All language subtitles for Baby Daddy s03e08 A Knight to Remember.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:03,351 Okay, Emma is officially... 2 00:00:03,352 --> 00:00:05,678 Renaissance faire ready. 3 00:00:05,679 --> 00:00:07,841 Now, remember, do not kiss 4 00:00:07,842 --> 00:00:09,719 the first prince you meet. 5 00:00:09,720 --> 00:00:11,833 You know, unless it's that new royal baby. 6 00:00:13,571 --> 00:00:15,889 Which in that case, lock that down. 7 00:00:16,800 --> 00:00:19,182 Ooh, preparest thee, fair Emma, 8 00:00:19,183 --> 00:00:21,660 for the grandest time of thee wee life. 9 00:00:22,791 --> 00:00:24,762 I'm not even sure Emma should be going to this thing. 10 00:00:24,763 --> 00:00:26,392 Ren faire's just full of rowdy dudes 11 00:00:26,393 --> 00:00:28,437 on a quest to take home a drunken wench. 12 00:00:28,438 --> 00:00:29,505 Um, hello. 13 00:00:30,085 --> 00:00:31,919 In that case, lower the drawbridge. 14 00:00:31,920 --> 00:00:33,131 I'm going in. 15 00:00:36,887 --> 00:00:38,543 So, what do you think? 16 00:00:38,911 --> 00:00:40,606 Ren faire can't suck 17 00:00:40,607 --> 00:00:42,491 when you've got friar Tuck. 18 00:00:42,492 --> 00:00:43,887 Yeah. 19 00:00:44,197 --> 00:00:45,576 Emma doesn't have a choice, 20 00:00:45,577 --> 00:00:47,846 but why are you going to the dork ages? 21 00:00:48,394 --> 00:00:49,935 Dude, this is my job. 22 00:00:49,936 --> 00:00:52,063 I'm working on a piece for "the Mary Hart show." 23 00:00:52,064 --> 00:00:55,697 "Ren faire: Nerds gone wild." (Chuckles) 24 00:00:55,698 --> 00:00:57,880 I'm a respected TV journalist. 25 00:00:57,881 --> 00:00:59,089 Aah. 26 00:01:01,315 --> 00:01:04,823 And Tucker Dobbs reporting live from the floor. 27 00:01:05,609 --> 00:01:07,377 (Cellphone rings) 28 00:01:07,378 --> 00:01:08,566 It's him. It's your dad. 29 00:01:08,567 --> 00:01:09,602 Answer it. You know the drill. 30 00:01:09,603 --> 00:01:10,692 Right. 31 00:01:10,693 --> 00:01:12,077 The law office of Tucker Dobbs, 32 00:01:12,078 --> 00:01:13,441 how may I direct your call? 33 00:01:14,269 --> 00:01:15,794 Hello, Mr. Dobbs. 34 00:01:15,795 --> 00:01:17,750 Mr. Dobbs is just walking in. Here. 35 00:01:18,531 --> 00:01:20,259 Hey, dad. (Chuckles) 36 00:01:21,121 --> 00:01:22,188 No no no no. 37 00:01:22,189 --> 00:01:23,357 Just getting ready for court. 38 00:01:24,536 --> 00:01:26,139 What's up? 39 00:01:26,140 --> 00:01:28,709 The law office of Tucker Dobbs? 40 00:01:28,710 --> 00:01:30,854 Yeah, Tucker's dad thinks he's a lawyer. 41 00:01:30,855 --> 00:01:32,679 - Since when? - Since he told him 42 00:01:32,680 --> 00:01:34,114 he graduated from law school. 43 00:01:35,099 --> 00:01:38,510 Okay, but Tucker dropped out of law school like three years ago. 44 00:01:38,511 --> 00:01:39,843 I know that and you know that, 45 00:01:39,844 --> 00:01:41,561 but his dad doesn't know that. 46 00:01:41,562 --> 00:01:43,072 Why couldn't he just tell him the truth? 47 00:01:43,073 --> 00:01:44,506 Well, in his family, you're a doctor, 48 00:01:44,507 --> 00:01:45,946 you're a lawyer or you're an orphan. 49 00:01:47,129 --> 00:01:48,928 But all Tucker's ever wanted to do is work in TV. 50 00:01:48,929 --> 00:01:50,293 So I might have suggested 51 00:01:50,294 --> 00:01:52,259 that he drop out and pursue his dream. 52 00:01:52,260 --> 00:01:53,555 Well, has anyone ever suggested 53 00:01:53,556 --> 00:01:55,325 that you stop suggesting things? 54 00:01:56,908 --> 00:01:57,993 All the time. 55 00:01:59,473 --> 00:02:01,380 But his parents never come into the city. 56 00:02:01,381 --> 00:02:03,235 Trust me, it is so not a big deal. 57 00:02:05,194 --> 00:02:06,546 My dad's in town. 58 00:02:09,023 --> 00:02:10,383 And now it's a big deal. 59 00:02:11,046 --> 00:02:12,465 (Theme music plays) 60 00:02:13,147 --> 00:02:16,157 It's amazing how the unexpected 61 00:02:16,158 --> 00:02:19,156 can take your life and change direction. 62 00:02:19,157 --> 00:02:23,087 Synced and corrected by Nantinha ~ www.addic7ed.com ~ 63 00:02:23,088 --> 00:02:25,102 Tucker: You know my dad will freak out, 64 00:02:25,103 --> 00:02:26,598 but I can't keep this up. 65 00:02:26,599 --> 00:02:28,059 You know my knowledge of the law 66 00:02:28,060 --> 00:02:29,538 is limited to TV shows 67 00:02:29,539 --> 00:02:31,176 and that time we went to jury duty 68 00:02:31,177 --> 00:02:32,515 just to pick up girls. 