All language subtitles for Baby Daddy s03e19 Foos It or Lose It.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,971 --> 00:00:02,239 Ben: Bring daddy the remote. 2 00:00:02,340 --> 00:00:03,440 Bring the remote to daddy. 3 00:00:03,541 --> 00:00:05,074 Come on, Emma. I know you can do it. 4 00:00:05,075 --> 00:00:07,043 Bring the remote to daddy. 5 00:00:07,245 --> 00:00:08,410 Ben and Tucker: Yes! 6 00:00:08,511 --> 00:00:10,279 Whoo! 7 00:00:11,648 --> 00:00:13,282 She's like a dog that can hold stuff. 8 00:00:13,383 --> 00:00:14,450 Babies are amazing. 9 00:00:14,551 --> 00:00:18,287 You know, babies aren't tiny bald butlers 10 00:00:18,388 --> 00:00:19,789 trained to serve you. 11 00:00:19,890 --> 00:00:21,891 Uh, yeah they are. 12 00:00:21,992 --> 00:00:24,160 And I know that because you trained me. 13 00:00:24,261 --> 00:00:26,763 I was the only kid in preschool who could make a Margarita. 14 00:00:26,864 --> 00:00:28,797 (Chuckles) 15 00:00:28,898 --> 00:00:31,032 Aww, you were so cute when you said 16 00:00:31,134 --> 00:00:33,501 "Bwended or on the wocks?" 17 00:00:35,171 --> 00:00:38,306 All right, but we still need to baby-proof this place. 18 00:00:38,407 --> 00:00:39,540 I mean, the sharp edges, 19 00:00:39,642 --> 00:00:41,076 the cabinets, the light sockets. 20 00:00:41,177 --> 00:00:43,211 We are locking it down, people. 21 00:00:43,312 --> 00:00:45,147 (Drill whirrs) 22 00:00:45,248 --> 00:00:47,215 Mom, I appreciate you wanting to help, 23 00:00:47,316 --> 00:00:49,216 but I would never let anything bad happen to Emma. 24 00:00:49,317 --> 00:00:50,818 I've got an eye on her 24/7. 25 00:00:50,919 --> 00:00:52,887 Isn't that right, Emma? 26 00:00:52,988 --> 00:00:54,021 Emma? 27 00:00:54,122 --> 00:00:55,890 - Oh my God. - Emma Emma! 28 00:00:55,991 --> 00:00:57,391 (Elevator dings) 29 00:00:59,261 --> 00:01:00,560 What are we gonna do?! 30 00:01:00,662 --> 00:01:03,430 Oh, I don't know. Run! 31 00:01:03,531 --> 00:01:05,599 No, Danny, this way! Come on! 32 00:01:06,634 --> 00:01:07,534 Go. 33 00:01:07,635 --> 00:01:09,670 (Theme music playing) 34 00:01:09,771 --> 00:01:12,872 It's amazing how the unexpected 35 00:01:12,973 --> 00:01:15,842 can take your life and change direction. 36 00:01:15,843 --> 00:01:18,843 - Synced and corrected by Retrojex - - www.addic7ed.com - 37 00:01:20,648 --> 00:01:22,816 Aw, come on. Aren't you gonna ask me 38 00:01:22,917 --> 00:01:25,051 about my amazing weekend in the country with Georgie? 39 00:01:25,152 --> 00:01:28,154 Only if the story ends with you leaving her there. 40 00:01:28,255 --> 00:01:29,889 Why don't you like her? 41 00:01:29,990 --> 00:01:32,325 I want you to like her. I really like her. 42 00:01:32,426 --> 00:01:33,626 Well, for one, she hates me, 43 00:01:33,727 --> 00:01:35,894 and two, she broke up me and Philip. 44 00:01:35,995 --> 00:01:37,896 So not a huge fan. 45 00:01:37,997 --> 00:01:40,533 I knew you were gonna hold that against her. 46 00:01:40,634 --> 00:01:43,068 Is there any way you could just give her a second chance? 47 00:01:43,169 --> 00:01:44,537 For me? 48 00:01:44,638 --> 00:01:47,206 Please? 49 00:01:47,307 --> 00:01:48,874 - (Sighs) - Fine. 50 00:01:48,975 --> 00:01:50,676 If you like her, 51 00:01:50,777 --> 00:01:52,645 then I will do my best to like her as well. 52 00:01:52,746 --> 00:01:54,112 Thank you. 53 00:01:54,214 --> 00:01:55,881 - Hi, Danny. - Oh, hey. 54 00:01:55,982 --> 00:01:57,615 - Riley. - Hi. 55 00:01:57,717 --> 00:01:58,951 If you're not careful, they're going to start 56 00:01:59,052 --> 00:02:00,618 charging you rent for that stool. 57 00:02:00,720 --> 00:02:02,487 (Laughs) 58 00:02:03,656 --> 00:02:04,923 And that was my best. 59 00:02:05,024 --> 00:02:06,624 All right, I am out of here. 60 00:02:06,726 --> 00:02:09,294 Oh, what time do you need me to be ready for the banquet tomorrow? 61 00:02:09,395 --> 00:02:12,297 Oh, are you going to the rangers end-of-season banquet too? 62 00:02:12,398 --> 00:02:13,865 - Uh, me too? - (Chuckles) 63 00:02:13,966 --> 00:02:15,032 Me only. 64 00:02:16,168 --> 00:02:18,336 Me not going, am I? 65 00:02:18,437 --> 00:02:19,871 Sorry. 66 00:02:19,972 --> 00:02:21,339 I kind of invited Georgie. 67 00:02:21,440 --> 00:02:23,007 But you should meet us for the after-party. 68 00:02:23,108 --> 00:02:24,075 It's always the most fun. 69 00:02:24,176 --> 00:02:26,210 Danny, you can't do that to poor Riley. 