All language subtitles for Baby Daddy s03e10.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,698 --> 00:00:02,828 Stop moving, 2 00:00:02,829 --> 00:00:04,546 or you're gonna ruin your mani-pedi. 3 00:00:05,787 --> 00:00:06,999 After this pedi, 4 00:00:07,000 --> 00:00:09,159 I'm gonna have to return my man-i card. 5 00:00:10,516 --> 00:00:11,899 You know, if you had a girlfriend, 6 00:00:11,900 --> 00:00:14,419 you could do all this naily, buffy, fluffy stuff with her. 7 00:00:14,836 --> 00:00:17,371 But you're the best kind of girlfriend there is. 8 00:00:17,372 --> 00:00:18,690 You're not a girl. 9 00:00:20,173 --> 00:00:22,777 You know, women can be so gossipy. 10 00:00:23,186 --> 00:00:24,392 Oh my God, did I tell you what 11 00:00:24,393 --> 00:00:26,346 my boss, Ms. Jensen, said yesterday? 12 00:00:27,399 --> 00:00:29,469 Oh my God, what? 13 00:00:30,337 --> 00:00:32,535 She asked me to lunch. 14 00:00:32,536 --> 00:00:34,727 Which means she's gonna ask me to the spa retreat, 15 00:00:34,728 --> 00:00:36,960 which leads to taking me under her wing, 16 00:00:36,961 --> 00:00:38,660 junior partner, partner, 17 00:00:38,661 --> 00:00:40,235 and one day, I'll be intimidating 18 00:00:40,236 --> 00:00:42,005 some poor girl over lunch. 19 00:00:43,405 --> 00:00:44,914 Ben: Come on, Tucker. Why not? 20 00:00:44,915 --> 00:00:46,350 Ohh! Here, take Emma. 21 00:00:46,351 --> 00:00:47,766 (Murmurs) 22 00:00:51,418 --> 00:00:54,693 Give me one good reason why I can't meet your new girlfriend. 23 00:00:54,694 --> 00:00:57,084 Ben, you asked my last girlfriend 24 00:00:57,085 --> 00:00:59,290 if she wanted to play peek-a-boob. 25 00:01:02,042 --> 00:01:04,027 And then you told her I moved 26 00:01:04,028 --> 00:01:06,690 when you decided you didn't like her anymore. 27 00:01:06,691 --> 00:01:08,371 She was getting kind of clingy. 28 00:01:09,155 --> 00:01:10,754 Oh, Ben, 29 00:01:10,755 --> 00:01:13,474 a new girlfriend is like a gentle flower. 30 00:01:13,475 --> 00:01:15,547 She needs to be cared for and nurtured 31 00:01:15,548 --> 00:01:17,145 before she can blossom. 32 00:01:17,146 --> 00:01:20,253 And you, my friend, are relationship weed killer. 33 00:01:21,522 --> 00:01:22,875 Oh! 34 00:01:25,465 --> 00:01:27,173 Hey, guys. What's going on? 35 00:01:27,488 --> 00:01:28,709 (Chuckles) 36 00:01:28,710 --> 00:01:30,168 Hey man, you can put socks on all you want, 37 00:01:30,169 --> 00:01:32,004 I still know it's pink under there. 38 00:01:32,932 --> 00:01:35,769 Tucker won't introduce us to his new girlfriend, Stephanie. 39 00:01:35,770 --> 00:01:37,850 Oh, I already met her. She's nice. 40 00:01:37,851 --> 00:01:39,935 Yeah, me too. Super cute. 41 00:01:39,936 --> 00:01:40,907 (Mouthing) 42 00:01:41,767 --> 00:01:42,879 Tucker! 43 00:01:42,880 --> 00:01:44,499 Come on, man, I promise I'll be good. 44 00:01:44,500 --> 00:01:46,016 I'll do anything. Name it. 45 00:01:46,017 --> 00:01:47,881 Breakfast, lunch, dinner, cocktails? 46 00:01:47,882 --> 00:01:49,283 Just say when and where. 47 00:01:49,811 --> 00:01:51,060 Fine. 48 00:01:51,061 --> 00:01:53,473 She's in a play tonight. Why don't you come see it? 49 00:01:54,175 --> 00:01:55,411 Could she be in a movie? 50 00:01:55,412 --> 00:01:57,179 I like those way more. 51 00:01:58,131 --> 00:01:59,659 (Theme music playing) 52 00:01:59,660 --> 00:02:02,604 It's amazing how the unexpected 53 00:02:02,605 --> 00:02:05,821 can take your life and change direction. 54 00:02:05,822 --> 00:02:09,240 Synced and corrected by Nantinha ~ www.addic7ed.com ~ 55 00:02:09,732 --> 00:02:11,550 Ben: Well, I guess this could be fun. 56 00:02:11,551 --> 00:02:12,791 The last time I saw a play, 57 00:02:12,792 --> 00:02:15,897 you were prince charming and Riley was tree number two. 58 00:02:16,316 --> 00:02:17,844 At least tonight mom won't be in the audience 59 00:02:17,845 --> 00:02:19,496 trying to start the wave. 60 00:02:19,497 --> 00:02:20,551 (Laughs) 61 00:02:20,552 --> 00:02:21,498 Well, let's just try to remember 62 00:02:21,499 --> 00:02:23,248 we're here to support Tucker. 63 00:02:23,249 --> 00:02:24,571 (Cellphone buzzes) 64 00:02:25,440 --> 00:02:26,602 (Beeps) 65 00:02:26,603 --> 00:02:28,467 Guess what? Tucker's stuck at work. 66 00:02:28,468 --> 00:02:29,712 He's not coming. 67 00:02:29,713 --> 00:02:31,104 Well, if I knew that, I wouldn't have spent 68 00:02:31,105 --> 00:02:33,235 20 bucks to show I was a caring friend. 