69 00:02:33,283 --> 00:02:34,839 Look, I don't care who she killed. 70 00:02:34,840 --> 00:02:37,478 That defendant was guilty of first degree sexiness. 71 00:02:40,043 --> 00:02:41,926 You may not know anything about the law, 72 00:02:41,927 --> 00:02:44,011 but we do know someone who does. 73 00:02:44,012 --> 00:02:47,115 Well, unfortunately the deposed is indisposed 74 00:02:47,116 --> 00:02:50,497 and won't be re-disposed until an undisclosed time. 75 00:02:50,498 --> 00:02:52,732 So in other words, I'm gonna be a while. 76 00:02:52,733 --> 00:02:53,859 - Oh! - It's all right. I've got you. 77 00:02:54,289 --> 00:02:57,446 Yes. Yes, you do. 78 00:02:58,127 --> 00:02:59,503 No bones broken, I hope. 79 00:02:59,504 --> 00:03:00,417 Oh, no. 80 00:03:01,176 --> 00:03:02,332 - Riley, are you okay? - I'm fine. 81 00:03:02,894 --> 00:03:04,070 I'm fine. 82 00:03:04,071 --> 00:03:06,040 Sorry, I'm so clumsy. 83 00:03:06,041 --> 00:03:08,383 Well, you look perfect from where I'm standing. 84 00:03:08,724 --> 00:03:10,522 Yeah, whatever, man. 85 00:03:10,860 --> 00:03:12,324 Come on, we need your help. 86 00:03:14,476 --> 00:03:15,594 Who is that? 87 00:03:15,595 --> 00:03:16,650 Have you ever seen him before? 88 00:03:16,651 --> 00:03:17,911 What do you know about him? 89 00:03:17,912 --> 00:03:19,209 Riley, if I ever start 90 00:03:19,210 --> 00:03:20,755 noticing the guys who come in here, 91 00:03:20,756 --> 00:03:22,891 it's gonna become a very different kind of bar. 92 00:03:24,868 --> 00:03:26,332 Okay, I'm gonna need you to tell me 93 00:03:26,333 --> 00:03:28,553 like a dozen lawyery things. 94 00:03:28,554 --> 00:03:30,306 - Ooh, can I borrow these? - No no no no. 95 00:03:30,307 --> 00:03:31,610 Lawyer-client confidentiality. 96 00:03:31,611 --> 00:03:33,623 Ooh, that's a good one. Keep 'em coming. 97 00:03:34,684 --> 00:03:35,902 You're on your own. 98 00:03:35,903 --> 00:03:37,861 All right, I'm meeting Danny to finalize our costumes. 99 00:03:37,862 --> 00:03:40,021 I'm kind of playing hooky for the rest of the afternoon. 100 00:03:40,022 --> 00:03:41,840 Wait, so you're taking the afternoon off 101 00:03:41,841 --> 00:03:43,476 and you won't be back in your office? 102 00:03:43,477 --> 00:03:44,965 Well, not unless I run into my boss 103 00:03:44,966 --> 00:03:46,625 at the wench section at wig world. 104 00:03:47,627 --> 00:03:50,406 So you're not gonna be back to the office today at all? 105 00:03:50,824 --> 00:03:52,043 Riley: Okay, here's an idea. 106 00:03:52,044 --> 00:03:54,213 All the energy that you use to act like you're listening, 107 00:03:54,214 --> 00:03:55,956 try using it to actually listen. 108 00:03:57,807 --> 00:03:59,451 Hey, ren boy. 109 00:03:59,452 --> 00:04:00,770 You ready to get medieval? 110 00:04:01,454 --> 00:04:03,360 You have to help me. Mom wants to come with us. 111 00:04:03,361 --> 00:04:04,929 So the more the merrier, right? 112 00:04:04,930 --> 00:04:06,295 No son ever needs to see 113 00:04:06,296 --> 00:04:07,956 his mother dressed up like a wench. 114 00:04:09,219 --> 00:04:10,769 Don't get me wrong. I'm all for boobs, 115 00:04:10,770 --> 00:04:12,688 just as long as they didn't feed me at some point. 116 00:04:13,752 --> 00:04:15,097 (Cellphone vibrates) 117 00:04:15,098 --> 00:04:16,473 Oh, no, it's my coach. 118 00:04:16,474 --> 00:04:18,131 I told him I was at home sick in bed. 119 00:04:18,132 --> 00:04:20,694 (Coughs) Hey, coach. 120 00:04:20,695 --> 00:04:22,267 - Oh, hey, mom. - Oh, hey, honey. 121 00:04:23,108 --> 00:04:24,603 Hey, Riley, I'm glad you're here. 122 00:04:24,604 --> 00:04:26,894 Okay, could you help me with my costume? 123 00:04:26,895 --> 00:04:29,301 You know, I need something that features the girls, 124 00:04:29,302 --> 00:04:30,896 but is still street legal. 125 00:04:32,915 --> 00:04:36,112 Hey, breadstick, what's up with the mooney face? 126 00:04:36,864 --> 00:04:39,015 I don't know. Have you ever just like 127 00:04:39,016 --> 00:04:40,181 looked into a guy's eyes 128 00:04:40,182 --> 00:04:41,594 and thought he could be the one? 129 00:04:41,595 --> 00:04:43,220 Yeah, this morning at the bank. 130 00:04:43,221 --> 00:04:44,478 Yesterday at the supermarket. 