70 00:02:26,311 --> 00:02:28,913 Nobody wants to feel like a third wheel. 71 00:02:29,014 --> 00:02:32,216 Especially when they've already been run over by one. 72 00:02:32,317 --> 00:02:33,885 Now if you'll excuse me, 73 00:02:33,986 --> 00:02:35,552 I'm just... I'm gonna go call my office 74 00:02:35,653 --> 00:02:38,222 and let them know I'm available for that overtime, after all. 75 00:02:38,323 --> 00:02:39,523 Yay me. 76 00:02:41,293 --> 00:02:42,894 Is it something I said? 77 00:02:42,995 --> 00:02:45,562 Uh, it was everything you said. 78 00:02:45,663 --> 00:02:47,564 You know she's my best friend, right? 79 00:02:47,665 --> 00:02:50,201 I know. I get it. 80 00:02:50,302 --> 00:02:52,402 Actually, I don't think you do. 81 00:02:52,503 --> 00:02:53,870 I don't want to start a relationship 82 00:02:53,971 --> 00:02:55,338 by laying down a bunch of rules, 83 00:02:55,439 --> 00:02:56,873 but you have to get along with Riley. 84 00:02:56,974 --> 00:02:58,775 She's always been there for me, 85 00:02:58,876 --> 00:03:00,410 and I will always be there for her. 86 00:03:00,511 --> 00:03:02,678 And I really need the two of you to be friends. 87 00:03:02,780 --> 00:03:04,214 And I will. 88 00:03:04,315 --> 00:03:06,482 It's only because you're so adorable. 89 00:03:06,583 --> 00:03:08,118 No, you're so adorable. 90 00:03:08,219 --> 00:03:09,452 No, you are. 91 00:03:09,553 --> 00:03:10,453 Both: We both are. 92 00:03:10,554 --> 00:03:11,554 Jinx! You owe me a kiss! 93 00:03:11,655 --> 00:03:12,922 (Chuckling) 94 00:03:15,125 --> 00:03:17,259 (Grunts) 95 00:03:17,360 --> 00:03:19,228 (Laughing) 96 00:03:19,329 --> 00:03:20,863 Mom? 97 00:03:20,964 --> 00:03:22,097 What are you doing? 98 00:03:22,198 --> 00:03:24,867 Nothing. 99 00:03:24,968 --> 00:03:28,438 What's up with you? 100 00:03:28,539 --> 00:03:31,674 Did you baby-proof yourself into the drawer? 101 00:03:31,775 --> 00:03:33,875 - (Scoffs) - No. 102 00:03:33,977 --> 00:03:37,579 No, I'm just taking a break. 103 00:03:37,680 --> 00:03:39,581 Excuse me? 104 00:03:39,682 --> 00:03:41,683 Did there used to be something here that we liked? 105 00:03:41,784 --> 00:03:43,652 I think we called it a foosball table. 106 00:03:43,753 --> 00:03:44,886 Oh, that thing? 107 00:03:44,988 --> 00:03:46,822 It was a death trap. It had to go. 108 00:03:46,923 --> 00:03:48,223 No no no no no! 109 00:03:48,325 --> 00:03:49,858 That table is Emma's college fund. 110 00:03:49,960 --> 00:03:52,961 Ben, having actually been to college, 111 00:03:53,062 --> 00:03:55,863 you know, I can pretty much assure you 112 00:03:55,965 --> 00:03:58,266 that they don't give out foosball scholarships. 113 00:03:58,367 --> 00:03:59,800 No no no! 114 00:03:59,901 --> 00:04:01,602 Every day after work, I take a part of my tips 115 00:04:01,703 --> 00:04:02,971 and stick them in the little hole. 116 00:04:03,072 --> 00:04:04,738 There were thousands of dollars in there, Mom. 117 00:04:04,840 --> 00:04:07,208 Where is it? 118 00:04:07,309 --> 00:04:09,243 I sold it? 119 00:04:09,345 --> 00:04:10,411 You what?! 120 00:04:10,512 --> 00:04:12,013 Before you get too upset, 121 00:04:12,114 --> 00:04:14,147 I would like to present you 122 00:04:14,248 --> 00:04:15,883 a $20 bill 123 00:04:15,984 --> 00:04:18,819 for Emma's new college fund. 124 00:04:18,920 --> 00:04:20,420 Mom! 125 00:04:20,522 --> 00:04:22,356 Well, Honey, I'm sorry. 126 00:04:22,457 --> 00:04:25,225 I sold it to a couple of nice fraternity brothers. 127 00:04:25,326 --> 00:04:26,861 Oh, wait wait, huh? 128 00:04:26,962 --> 00:04:28,562 I still got their number. (Clicks teeth) 129 00:04:28,663 --> 00:04:32,132 All right, don't tell them I'm your mother. 130 00:04:32,233 --> 00:04:33,500 I'm hoping to get invited to... 131 00:04:33,601 --> 00:04:35,902 - (In valley girl accent) - a few rush parties, so. 132 00:04:36,004 --> 00:04:37,137 Okay. 133 00:04:37,238 --> 00:04:38,405 Well, I'll just tell them what happened 134 00:04:38,506 --> 00:04:40,907 and we'll go over there and get it, all right? 135 00:04:41,009 --> 00:04:42,209 My simple, naive, 136 00:04:42,310 --> 00:04:44,878 non-college-educated friend Ben. 137 00:04:44,979 --> 00:04:46,880 (Chuckles) 138 00:04:46,981 --> 00:04:48,748 Bro, I was a frat man, 139 00:04:48,849 --> 00:04:51,851 and we don't allow civilians into our world. 140 00:04:51,952 --> 00:04:53,285 You know what? You're right. 