69 00:02:34,413 --> 00:02:37,223 Oh, here she is. Stephanie Morris. 70 00:02:37,771 --> 00:02:39,585 She kind of looks familiar to me. 71 00:02:40,519 --> 00:02:41,953 That's her. 72 00:02:43,250 --> 00:02:45,444 I just wish that I could place her. 73 00:02:46,073 --> 00:02:47,817 I... 74 00:02:47,818 --> 00:02:49,953 Release myself. 75 00:02:50,549 --> 00:02:52,164 And now I've placed her. 76 00:02:52,507 --> 00:02:54,392 Oh, this is not good. 77 00:02:54,393 --> 00:02:56,002 Really? I like it. 78 00:02:56,003 --> 00:02:57,875 Why don't we go to the theater more? 79 00:03:00,342 --> 00:03:02,000 How could you not remember dating her? 80 00:03:02,001 --> 00:03:03,366 I don't know. There's been like 81 00:03:03,367 --> 00:03:05,405 five or six Stephanies since then. 82 00:03:05,952 --> 00:03:07,467 Look, if they want me to remember faces, 83 00:03:07,468 --> 00:03:09,813 they should put them closer to the parts I'm looking at. 84 00:03:10,524 --> 00:03:12,009 So have you told Tucker yet? 85 00:03:12,010 --> 00:03:13,354 Yeah, I was like "hey, bro, 86 00:03:13,355 --> 00:03:14,810 I dated Steph like three years ago. 87 00:03:14,811 --> 00:03:15,976 She totally hates me. 88 00:03:15,977 --> 00:03:17,403 Oh, and I saw her naked again." 89 00:03:17,404 --> 00:03:18,707 And then we hugged and he gave me 90 00:03:18,708 --> 00:03:20,090 a best friend trophy. 91 00:03:20,091 --> 00:03:22,475 Oh, good. I was afraid that he was gonna be upset. 92 00:03:23,226 --> 00:03:24,700 No, I didn't tell him! 93 00:03:24,701 --> 00:03:25,870 If she finds out that I'm his roommate, 94 00:03:25,871 --> 00:03:27,306 she'll dump him in like two seconds. 95 00:03:27,307 --> 00:03:28,384 What did you do to her? 96 00:03:28,385 --> 00:03:29,614 Look, she had a really hot sister 97 00:03:29,615 --> 00:03:30,932 and a nice car. 98 00:03:30,933 --> 00:03:32,503 It was a crime of opportunity. 99 00:03:33,584 --> 00:03:35,908 You're probably wondering why I asked you to lunch today. 100 00:03:35,909 --> 00:03:37,548 You want to invite me to super swanky spa day 101 00:03:37,549 --> 00:03:39,711 at three pines spa from 10:00 to 2:00 on Wednesday? 102 00:03:40,441 --> 00:03:41,988 That's just a guess. 103 00:03:42,459 --> 00:03:43,828 Oh, hey, Riles. 104 00:03:43,829 --> 00:03:46,535 Working through lunch by not being at work again? 105 00:03:46,536 --> 00:03:47,555 Mrs. Wheeler, 106 00:03:47,556 --> 00:03:50,169 you remember Ms. Jensen, my boss. 107 00:03:50,170 --> 00:03:51,703 As I recall, last time I saw you, 108 00:03:51,704 --> 00:03:53,264 you were threatening to sue me. 109 00:03:53,653 --> 00:03:55,882 Well, don't you have a terrific memory. 110 00:03:55,883 --> 00:03:57,500 What do you say we try to lose it, huh? 111 00:03:57,501 --> 00:03:58,617 Drinks on me. 112 00:03:58,618 --> 00:04:00,276 So what do lawyers drink? 113 00:04:00,277 --> 00:04:02,865 Scotch with an "ambulance" chaser? 114 00:04:02,866 --> 00:04:04,003 (Laughs) 115 00:04:04,587 --> 00:04:06,472 I won't "object" to that. 116 00:04:06,473 --> 00:04:07,672 Oh. (Chuckles) 117 00:04:07,673 --> 00:04:08,948 You care to join us? 118 00:04:08,949 --> 00:04:10,823 No no no, she is far too busy. 119 00:04:10,824 --> 00:04:12,289 Oh, no, I'm not. 120 00:04:12,896 --> 00:04:15,110 Oh. Your daughter is adorable. 121 00:04:15,111 --> 00:04:16,382 Oh, thanks, thanks. 122 00:04:16,383 --> 00:04:17,645 But she's not mine. 123 00:04:17,646 --> 00:04:20,131 My son knocked up some girl he barely knew. 124 00:04:20,132 --> 00:04:21,763 He's thoughtful like that. 125 00:04:22,257 --> 00:04:24,186 That's exactly how I got my grandson. 126 00:04:24,187 --> 00:04:27,531 Honey, we are far too young and pretty to be grandmas. 127 00:04:27,532 --> 00:04:28,901 Okay, you are telling me. 128 00:04:28,902 --> 00:04:30,856 - Come on, hello. - Look at that, yeah. 129 00:04:30,857 --> 00:04:33,935 This is fun. Thank you so much for stopping by, 130 00:04:33,936 --> 00:04:36,650 but Ms. Jensen and I have some important business to handle. 131 00:04:36,651 --> 00:04:37,869 No, we don't. 132 00:04:38,207 --> 00:04:39,950 Oh, but I forgot to mention 133 00:04:39,951 --> 00:04:41,960 all the guests get to bring a plus one. 134 00:04:41,961 --> 00:04:44,372 I don't trust a woman who doesn't have any girlfriends. 135 00:04:44,841 --> 00:04:47,576 That's great, 'cause I have oodles. 