,037 --> 00:01:28,337
Come on, man, where's your confidence?
35
00:01:28,371 --> 00:01:31,040
Here, let me show you how this
is supposed to work, all right.
36
00:01:31,074 --> 00:01:34,276
Like... like...
Like, like, like, like, like.
37
00:01:34,311 --> 00:01:36,412
Dude, what are you doing?
38
00:01:36,446 --> 00:01:38,414
You're not even seeing if we're compatible.
39
00:01:38,448 --> 00:01:42,118
Compatible? She likes guys, you like girls.
40
00:01:43,153 --> 00:01:45,121
If you're lucky, she also likes girls.
41
00:01:47,057 --> 00:01:48,390
It's practically fate.
42
00:01:48,425 --> 00:01:51,093
That's what you're calling fate these days?
43
00:01:51,128 --> 00:01:54,196
(Scoffs) The modern dating
world is a cold place.
44
00:01:54,231 --> 00:01:56,398
Just filled with devices.
45
00:01:56,433 --> 00:01:58,000
And not the fun kind.
46
00:01:59,369 --> 00:02:03,005
Back in my day,
we had a little thing called romance.
47
00:02:03,039 --> 00:02:05,207
Yeah, you also had a little
thing called the plague.
48
00:02:07,410 --> 00:02:09,178
Look, I'm just saying, Tucker,
49
00:02:09,212 --> 00:02:10,980
that you need to put yourself out there
50
00:02:11,014 --> 00:02:13,249
and let love find you.
51
00:02:13,283 --> 00:02:15,184
You know,
I met your dad when accidentally dumped
52
00:02:15,218 --> 00:02:17,386
his tuna surprise in my
lap in the cafeteria.
53
00:02:17,420 --> 00:02:19,021
Oh...
54
00:02:19,055 --> 00:02:22,057
He felt so bad about it he
drove me home and that was that.
55
00:02:22,092 --> 00:02:24,994
Actually, "that" became Danny.
56
00:02:26,429 --> 00:02:28,063
Well, buck up, Tuck.
57
00:02:28,098 --> 00:02:30,299
I'm sure the woman of your
dreams is just around the corner.
58
00:02:30,333 --> 00:02:33,068
- You really think so?
- I don't know.
59
00:02:33,103 --> 00:02:34,470
I'm just spitballing,
trying to make you feel better.
60
00:02:39,042 --> 00:02:40,609
- (Door opens)
- Mom, wait.
61
00:02:40,644 --> 00:02:41,318
I think you're right.
62
00:02:41,343 --> 00:02:43,269
That's exactly what I want
you to put on my tombstone.
63
00:02:45,081 --> 00:02:48,050
Tucker just needs some real romance in
his life to get his confidence back.
64
00:02:48,084 --> 00:02:51,086
So we're gonna give him a secret admirer.
65
00:02:51,121 --> 00:02:54,089
A fake one, since I'm not quite
sure where to find the real kind.
66
00:02:55,125 --> 00:02:57,293
Benjamin Bon Jovi Wheeler.
67
00:02:59,262 --> 00:03:01,197
That is wrong and deceitful,
68
00:03:01,231 --> 00:03:03,899
and as your mother,
I would just like to say,
69
00:03:03,934 --> 00:03:05,167
I've never been prouder. I'm in.
70
00:03:05,202 --> 00:03:07,002
(Elevator dings)
71
00:03:07,037 --> 00:03:08,771
Oh, hi. What's going on?
72
00:03:08,805 --> 00:03:11,040
Right now, wondering where I can
get my hands on a burner phone
73
00:03:11,074 --> 00:03:13,676
so I can send text messages
from a hot girl to Tucker.
74
00:03:14,744 --> 00:03:15,844
Seriously, why do I even ask?
75
00:03:18,815 --> 00:03:21,250
Wheeler, hey. So...
76
00:03:21,284 --> 00:03:24,220
Here is the suitcase you wanted to borrow.
77
00:03:24,254 --> 00:03:26,255
Going somewhere fun? I can join,
78
00:03:26,289 --> 00:03:29,158
because I am single and in the city.
79
00:03:30,160 --> 00:03:32,261
Ooh, that might be kind of awkward.
80
00:03:32,295 --> 00:03:35,130
Robyn and I are going away for
our first weekend together.
81
00:03:35,165 --> 00:03:38,033
Okay. Yeah, yeah.
82
00:03:38,068 --> 00:03:40,803
That would be awkward.
Maybe you shouldn't bring her.
83
00:03:41,972 --> 00:03:44,073
(Laughing) I'm just kidding.
84
00:03:44,107 --> 00:03:46,542
First weekend away, alone.
85
00:03:46,576 --> 00:03:47,843
That should be, uh...
86
00:03:47,877 --> 00:03:50,512
- Telling.
- Nah, we'll be fine.
87
00:03:50,547 --> 00:03:51,780
We're good together.
88
00:03:51,815 --> 00:03:54,617
Which I guess is kind of
the opposite of you and Ben.