141 00:04:53,387 --> 00:04:54,887 I don't speak frat, but you do. 142 00:04:54,988 --> 00:04:56,922 Come on, man, let's go get Emma's money back. 143 00:04:57,024 --> 00:04:59,358 Bonnie: No no, guys! Hey! 144 00:04:59,459 --> 00:05:02,194 - (Door closes) - Hey, what about me? 145 00:05:02,295 --> 00:05:03,262 (Sighs) 146 00:05:03,363 --> 00:05:04,863 (Exhales) 147 00:05:04,964 --> 00:05:05,964 (Grunts) 148 00:05:09,969 --> 00:05:11,203 Oh, good. 149 00:05:11,304 --> 00:05:12,271 It was just an extension. 150 00:05:12,372 --> 00:05:13,571 Whoo. 151 00:05:17,309 --> 00:05:18,576 Hi, uh... 152 00:05:18,677 --> 00:05:19,710 What happened to Danny? 153 00:05:19,811 --> 00:05:21,913 Oh, he had to head back to the rink. 154 00:05:22,014 --> 00:05:24,215 Oh. Bye! 155 00:05:24,316 --> 00:05:26,217 Riley! 156 00:05:26,318 --> 00:05:28,586 I thought maybe we could hang out a little. 157 00:05:28,687 --> 00:05:30,221 Have some lunch. 158 00:05:30,322 --> 00:05:32,122 There's no reason we can't be friends. 159 00:05:32,223 --> 00:05:33,790 Sure there is. 160 00:05:33,891 --> 00:05:35,459 Uh, you insult me constantly, 161 00:05:35,560 --> 00:05:37,461 you had your brother break up with me, 162 00:05:37,562 --> 00:05:40,797 I got a super cute haircut that you didn't even mention. 163 00:05:40,898 --> 00:05:42,566 Should I keep going, or are we good? 164 00:05:42,667 --> 00:05:44,201 Isn't there any way we can move on? 165 00:05:44,302 --> 00:05:45,469 Let the past be the past? 166 00:05:45,570 --> 00:05:47,237 Yeah... 167 00:05:47,338 --> 00:05:48,539 I'm thinking no. 168 00:05:48,639 --> 00:05:50,541 But, um... 169 00:05:50,641 --> 00:05:52,875 What am I gonna tell everyone at "Vogue"? 170 00:05:52,976 --> 00:05:54,477 You know I work at "Vogue," right? 171 00:05:54,578 --> 00:05:56,812 Yeah, it's right up there at the top of my 172 00:05:56,913 --> 00:05:58,481 "life's not fair" list. 173 00:05:58,582 --> 00:06:00,083 Well, um, 174 00:06:00,184 --> 00:06:03,018 I was talking to a few of my colleagues about you, 175 00:06:03,120 --> 00:06:05,455 and we have this opening in legal. 176 00:06:05,556 --> 00:06:07,123 I'm sorry. 177 00:06:07,224 --> 00:06:09,192 "Vogue" needs a lawyer? 178 00:06:09,293 --> 00:06:10,526 Oh my God. 179 00:06:10,627 --> 00:06:12,260 That's like my dream job. 180 00:06:12,361 --> 00:06:14,929 I recommended you, 181 00:06:15,030 --> 00:06:18,032 but it would be awkward if we weren't really friends. 182 00:06:19,402 --> 00:06:20,935 (Chuckles) 183 00:06:21,036 --> 00:06:22,537 Why wouldn't we be friends? 184 00:06:22,638 --> 00:06:24,206 We are totally friends. 185 00:06:24,307 --> 00:06:26,708 Look at us just sitting here being friends. 186 00:06:28,978 --> 00:06:30,212 Okay, man, we lucked out. 187 00:06:30,313 --> 00:06:31,679 It's rush week, 188 00:06:31,780 --> 00:06:32,947 and they're having a pledge party. 189 00:06:33,048 --> 00:06:34,415 Okay, how does this sound? 190 00:06:34,516 --> 00:06:36,217 Hey, bros. You wanna suck down some beer balls 191 00:06:36,318 --> 00:06:37,551 and kappa gamma some chicks? 192 00:06:37,653 --> 00:06:39,153 (Mouths) 193 00:06:39,254 --> 00:06:41,188 Ben... 194 00:06:41,289 --> 00:06:44,058 You are about to enter a secret society, okay? 195 00:06:44,159 --> 00:06:45,526 We have to blend in. 196 00:06:45,628 --> 00:06:47,061 You know, make up new names for boobs, 197 00:06:47,162 --> 00:06:48,529 call everything "puppy." 198 00:06:48,631 --> 00:06:50,464 Like "let's chug this puppy," 199 00:06:50,565 --> 00:06:54,134 or "dude, last night I puked all over this puppy." 200 00:06:54,235 --> 00:06:55,869 Get it? 201 00:06:55,970 --> 00:06:58,271 I got you, puppy. 202 00:07:01,308 --> 00:07:02,643 Yeah, you don't get it. 203 00:07:04,646 --> 00:07:06,446 (Both exhale) 204 00:07:06,547 --> 00:07:07,781 (Chuckling) 205 00:07:10,852 --> 00:07:13,519 Looks like someone ran over this puppy. 206 00:07:13,620 --> 00:07:15,755 - Now you get it. - Okay. 207 00:07:15,856 --> 00:07:19,191 Hey, guys. 208 00:07:19,292 --> 00:07:20,325 Welcome 209 00:07:20,426 --> 00:07:23,663 to the sigma beta kappa pledge party. 210 00:07:23,764 --> 00:07:26,532 I am the cool, yet still approachable 211 00:07:26,633 --> 00:07:28,000 chapter president Todd. 212 00:07:28,101 --> 00:07:29,268 How's it going? 213 00:07:29,369 --> 00:07:31,870 It's gonna be a great party, guys. 214 00:07:31,971 --> 00:07:34,072 Listen, we're looking for a fraternity with a recently acquired 215 00:07:34,173 --> 00:07:35,406 foosball table. 