136 00:04:47,985 --> 00:04:49,342 Really? 137 00:04:49,343 --> 00:04:50,844 Name one oodle. 138 00:04:51,568 --> 00:04:53,562 Well, you-dle. 139 00:04:55,076 --> 00:04:57,278 Perfect. Then you can bring her to spa day. 140 00:04:57,279 --> 00:04:58,936 (Gasps) Ooh, spa day. 141 00:04:58,937 --> 00:05:00,627 Oh, I love a good massage. 142 00:05:00,628 --> 00:05:02,090 Swedish, thai, 143 00:05:02,091 --> 00:05:03,785 hands of some young guy. 144 00:05:03,786 --> 00:05:04,976 (Both chuckle) 145 00:05:05,830 --> 00:05:06,948 I just need to avoid her 146 00:05:06,949 --> 00:05:08,439 until the relationship runs its course. 147 00:05:08,440 --> 00:05:10,004 I give it like two weeks Max. 148 00:05:10,005 --> 00:05:11,266 It's not gonna be a problem. 149 00:05:11,968 --> 00:05:13,265 It's a problem. 150 00:05:13,828 --> 00:05:16,734 - Hey, what's up, Danny? - Tucker, Stephanie, hi. 151 00:05:16,735 --> 00:05:18,834 I almost didn't recognize you with your clothes on. 152 00:05:20,082 --> 00:05:21,988 What are you talking about? What is he talking about? 153 00:05:22,886 --> 00:05:24,231 Oh, her play. 154 00:05:24,232 --> 00:05:26,961 The informatively titled "the naked girl." 155 00:05:26,962 --> 00:05:28,733 I thought that was a metaphor. 156 00:05:29,666 --> 00:05:30,963 Didn't I mention that? 157 00:05:30,964 --> 00:05:32,910 No. No no no. I think I would have remembered. 158 00:05:32,911 --> 00:05:34,764 Yeah. I think I would have invited a very different 159 00:05:34,765 --> 00:05:36,555 group of people to see it. 160 00:05:38,922 --> 00:05:41,272 Riley: I can't believe I have to take your mother 161 00:05:41,273 --> 00:05:42,426 as a plus one. 162 00:05:42,427 --> 00:05:45,334 I mean, I could have scrounged up a girlfriend if I had to. 163 00:05:45,335 --> 00:05:47,596 (Sighs) What if she embarrasses me? 164 00:05:47,597 --> 00:05:49,920 Then the world is a fair place. 165 00:05:52,455 --> 00:05:53,593 Stephanie? 166 00:05:53,594 --> 00:05:54,946 Danny, hi. 167 00:05:54,947 --> 00:05:56,697 I seem to keep running into you everywhere. 168 00:05:56,698 --> 00:05:57,843 Stephanie? 169 00:05:57,844 --> 00:05:59,031 Oh, hi. 170 00:05:59,032 --> 00:06:00,813 You can have my room in like two minutes. 171 00:06:00,814 --> 00:06:03,295 Or here's a crazy idea 172 00:06:03,296 --> 00:06:05,906 maybe you two gal pals could try on clothes together. 173 00:06:06,683 --> 00:06:07,848 Why would we do that? 174 00:06:07,849 --> 00:06:09,607 Because it's what girlfriends do. 175 00:06:09,608 --> 00:06:11,421 (Whispers) Oh, right. Thank you. 176 00:06:11,422 --> 00:06:13,504 Um, of course. Of course they do. 177 00:06:13,505 --> 00:06:15,850 I mean, 'cause at least that's what I do 178 00:06:15,851 --> 00:06:17,133 with all my girlfriends. 179 00:06:17,134 --> 00:06:18,371 So Steph, come on in. 180 00:06:18,372 --> 00:06:19,813 Let's bond. 181 00:06:19,814 --> 00:06:20,927 Oh, here, will you hold this? 182 00:06:20,928 --> 00:06:22,105 Sure. 183 00:06:23,515 --> 00:06:25,872 Stephanie: Oh my God, I love your bra. 184 00:06:25,873 --> 00:06:28,729 Riley: Oh, thanks. That cami is so adorbs. 185 00:06:34,787 --> 00:06:36,449 (Explosions from TV) 186 00:06:36,450 --> 00:06:38,224 Hey, is the coast clear? 187 00:06:38,225 --> 00:06:40,210 We are a female free zone. 188 00:06:40,211 --> 00:06:42,988 Just me and my very manly explosion-filled movie. 189 00:06:42,989 --> 00:06:45,718 Testosterone! Back on the rise. 190 00:06:46,505 --> 00:06:47,506 Hey, what's up, Ben? 191 00:06:47,507 --> 00:06:48,524 Tucker, hey. 192 00:06:48,525 --> 00:06:50,313 I heard you and Stephanie came by the bar. 193 00:06:50,314 --> 00:06:52,216 Isn't it weird we keep missing each other? 194 00:06:52,217 --> 00:06:54,553 Yeah, well, she will be here any minute, 195 00:06:54,554 --> 00:06:58,128 so get all your ha-has about seeing her hoo-ha out now. 196 00:06:58,995 --> 00:07:00,679 She's coming here now? 197 00:07:01,149 --> 00:07:03,061 We are not ready for company. 198 00:07:03,062 --> 00:07:05,265 This place is a pigsty. Tell him, Danny. 199 00:07:05,266 --> 00:07:06,418 Yes. 200 00:07:06,419 --> 00:07:08,184 Quite frankly, I'm embarrassed. 201 00:07:09,706 --> 00:07:11,337 - Knock-knock. - Oh! 202 00:07:11,338 --> 00:07:12,676 Hi, baby. 203 00:07:12,677 --> 00:07:14,402 We had the best time. 204 00:07:14,403 --> 00:07:16,652 Yeah, it's amazing what you find out about a girl 205 00:07:16,653 --> 00:07:18,804 when you're both naked in a confined space. 