89
00:03:55,685 --> 00:03:57,353
You ready to talk about that yet?
90
00:03:57,387 --> 00:03:58,387
What happened anyway?
91
00:03:58,421 --> 00:04:00,356
Oh... (Sighs)
92
00:04:00,390 --> 00:04:03,225
You know us. We just couldn't
get ourselves on the same page.
93
00:04:03,260 --> 00:04:06,095
That's one of the reasons
Robyn and I get along so well.
94
00:04:06,129 --> 00:04:07,830
Neither of us likes to read.
95
00:04:11,067 --> 00:04:13,068
So, uh, I'm an idiot.
96
00:04:13,103 --> 00:04:15,604
I'm sad and desperate.
97
00:04:15,639 --> 00:04:16,572
I win.
98
00:04:16,606 --> 00:04:18,807
He looked me right in the eye,
99
00:04:18,842 --> 00:04:20,809
and said, "so what happened, anyway?"
100
00:04:20,844 --> 00:04:23,345
Why didn't I just say, "you happened.
101
00:04:23,380 --> 00:04:25,247
You are what happened.
That's what happened"?
102
00:04:25,282 --> 00:04:26,348
What's happening right now?
103
00:04:27,350 --> 00:04:29,184
Why don't I just tell him that I like him?
104
00:04:30,320 --> 00:04:31,720
W-wait.
105
00:04:31,755 --> 00:04:34,957
Wait, are you saying that you
finally realized that you like Danny?
106
00:04:38,061 --> 00:04:39,895
Well, congratulations!
107
00:04:39,929 --> 00:04:42,031
You're officially the last to know.
108
00:04:43,800 --> 00:04:46,602
No, no.
Actually, Danny is the last one to know.
109
00:04:46,636 --> 00:04:48,871
Tucker, I have to tell him.
110
00:04:48,905 --> 00:04:51,774
I mean, I will not keep my
feelings bottled up this time.
111
00:04:51,808 --> 00:04:53,776
And he's about to go off
for the weekend with Robyn,
112
00:04:53,810 --> 00:04:55,744
so I need to get in there before he...
113
00:04:56,780 --> 00:04:58,480
Gets in there.
114
00:05:03,420 --> 00:05:05,087
Wait, Ben, Ben, Ben.
115
00:05:05,121 --> 00:05:06,455
You are not going to believe this.
116
00:05:06,489 --> 00:05:09,224
I have a secret admirer.
117
00:05:09,259 --> 00:05:12,061
What? Whoa, man. That's crazy.
118
00:05:12,095 --> 00:05:14,163
I, for one, am completely shocked.
119
00:05:14,197 --> 00:05:15,831
Shocked, I say.
120
00:05:16,866 --> 00:05:18,133
(Phone vibrating)
121
00:05:18,168 --> 00:05:19,668
Oh my God, it's her.
122
00:05:21,037 --> 00:05:23,739
Dude, she's gorgeous.
She just sent me a picture.
123
00:05:23,773 --> 00:05:25,641
Really, a picture?
124
00:05:25,675 --> 00:05:26,742
Wow.
125
00:05:26,776 --> 00:05:28,811
Seems kind of odd for a secret admirer.
126
00:05:28,845 --> 00:05:31,547
Obviously someone is a
little unclear on the rules.
127
00:05:33,483 --> 00:05:36,352
And the Tuckster is back.
128
00:05:36,386 --> 00:05:37,553
Yes...
129
00:05:37,587 --> 00:05:39,221
See? There's the guy we've been missing.
130
00:05:39,255 --> 00:05:41,390
Now, you get out there,
and you like some girls, man.
131
00:05:41,424 --> 00:05:43,092
Like... like... ooh.
132
00:05:44,260 --> 00:05:45,294
Hi.
133
00:05:45,328 --> 00:05:48,030
You seriously could not be any cuter.
134
00:05:48,064 --> 00:05:49,131
Any chance I could buy you a drink?
135
00:05:50,133 --> 00:05:52,634
Wow, I'm flattered.
136
00:05:53,636 --> 00:05:54,870
But I kind of have a girlfriend, so...
137
00:05:56,639 --> 00:05:59,675
That's right, ladies. Spoken for.
138
00:05:59,709 --> 00:06:01,343
(Laughs) I'm sorry.
139
00:06:01,378 --> 00:06:02,578
I saw you looking.
140
00:06:07,283 --> 00:06:08,350
Wheeler! Wheeler!
141
00:06:08,385 --> 00:06:10,252
Oh, hey. What are you doing here?
142
00:06:10,286 --> 00:06:12,287
Oh,
I just wanted to talk to you about something.
143
00:06:12,322 --> 00:06:13,455
When you're done. Nothing important.
144
00:06:13,490 --> 00:06:15,958
Just sort of urgent. Kind of.
145
00:06:15,992 --> 00:06:17,226
Sure, 10 minutes.
146
00:06:21,297 --> 00:06:23,065
- Hi.
- (Gasps) Oh my God.