131 00:04:44,930 --> 00:04:46,788 And two weeks ago at the DMV. 132 00:04:47,803 --> 00:04:49,132 I'm not real choosy. 133 00:04:51,294 --> 00:04:52,827 Wait. 134 00:04:52,828 --> 00:04:54,636 Just now this happened? 135 00:04:55,397 --> 00:04:57,278 I know, I know. It's so silly. 136 00:04:57,279 --> 00:04:59,486 But something about the way he looked at me 137 00:04:59,487 --> 00:05:01,228 literally took my breath away. 138 00:05:01,229 --> 00:05:02,073 Really? 139 00:05:02,688 --> 00:05:05,288 Oh oh, my God. Okay, um... 140 00:05:05,289 --> 00:05:07,420 Well, you... you... you need to say something. 141 00:05:07,799 --> 00:05:10,054 Oh my God, no. I could never. 142 00:05:10,055 --> 00:05:11,418 I mean, what if he doesn't like me back? 143 00:05:11,419 --> 00:05:12,756 Oh, he does. 144 00:05:14,199 --> 00:05:17,018 Yeah, I mean, you know, what's not to like? 145 00:05:35,552 --> 00:05:36,851 - (Knocking) - Ben: Mr. Dobbs. 146 00:05:42,399 --> 00:05:43,789 Come in. 147 00:05:44,384 --> 00:05:46,610 Mr. Dobbs, your dad. 148 00:05:46,611 --> 00:05:47,578 Tucker. 149 00:05:47,579 --> 00:05:48,532 (Laughs) 150 00:05:48,987 --> 00:05:50,454 - Aww. - (Laughs) 151 00:05:50,455 --> 00:05:51,711 - Uh? - Uh? 152 00:05:52,066 --> 00:05:53,198 (Awkward laughter) 153 00:05:53,199 --> 00:05:54,364 Well, look at you. 154 00:05:54,365 --> 00:05:55,808 My son the lawyer. 155 00:05:55,809 --> 00:05:58,069 I cannot believe I'm finally standing in your office. 156 00:05:58,779 --> 00:06:00,101 It's unbelievable. 157 00:06:00,420 --> 00:06:02,285 It most certainly is. (Chuckles) 158 00:06:02,984 --> 00:06:04,257 Now now, Mr. Dobbs, 159 00:06:04,258 --> 00:06:06,147 I think this wall of diplomas begs to... 160 00:06:08,481 --> 00:06:09,957 oh, right, I'm having them cleaned. 161 00:06:10,865 --> 00:06:12,215 Well, dad, now that you've seen 162 00:06:12,216 --> 00:06:14,139 my little corner of the world, let's go have a drink, 163 00:06:14,140 --> 00:06:15,697 and you can tell me all about yours. 164 00:06:15,698 --> 00:06:17,530 Are you kidding me? I'm not leaving now. 165 00:06:19,755 --> 00:06:21,075 He's not leaving. 166 00:06:22,274 --> 00:06:24,922 Oh, no, I want to hear about some of your cases. 167 00:06:24,923 --> 00:06:27,338 So what are you working on? 168 00:06:27,339 --> 00:06:28,481 Cases? 169 00:06:29,704 --> 00:06:31,584 Well, uh, there's, uh... 170 00:06:31,585 --> 00:06:33,643 Lawyer-client confidentiality. 171 00:06:33,644 --> 00:06:35,508 Yeah yeah yeah yeah yeah yeah. What he said. 172 00:06:36,438 --> 00:06:38,262 (Laughs) That's my boy. 173 00:06:38,263 --> 00:06:39,990 Honest as the day is long. 174 00:06:39,991 --> 00:06:42,138 I wouldn't be surprised if you ended up a judge one day. 175 00:06:42,139 --> 00:06:44,001 Yeah, well, a lot of people would be. 176 00:06:46,262 --> 00:06:47,411 But now that I know 177 00:06:47,412 --> 00:06:49,168 that you're truly passionate about the law, 178 00:06:49,820 --> 00:06:51,581 I'm gonna set you up with some of my friends. 179 00:06:51,582 --> 00:06:53,395 We're gonna get you a better job. 180 00:06:53,396 --> 00:06:56,128 You know, I'm actually pretty happy right here. 181 00:06:57,385 --> 00:06:58,568 Are you kidding me? 182 00:06:59,003 --> 00:07:00,141 The guy who gets my coffee 183 00:07:00,142 --> 00:07:01,533 has a bigger office than this. 184 00:07:01,534 --> 00:07:03,473 Yeah, I will have that to you in like two... 185 00:07:03,474 --> 00:07:04,881 - what are you doing here? - Honey! 186 00:07:09,976 --> 00:07:13,289 Dad, I'd like you to meet my girlfriend... 187 00:07:15,583 --> 00:07:17,149 Winifred. 188 00:07:21,791 --> 00:07:23,966 Marshall Dobbs. So happy to meet you. 189 00:07:23,967 --> 00:07:25,876 (Laughs) We should go. 190 00:07:25,877 --> 00:07:28,555 Don't forget the Jensens are expecting us at 8:00. 191 00:07:28,556 --> 00:07:30,815 I told them you'd be bringing your ambrosia. 192 00:07:30,816 --> 00:07:32,493 Bye, darling. Okay, come on. 193 00:07:32,494 --> 00:07:33,720 (Nervous laughter) 194 00:07:39,921 --> 00:07:42,428 Here, you're probably gonna want this back. 195 00:07:44,170 --> 00:07:45,368 I broke it. 196 00:07:47,785 --> 00:07:48,983 Bonnie: So what do you say, Emma? 197 00:07:48,984 --> 00:07:51,290 Should we saddle him up and ride him to ren faire? 