206 00:07:20,249 --> 00:07:21,915 Am I the only person in New York 207 00:07:21,916 --> 00:07:23,485 who hasn't seen you naked? 208 00:07:25,276 --> 00:07:26,920 (Door slams) 209 00:07:26,921 --> 00:07:28,361 Ben? 210 00:07:29,047 --> 00:07:30,393 Ben, what are you doing? 211 00:07:30,394 --> 00:07:31,529 Steph's here. 212 00:07:31,530 --> 00:07:32,795 Ben: Uh, sorry, man. I'm sleeping. 213 00:07:32,796 --> 00:07:34,278 Come back later. 214 00:07:34,729 --> 00:07:37,557 Hey, guess what? I asked Steph to be my plus one to spa day 215 00:07:37,558 --> 00:07:39,160 and she said yes. 216 00:07:39,161 --> 00:07:41,588 I have a girlfriend. (Chuckles) 217 00:07:42,352 --> 00:07:43,431 Come on, man. 218 00:07:43,432 --> 00:07:44,795 You're the one who wanted to meet her. 219 00:07:52,376 --> 00:07:53,637 Do I want to know? 220 00:07:53,638 --> 00:07:55,009 Probably not. 221 00:07:58,314 --> 00:07:59,663 (Elevator dings) 222 00:08:02,728 --> 00:08:04,267 (Grunts) 223 00:08:04,268 --> 00:08:05,528 (Sighs) Sadly, Emma, 224 00:08:05,529 --> 00:08:06,875 this won't be the last time you find your father 225 00:08:06,876 --> 00:08:08,114 face down on the ground. 226 00:08:09,293 --> 00:08:10,094 Hey, mom. 227 00:08:10,408 --> 00:08:11,665 Hi, Emma. 228 00:08:11,666 --> 00:08:12,937 Daddy was just playing hide-and-seek 229 00:08:12,938 --> 00:08:14,284 with Tucker's girlfriend. 230 00:08:14,285 --> 00:08:15,726 Don't tell her where I am. 231 00:08:16,699 --> 00:08:18,766 Ooh, fun, huh? 232 00:08:18,767 --> 00:08:20,306 So what were you really doing? 233 00:08:20,307 --> 00:08:22,415 Stephanie's in there and I have to get out of here before... 234 00:08:22,416 --> 00:08:24,247 Okay, I'll meet you in 20 minutes. 235 00:08:24,248 --> 00:08:25,723 That happens. 236 00:08:27,331 --> 00:08:29,508 Hey, Stephanie. 237 00:08:29,509 --> 00:08:31,852 - Hi. - It's me. 238 00:08:31,853 --> 00:08:34,061 Ben. Hi. 239 00:08:34,062 --> 00:08:35,690 Hi, Ben. It's nice to meet you. 240 00:08:35,691 --> 00:08:37,161 I'm Steph. 241 00:08:37,162 --> 00:08:39,653 Nice to meet me? Stephanie, it's me, Ben. 242 00:08:39,654 --> 00:08:42,102 And again, it's nice to meet you. 243 00:08:42,416 --> 00:08:43,567 Wow. 244 00:08:43,568 --> 00:08:45,129 Take away your cellphones, and you kids 245 00:08:45,130 --> 00:08:46,847 don't know how to talk to each other. 246 00:08:46,848 --> 00:08:48,782 Ben, Steph, Steph, Ben. You good? 247 00:08:48,783 --> 00:08:50,105 I know I am. 248 00:08:50,106 --> 00:08:51,612 See you around. 249 00:08:51,613 --> 00:08:53,090 (Chuckles) 250 00:08:53,843 --> 00:08:55,650 It's nice to meet me? 251 00:08:55,651 --> 00:08:58,474 Oh, it is nice to meet you, Ben. 252 00:08:58,475 --> 00:09:00,513 It's when people actually get to know you 253 00:09:00,514 --> 00:09:02,079 you run into problems. 254 00:09:02,549 --> 00:09:05,617 I believe this is yours. 255 00:09:09,330 --> 00:09:10,511 Oh my God, Riley, 256 00:09:10,512 --> 00:09:12,475 I am so excited for spa day. 257 00:09:12,476 --> 00:09:14,119 I even bought new flip-flops. 258 00:09:14,120 --> 00:09:17,089 Well, actually, I stole them from my last spa day. 259 00:09:18,273 --> 00:09:19,346 But don't worry, 260 00:09:19,347 --> 00:09:20,613 I won't do it again. 261 00:09:20,614 --> 00:09:22,025 I need towels now. 262 00:09:23,010 --> 00:09:24,943 Mrs. Wheeler, bad news. 263 00:09:25,294 --> 00:09:27,607 The spa burned down. 264 00:09:27,608 --> 00:09:28,904 What?! 265 00:09:28,905 --> 00:09:31,072 I know. Someone left the sauna on. 266 00:09:31,073 --> 00:09:32,565 So... 267 00:09:32,566 --> 00:09:34,744 I'll just let you know when we reschedule. 268 00:09:34,745 --> 00:09:35,781 Oh... 269 00:09:35,782 --> 00:09:37,614 But I just got waxed. 270 00:09:38,993 --> 00:09:41,731 You know, you gotta straighten up before the cleaning lady comes. 271 00:09:43,637 --> 00:09:44,522 Oh. 272 00:09:44,956 --> 00:09:46,856 Hey, Riles, thank you so much 273 00:09:46,857 --> 00:09:48,886 for inviting Steph to spa day. 274 00:09:49,320 --> 00:09:51,039 You are a really good friend. 275 00:09:52,116 --> 00:09:53,398 Bye now. 276 00:10:00,272 --> 00:10:02,160 Liar, liar! 277 00:10:03,441 --> 00:10:06,868 It seems the spa is not on fire! 278 00:10:07,460 --> 00:10:08,469 Mrs. Wheeler. 