216 00:07:35,507 --> 00:07:38,509 Have you been beaten up by any guys like that? 217 00:07:38,610 --> 00:07:41,212 All the time. 218 00:07:41,313 --> 00:07:43,514 But we actually just got our own. 219 00:07:43,615 --> 00:07:44,783 See, Alfred? 220 00:07:44,884 --> 00:07:47,052 I told you a foosball table was a better investment 221 00:07:47,153 --> 00:07:48,619 than strippers. 222 00:07:49,822 --> 00:07:51,589 You were right. 223 00:07:51,690 --> 00:07:56,093 Plus, we got to meet that hot cougar lady, Bonnie. 224 00:07:59,298 --> 00:08:01,865 Okay, well, I'm Ben and this is Tucker. 225 00:08:01,966 --> 00:08:03,133 We were just hoping to have some beers 226 00:08:03,235 --> 00:08:04,168 and play some foosball. 227 00:08:04,269 --> 00:08:05,469 Oh, sorry, guys. 228 00:08:05,571 --> 00:08:07,672 We keep that puppy locked up. 229 00:08:08,973 --> 00:08:11,108 - See? Told you. - Yeah. 230 00:08:11,209 --> 00:08:12,442 Only brothers allowed, 231 00:08:12,543 --> 00:08:13,877 but as soon as you pledge, 232 00:08:13,978 --> 00:08:17,647 you'll be on your way to an all-access pass to friendship. 233 00:08:21,619 --> 00:08:23,187 Um, yeah, no no no. 234 00:08:23,287 --> 00:08:24,855 We're not pledging. 235 00:08:26,858 --> 00:08:29,860 Then I'm afraid we're gonna have to ask you to leave. 236 00:08:29,961 --> 00:08:31,293 Please? 237 00:08:33,030 --> 00:08:34,330 Oh, no no no. He meant we're not 238 00:08:34,431 --> 00:08:36,498 pledging for any other fraternities but yours. 239 00:08:36,600 --> 00:08:38,234 We're in. 240 00:08:38,335 --> 00:08:39,401 Let's pledge this puppy! 241 00:08:39,502 --> 00:08:41,037 Okay, now you're just showing off! 242 00:08:45,614 --> 00:08:46,781 (Groans) 243 00:08:48,349 --> 00:08:49,949 Oh, hey, Danny. 244 00:08:50,050 --> 00:08:51,184 Oh. Hey, Mom. 245 00:08:51,285 --> 00:08:52,952 Honey, help me, all right? 246 00:08:53,053 --> 00:08:54,921 I baby-proofed myself out here. 247 00:08:55,022 --> 00:08:56,623 I didn't hear a "please." 248 00:08:58,292 --> 00:09:01,027 I think I'm ready to face the walk of shame. 249 00:09:01,128 --> 00:09:02,762 I don't know why people call it that. 250 00:09:02,863 --> 00:09:05,198 I'm always like, "hey, look at me! I just had sex." 251 00:09:05,299 --> 00:09:08,101 Well, I want to get out of here before anyone sees me. 252 00:09:08,202 --> 00:09:09,635 - (Knocking) - (Yelps) 253 00:09:09,737 --> 00:09:10,870 Too late. 254 00:09:10,971 --> 00:09:13,272 Hey, Georgie, can I get a little help here? 255 00:09:13,373 --> 00:09:15,374 Bro, we just have to break into the chapter room 256 00:09:15,475 --> 00:09:17,476 and steal my table back. Hey, what's up, Mom? 257 00:09:19,012 --> 00:09:21,380 Ben, being a pledge means being hazed, okay? 258 00:09:21,481 --> 00:09:23,449 Being hazed means doing things. 259 00:09:23,550 --> 00:09:25,584 Scary things. Gross things. 260 00:09:25,685 --> 00:09:28,254 Things that may make you question your sexuality years later. 261 00:09:29,656 --> 00:09:32,023 Well, I don't care. We're doing it for Emma. 262 00:09:32,125 --> 00:09:34,560 Should we rescue your mom? 263 00:09:34,661 --> 00:09:36,027 Ehh. 264 00:09:36,129 --> 00:09:38,897 We could, but then she'd never learn her lesson. 265 00:09:38,998 --> 00:09:41,066 Remember that one, Mom? 266 00:09:43,002 --> 00:09:44,970 - I'm gonna kill you. - (Cellphone rings) 267 00:09:46,172 --> 00:09:47,740 Oh, that's the office. 268 00:09:47,840 --> 00:09:50,241 - I'm gonna take this outside. - Okay. 269 00:09:50,342 --> 00:09:52,910 Oh my God, get ready to meet the new in-house counsel 270 00:09:53,011 --> 00:09:54,379 for "Vogue" magazine. 271 00:09:54,480 --> 00:09:55,913 Thanks to your amazing girlfriend, 272 00:09:56,014 --> 00:09:57,315 who I love, I just had one of 273 00:09:57,416 --> 00:09:58,983 the best interviews of my life. 274 00:09:59,084 --> 00:10:01,152 Hey, that's great, Riles. 275 00:10:01,253 --> 00:10:02,787 Way to break that glass ceiling. 276 00:10:02,888 --> 00:10:06,824 How about you come over here and break this glass window? 277 00:10:06,925 --> 00:10:08,592 Mom trapped herself out on the fire escape. 278 00:10:08,693 --> 00:10:09,960 Have you learned from your mistakes 279 00:10:10,061 --> 00:10:11,728 and how you'll do things differently next time? 280 00:10:11,830 --> 00:10:13,697 I'm gonna kill you. 281 00:10:13,799 --> 00:10:16,967 Ooh, that sounds like another 10 minutes to me. 282 00:10:18,270 --> 00:10:19,770 Hey, if you want to go say thank you to Georgie, 283 00:10:19,871 --> 00:10:21,038 she's on the fire escape. 