198 00:07:55,793 --> 00:07:58,243 We are so winning the costume contest this year. 199 00:07:58,244 --> 00:08:00,649 And wait till you see the skit that Riley and I been working on. 200 00:08:00,650 --> 00:08:02,806 It's about the black plague. It's hilarious! 201 00:08:03,946 --> 00:08:06,152 Yeah, okay, honey, but have you maybe considered 202 00:08:06,153 --> 00:08:09,053 going in a slightly more romantic direction? 203 00:08:09,054 --> 00:08:10,063 You know, with the skit 204 00:08:10,426 --> 00:08:12,173 and the costume. 205 00:08:13,319 --> 00:08:16,570 Why? This thing's a guaranteed wench-magnet. 206 00:08:16,571 --> 00:08:17,760 The only thing that would be better 207 00:08:17,761 --> 00:08:19,320 is if I had a unicorn horn. 208 00:08:20,940 --> 00:08:23,101 Turns out those things are impossible to find. 209 00:08:23,102 --> 00:08:25,158 Yeah yeah, sure. But, honey, 210 00:08:25,767 --> 00:08:27,922 Riley is going with you. 211 00:08:27,923 --> 00:08:30,594 - So? - Okay, maybe you better sit down. 212 00:08:33,219 --> 00:08:34,763 Yeah, I guess standing is fine. 213 00:08:35,665 --> 00:08:37,303 Okay, remember when I told you 214 00:08:37,304 --> 00:08:39,363 that maybe you should let Riley go? 215 00:08:39,718 --> 00:08:41,783 Well, maybe... 216 00:08:41,784 --> 00:08:43,951 I put the cart before the horse. 217 00:08:45,533 --> 00:08:47,000 Mom, what are you saying? 218 00:08:47,001 --> 00:08:48,705 Oh, no no. I can't, I can't. 219 00:08:48,706 --> 00:08:50,403 Yes yes yes, you can. 220 00:08:50,404 --> 00:08:51,383 Okay. 221 00:08:52,116 --> 00:08:52,980 All right, Danny, 222 00:08:52,981 --> 00:08:55,132 I think that Riley might be into you. 223 00:08:55,133 --> 00:08:56,833 What?! Why do you think that? 224 00:08:56,834 --> 00:08:58,313 Well, she kind of told me. 225 00:08:58,314 --> 00:08:59,859 And now I'm kind of telling you. 226 00:08:59,860 --> 00:09:02,332 - I don't believe you. - Well, then test the waters. 227 00:09:02,333 --> 00:09:04,522 You know, just put a little something out there 228 00:09:04,523 --> 00:09:07,022 and see if she gives you a little something back. 229 00:09:07,471 --> 00:09:09,284 - (Sighs) - Yeah. 230 00:09:12,811 --> 00:09:13,964 I don't know. 231 00:09:13,965 --> 00:09:16,009 I've been putting out there for like 15 years. 232 00:09:16,010 --> 00:09:19,635 Yeah, but, Danny, she called you "the one." 233 00:09:20,007 --> 00:09:21,370 The one what? 234 00:09:23,302 --> 00:09:25,572 Okay, I can lead you to water, Danny, 235 00:09:26,413 --> 00:09:28,358 but I can't make you think. 236 00:09:31,984 --> 00:09:34,201 Hey, there's my legal eagle. 237 00:09:34,930 --> 00:09:37,047 How did it go? Does your dad still think you're a lawyer? 238 00:09:37,048 --> 00:09:38,347 Yep. (Laughs) 239 00:09:38,348 --> 00:09:39,857 Yep, he does. 240 00:09:39,858 --> 00:09:41,355 Dude, that's great. 241 00:09:41,356 --> 00:09:44,040 Yeah, in fact, we ran into his friend Bob. 242 00:09:44,041 --> 00:09:45,973 Yeah, he's also a lawyer. 243 00:09:45,974 --> 00:09:47,455 Owns a big firm. 244 00:09:48,071 --> 00:09:50,387 And I managed to convince him too. 245 00:09:51,105 --> 00:09:52,808 Tucker, man, you're amazing. 246 00:09:52,809 --> 00:09:54,180 Yeah, I know, I am. 247 00:09:54,535 --> 00:09:56,305 There's just one little problem. 248 00:09:56,847 --> 00:09:58,486 Bob offered me a job. 249 00:10:00,093 --> 00:10:01,667 I start on Monday. 250 00:10:04,556 --> 00:10:06,625 He offered you a job and you actually accepted?! 251 00:10:06,626 --> 00:10:07,668 What's the matter with you?! 252 00:10:07,669 --> 00:10:08,887 I panicked. 253 00:10:09,827 --> 00:10:11,779 But I do get an office with a window. 254 00:10:12,578 --> 00:10:13,928 Good, you can jump out of it 255 00:10:13,929 --> 00:10:15,571 when they find out you're not a lawyer! 256 00:10:15,961 --> 00:10:17,166 Dude, you've got to help me. 257 00:10:17,167 --> 00:10:18,537 What am I gonna do now? 258 00:10:18,538 --> 00:10:21,315 Okay, Tucker, I'm gonna suggest something drastic, 259 00:10:21,316 --> 00:10:23,872 something crazy, something even I would never do. 260 00:10:25,150 --> 00:10:26,622 Tell him the truth. 261 00:10:28,596 --> 00:10:29,952 What else you got? 262 00:10:30,435 --> 00:10:32,588 Tucker, man, it's time you stopped lying. 