279 00:10:08,470 --> 00:10:10,288 Mrs. Wheeler, I'm sorry, I just... 280 00:10:10,289 --> 00:10:12,429 I wanted to bring a real girlfriend. 281 00:10:12,430 --> 00:10:14,291 You know, one who hasn't given birth 282 00:10:14,292 --> 00:10:15,422 - to my friends. - (Scoffs) 283 00:10:17,021 --> 00:10:19,833 Or maybe you think I'll be loud and crass 284 00:10:19,834 --> 00:10:21,805 and tell stories about how you used to be 285 00:10:21,806 --> 00:10:23,183 a chubby little know-it-all, 286 00:10:23,184 --> 00:10:25,221 and then failed the bar three times. 287 00:10:26,233 --> 00:10:28,029 Yeah. That's pretty much it. 288 00:10:29,022 --> 00:10:30,319 And to think... 289 00:10:30,320 --> 00:10:31,991 I stole you an eye mask. 290 00:10:39,593 --> 00:10:42,085 Her last words to me were "I will get even with you." 291 00:10:42,086 --> 00:10:44,383 There's no way that Stephanie didn't recognize me. 292 00:10:44,384 --> 00:10:45,954 Maybe you weren't as big a deal to her 293 00:10:45,955 --> 00:10:47,283 as you thought you were. 294 00:10:47,999 --> 00:10:50,217 Oh, trust me, I was a big deal. 295 00:10:50,218 --> 00:10:52,402 That was the year I had that awesome faux-hawk. 296 00:10:56,467 --> 00:10:58,274 Well, this is a little awkward. 297 00:10:58,275 --> 00:10:59,396 (Chuckles) 298 00:10:59,397 --> 00:11:01,048 Any chance you guys would believe I wore this outfit 299 00:11:01,049 --> 00:11:02,210 two days in a row? 300 00:11:02,916 --> 00:11:04,245 Hi, Stephanie. 301 00:11:04,246 --> 00:11:05,366 Ben. 302 00:11:05,367 --> 00:11:06,432 Hey, how's it going? 303 00:11:06,433 --> 00:11:07,588 Didn't know you spent the night. 304 00:11:07,589 --> 00:11:09,959 Yeah, well, that Tucker can be very persuasive. 305 00:11:10,574 --> 00:11:12,685 So persuasive I'm actually late to meet Riley. 306 00:11:12,686 --> 00:11:13,795 I'll see you. 307 00:11:16,598 --> 00:11:18,198 Oh my God. 308 00:11:18,199 --> 00:11:20,001 Can you not see it? She's a monster. 309 00:11:21,360 --> 00:11:22,711 Of all the guys in New York, 310 00:11:22,712 --> 00:11:24,015 she's dating my roommate? 311 00:11:24,016 --> 00:11:26,549 And after two days, she's best friends with Riley? 312 00:11:26,550 --> 00:11:28,741 Coincidence? I don't think so. 313 00:11:28,742 --> 00:11:30,790 So you really think she's doing all of this 314 00:11:30,791 --> 00:11:32,348 just to get even with you? 315 00:11:32,349 --> 00:11:33,957 Hey, I make women do things. 316 00:11:35,812 --> 00:11:37,285 Not always good things, 317 00:11:38,686 --> 00:11:40,039 but things. 318 00:11:44,933 --> 00:11:46,145 Hold the door. 319 00:11:47,152 --> 00:11:48,374 How's it going? 320 00:11:48,375 --> 00:11:50,501 Oh, you know how it's going. 321 00:11:50,502 --> 00:11:51,985 It's just you and me now, Steph. 322 00:11:51,986 --> 00:11:53,468 You can quit pretending. 323 00:11:53,469 --> 00:11:55,209 Should I pretend that I have any idea 324 00:11:55,210 --> 00:11:56,476 what you're talking about? 325 00:11:56,477 --> 00:11:58,095 Oh, okay. Fine. 326 00:11:58,096 --> 00:11:59,624 Maybe one of these catchy little phrases 327 00:11:59,625 --> 00:12:00,833 will jog your memory. 328 00:12:00,834 --> 00:12:01,970 "Get off my couch! 329 00:12:01,971 --> 00:12:03,172 Get off my property!" 330 00:12:03,173 --> 00:12:04,434 Or my personal favorite, 331 00:12:04,435 --> 00:12:05,825 "get off my sister!" 332 00:12:06,940 --> 00:12:08,911 Oh my God. 333 00:12:08,912 --> 00:12:11,053 You are still such a self-centered jerk. 334 00:12:11,054 --> 00:12:12,907 Ah-ha! You do remember me. 335 00:12:12,908 --> 00:12:14,093 I knew it. 336 00:12:14,094 --> 00:12:15,911 Yes, Ben. I remember you. 337 00:12:15,912 --> 00:12:18,014 I think I actually paid for that t-shirt. 338 00:12:19,340 --> 00:12:21,472 Well, I'm not gonna let you get back at me 339 00:12:21,473 --> 00:12:22,781 by using Tucker. 340 00:12:22,782 --> 00:12:24,506 How am I using Tucker? 341 00:12:24,507 --> 00:12:25,839 I never would have gone out with him 342 00:12:25,840 --> 00:12:27,547 if I knew he was your roommate. 343 00:12:27,548 --> 00:12:28,628 But there you were, 344 00:12:28,629 --> 00:12:29,949 so I thought we could both be cool 345 00:12:29,950 --> 00:12:32,058 and pretend we never happened. 346 00:12:32,059 --> 00:12:34,062 Oh, is that what we're doing? 347 00:12:35,103 --> 00:12:37,548 You know what? I can't do this. 348 00:12:38,417 --> 00:12:39,673 I can't come over here 349 00:12:39,674 --> 00:12:40,860 and worry about running into you 350 00:12:40,861 --> 00:12:42,665 every time I want to see Tucker. 