284 00:10:21,139 --> 00:10:22,506 I've got a team meeting, but I'm really glad 285 00:10:22,607 --> 00:10:23,507 you guys are getting along. 286 00:10:23,608 --> 00:10:25,276 Yeah. 287 00:10:26,678 --> 00:10:30,213 Could someone at least turn on the TV? 288 00:10:30,315 --> 00:10:33,216 Thank you so much for giving that fake interview to Riley. 289 00:10:33,318 --> 00:10:35,752 She'll never know that job doesn't exist. 290 00:10:35,853 --> 00:10:38,988 Uh, I think she knows. 291 00:10:39,089 --> 00:10:40,357 Riley. 292 00:10:40,458 --> 00:10:41,558 I can explain. 293 00:10:41,659 --> 00:10:42,959 Okay. 294 00:10:43,060 --> 00:10:44,761 But I'm gonna be listening for the phrase 295 00:10:44,862 --> 00:10:46,896 "I'm a bitch." 296 00:10:47,998 --> 00:10:49,665 So maybe I can't explain. 297 00:10:49,766 --> 00:10:51,434 Why would you get my hopes up for a job 298 00:10:51,535 --> 00:10:53,102 that doesn't even exist? 299 00:10:53,204 --> 00:10:54,304 I'm sorry. 300 00:10:54,404 --> 00:10:56,239 I was just trying to get you to like me. 301 00:10:56,340 --> 00:10:58,574 Oh. Oh my God, is that it? 302 00:10:58,675 --> 00:11:00,243 Oh, well, we should just hug, 303 00:11:00,344 --> 00:11:01,577 or braid each other's hair, 304 00:11:01,678 --> 00:11:03,046 or throw each other off the roof. 305 00:11:03,147 --> 00:11:05,448 I'll start. 306 00:11:06,851 --> 00:11:09,285 Is there any way you could maybe not mention this to Danny? 307 00:11:09,386 --> 00:11:11,220 Mention it? 308 00:11:11,321 --> 00:11:13,556 I am going to turn it into a play 309 00:11:13,657 --> 00:11:16,425 and then perform it for him. 310 00:11:16,526 --> 00:11:18,561 It's called "I told you so." 311 00:11:18,662 --> 00:11:19,962 So if you'll excuse me 312 00:11:20,063 --> 00:11:21,330 I'm gonna go high five myself. 313 00:11:21,431 --> 00:11:22,732 Okay. 314 00:11:24,334 --> 00:11:26,502 Damn it, they really do keep it locked up. 315 00:11:26,603 --> 00:11:28,237 Oh, here they come. Abort abort. 316 00:11:30,005 --> 00:11:32,173 Pledges, step forward 317 00:11:32,274 --> 00:11:34,376 and prepare to be marked for life. 318 00:11:34,477 --> 00:11:35,777 Bear your arms. 319 00:11:35,878 --> 00:11:37,445 Oh, I was afraid of this. 320 00:11:37,546 --> 00:11:39,213 Branding. 321 00:11:39,314 --> 00:11:40,882 Branding? 322 00:11:40,983 --> 00:11:43,117 Like cattle? 323 00:11:44,319 --> 00:11:46,220 Nope. Tattooed. 324 00:11:46,321 --> 00:11:47,655 Like a badass. 325 00:11:49,524 --> 00:11:51,225 Seriously?! 326 00:11:51,326 --> 00:11:52,559 That's it? 327 00:11:52,660 --> 00:11:55,562 Dude, you're supposed to make us do naked push-ups, 328 00:11:55,663 --> 00:11:57,498 give us humiliating nicknames, 329 00:11:57,599 --> 00:11:59,300 blindfold us and drop us off in the woods 330 00:11:59,401 --> 00:12:00,634 with a match and a toenail clipper. 331 00:12:00,735 --> 00:12:02,370 I barely survived out there, man! 332 00:12:02,470 --> 00:12:04,471 Why would we do that? 333 00:12:04,572 --> 00:12:06,440 Because we're pledges. 334 00:12:06,541 --> 00:12:07,808 It's what you're supposed to do. 335 00:12:07,910 --> 00:12:09,510 Here's an idea. 336 00:12:09,611 --> 00:12:11,512 Maybe we can clean the floors using toothbrushes 337 00:12:11,613 --> 00:12:13,580 while you guys go out and party? 338 00:12:13,681 --> 00:12:15,382 Or to the library, your choice. 339 00:12:16,684 --> 00:12:18,585 - You'd really do that? - Yeah, you bet. 340 00:12:18,686 --> 00:12:20,220 That's just how much we want to be here. 341 00:12:20,321 --> 00:12:22,055 New plan. 342 00:12:22,156 --> 00:12:24,391 I decree the pledges clean the house 343 00:12:24,492 --> 00:12:25,893 with toothbrushes. 344 00:12:25,993 --> 00:12:27,994 Brothers, get them your toothbrushes. 345 00:12:29,696 --> 00:12:30,696 Wait... 346 00:12:30,798 --> 00:12:32,265 But if you leave, 347 00:12:32,366 --> 00:12:35,135 how will you know we'll stay and do the work? 348 00:12:36,804 --> 00:12:38,604 Excellent point. 349 00:12:38,705 --> 00:12:40,006 Remove your pants. 350 00:12:40,107 --> 00:12:41,441 There you go. 351 00:12:45,779 --> 00:12:47,580 Good work, brother Tucker. 352 00:12:52,018 --> 00:12:53,653 Oh, Danny Danny Danny. 353 00:12:53,754 --> 00:12:56,589 Do I have a story for you, all right? 