263 00:10:32,589 --> 00:10:34,734 He's your dad. He'll understand. 264 00:10:35,147 --> 00:10:37,345 Face your fears. Follow your dreams. 265 00:10:37,346 --> 00:10:39,331 Let nothing stand in your way. 266 00:10:40,109 --> 00:10:42,087 That sounds a lot like the speech you gave me 267 00:10:42,088 --> 00:10:44,480 when you talked me into dropping out of law school. 268 00:10:45,946 --> 00:10:47,811 I thought that sounded familiar. 269 00:10:50,686 --> 00:10:53,049 Danny: "Lovely maiden fair, 270 00:10:53,050 --> 00:10:54,603 look into my... 271 00:10:55,636 --> 00:10:57,089 Heart? 272 00:10:57,488 --> 00:10:59,512 And tell me that you... 273 00:11:00,021 --> 00:11:01,536 Love me." 274 00:11:03,253 --> 00:11:06,053 Um, are you sure about this new skit? 275 00:11:06,054 --> 00:11:07,753 'Cause I kind of miss all the old jokes 276 00:11:07,754 --> 00:11:09,238 about death and sadness. 277 00:11:10,378 --> 00:11:12,102 But the romantic ones always win. 278 00:11:12,103 --> 00:11:13,903 So I thought that maybe we could switch it up. 279 00:11:13,904 --> 00:11:15,580 - Just keep reading. - Uh, fine. 280 00:11:15,581 --> 00:11:18,193 "And to you, kind sir, 281 00:11:18,194 --> 00:11:20,352 there is nothing to tell 282 00:11:20,353 --> 00:11:23,298 for my heart has always been true." 283 00:11:23,299 --> 00:11:26,501 "So upon these lips I place a kiss." 284 00:11:30,504 --> 00:11:31,824 Oh my God. 285 00:11:31,825 --> 00:11:33,214 Danny: Oh my God? 286 00:11:33,215 --> 00:11:34,986 "Oh my God" good? Or "oh my God" bad? 287 00:11:35,672 --> 00:11:38,196 So good. Um, amazing, great. 288 00:11:38,197 --> 00:11:40,080 Actually, can we do this again later? 289 00:11:40,081 --> 00:11:42,043 I got to... um, I'll talk to you tomorrow. 290 00:11:43,216 --> 00:11:46,435 Oh! Did you see that? 291 00:11:46,436 --> 00:11:47,461 Mom, you were right. 292 00:11:47,462 --> 00:11:48,867 She really does have feelings for me. 293 00:11:48,868 --> 00:11:51,309 Okay, did I tell you or did I tell you? 294 00:11:51,907 --> 00:11:53,596 You told me. And tomorrow, 295 00:11:53,597 --> 00:11:54,923 I'm gonna tell her. 296 00:11:55,271 --> 00:11:56,909 It's gonna be like a fairy tale. 297 00:11:58,354 --> 00:12:00,148 Yeah, the one where 298 00:12:00,149 --> 00:12:02,396 she rides off into the sunset... 299 00:12:03,591 --> 00:12:04,702 On you. 300 00:12:05,864 --> 00:12:07,823 Maybe we should rethink that costume. 301 00:12:08,475 --> 00:12:09,582 You know, before you give it back, 302 00:12:09,583 --> 00:12:11,364 can I borrow it just for like one weekend? 303 00:12:13,708 --> 00:12:14,773 Tucker: I don't know if I can do this. 304 00:12:14,774 --> 00:12:15,832 Hey, you'll be fine. 305 00:12:15,833 --> 00:12:17,928 Just look your dad in the eye and tell him the truth. 306 00:12:18,445 --> 00:12:19,803 I'm here for you, man. 307 00:12:19,804 --> 00:12:21,490 - (Knocking on door) - Oh my God, it's him! 308 00:12:22,959 --> 00:12:24,293 I'm sorry. I'm sorry. 309 00:12:32,090 --> 00:12:33,619 There's my legal eagle. 310 00:12:33,620 --> 00:12:35,487 Ready head out and do some celebrating? 311 00:12:35,488 --> 00:12:37,096 Um, yeah, dad, before we go, 312 00:12:37,097 --> 00:12:38,249 we need to talk. 313 00:12:38,250 --> 00:12:39,902 - What's he doing here? - He lives here. 314 00:12:39,903 --> 00:12:41,088 You live with your assistant? 315 00:12:41,089 --> 00:12:43,187 Yeah, it's part of what I wanted to talk to you about. 316 00:12:44,205 --> 00:12:45,836 - You're gay? - I'm not gay. 317 00:12:46,414 --> 00:12:48,249 - Does your girlfriend know? - I don't have a girlfriend. 318 00:12:48,250 --> 00:12:49,463 Well, I guess we know why. 319 00:12:50,280 --> 00:12:51,814 (Emma cries) 320 00:12:51,815 --> 00:12:53,522 - And you have a baby? - No, she's not my baby. 321 00:12:53,523 --> 00:12:55,033 She's actually my baby. 322 00:12:55,034 --> 00:12:57,908 Tucker, the least you could do is adopt your gay lover's child. 323 00:12:57,909 --> 00:13:00,460 - Oh my... - I thought we raised you right. 324 00:13:00,461 --> 00:13:02,906 No, dad, just... let me start all over. 325 00:13:02,907 --> 00:13:04,862 Okay, we are not gay. 326 00:13:04,863 --> 00:13:06,372 Ben is my friend. 327 00:13:07,155 --> 00:13:08,693 And most importantly... 328 00:13:09,957 --> 00:13:11,430 I'm not a lawyer. 