351 00:12:42,666 --> 00:12:44,416 What are you saying? 352 00:12:44,417 --> 00:12:46,606 - (Elevator dings) - I have to break up with him. 353 00:12:46,607 --> 00:12:48,983 Feel free to tell him why. 354 00:12:51,279 --> 00:12:54,252 Would you change your mind if I paid you back for the t-shirt? 355 00:12:58,173 --> 00:13:01,598 So remember, ladies. Today is all about fun. 356 00:13:01,599 --> 00:13:04,005 Not as much fun as suing people. 357 00:13:04,490 --> 00:13:05,468 (Chuckles) 358 00:13:05,469 --> 00:13:07,227 But if someone were to slip and fall, 359 00:13:07,228 --> 00:13:09,357 maybe we can kill two birds with one stone. 360 00:13:10,849 --> 00:13:12,053 Go enjoy. 361 00:13:12,613 --> 00:13:14,338 Ms. Jensen, hi. 362 00:13:14,339 --> 00:13:16,031 I just wanted to introduce you to Stephanie, 363 00:13:16,032 --> 00:13:19,182 my plus one, gal pal, confidante. 364 00:13:19,183 --> 00:13:21,042 Because you know, if I'm anything, 365 00:13:21,043 --> 00:13:23,910 it's a girl who loves girls. 366 00:13:25,739 --> 00:13:27,263 As friends. 367 00:13:28,003 --> 00:13:29,043 (Chuckles) 368 00:13:29,044 --> 00:13:31,249 Well, sorry to hear about your little scheduling snafu. 369 00:13:31,250 --> 00:13:32,343 Bonnie called and told me. 370 00:13:32,690 --> 00:13:34,203 Bonnie called you? 371 00:13:34,204 --> 00:13:36,282 Yeah. She said you'd forgotten 372 00:13:36,283 --> 00:13:37,735 you already had plans with Stephanie. 373 00:13:37,736 --> 00:13:39,712 Oh, she couldn't have been more lovely about it. 374 00:13:39,713 --> 00:13:41,388 Really? I'm sorry. 375 00:13:41,389 --> 00:13:43,889 We're talking about Bonnie Wheeler, right? 376 00:13:44,199 --> 00:13:45,711 Yep! 377 00:13:48,898 --> 00:13:50,492 Hey, Maggie-mae. 378 00:13:50,493 --> 00:13:52,443 You ready to get our rub on? 379 00:13:53,096 --> 00:13:55,587 Whoa, this place is on fire, 380 00:13:55,588 --> 00:13:57,806 isn't it, Riley, huh? 381 00:13:58,219 --> 00:14:01,081 Oh, she's my plus one. 382 00:14:02,189 --> 00:14:04,580 All you had to do was just keep your mouth shut. 383 00:14:04,581 --> 00:14:06,075 Why couldn't you just leave it alone? 384 00:14:06,076 --> 00:14:08,078 Well, if I knew that, I would have left it alone. 385 00:14:09,476 --> 00:14:11,264 I just got a text from Stephanie. 386 00:14:11,265 --> 00:14:13,062 I think she's gonna break up with me. 387 00:14:13,063 --> 00:14:15,092 What? Why would she do that? 388 00:14:15,925 --> 00:14:17,917 You don't know why she would do that, do you? 389 00:14:18,460 --> 00:14:19,760 No, I don't know. 390 00:14:19,761 --> 00:14:21,808 I mean, we just had our first sleepover. 391 00:14:22,288 --> 00:14:23,778 Ohh. 392 00:14:23,779 --> 00:14:25,204 That's probably it. 393 00:14:29,041 --> 00:14:30,871 Look, man, she just said she needs to talk to me 394 00:14:30,872 --> 00:14:32,741 as soon as she gets home from the spa. 395 00:14:33,163 --> 00:14:34,655 You know what? I'm gonna call her right now. 396 00:14:34,656 --> 00:14:36,012 No no no no, you can't call her. 397 00:14:36,013 --> 00:14:38,589 This isn't the kind of thing you want to do over the phone. 398 00:14:39,366 --> 00:14:40,921 Yeah, you're right. I'm gonna go down there, 399 00:14:40,922 --> 00:14:42,409 and I'm gonna make her talk to me face-to-face. 400 00:14:42,410 --> 00:14:43,511 Wait, now? 401 00:14:43,829 --> 00:14:46,046 No no no. You can't go down there now. 402 00:14:46,047 --> 00:14:48,120 - Why not? - Because... 403 00:14:48,121 --> 00:14:50,497 Because you need to figure out what you're gonna say. 404 00:14:50,498 --> 00:14:51,678 You need to lay out your arguments 405 00:14:51,679 --> 00:14:54,185 and convince her she's making the biggest mistake of her life. 406 00:14:54,669 --> 00:14:55,868 Yeah. 407 00:14:58,162 --> 00:14:59,872 Yeah, you're right, Danny. Thanks. 408 00:15:00,295 --> 00:15:01,369 All right, Stephanie, 409 00:15:01,858 --> 00:15:05,295 here's five reasons why you should not break up with me. 410 00:15:06,498 --> 00:15:08,729 Number one, I'm a catch. 411 00:15:09,890 --> 00:15:11,009 And number two, 412 00:15:11,010 --> 00:15:12,537 I make good lists. 413 00:15:14,961 --> 00:15:16,531 Okay, perfect. Now we just need to convince Stephanie 414 00:15:16,532 --> 00:15:18,404 not to break up with Tucker before he finishes that list. 415 00:15:18,405 --> 00:15:19,675 Go go go go go. 416 00:15:22,269 --> 00:15:24,153 This is lovely, Marge. 