147
00:06:23,099 --> 00:06:25,768
Robyn, hi.
148
00:06:25,802 --> 00:06:26,921
Sorry, I didn't see you there.
149
00:06:26,946 --> 00:06:28,637
Otherwise, I would have
said something like,
150
00:06:28,671 --> 00:06:29,872
"hi, Robyn."
151
00:06:29,906 --> 00:06:31,740
I just came by to watch Danny practice.
152
00:06:31,775 --> 00:06:32,975
You know, like I always do.
153
00:06:33,009 --> 00:06:35,511
Nothing suspicious about that.
154
00:06:35,545 --> 00:06:37,579
No, not at all.
155
00:06:37,614 --> 00:06:40,649
But I was thinking maybe you
and I could talk as well.
156
00:06:40,683 --> 00:06:43,485
We need to figure out
how we fit into his life.
157
00:06:43,520 --> 00:06:46,188
Fit into his life?
Well, I'm his best friend.
158
00:06:46,222 --> 00:06:47,289
So I think we're cool.
159
00:06:47,323 --> 00:06:49,358
Come on, Riley. Don't even.
160
00:06:49,392 --> 00:06:52,060
He can tell me a million times that
you don't have feelings for him...
161
00:06:52,095 --> 00:06:53,929
he talks about me?
162
00:06:53,963 --> 00:06:56,165
But I am not believing it from you.
163
00:06:56,199 --> 00:06:58,667
So I'm hoping you can
just give us some space.
164
00:06:58,701 --> 00:06:59,835
Well, that's not really up to me.
165
00:06:59,869 --> 00:07:02,538
(Scoffs) Oh,
I'll handle the Danny end of it.
166
00:07:02,572 --> 00:07:04,440
You're the one who needs to back off.
167
00:07:05,642 --> 00:07:07,376
Back off?
168
00:07:07,410 --> 00:07:09,611
Uh,
I will back off when I'm ready to back off,
169
00:07:09,646 --> 00:07:11,246
and I'm not ready.
170
00:07:11,281 --> 00:07:13,649
In fact, I am backing on.
171
00:07:13,683 --> 00:07:16,285
Hm, well, we'll see.
172
00:07:18,388 --> 00:07:20,255
Oh, sorry.
173
00:07:20,290 --> 00:07:22,157
My bad.
174
00:07:22,192 --> 00:07:24,259
Seriously, you just did that on purpose.
175
00:07:24,294 --> 00:07:25,928
Why would I do that?
176
00:07:25,962 --> 00:07:27,996
I don't know, same reason I did this.
177
00:07:29,098 --> 00:07:31,033
Could you be any more childish?
178
00:07:31,067 --> 00:07:32,801
(Mockingly) Oh, I don't know. Let's see.
179
00:07:33,803 --> 00:07:35,003
(Screams)
180
00:07:36,873 --> 00:07:37,940
(Yelps)
181
00:07:40,510 --> 00:07:42,411
Hey! (Grunts)
182
00:07:43,513 --> 00:07:44,713
- Danny!
- Danny!
183
00:07:46,516 --> 00:07:47,683
All right, Emma.
184
00:07:47,717 --> 00:07:49,485
Let's give this dating site a whirl.
185
00:07:49,519 --> 00:07:51,353
Dated him.
186
00:07:51,387 --> 00:07:54,189
Dated him. Dated him.
187
00:07:54,224 --> 00:07:56,124
Wait a minute. What is this?
188
00:07:56,159 --> 00:07:58,927
Oh, it's my contacts. Never mind.
189
00:07:58,962 --> 00:08:00,062
- (Giggles)
- I know.
190
00:08:00,096 --> 00:08:02,664
Mom, what is the matter with you?
191
00:08:02,699 --> 00:08:04,633
Why did you send Tucker a
picture of his secret admirer?
192
00:08:04,667 --> 00:08:05,667
Who is now not so secret.
193
00:08:05,702 --> 00:08:07,536
Oh, calm down.
194
00:08:07,570 --> 00:08:08,704
I bought some new picture frames,
195
00:08:08,738 --> 00:08:10,472
and I thought that the
girl that came with them
196
00:08:10,507 --> 00:08:11,773
made a nice girlfriend for Tucker.
197
00:08:11,808 --> 00:08:13,542
See?
198
00:08:13,576 --> 00:08:14,610
She skis.
199
00:08:14,644 --> 00:08:16,645
She also doesn't exist.
200
00:08:16,679 --> 00:08:18,313
Which is a good thing,
201
00:08:18,348 --> 00:08:20,549
because she's not really his secret admirer.
202
00:08:20,583 --> 00:08:22,050
Jeez, keep up.
203
00:08:23,486 --> 00:08:25,387
Oh my God. I found her.
204
00:08:25,421 --> 00:08:27,856
I actually found my secret admirer.
205
00:08:27,891 --> 00:08:30,125
(Laughs nervously)
206
00:08:31,861 --> 00:08:33,762
- I'm sorry, what?