329 00:13:11,431 --> 00:13:12,788 Oh, yes, you are. 330 00:13:14,795 --> 00:13:17,301 I dropped out of law school after first semester. 331 00:13:17,302 --> 00:13:19,794 I work in TV. I'm trying to become a producer. 332 00:13:19,795 --> 00:13:20,792 It's my dream. 333 00:13:20,793 --> 00:13:22,092 No, it's not. 334 00:13:23,003 --> 00:13:24,838 Yes. Yes, it is. 335 00:13:24,839 --> 00:13:27,805 I've told you that every time you've asked me what I wanted to be. 336 00:13:27,806 --> 00:13:29,489 But you got that great scholarship. 337 00:13:29,490 --> 00:13:31,542 I might have lied about that too. 338 00:13:32,215 --> 00:13:34,393 But thanks for that graduation trip to Mexico. 339 00:13:34,394 --> 00:13:35,794 Fantastico. 340 00:13:37,433 --> 00:13:39,404 So to obtain this so-called dream, 341 00:13:39,780 --> 00:13:41,542 - you decided to lie to me... - Oh, no. 342 00:13:41,543 --> 00:13:42,834 And to your mother, 343 00:13:42,835 --> 00:13:45,370 to mock us and everything we value and stand for? 344 00:13:45,371 --> 00:13:47,298 Dad, I'm so sorry. 345 00:13:47,299 --> 00:13:48,213 Oh, don't be. 346 00:13:48,529 --> 00:13:49,879 It's no longer a concern of mine 347 00:13:50,471 --> 00:13:51,627 because from now on, 348 00:13:52,324 --> 00:13:53,680 I no longer have a son. 349 00:13:55,686 --> 00:13:57,511 Wait, dad, let me explain. 350 00:14:00,939 --> 00:14:02,810 You should probably let Bob know 351 00:14:02,811 --> 00:14:04,244 you won't be in on Monday. 352 00:14:08,341 --> 00:14:09,556 - (Babbles) - Okay. 353 00:14:09,557 --> 00:14:11,304 Listen, if this is lame, 354 00:14:11,649 --> 00:14:13,109 we need to have a signal. 355 00:14:13,110 --> 00:14:14,804 So flap your wings twice 356 00:14:14,805 --> 00:14:17,206 and we will skip out and get tacos. 357 00:14:17,889 --> 00:14:19,309 Yes yes, I know. 358 00:14:19,310 --> 00:14:20,554 Knock knock. 359 00:14:20,555 --> 00:14:23,892 One not-so-fair maiden reporting for duty. 360 00:14:23,893 --> 00:14:25,682 Oh my gosh, what a coincidence. 361 00:14:25,683 --> 00:14:28,111 That's exactly what I wore to prom. 362 00:14:29,216 --> 00:14:30,473 Uh, where's Danny? 363 00:14:30,474 --> 00:14:32,410 Oh, he asked us to meet him at the train station. 364 00:14:32,411 --> 00:14:34,602 He had a last minute costume change. 365 00:14:35,032 --> 00:14:38,118 So how's everything on the love front? 366 00:14:38,119 --> 00:14:39,537 You still all breathless? 367 00:14:39,538 --> 00:14:43,274 Yeah, but that may be the corset talking. 368 00:14:43,980 --> 00:14:46,762 So you haven't changed your mind, have you? 369 00:14:46,763 --> 00:14:49,071 No, I saw him yesterday. 370 00:14:49,072 --> 00:14:51,190 And it's all I've been thinking about. 371 00:14:51,191 --> 00:14:52,725 Oh, that's good. 372 00:14:53,301 --> 00:14:55,634 I just wish I at least knew his name, you know? 373 00:14:55,635 --> 00:14:57,020 Oh, that's not good. 374 00:14:57,515 --> 00:14:59,788 I'm sorry, um, who are you talking about? 375 00:14:59,789 --> 00:15:01,949 The guy from the bar. 376 00:15:01,950 --> 00:15:03,507 Who are you talking about? 377 00:15:03,508 --> 00:15:05,412 The guy from the bar. 378 00:15:05,548 --> 00:15:08,597 I mean, who else would I be talking about? 379 00:15:08,598 --> 00:15:10,303 You know what, Riley? We've got a couple 380 00:15:10,304 --> 00:15:12,020 two, three things to do before we go. 381 00:15:12,021 --> 00:15:13,980 So why don't you just run on ahead 382 00:15:13,981 --> 00:15:15,470 and I will meet you there, okay? 383 00:15:15,471 --> 00:15:16,740 - All right, sounds good. - All right. 384 00:15:16,741 --> 00:15:19,241 Well, I will see you in medieval times. 385 00:15:19,242 --> 00:15:21,134 - Fair thee... - Oh my God. 386 00:15:21,135 --> 00:15:23,324 Fair thee... what the hell did I just do? 387 00:15:23,325 --> 00:15:24,408 Okay. 388 00:15:24,409 --> 00:15:25,488 All right. 389 00:15:25,489 --> 00:15:27,085 Okay, Danny, answer. 390 00:15:27,086 --> 00:15:28,257 Answer answer. 391 00:15:29,130 --> 00:15:30,950 - (Emma cries) - Oh, don't judge me. 392 00:15:33,653 --> 00:15:35,461 (Cellphone rings) 393 00:15:36,588 --> 00:15:38,330 (Ringing continues) 394 00:15:40,461 --> 00:15:42,065 - Mr. Dobbs. - I have nothing to say to you. 395 00:15:42,066 --> 00:15:43,560 Oh, no, please please. Just give me two minutes. 