354 00:12:56,690 --> 00:12:58,724 Curtain rises on a beautiful girl. 355 00:12:58,826 --> 00:13:00,927 Let's call her Riley. 356 00:13:01,027 --> 00:13:04,363 The evil ice queen, let's call her your girlfriend... 357 00:13:04,465 --> 00:13:06,966 She's not my girlfriend. I just got off the phone with her. 358 00:13:07,067 --> 00:13:09,601 Damn it. She told you? 359 00:13:09,702 --> 00:13:11,269 I wanted to be the one to tell you. 360 00:13:11,370 --> 00:13:12,871 Can I still tell you? 361 00:13:12,972 --> 00:13:13,939 Why would you want to tell me 362 00:13:14,039 --> 00:13:15,106 that she was breaking up with me? 363 00:13:15,207 --> 00:13:16,741 You mean you're breaking up with her. 364 00:13:16,843 --> 00:13:18,844 No. Why would I break up with her? 365 00:13:18,945 --> 00:13:20,411 I was falling in love with her. 366 00:13:22,348 --> 00:13:23,915 - You were? - Yeah. 367 00:13:24,016 --> 00:13:26,084 I thought she was falling in love with me. 368 00:13:27,419 --> 00:13:28,586 You did? 369 00:13:28,687 --> 00:13:30,121 I just never had feelings like that really 370 00:13:30,222 --> 00:13:32,256 except for you... 371 00:13:32,358 --> 00:13:34,292 You know, no one. 372 00:13:34,393 --> 00:13:36,594 Well... 373 00:13:36,695 --> 00:13:38,363 What exactly did she tell you? 374 00:13:38,464 --> 00:13:39,930 Just that it was too hard. 375 00:13:40,032 --> 00:13:41,732 That she could see this was never going to work. 376 00:13:41,833 --> 00:13:43,734 That I had too many rules, which makes no sense 377 00:13:43,835 --> 00:13:46,436 because I only had the one that she had to get along with you. 378 00:13:48,706 --> 00:13:49,973 You said that to her? 379 00:13:50,074 --> 00:13:51,074 Yeah. 380 00:13:51,175 --> 00:13:52,575 And now you guys are best friends, 381 00:13:52,676 --> 00:13:54,011 and I just got dumped. 382 00:13:56,014 --> 00:13:58,281 Do you think it'd be weird if I asked you to stop talking to her? 383 00:14:01,019 --> 00:14:02,419 It's the least I can do. 384 00:14:12,578 --> 00:14:15,978 Dude, I can't believe you couldn't break in to your own foosball table. 385 00:14:15,980 --> 00:14:17,881 Hey, I called in an expert. 386 00:14:17,982 --> 00:14:19,583 All right, almost there. 387 00:14:20,919 --> 00:14:22,485 Oh, all right. 388 00:14:22,587 --> 00:14:25,823 And here we go. Emma's college fund is found. 389 00:14:27,191 --> 00:14:30,860 And it's not even enough to apply to college. 390 00:14:32,096 --> 00:14:33,329 Really, Ben? 391 00:14:33,430 --> 00:14:34,764 A fistful of ones 392 00:14:34,865 --> 00:14:37,533 and an expired sandwich coupon?! 393 00:14:37,634 --> 00:14:39,435 Wow. 394 00:14:39,536 --> 00:14:40,770 You know, now that I think about it, 395 00:14:40,871 --> 00:14:42,605 I only started doing this a couple weeks ago. 396 00:14:43,874 --> 00:14:45,141 Let's get out of here. 397 00:14:45,242 --> 00:14:46,843 Todd: That was super funny. 398 00:14:46,944 --> 00:14:48,143 (Gasps) 399 00:14:48,244 --> 00:14:50,345 What the heck is going on here?! 400 00:14:50,446 --> 00:14:54,349 And why is the foosball cougar here? 401 00:14:54,450 --> 00:14:56,351 I knew you'd find me. 402 00:14:57,653 --> 00:14:59,755 Look, here's the truth. 403 00:14:59,856 --> 00:15:01,089 This is my foosball table. 404 00:15:01,190 --> 00:15:02,758 My mom accidentally sold it to you. 405 00:15:02,859 --> 00:15:04,826 It has my daughter's college fund inside of it. 406 00:15:04,927 --> 00:15:07,095 You have a kid? 407 00:15:07,196 --> 00:15:09,997 What's it like having sex? 408 00:15:11,532 --> 00:15:13,433 Hot... that's not the point. 409 00:15:13,534 --> 00:15:15,770 Look, there no longer is a point, okay? 410 00:15:15,871 --> 00:15:17,671 'Cause there's no money in there, so we'll see you. 411 00:15:17,773 --> 00:15:19,506 You guys are really leaving? 412 00:15:19,607 --> 00:15:22,442 Oh, hell yes. 413 00:15:22,543 --> 00:15:26,113 I am in my boxers for a fistful of ones. 414 00:15:26,214 --> 00:15:28,347 You might as well start calling me Cinnamon. 415 00:15:31,551 --> 00:15:34,654 Well, it looks like we're not gonna be a fraternity anymore. 416 00:15:34,755 --> 00:15:36,522 What are you talking about? 417 00:15:36,623 --> 00:15:39,759 We haven't met our minimum number of pledges. 418 00:15:39,860 --> 00:15:41,828 We stopped looking after you guys walked in 419 00:15:41,929 --> 00:15:44,097 and pledge week ends tonight. 