- Yeah.
207
00:08:33,796 --> 00:08:35,664
I was coming out of the bar,
and there she was.
208
00:08:35,698 --> 00:08:36,765
It really is fate.
209
00:08:42,577 --> 00:08:45,345
Talked to her?
210
00:08:45,380 --> 00:08:47,014
(Chuckles) No, I didn't.
211
00:08:47,048 --> 00:08:50,317
I ran after her, but I lost her when she
turned into that big building on the corner,
212
00:08:50,351 --> 00:08:53,120
which means I now know where she works,
213
00:08:53,154 --> 00:08:56,790
which means it's only a matter of
time before we meet face to face.
214
00:08:58,860 --> 00:09:00,661
Well, he seems happy.
215
00:09:00,695 --> 00:09:01,995
So I say, job well done.
216
00:09:02,030 --> 00:09:03,597
Yay, us.
217
00:09:03,631 --> 00:09:05,666
So I'll see you tomorrow.
Or not, I'm kind of busy.
218
00:09:05,700 --> 00:09:09,403
Whoa, you are not going anywhere
until we figure out what to do.
219
00:09:09,437 --> 00:09:10,637
God, maybe I should just tell him the truth.
220
00:09:10,672 --> 00:09:12,706
The truth? That never helped anybody.
221
00:09:12,740 --> 00:09:16,209
Look,
we just need to get to her before he does.
222
00:09:16,244 --> 00:09:18,345
How hard can it be to
find a model in New York?
223
00:09:18,379 --> 00:09:20,480
You'd be surprised.
I've been trying for years.
224
00:09:23,017 --> 00:09:24,251
You know, this is all your fault.
225
00:09:24,285 --> 00:09:26,053
My fault? This is so your fault.
226
00:09:26,087 --> 00:09:28,221
Ladies, how about we focus on Danny,
227
00:09:28,256 --> 00:09:30,023
and not worry about who did what to whom.
228
00:09:30,058 --> 00:09:32,893
Okay, you mean what she did to me, right?
229
00:09:32,927 --> 00:09:34,961
I just want to be clear on who's the who,
230
00:09:34,996 --> 00:09:36,563
and who's the whom.
231
00:09:37,899 --> 00:09:40,534
Danny's a little out of it right now,
but he'll be fine.
232
00:09:40,568 --> 00:09:42,436
I'll be back in a few minutes.
233
00:09:42,470 --> 00:09:43,704
Hopefully to an empty room.
234
00:09:45,640 --> 00:09:47,374
Well, thanks for stopping by.
235
00:09:47,408 --> 00:09:48,842
I think I got it from here.
236
00:09:48,876 --> 00:09:51,611
Oh, if you did, maybe it wouldn't have
taken you 20 years to figure it out.
237
00:09:53,381 --> 00:09:55,349
Danny, hi. It's me, Riley.
238
00:09:55,383 --> 00:09:57,184
I'm here for you.
239
00:09:57,218 --> 00:09:59,353
Danny, it's me, Robyn.
240
00:09:59,387 --> 00:10:01,221
I was actually here for you first.
241
00:10:02,924 --> 00:10:05,759
I love you R...
242
00:10:05,793 --> 00:10:07,127
Oh my God.
243
00:10:07,161 --> 00:10:09,629
I can't believe he said he loves me.
244
00:10:10,765 --> 00:10:12,566
He didn't say he loves you.
245
00:10:12,600 --> 00:10:14,634
He said he loves me, Robyn.
246
00:10:14,669 --> 00:10:17,671
I'm sorry, how did you get Robyn from that?
247
00:10:17,705 --> 00:10:19,539
He was clearly trying to say,
248
00:10:19,574 --> 00:10:21,641
I love you, Ruh-ley.
249
00:10:22,744 --> 00:10:24,511
He was saying Robyn.
250
00:10:24,545 --> 00:10:26,313
Uh, no, I'm pretty sure it was Ruh-ley.
251
00:10:26,347 --> 00:10:27,514
- Clearly Robyn.
- Riley.
252
00:10:27,548 --> 00:10:29,049
- It was Robyn.
- Riley.
253
00:10:31,119 --> 00:10:32,452
I'm sorry if I'm a little confused.
254
00:10:32,487 --> 00:10:35,288
My agent was pretty unclear about
the details of the job, so...
255
00:10:36,290 --> 00:10:37,958
You know, I used to be a model.
256
00:10:38,993 --> 00:10:40,727
What are you, like, 5'3 ", 5'4"?
257
00:10:41,729 --> 00:10:42,896
I bet you don't even ski.
258
00:10:45,466 --> 00:10:46,666
Look, Christine,
259
00:10:46,701 --> 00:10:49,703
it's not really a modeling job
so much as it is an acting job.
260
00:10:49,737 --> 00:10:52,406
We need you to pretend to be
our friend's secret admirer.
261
00:10:52,440 --> 00:10:53,473
It's super easy.
262
00:10:53,508 --> 00:10:56,209
- I'm still not following.
