All language subtitles for Baby Daddy s03e05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,228 --> 00:00:06,386 I got to say nothing like a day at the beach... 2 00:00:06,387 --> 00:00:08,392 Even when you're nowhere near the beach. 3 00:00:09,675 --> 00:00:11,636 Oh, hey, will you do my back? 4 00:00:11,637 --> 00:00:12,928 Sure. 5 00:00:12,929 --> 00:00:14,819 And after that, maybe I can do your front. 6 00:00:16,621 --> 00:00:18,203 You wouldn't want to be uneven. 7 00:00:19,496 --> 00:00:20,607 Ben, I warned you. 8 00:00:20,608 --> 00:00:23,031 One pseudo-flirty comment and I'm out of here. 9 00:00:24,169 --> 00:00:25,635 What? 10 00:00:25,636 --> 00:00:26,565 No, I just realized 11 00:00:26,566 --> 00:00:28,079 that I have absolutely nothing to say. 12 00:00:29,033 --> 00:00:30,087 Tucker: Mine! 13 00:00:31,631 --> 00:00:33,378 Dude, that was mine. 14 00:00:33,379 --> 00:00:34,802 You want to know how I know. 15 00:00:34,803 --> 00:00:36,200 Because I just said "mine." 16 00:00:36,700 --> 00:00:38,646 Dude, I'm a professional athlete. 17 00:00:38,647 --> 00:00:40,017 They're all mine. 18 00:00:40,325 --> 00:00:41,481 (Mouths) 19 00:00:41,482 --> 00:00:43,311 Are you sure we have permission to be up here? 20 00:00:43,312 --> 00:00:44,569 Yup, totally sure. 21 00:00:44,570 --> 00:00:45,824 Completely approved. 22 00:00:45,825 --> 00:00:47,228 Ben Wheeler! 23 00:00:47,547 --> 00:00:49,189 What are you doing up here on the roof? 24 00:00:49,190 --> 00:00:51,039 Especially since I just told you 25 00:00:51,040 --> 00:00:52,479 that you couldn't be up here... 26 00:00:52,480 --> 00:00:53,518 On the roof. 27 00:00:54,746 --> 00:00:56,423 Okay, maybe not totally approved. 28 00:00:58,419 --> 00:01:01,226 As board president, it is my duty to remind you 29 00:01:01,227 --> 00:01:02,429 that rules are rules. 30 00:01:02,430 --> 00:01:04,612 And following the rules, well, that's a rule. 31 00:01:04,613 --> 00:01:06,563 So pack up your flip-flops and flap on out of here 32 00:01:06,564 --> 00:01:08,433 because tar beach is officially closed. 33 00:01:08,434 --> 00:01:09,617 Sondra, please. 34 00:01:09,618 --> 00:01:11,119 We're not hurting anyone. 35 00:01:14,737 --> 00:01:16,083 Danny: Heads up! 36 00:01:16,475 --> 00:01:17,175 I spiked it! 37 00:01:17,550 --> 00:01:19,153 Did you see that? Here, chest bump me. 38 00:01:19,633 --> 00:01:20,501 Ooh. 39 00:01:21,314 --> 00:01:23,004 You got to bend down a little. 40 00:01:25,015 --> 00:01:26,276 - Yeah, that's good. - Yeah. 41 00:01:26,277 --> 00:01:27,812 (Theme music plays) 42 00:01:28,543 --> 00:01:31,393 * it's amazing how the unexpected * 43 00:01:31,394 --> 00:01:34,255 * can take your life and change direction. * 44 00:01:38,889 --> 00:01:43,110 and a six-pack for your six pack. 45 00:01:44,828 --> 00:01:46,157 I'm telling you, she's the worst thing 46 00:01:46,158 --> 00:01:47,620 that's ever happened to this building. 47 00:01:47,621 --> 00:01:48,823 Hey, if you got something to say to me, 48 00:01:48,824 --> 00:01:50,005 say it to my face. 49 00:01:50,774 --> 00:01:52,368 Mom, sondra. 50 00:01:52,369 --> 00:01:53,623 She's at it again. 51 00:01:53,624 --> 00:01:55,310 She closed down tar beach. 