396 00:15:43,561 --> 00:15:44,537 That's all I need. 397 00:15:44,987 --> 00:15:47,410 Look, I have no idea what you think of me. 398 00:15:47,411 --> 00:15:48,707 I think you're selfish and immature, 399 00:15:48,708 --> 00:15:50,702 and of indeterminate sexual orientation. 400 00:15:52,558 --> 00:15:53,677 Now we know. 401 00:15:54,653 --> 00:15:56,466 But there's one thing that you and I have in common. 402 00:15:56,862 --> 00:15:58,358 We're both fathers. 403 00:15:58,359 --> 00:15:59,573 And dad to dad, 404 00:15:59,574 --> 00:16:01,678 I would never turn my back on my little girl. 405 00:16:01,679 --> 00:16:03,798 Well, you check back with me in 20 years when she's crushed 406 00:16:03,799 --> 00:16:05,596 all the hopes and dreams you've had for her. 407 00:16:05,597 --> 00:16:07,800 That's just it! Those are your hopes and dreams. 408 00:16:07,801 --> 00:16:08,820 Not Tucker's. 409 00:16:09,494 --> 00:16:11,379 Look, you're never around, so you wouldn't know. 410 00:16:11,380 --> 00:16:13,124 But for the first time in his life, 411 00:16:13,125 --> 00:16:14,313 he's really happy. 412 00:16:14,717 --> 00:16:16,517 He loves working in TV. 413 00:16:16,518 --> 00:16:18,746 You mean poisoning the minds of millions with crap 414 00:16:18,747 --> 00:16:20,060 repackaged as art? 415 00:16:20,061 --> 00:16:22,168 People seem to like it? I don't... 416 00:16:22,898 --> 00:16:24,949 Just come with me to see him work. 417 00:16:24,950 --> 00:16:26,978 And you'll see how competent and capable he really is. 418 00:16:26,979 --> 00:16:28,669 And how passionate he is about his work. 419 00:16:30,116 --> 00:16:31,623 I'm thinking you're gonna be very impressed 420 00:16:31,624 --> 00:16:32,929 by what you see. 421 00:16:36,005 --> 00:16:37,252 (Bells ring) 422 00:16:39,281 --> 00:16:41,048 I thought the bells would cheer me up. 423 00:16:41,908 --> 00:16:43,155 They don't... 424 00:16:43,689 --> 00:16:45,440 (Ringing) 425 00:16:45,441 --> 00:16:46,829 Very much. 426 00:16:47,834 --> 00:16:49,093 Danny? 427 00:16:49,094 --> 00:16:51,821 Or should I say, sir Danny? 428 00:16:52,319 --> 00:16:54,185 At your service, milady. 429 00:16:55,033 --> 00:16:56,560 You look amazing. 430 00:16:56,907 --> 00:16:58,046 And you look... 431 00:16:59,129 --> 00:17:00,492 you look amazing. 432 00:17:01,667 --> 00:17:03,456 Like my knight in shining armor. 433 00:17:03,936 --> 00:17:05,289 That was kind of the point. 434 00:17:05,668 --> 00:17:07,624 Riley, I was gonna wait until the ren faire 435 00:17:07,625 --> 00:17:09,105 to tell you this, but that would just be more time 436 00:17:09,106 --> 00:17:11,286 - without knowing exactly how... - (Bonnie grunts) 437 00:17:12,316 --> 00:17:13,743 (Pants) 438 00:17:13,744 --> 00:17:15,005 Oh, whew! 439 00:17:15,365 --> 00:17:18,079 Okay, somebody should check Emma's teeth for bugs 440 00:17:18,080 --> 00:17:21,273 because we just set some sort of stroller speed record. 441 00:17:21,274 --> 00:17:22,893 Uh, mom, we're in the middle of something. 442 00:17:22,894 --> 00:17:24,195 Yeah, and if you get to the end of it, 443 00:17:24,196 --> 00:17:25,823 it's going to be the end of me. 444 00:17:25,824 --> 00:17:28,710 Danny, me thinks thou should shutteth uppeth. 445 00:17:29,344 --> 00:17:31,643 Not now. Riley, you need to hear this. 446 00:17:31,644 --> 00:17:33,862 Ow ow, easy there, robo-knight. 447 00:17:33,863 --> 00:17:36,019 Excuse me, is this knight bothering you? 448 00:17:36,020 --> 00:17:37,771 - She's fine. - I wasn't talking to you. 449 00:17:37,772 --> 00:17:38,956 - I'm fine. - You heard her. 450 00:17:38,957 --> 00:17:40,527 Again, not talking to you. 451 00:17:40,528 --> 00:17:41,911 Fine because I think we're done talking. 452 00:17:41,912 --> 00:17:43,476 Is that how we're playing it? 453 00:17:43,477 --> 00:17:44,811 It most certainly is. 454 00:17:46,625 --> 00:17:47,643 No no no. 455 00:17:48,294 --> 00:17:49,365 Oh, Danny! 456 00:17:50,102 --> 00:17:51,584 - Bonnie: Danny, no, Danny. - Riley: Stop. Stop it. 457 00:17:51,585 --> 00:17:52,827 Stop, okay. (Screams) 458 00:17:52,828 --> 00:17:54,067 Bonnie: Okay, all right. Here we go. 459 00:17:54,068 --> 00:17:55,335 Here we go, all right. 