- Honey, I got this.
263
00:10:56,244 --> 00:10:57,210
I speak model.
264
00:10:57,245 --> 00:10:59,079
Hi. Hi.
265
00:11:02,083 --> 00:11:03,350
We will pay you
266
00:11:03,384 --> 00:11:07,888
100 American dollars
267
00:11:07,922 --> 00:11:09,823
to like our friend.
268
00:11:10,992 --> 00:11:12,959
I'm a model,
269
00:11:12,994 --> 00:11:13,994
not an escort.
270
00:11:14,962 --> 00:11:17,531
Pretty fine line sometimes, if I recall.
271
00:11:19,500 --> 00:11:21,668
Look, you don't understand.
We only want you to date him
272
00:11:21,702 --> 00:11:23,570
long enough to break up with him.
273
00:11:23,604 --> 00:11:26,239
Gently, or, you know,
whatever $100 will get us.
274
00:11:27,308 --> 00:11:29,376
You two are horrible people.
275
00:11:29,410 --> 00:11:30,410
I'm out of here.
276
00:11:30,445 --> 00:11:33,413
- Uh...
- Uh, w-wait, he's dying!
277
00:11:33,448 --> 00:11:35,115
- What?
- What?
278
00:11:35,149 --> 00:11:37,117
He's only got six weeks left to live,
279
00:11:37,151 --> 00:11:38,919
and his dying wish was
that he got to meet you.
280
00:11:39,921 --> 00:11:41,021
Really?
281
00:11:41,055 --> 00:11:43,757
Oh my God. Okay, well...
282
00:11:43,791 --> 00:11:45,859
I can't say no to a dying man's last wish.
283
00:11:45,893 --> 00:11:48,862
Neither could we. That's why we're here.
284
00:11:53,401 --> 00:11:55,302
Oh, Danny, I'm so sorry.
285
00:11:56,437 --> 00:11:58,338
I should have just told you how I feel.
286
00:11:59,540 --> 00:12:03,243
But I guess I'm still figuring it out too,
you know.
287
00:12:03,277 --> 00:12:05,011
I mean...
288
00:12:05,046 --> 00:12:06,346
I like Danny Wheeler.
289
00:12:08,015 --> 00:12:09,282
Oh my God, how crazy is that?
290
00:12:12,119 --> 00:12:13,186
It's true.
291
00:12:14,789 --> 00:12:15,922
I do.
292
00:12:17,492 --> 00:12:20,694
Oh, now if I could just find the courage
to say that to you when you're awake.
293
00:12:37,746 --> 00:12:40,681
Announcer: Ladies and gentlemen, I direct
your attention to the center line.
294
00:12:42,684 --> 00:12:45,619
You know, Tucker...
First date, complete stranger,
295
00:12:45,654 --> 00:12:47,555
I probably wouldn't set
my expectations too high.
296
00:12:47,589 --> 00:12:48,789
Dude...
297
00:12:48,824 --> 00:12:51,525
All I've done is cleared her a drawer,
updated my status,
298
00:12:51,560 --> 00:12:53,294
and bought a few wedding magazines.
299
00:12:54,362 --> 00:12:55,563
But you barely know her.
300
00:12:55,597 --> 00:12:58,232
She's a model, and she likes me.
301
00:12:58,266 --> 00:12:59,366
What are you not seeing?
302
00:13:00,368 --> 00:13:02,203
Yeah, well, you got a point.
303
00:13:02,237 --> 00:13:04,205
Hey, if it doesn't work out,
you mind if I hit on her?
304
00:13:06,808 --> 00:13:08,109
- You think you got it?
- I got it.
305
00:13:08,143 --> 00:13:11,679
Ironically,
I actually do kind of want to be an actress.
306
00:13:11,713 --> 00:13:13,781
Just find him, break up with him,
307
00:13:13,815 --> 00:13:15,950
and try not to mention
the whole dying thing.
308
00:13:15,984 --> 00:13:17,818
He's kind of sensitive about it.
309
00:13:17,853 --> 00:13:19,520
Right. Here is his picture.
310
00:13:20,555 --> 00:13:22,523
Oh my God. Is this him?
311
00:13:22,557 --> 00:13:24,258
I love this guy.
312
00:13:24,292 --> 00:13:26,427
Okay. You actually are a good actress.
313
00:13:26,461 --> 00:13:28,295
No,
I see him in the neighborhood all the time,
314
00:13:28,330 --> 00:13:30,131
and I have a total crush on him.
I've just...
315
00:13:30,165 --> 00:13:32,299
I've never been brave
enough to go up and say hi.
316
00:13:32,334 --> 00:13:36,137
Okay, let's not get all improv-y on me here.
317
00:13:36,171 --> 00:13:39,206
I'm a cat, trapped in a dryer,
playing maracas.
318
00:13:39,241 --> 00:13:40,908
I'm not making this up.
319
00:13:40,942 --> 00:13:42,877
He really is my secret crush.
320
00:13:42,911 --> 00:13:44,879
Really?