420 00:15:44,198 --> 00:15:45,165 So it's over 421 00:15:45,266 --> 00:15:46,766 for sigma beta kappa. 422 00:15:48,735 --> 00:15:50,736 Wow, man. That's a really sad story. 423 00:15:51,871 --> 00:15:53,406 Well, good luck. 424 00:15:55,776 --> 00:15:56,909 Mom, you coming? 425 00:15:57,010 --> 00:15:58,477 Yeah yeah, in a minute. 426 00:15:59,546 --> 00:16:00,913 (Sighs) 427 00:16:01,014 --> 00:16:02,915 Sorry I can't help you out, Kid. 428 00:16:03,016 --> 00:16:03,982 But... 429 00:16:18,865 --> 00:16:20,765 I mean, Danny would have figured out 430 00:16:20,867 --> 00:16:23,168 what kind of person Georgie is eventually, right? 431 00:16:23,269 --> 00:16:24,736 Totally. It's good she's gone. 432 00:16:26,439 --> 00:16:28,173 You know what? I couldn't even pledge if I wanted to, 433 00:16:28,274 --> 00:16:29,473 so I shouldn't feel guilty, right? 434 00:16:29,574 --> 00:16:31,108 Oh my God, no. 435 00:16:31,210 --> 00:16:33,044 You feel guilty when you break up your best friend's 436 00:16:33,145 --> 00:16:35,779 relationship just to get even with his girlfriend. 437 00:16:35,881 --> 00:16:37,248 Which I didn't do. 438 00:16:37,349 --> 00:16:38,749 Which is why... 439 00:16:38,851 --> 00:16:41,252 I do not feel guilty. 440 00:16:41,353 --> 00:16:43,354 (Both slurping) 441 00:16:44,522 --> 00:16:46,891 Hey, delusion one and two. 442 00:16:46,992 --> 00:16:48,492 This just in... 443 00:16:48,593 --> 00:16:51,561 you're both horrible people. 444 00:16:51,662 --> 00:16:53,629 Mom, I had to. 445 00:16:53,731 --> 00:16:55,565 I thought Emma's college fund was at stake. 446 00:16:55,666 --> 00:16:57,567 Well, congratulations, Man. 447 00:16:57,668 --> 00:17:00,237 Your savings plan was about as lame as that frat house. 448 00:17:00,338 --> 00:17:01,471 Yeah. 449 00:17:01,572 --> 00:17:04,107 If you're trying to make me feel guilty... 450 00:17:04,208 --> 00:17:06,009 It's working. 451 00:17:06,110 --> 00:17:07,143 Look, I mean.. Yeah, sure, 452 00:17:07,245 --> 00:17:08,778 their party skills were pathetic 453 00:17:08,879 --> 00:17:10,880 and the only girl they could get was your mom. 454 00:17:13,783 --> 00:17:15,084 But... 455 00:17:15,185 --> 00:17:16,952 At least they had each other. 456 00:17:17,053 --> 00:17:19,088 You know what, Tucker? You're right. 457 00:17:19,189 --> 00:17:20,756 You may speak frat, 458 00:17:20,857 --> 00:17:23,724 but I parlez vous partay. 459 00:17:23,994 --> 00:17:25,361 Let's go help those nerds. 460 00:17:25,461 --> 00:17:26,795 Who's with me? 461 00:17:28,231 --> 00:17:29,764 Really? 462 00:17:30,866 --> 00:17:32,566 I just called Georgie's office. 463 00:17:32,667 --> 00:17:35,236 She's actually flying home to London. 464 00:17:35,337 --> 00:17:38,439 I drove her out of the country. 465 00:17:38,540 --> 00:17:41,642 Can we at least acknowledge how impressive that is? 466 00:17:45,714 --> 00:17:46,614 Riley: Georgie! 467 00:17:46,715 --> 00:17:48,282 Georgie, wait! 468 00:17:48,383 --> 00:17:49,749 Riley? 469 00:17:49,850 --> 00:17:51,051 Excuse me, pardon me. 470 00:17:51,152 --> 00:17:52,752 Sorry. What are you doing here? 471 00:17:52,853 --> 00:17:53,787 How did you even get in? 472 00:17:53,888 --> 00:17:55,289 Not easy. 473 00:17:55,390 --> 00:17:57,757 Security had no sense of romance. 474 00:17:57,858 --> 00:17:59,559 Finally had to buy a ticket. 475 00:17:59,660 --> 00:18:01,094 - To London? - Newark. 476 00:18:01,195 --> 00:18:03,496 It's the London of New Jersey. 477 00:18:04,565 --> 00:18:06,766 I can't let you do this. 478 00:18:06,867 --> 00:18:10,136 Okay? I can't let you walk away from this relationship. 479 00:18:10,237 --> 00:18:11,304 I don't think I have a choice. 480 00:18:11,405 --> 00:18:12,571 You do. 481 00:18:12,672 --> 00:18:14,240 You do have a choice. 482 00:18:14,341 --> 00:18:16,442 All right, 'cause you can get on that plane 483 00:18:16,543 --> 00:18:20,079 and fly away from possibly the best thing that ever happened to you, 484 00:18:20,180 --> 00:18:22,381 or you can come back with me 485 00:18:22,482 --> 00:18:24,550 and say yes. 486 00:18:24,651 --> 00:18:26,018 Say yes to love. 487 00:18:26,119 --> 00:18:27,719 Nothing will change between us. 488 00:18:27,821 --> 00:18:29,087 It will. It will change. 489 00:18:29,188 --> 00:18:31,022 That's what I'm saying. It'll be different. 490 00:18:31,123 --> 00:18:32,958 I promise. 491 00:18:33,059 --> 00:18:35,093 You and me... 492 00:18:35,194 --> 00:18:36,594 we'll start over. 493 00:18:36,695 --> 00:18:38,229 Really? 