417 00:15:24,154 --> 00:15:27,283 And I have to say, my first group massage. 418 00:15:28,253 --> 00:15:30,723 Well, at a spa. 419 00:15:32,448 --> 00:15:33,802 (Russian accent) You two, 420 00:15:33,803 --> 00:15:36,810 less talk, more relax! 421 00:15:38,329 --> 00:15:39,599 Yeah, this is us. 422 00:15:39,600 --> 00:15:40,920 Oh, I am so sorry, ladies. 423 00:15:40,921 --> 00:15:42,677 There's been some sort of scheduling mix-up. 424 00:15:42,678 --> 00:15:45,105 I have pictures of you at the Christmas party. Get out. 425 00:15:47,587 --> 00:15:49,047 - Thank you. - You're tiny. 426 00:15:49,048 --> 00:15:51,132 I will try not to break you. 427 00:15:52,868 --> 00:15:55,047 Ooh, slow jams. 428 00:15:55,048 --> 00:15:58,190 Uhh, uhh, forever 429 00:15:58,191 --> 00:15:59,488 yeah. 430 00:15:59,489 --> 00:16:01,158 - Shh! - (Grunts) 431 00:16:02,833 --> 00:16:04,848 Why couldn't you have just stayed home? 432 00:16:04,849 --> 00:16:06,505 And why couldn't you have invited me 433 00:16:06,506 --> 00:16:07,789 as your plus one? 434 00:16:07,790 --> 00:16:09,882 Oh, I guess we all have questions. 435 00:16:10,979 --> 00:16:12,363 But this is important to me. 436 00:16:12,364 --> 00:16:14,604 I have to make partner by 30. 437 00:16:14,605 --> 00:16:16,256 It's on my vision board. 438 00:16:19,233 --> 00:16:20,283 Stephanie? 439 00:16:20,284 --> 00:16:21,810 Who you? Where is Victor? 440 00:16:21,811 --> 00:16:23,672 Oh, uh, Victor is sick. 441 00:16:23,673 --> 00:16:25,901 (Sighs) Victor is always sick. 442 00:16:25,902 --> 00:16:28,208 Shoes off, this on, let's go. 443 00:16:28,209 --> 00:16:29,330 You know... 444 00:16:29,331 --> 00:16:30,479 I was just hoping I could... 445 00:16:30,480 --> 00:16:31,520 shut, you go. 446 00:16:31,521 --> 00:16:32,793 - Is there any chance... - No, you go. 447 00:16:32,794 --> 00:16:34,280 - No, but I have to just talk to the girl... - This one! 448 00:16:34,281 --> 00:16:35,764 - Okay, relax. - Go! Come on. 449 00:16:35,765 --> 00:16:37,851 Less talk, more work. More work. 450 00:16:37,852 --> 00:16:39,684 Go. 451 00:16:42,833 --> 00:16:44,341 Hey. 452 00:16:44,342 --> 00:16:46,812 Those muscles aren't gonna massage themselves. 453 00:16:46,813 --> 00:16:49,157 Now get up in there and start moving stuff around. 454 00:16:50,204 --> 00:16:51,329 Go. 455 00:16:51,641 --> 00:16:52,746 Hey there. 456 00:16:52,747 --> 00:16:55,148 Can you tell me what time Stephanie Morris will be done? 457 00:16:59,696 --> 00:17:01,633 Completely unrelated... 458 00:17:02,487 --> 00:17:06,201 If we were dating, would you break up with me? 459 00:17:10,781 --> 00:17:13,175 Oh yeah. Oh, that's it. 460 00:17:13,176 --> 00:17:14,290 Oh! 461 00:17:14,291 --> 00:17:16,125 Get up in there! 462 00:17:16,126 --> 00:17:17,334 Ben! 463 00:17:17,335 --> 00:17:19,354 What is taking so long? Tucker is here. 464 00:17:19,355 --> 00:17:21,085 Who are you? Where's Dimitri? 465 00:17:21,086 --> 00:17:22,969 Oh, uh, Dimitri is sick too. 466 00:17:22,970 --> 00:17:24,471 Men, useless. 467 00:17:24,472 --> 00:17:26,106 One little sniffle, 468 00:17:26,107 --> 00:17:28,213 and oh, you think you are die. 469 00:17:28,708 --> 00:17:30,303 Shoes off. 470 00:17:30,304 --> 00:17:31,862 Um, I really don't think... 471 00:17:31,863 --> 00:17:34,243 no, shut face. Move, go. Go. 472 00:17:34,244 --> 00:17:35,830 Yes. Go. 473 00:17:35,831 --> 00:17:37,540 You take loud blonde lady. 474 00:17:37,541 --> 00:17:38,626 Go go go go. 475 00:17:38,627 --> 00:17:39,902 - Ben? - Just do it. 476 00:17:39,903 --> 00:17:41,250 But I thought you just wanted to talk to Steph. 477 00:17:41,251 --> 00:17:43,173 Less talk, more work. Go! 478 00:17:45,026 --> 00:17:47,678 Hey! Pokey-hontas. 479 00:17:49,198 --> 00:17:51,040 How about we use all 10 little Indians, 480 00:17:51,041 --> 00:17:53,043 all right? Put your back into it. 481 00:17:54,847 --> 00:17:56,966 Hey, what's going on up there? 482 00:17:56,967 --> 00:18:00,405 You got me saddled up, but we don't seem to be leaving the stable. 483 00:18:02,555 --> 00:18:05,833 You two, lady-fingered girly hands, 484 00:18:05,834 --> 00:18:08,427 take stick and bird. Go. 485 00:18:10,896 --> 00:18:12,746 - (Grunts) - Oh yeah. 486 00:18:12,747 --> 00:18:14,337 All right, there it is. 487 00:18:16,355 --> 00:18:18,095 Hey, Steph, can we talk? 488 00:18:18,096 --> 00:18:19,977 What are you doing here? 489 00:18:23,277 --> 00:18:24,611 (Gasps) Danny? 