321
00:13:44,913 --> 00:13:46,647
Maybe it is fate.
322
00:13:46,681 --> 00:13:50,451
I just can't believe he's dying.
This is so sad.
323
00:13:50,485 --> 00:13:52,653
Yeah, yeah. It sure is.
324
00:13:52,687 --> 00:13:54,722
Now get out there and break his heart.
325
00:13:56,258 --> 00:13:58,225
- (Crowd groaning)
- Oh! Oh! Oh!
326
00:13:58,260 --> 00:13:59,460
Come on, ref!
327
00:13:59,494 --> 00:14:02,363
Why don't you bend over and
use your good eye next time!
328
00:14:02,397 --> 00:14:04,365
- Hey.
- (Startled) Hi, Robyn.
329
00:14:04,399 --> 00:14:07,168
Please notice that I am currently unarmed.
330
00:14:09,204 --> 00:14:11,939
Canceled I'm just here
to say our weekend away.
331
00:14:11,973 --> 00:14:13,874
He hopes I understand,
and I hope you're happy.
332
00:14:14,876 --> 00:14:16,177
Is it bad if I say I am?
333
00:14:16,211 --> 00:14:18,045
Because I really am.
334
00:14:18,079 --> 00:14:20,080
Robyn, I'm so sorry, but...
335
00:14:20,115 --> 00:14:22,616
I really think Danny and I
are meant to be together.
336
00:14:22,651 --> 00:14:23,817
(Scoffs) Whatever.
337
00:14:24,786 --> 00:14:26,820
- That's right, let's go!
- Okay then, so..
338
00:14:26,855 --> 00:14:28,489
I'll see you at work.
339
00:14:29,758 --> 00:14:31,659
(Cheering)
340
00:14:34,763 --> 00:14:39,066
So in the end, I learned the difference
between dolphins and porpoises,
341
00:14:39,100 --> 00:14:42,102
but I am definitely not
allowed back into the aquarium.
342
00:14:42,137 --> 00:14:43,938
- (Both laughing)
- (Crowd roaring)
343
00:14:45,207 --> 00:14:46,941
What?
344
00:14:46,975 --> 00:14:49,043
Why do bad things happen to good people?
345
00:14:50,078 --> 00:14:51,612
It's so unfair.
346
00:14:52,814 --> 00:14:54,848
Good point. Deep thought.
347
00:14:54,883 --> 00:14:56,750
Anyway,
I'm gonna go grab us some beer and pretzels.
348
00:14:56,785 --> 00:14:58,552
No, no, I'll go. Please.
349
00:14:58,587 --> 00:14:59,720
You shouldn't exert yourself.
350
00:15:01,423 --> 00:15:02,723
(Crowd roars)
351
00:15:05,493 --> 00:15:06,627
- Hey, man.
- Oh my...
352
00:15:06,661 --> 00:15:09,129
look, dude, I am so sorry.
I just saw her take off.
353
00:15:09,164 --> 00:15:11,465
Just so you know, it's all right to cry.
354
00:15:11,499 --> 00:15:13,267
Not here, but later.
355
00:15:14,269 --> 00:15:15,970
Dude, she loves me.
356
00:15:16,004 --> 00:15:18,305
She keeps telling me how much she's gonna
miss me, and she's just getting pretzels.
357
00:15:20,075 --> 00:15:22,109
Can no one follow directions? Go
358
00:15:22,143 --> 00:15:24,778
forget to tell her I want light beer.
359
00:15:24,813 --> 00:15:26,914
You know, now that I'm dating a model,
the pressure's on.
360
00:15:28,683 --> 00:15:30,684
(Phone vibrates)
361
00:15:30,719 --> 00:15:33,554
- Oh, hey, is that...
- Whoo! Let's go Rangers!
362
00:15:35,657 --> 00:15:37,591
(Phone vibrates)
363
00:15:40,228 --> 00:15:43,297
Hey, how come every time I text Christine,
your pants buzz?
364
00:15:44,399 --> 00:15:46,133
Tucker, I think the real question here is
365
00:15:46,167 --> 00:15:48,035
why are my pants buzzing
every time you text Christine?
366
00:15:53,174 --> 00:15:54,908
Hey! Hey!
367
00:15:54,943 --> 00:15:56,076
There you are.
368
00:15:56,111 --> 00:15:57,778
Man, I have to tell you,
369
00:15:57,812 --> 00:15:58,912
I like the way you work.
370
00:15:58,947 --> 00:16:01,849
In and out, down and dirty.
How'd he take it?
371
00:16:01,883 --> 00:16:03,651
He didn't.
372
00:16:03,685 --> 00:16:06,520
I can't do this. I can't lie to a dying man.
373
00:16:07,989 --> 00:16:11,258
It's easier than lying to the ones that
are gonna stick around for a while.
374
00:16:11,293 --> 00:16:14,194
God only knows when
they're gonna pop up again.
375
00:16:17,232 --> 00:16:20,267
- E -I'm gonna tell him the truth.