460 00:17:55,336 --> 00:17:56,263 Danny, stop. 461 00:17:56,640 --> 00:17:58,248 - (Riley screams) - Bonnie: Danny! 462 00:17:58,249 --> 00:17:59,394 - Oh my God. - Oh no. 463 00:18:00,162 --> 00:18:01,733 Danny, no no no. 464 00:18:02,489 --> 00:18:03,470 Bonnie: Stop it. 465 00:18:03,471 --> 00:18:04,774 I got your back, Danny! 466 00:18:04,775 --> 00:18:06,231 Eat bells, tin man! 467 00:18:08,887 --> 00:18:10,514 - (Grunting) - (Screaming) 468 00:18:15,084 --> 00:18:16,215 Dad? 469 00:18:17,771 --> 00:18:19,664 Well, I know I'm impressed. 470 00:18:19,665 --> 00:18:21,133 How about you? 471 00:18:21,734 --> 00:18:23,249 Oh my God, Danny. Are you okay? 472 00:18:24,032 --> 00:18:25,544 You are such a jerk. 473 00:18:28,604 --> 00:18:30,451 Oh my God, are you okay? 474 00:18:30,774 --> 00:18:32,295 You are such a jerk. 475 00:18:33,796 --> 00:18:35,096 I was afraid I'd never see you again. 476 00:18:35,963 --> 00:18:37,172 I'm Philip. 477 00:18:37,173 --> 00:18:38,599 I'm Riley. 478 00:18:38,600 --> 00:18:40,853 What are the chances we'd both be going to ren faire? 479 00:18:41,599 --> 00:18:43,058 Unless you're an actual knight. 480 00:18:43,419 --> 00:18:44,811 That's cool too. 481 00:18:46,190 --> 00:18:47,707 This is him. 482 00:18:48,011 --> 00:18:51,722 Oh, so that's the one. 483 00:18:51,723 --> 00:18:55,775 Yeah, it turns out he's the one. 484 00:18:55,776 --> 00:18:57,638 Yeah, I got that part. 485 00:18:58,246 --> 00:19:00,369 Um, look, Danny, I am so... 486 00:19:00,991 --> 00:19:03,899 why do people even listen to me? 487 00:19:03,900 --> 00:19:06,094 (Laughs) Damsel in distress! 488 00:19:06,095 --> 00:19:07,519 Coming through! 489 00:19:10,509 --> 00:19:12,004 Dad, what are you doing here? 490 00:19:12,005 --> 00:19:14,113 I just brought him by to see you at work. 491 00:19:14,856 --> 00:19:16,383 And I've seen enough. 492 00:19:16,384 --> 00:19:17,443 Oh, hell no. 493 00:19:17,444 --> 00:19:19,891 You don't get to walk away from me twice. 494 00:19:20,722 --> 00:19:22,501 Do you know what being a dad means? 495 00:19:23,301 --> 00:19:25,358 Unconditional love and support. 496 00:19:25,359 --> 00:19:26,746 And you know who taught me that? 497 00:19:26,747 --> 00:19:28,191 Ben. 498 00:19:28,192 --> 00:19:29,620 Oh, thanks, man. 499 00:19:30,387 --> 00:19:32,058 You might want to take your hat off, I'm just saying. 500 00:19:34,771 --> 00:19:36,368 But it should have been you. 501 00:19:37,165 --> 00:19:39,351 So you can pretend you don't have a son, 502 00:19:39,352 --> 00:19:41,016 disown me, whatever. I don't care. 503 00:19:41,017 --> 00:19:42,894 I'm done lying about what I do. 504 00:19:42,895 --> 00:19:45,286 I'm following my dream and I'm happy. 505 00:19:47,345 --> 00:19:48,828 This is who I am. 506 00:19:51,582 --> 00:19:53,270 Now you can go. 507 00:19:54,307 --> 00:19:55,653 That was a great speech. 508 00:19:57,775 --> 00:20:00,129 Reminds me of the one I wish I'd given my dad. 509 00:20:01,914 --> 00:20:03,301 What are you saying? 510 00:20:03,747 --> 00:20:05,299 What I'm saying is 511 00:20:06,666 --> 00:20:08,179 I made a mistake. 512 00:20:09,546 --> 00:20:10,929 And I'm sorry... 513 00:20:11,308 --> 00:20:13,042 That I've been so closed-minded. 514 00:20:14,414 --> 00:20:16,112 But what I'm really saying is 515 00:20:16,883 --> 00:20:18,554 is that I'm very proud 516 00:20:19,392 --> 00:20:21,907 to call you my son. 517 00:20:33,880 --> 00:20:36,015 That was a great speech, Tucker. 518 00:20:36,501 --> 00:20:38,411 Maybe you should have been a lawyer. 519 00:20:38,412 --> 00:20:39,969 (Mouths) 520 00:20:43,288 --> 00:20:44,291 Bonnie: Are you okay? 521 00:20:44,637 --> 00:20:45,808 I'm fine. 522 00:20:46,919 --> 00:20:49,747 Except I lost the instructions on how to get out of this suit. 523 00:20:51,383 --> 00:20:53,078 I'm really sorry about Riley. 524 00:20:53,633 --> 00:20:54,873 Don't be. 525 00:20:54,874 --> 00:20:56,170 It's all good. 526 00:20:56,171 --> 00:20:58,506 Riley might think she found her knight in shining armor, 527 00:20:58,507 --> 00:20:59,987 but I know how this story ends. 528 00:20:59,988 --> 00:21:01,226 With me. 529 00:21:02,022 --> 00:21:03,313 I'm her prince charming. 530 00:21:05,344 --> 00:21:08,579 Then, to your happily ever after. 531 00:21:08,629 --> 00:21:13,179 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.