490 00:18:24,612 --> 00:18:27,198 What are you doing and why are you massaging me? 491 00:18:27,646 --> 00:18:31,165 Well... They put me on my mom, and that was just wrong. 492 00:18:32,720 --> 00:18:34,333 What's going on? 493 00:18:34,334 --> 00:18:35,709 I don't know what's going on, 494 00:18:35,710 --> 00:18:37,068 but I'm leaving. 495 00:18:38,138 --> 00:18:39,444 Oh, hey, Steph. 496 00:18:39,983 --> 00:18:41,270 Ben? 497 00:18:41,271 --> 00:18:43,690 Hey, Tuck. Look who I found. 498 00:18:43,691 --> 00:18:45,676 I just felt so bad that we never met before. 499 00:18:45,677 --> 00:18:47,752 It's very nice to meet you, Stephanie. 500 00:18:48,471 --> 00:18:50,362 Well, too bad I can't say the same. 501 00:18:50,363 --> 00:18:52,924 Ooh, massage and a show. 502 00:18:53,863 --> 00:18:55,484 Girl, get up. 503 00:18:55,485 --> 00:18:56,906 You're missing a good one. 504 00:18:57,520 --> 00:18:59,598 Wait, do you two know each other? 505 00:18:59,599 --> 00:19:00,819 Yeah. 506 00:19:00,820 --> 00:19:03,611 Yeah, we do. We dated like three years ago. 507 00:19:03,612 --> 00:19:05,932 And are you why she wants to break up with me? 508 00:19:05,933 --> 00:19:07,742 Yes. Yes, I am. 509 00:19:09,624 --> 00:19:12,476 I am so sorry about this. 510 00:19:12,477 --> 00:19:14,688 What does this have to do with you? 511 00:19:15,187 --> 00:19:17,028 Absolutely nothing. 512 00:19:18,568 --> 00:19:20,107 Stephanie, you're not dating me. 513 00:19:20,108 --> 00:19:21,552 You're dating Tucker. 514 00:19:21,553 --> 00:19:23,921 And Tucker's a really wonderful guy. 515 00:19:23,922 --> 00:19:27,244 So please, don't let your future be dictated by our past. 516 00:19:28,399 --> 00:19:30,188 I just came up with that. 517 00:19:31,035 --> 00:19:32,499 Ben, if I had to stay away from 518 00:19:32,500 --> 00:19:34,393 every girl you've ever offended, 519 00:19:34,394 --> 00:19:36,225 I would never have a date in this city. 520 00:19:37,787 --> 00:19:38,910 Steph... 521 00:19:39,322 --> 00:19:41,029 I am perfectly capable 522 00:19:41,030 --> 00:19:42,700 of screwing up a relationship 523 00:19:42,701 --> 00:19:44,097 all on my own. 524 00:19:45,100 --> 00:19:48,727 And I would really like to screw this one up with you. 525 00:19:50,711 --> 00:19:52,087 And if that's not a good enough reason, 526 00:19:52,088 --> 00:19:54,655 I got like five more just ready to go. 527 00:19:55,626 --> 00:19:57,399 I don't think I need to hear them. 528 00:19:57,715 --> 00:20:00,270 So you're not gonna break up with Tucker? 529 00:20:00,271 --> 00:20:01,610 No. 530 00:20:06,002 --> 00:20:07,422 Too bad. 531 00:20:07,423 --> 00:20:09,095 If change mind, 532 00:20:09,984 --> 00:20:12,067 I take little one. 533 00:20:16,856 --> 00:20:18,629 I make him man. 534 00:20:19,981 --> 00:20:21,385 (Mouthing) 535 00:20:21,386 --> 00:20:22,872 Well, if she's taking the little one, 536 00:20:23,329 --> 00:20:25,115 I'm gonna take the big one. 537 00:20:26,679 --> 00:20:28,669 Come on over here and take mama home. 538 00:20:30,899 --> 00:20:32,721 (Sighs) Oh my gosh, 539 00:20:32,722 --> 00:20:34,655 that felt so good. 540 00:20:34,656 --> 00:20:36,023 What did I miss? 541 00:20:36,024 --> 00:20:37,588 - Hey, mom. - Oh God, Danny! 542 00:20:41,467 --> 00:20:43,123 Bonnie: No, Margie, I'm telling you 543 00:20:43,124 --> 00:20:46,862 nobody will work harder than Riley to get that promotion. 544 00:20:46,863 --> 00:20:48,144 In fact, 545 00:20:48,502 --> 00:20:50,776 she's working right now. 546 00:20:52,359 --> 00:20:54,168 All right, Peggy-sue. 547 00:20:54,169 --> 00:20:55,841 Yeah, I'll see you at brunch tomorrow. 548 00:20:55,842 --> 00:20:57,619 Bye-bye. (Cellphone beeps) 549 00:20:57,620 --> 00:20:59,510 Okay, all right. My toes are happy, 550 00:20:59,511 --> 00:21:01,389 but my glass isn't. 551 00:21:02,496 --> 00:21:04,348 Sorry, Mrs. Wheeler. 552 00:21:04,349 --> 00:21:07,127 Thank you for putting in a good word for me. 553 00:21:07,128 --> 00:21:09,530 Yeah. Well, that's what friends are for. 554 00:21:10,594 --> 00:21:12,001 You know what? 555 00:21:12,002 --> 00:21:13,533 You were right. 556 00:21:13,534 --> 00:21:16,210 Let's go back to that other color. 557 00:21:16,260 --> 00:21:20,810 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.