- No, no. You can't
376
00:16:20,302 --> 00:16:22,369
see,
he doesn't know that we know he's dying,
377
00:16:22,404 --> 00:16:24,972
and if he knows you know then
he's gonna know that I know,
378
00:16:25,006 --> 00:16:26,240
and you know what happens after that.
379
00:16:26,274 --> 00:16:27,975
You don't wanna know.
380
00:16:28,009 --> 00:16:31,679
Well, can't you just date
him and keep it a secret?
381
00:16:31,713 --> 00:16:33,547
I mean, who knows,
maybe they'll find a cure.
382
00:16:34,749 --> 00:16:37,751
Why not? It is really hard
finding a guy in Manhattan.
383
00:16:37,786 --> 00:16:39,420
Yeah.
384
00:16:39,454 --> 00:16:42,623
Yeah, I've read articles about the plight of
20-something models that can't find dates.
385
00:16:45,260 --> 00:16:47,428
And I'm gonna need that handy back.
386
00:16:47,462 --> 00:16:49,430
Announcer: Wheeler,
two minutes for high-sticking.
387
00:16:50,432 --> 00:16:52,433
- Riley, hi.
- Hi, I really need to talk to you.
388
00:16:52,467 --> 00:16:53,967
Now?
389
00:16:54,002 --> 00:16:55,102
I'm kind of in the middle of something.
390
00:16:55,136 --> 00:16:56,236
- (Whistle blows)
- Oh, come on!
391
00:16:56,271 --> 00:16:58,105
If I don't tell you now,
I think I'm gonna explode.
392
00:16:58,139 --> 00:16:59,907
Okay.
393
00:16:59,941 --> 00:17:00,974
Go ahead. I'm ready.
394
00:17:01,009 --> 00:17:02,076
Danny...
395
00:17:02,110 --> 00:17:04,678
- (Crowd roars)
- (Inaudible)
396
00:17:04,713 --> 00:17:05,879
I didn't totally get that.
397
00:17:06,915 --> 00:17:09,483
- Danny...
- (Crowd roars)
398
00:17:09,517 --> 00:17:10,617
One more time.
399
00:17:10,652 --> 00:17:11,852
- (Inaudible)
- (Crowd roars)
400
00:17:11,886 --> 00:17:13,620
I think I'm in love with you!
401
00:17:13,655 --> 00:17:16,690
- (Fanfare playing)
- All: Charge!
402
00:17:17,692 --> 00:17:21,195
Really? Are you sure?
403
00:17:21,229 --> 00:17:24,131
I mean, I don't want to say
anything to change your mind
404
00:17:24,165 --> 00:17:26,233
because, you know,
I like what you're saying.
405
00:17:27,502 --> 00:17:29,903
Riley, I've been in love with you
for as long as I can remember.
406
00:17:32,807 --> 00:17:34,174
I know.
407
00:17:34,209 --> 00:17:36,143
I'm just so glad that
I finally figured out...
408
00:17:36,177 --> 00:17:37,711
(buzzer sounds)
409
00:17:39,814 --> 00:17:41,715
Wait, what do you mean you know?
410
00:17:43,618 --> 00:17:45,719
Well, last year I...
411
00:17:45,754 --> 00:17:47,454
Heard that voice mail
that you accidentally left
412
00:17:47,489 --> 00:17:49,456
saying that you'd been in love
with me for your whole life...
413
00:17:49,491 --> 00:17:51,592
- man: Wheeler, let's go!
- Okay, okay, I really think they need you.
414
00:17:51,626 --> 00:17:52,659
You knew?
415
00:17:52,694 --> 00:17:54,628
You knew all this time and
you didn't say anything?
416
00:17:54,662 --> 00:17:56,430
Danny, I didn't know what to say.
417
00:17:56,464 --> 00:17:59,400
So you just left me hanging
out there like an idiot?
418
00:17:59,434 --> 00:18:02,035
- Did my feelings mean that little to you?
- Man: Wheeler, come on!
419
00:18:02,070 --> 00:18:04,138
Okay! I'm coming!
420
00:18:04,172 --> 00:18:05,305
No, no, no, no, no.
421
00:18:05,340 --> 00:18:07,207
Danny! Danny! Wait, Danny!
422
00:18:07,242 --> 00:18:09,777
(Crowd roars)
423
00:18:12,180 --> 00:18:14,615
(Cheering)
424
00:18:14,649 --> 00:18:16,016
Bad news, I think Tucker's on to us.
425
00:18:16,050 --> 00:18:19,887
Doesn't matter. Christine likes him
and is willing to keep our secret.
426
00:18:19,921 --> 00:18:21,588
What do you mean, you're not dying?
427
00:18:21,623 --> 00:18:23,657
What do you mean,
you got paid to go out with me?
428
00:18:23,691 --> 00:18:26,260
- You're pathetic.
- Well, you're a prostitute.
429
00:18:26,294 --> 00:18:27,594
I'm a model!