494 00:18:38,331 --> 00:18:39,965 Really. 495 00:18:43,702 --> 00:18:45,270 (Applause) 496 00:18:46,538 --> 00:18:47,772 Oh, we're not... 497 00:18:48,873 --> 00:18:49,974 You know what? Never mind. 498 00:18:51,209 --> 00:18:53,143 Well, I guess you don't have to 499 00:18:53,244 --> 00:18:54,911 leave the country for good now. 500 00:18:55,013 --> 00:18:57,081 Leave the country? 501 00:18:57,182 --> 00:19:00,284 It's a two-day trip to London for the magazine. 502 00:19:00,385 --> 00:19:02,752 I had postponed it for Danny's banquet. 503 00:19:03,855 --> 00:19:05,622 Well, you might want to have a little chat 504 00:19:05,723 --> 00:19:07,857 with your assistant. She can be kind of vague. 505 00:19:09,526 --> 00:19:11,861 - (Rock music playing) - (People chattering) 506 00:19:14,531 --> 00:19:16,799 Looks like these guys are finally catching on. 507 00:19:16,900 --> 00:19:19,102 Dude, I just found a goat in one of the bedrooms 508 00:19:19,203 --> 00:19:21,104 and a pledge glued to the ceiling. 509 00:19:21,205 --> 00:19:22,771 (Sighs) 510 00:19:22,873 --> 00:19:24,773 I couldn't be prouder. 511 00:19:24,875 --> 00:19:26,941 Hey, when you're blessed with so much coolness, 512 00:19:27,043 --> 00:19:28,743 sometimes it just feels good to give back. 513 00:19:28,844 --> 00:19:30,078 (Chuckles) 514 00:19:30,179 --> 00:19:32,547 Hey, guys! 515 00:19:34,884 --> 00:19:37,752 We've recruited enough pledges to save the house. 516 00:19:37,853 --> 00:19:38,820 I can't thank you enough. 517 00:19:38,921 --> 00:19:39,954 Hey, you're welcome. 518 00:19:40,056 --> 00:19:41,423 And if I ever get around to going to college, 519 00:19:41,524 --> 00:19:43,958 I will definitely pledge here... 520 00:19:44,060 --> 00:19:46,093 If none of the cool houses will have me. 521 00:19:46,194 --> 00:19:48,362 Well, if you will excuse me, 522 00:19:48,463 --> 00:19:50,297 I have to go show brother Todd here 523 00:19:50,399 --> 00:19:52,966 how he can use his high G.P.A. To get a cheerleader. 524 00:19:53,068 --> 00:19:54,301 (Chuckles) 525 00:19:54,403 --> 00:19:56,137 It's mathematically possible. 526 00:19:56,238 --> 00:19:58,105 (Laughs) 527 00:19:58,206 --> 00:19:59,206 Oh, hey, Danny. 528 00:19:59,307 --> 00:20:00,408 You and the team really came through. 529 00:20:00,509 --> 00:20:01,409 I appreciate it. 530 00:20:01,510 --> 00:20:02,743 What can I say? 531 00:20:02,844 --> 00:20:04,011 The guys respond well to the words 532 00:20:04,111 --> 00:20:06,413 "free beer and college girls." 533 00:20:06,514 --> 00:20:08,281 Now if I can just get Georgie out of my head, 534 00:20:08,382 --> 00:20:10,016 then I might actually enjoy myself. 535 00:20:10,117 --> 00:20:12,152 Or maybe if you actually saw her, 536 00:20:12,253 --> 00:20:13,186 it would be even better. 537 00:20:13,287 --> 00:20:14,754 Hey. 538 00:20:14,855 --> 00:20:16,756 Look who I ran into randomly 539 00:20:16,857 --> 00:20:17,890 doing nothing, 540 00:20:17,991 --> 00:20:19,892 going nowhere. 541 00:20:21,028 --> 00:20:23,262 So what have I missed? 542 00:20:23,363 --> 00:20:24,430 Besides you. 543 00:20:28,868 --> 00:20:30,436 Nicely done. 544 00:20:30,537 --> 00:20:33,072 So, you still think we're horrible people? 545 00:20:33,173 --> 00:20:36,408 Horrible people who can sleep tonight. 546 00:20:36,509 --> 00:20:38,743 Together? 547 00:20:38,844 --> 00:20:40,179 Not a chance. 548 00:20:41,747 --> 00:20:43,747 Honey. 549 00:20:43,749 --> 00:20:46,149 Bonnie, delta baba ghanonous. 550 00:20:47,250 --> 00:20:48,984 I'm a student, you're a student. 551 00:20:49,086 --> 00:20:51,553 Want to form a student union? 552 00:20:54,424 --> 00:20:56,325 Aah! Oh my God. Hi, there. 553 00:20:56,426 --> 00:20:58,227 Don't we have chemistry together? 554 00:20:58,328 --> 00:21:00,662 Class and the other kind? 555 00:21:00,764 --> 00:21:02,363 Want to form a compound? 556 00:21:05,400 --> 00:21:07,435 (Normal voice) Hi, Bonnie Wheeler. 557 00:21:07,536 --> 00:21:09,303 Divorced 40-something mother of two 558 00:21:09,404 --> 00:21:11,572 with a granddaughter and even a grander sense of adventure. 559 00:21:11,673 --> 00:21:12,673 Can you deal with that? 560 00:21:13,876 --> 00:21:15,409 All right. Buckle up, peaches. 561 00:21:16,410 --> 00:21:19,410 - Synced and corrected by Retrojex - - www.addic7ed.com - 562 00:21:19,460 --> 00:21:24,010 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.