430
00:18:33,368 --> 00:18:35,102
What is wrong with you two?
431
00:18:35,136 --> 00:18:38,172
Am I that much of a loser that you
had to pay a girl to go out with me,
432
00:18:38,206 --> 00:18:39,807
and tell her I'm dying?
433
00:18:39,841 --> 00:18:41,842
Well, that was our jumping off point.
434
00:18:43,077 --> 00:18:44,912
Yeah, but you're the one
who just ruined your chances
435
00:18:44,946 --> 00:18:46,046
with the best girl you've ever met.
436
00:18:46,080 --> 00:18:47,648
Yeah, Tucker.
437
00:18:47,682 --> 00:18:49,683
It turns out she actually liked you
438
00:18:49,717 --> 00:18:51,685
before we even talked to her.
439
00:18:51,719 --> 00:18:52,686
So she might be crazy.
440
00:18:53,688 --> 00:18:54,855
Oh my God. It really was fate.
441
00:18:55,857 --> 00:18:57,691
What have I done?
442
00:18:57,725 --> 00:18:59,293
Girl, where you at?
443
00:19:00,695 --> 00:19:02,396
Danny, come on. It's not like that.
444
00:19:02,430 --> 00:19:04,465
- Do you mind?
- Not like what?
445
00:19:04,499 --> 00:19:06,300
Hey, I've got Danny in my back pocket,
446
00:19:06,334 --> 00:19:08,469
so how about I wait and see if
things work out with Ben first?
447
00:19:08,503 --> 00:19:10,204
That's not true.
448
00:19:10,238 --> 00:19:11,405
I didn't know how I felt.
449
00:19:11,439 --> 00:19:13,106
And you do now?
450
00:19:13,141 --> 00:19:14,441
How convenient.
451
00:19:14,476 --> 00:19:18,078
I can't even begin to tell you
how many times you broke my heart.
452
00:19:18,112 --> 00:19:19,880
Get off me! (Grunts)
453
00:19:19,914 --> 00:19:21,081
I'm here now!
454
00:19:21,115 --> 00:19:22,850
That has to count for something.
455
00:19:22,884 --> 00:19:23,984
It doesn't.
456
00:19:24,018 --> 00:19:25,819
Danny, I didn't mean to hurt you.
457
00:19:25,854 --> 00:19:28,822
Well, the girl I loved my whole life
never would have treated me this way.
458
00:19:28,857 --> 00:19:29,890
I don't even know who you are.
459
00:19:29,924 --> 00:19:32,526
- (Grunts)
- (Crowd groans)
460
00:19:32,560 --> 00:19:33,660
Danny! Danny!
461
00:19:35,630 --> 00:19:37,631
You're fine. Nothing to worry about.
462
00:19:40,335 --> 00:19:41,635
Danny, Danny, I'm so sorry.
463
00:19:41,669 --> 00:19:43,303
Can we please talk about this?
464
00:19:43,338 --> 00:19:44,538
Honestly,
465
00:19:44,572 --> 00:19:46,540
there's nothing we need
to talk about anymore.
466
00:19:46,574 --> 00:19:48,475
Besides, I'm running a little late.
467
00:19:48,510 --> 00:19:50,310
Ready for our weekend, babe?
468
00:19:50,345 --> 00:19:51,512
Yeah, I'm ready.
469
00:19:51,546 --> 00:19:53,580
Just need to change.
470
00:19:53,615 --> 00:19:55,516
Bye, Riley. See you around.
471
00:20:06,275 --> 00:20:08,514
She totally liked me, and I blew it.
472
00:20:10,795 --> 00:20:13,697
You guys have no idea how lucky
you are that you found love.
473
00:20:14,866 --> 00:20:16,600
(Knocking)
474
00:20:19,670 --> 00:20:21,872
(Gasps) Oh my God, Tucker?
475
00:20:21,906 --> 00:20:23,740
Christine, you found me.
476
00:20:23,774 --> 00:20:25,675
I knew you couldn't stay mad at me forever.
477
00:20:25,710 --> 00:20:27,611
Actually, I'm here to pick up Dylan.
478
00:20:27,645 --> 00:20:28,879
His mom's my best friend.
479
00:20:28,913 --> 00:20:30,714
Oh...
480
00:20:30,748 --> 00:20:32,849
Emma's my best friend's kid.
481
00:20:32,884 --> 00:20:34,551
Wait, so you're really not here to see me?
482
00:20:34,585 --> 00:20:35,952
No, but it seems like
483
00:20:35,987 --> 00:20:37,954
something out there wants us to be together.
484
00:20:37,989 --> 00:20:39,656
Oh my God, that's great.
485
00:20:41,559 --> 00:20:42,826
Wait...
486
00:20:42,860 --> 00:20:44,961
Nobody paid you to say that, did they?
487
00:20:54,705 --> 00:20:56,406
and this one went to a shelter.
488
00:20:56,440 --> 00:20:57,641
Uh, it was rhetorical.
489
00:20:57,691 --> 00:21:02,241
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.