52 00:01:55,311 --> 00:01:56,875 She doesn't think we're responsible enough 53 00:01:56,876 --> 00:01:59,202 and that we're not respectful of other people's property. 54 00:02:02,620 --> 00:02:05,138 Thanks for letting us borrow your umbrella, Mrs. Wheeler. 55 00:02:06,998 --> 00:02:09,173 Thanks for letting me borrow your umbrella, honey. 56 00:02:10,454 --> 00:02:11,631 Hey, Brad, here's a little tip 57 00:02:11,632 --> 00:02:12,965 if you're hanging out with the wheelers. 58 00:02:12,966 --> 00:02:14,379 Uh, your stuff is their stuff 59 00:02:14,380 --> 00:02:17,208 so expect it to be broken, stolen, or peed on. 60 00:02:18,472 --> 00:02:19,507 You know what? 61 00:02:19,508 --> 00:02:21,437 I don't care if sondra is board president. 62 00:02:21,438 --> 00:02:22,731 This is America. We don't put up 63 00:02:22,732 --> 00:02:24,234 with petty dictators. 64 00:02:24,235 --> 00:02:26,409 There will be mutiny in the elevators, 65 00:02:26,410 --> 00:02:28,296 revolution in the hallways. 66 00:02:28,297 --> 00:02:30,501 Give me tar beach or give me death! 67 00:02:32,600 --> 00:02:35,528 Uh, before you start loading your musket, 68 00:02:35,529 --> 00:02:36,919 you should probably know 69 00:02:37,997 --> 00:02:39,477 if you want to make a change to the rules, 70 00:02:39,478 --> 00:02:41,292 just hold an election and run against her. 71 00:02:42,513 --> 00:02:44,552 Oh my God, that's such a good idea. 72 00:02:45,441 --> 00:02:46,956 President Wheeler. 73 00:02:46,957 --> 00:02:48,631 Is it too soon to get the t-shirts made? 74 00:02:49,761 --> 00:02:51,507 Honey, you are totally gonna win. 75 00:02:51,508 --> 00:02:53,045 - You really think so? - Oh God, no. 76 00:02:54,724 --> 00:02:56,757 Everybody in this building hates you. 77 00:02:56,758 --> 00:02:58,966 I mean, I'm your mother and I wouldn't vote for you. 78 00:03:00,082 --> 00:03:01,216 That's not tr... 79 00:03:01,981 --> 00:03:04,635 okay, it's kind of hard to argue the facts. 80 00:03:05,323 --> 00:03:07,445 But I just need to find a candidate to run in my place. 81 00:03:07,446 --> 00:03:10,063 - Someone popular, but fun... - Oh my God, hello. 82 00:03:11,919 --> 00:03:13,674 Charismatic and convincing. 83 00:03:13,675 --> 00:03:15,323 Have you read my online profile? 84 00:03:17,023 --> 00:03:19,469 Previous experience, not a bad idea. 85 00:03:19,470 --> 00:03:22,375 President of my high school chess club and the mathletes. 86 00:03:23,634 --> 00:03:26,022 Dude, we were just like the athletes... 87 00:03:27,130 --> 00:03:28,874 Except we got beat up a lot. 88 00:03:30,010 --> 00:03:31,420 Fine, fine. You're in. 89 00:03:31,421 --> 00:03:32,580 Yes! 90 00:03:33,122 --> 00:03:35,146 Something has to be done about this building. 91 00:03:36,244 --> 00:03:38,581 My first constituent complaint. 92 00:03:39,045 --> 00:03:40,598 How may I help you, kind sir? 93 00:03:41,387 --> 00:03:42,770 There's a thief among us. 94 00:03:42,771 --> 00:03:44,441 Someone keeps stealing my laundry detergent. 95 00:03:44,442 --> 00:03:46,414 Yeah, don't care. (Clears throat) 96 00:03:46,415 --> 00:03:47,946 Ooh, ooh. Here, okay, 97 00:03:47,947 --> 00:03:50,731 we should use the same slogan I used in mathletes. 98 00:03:51,325 --> 00:03:53,413 "The competition better fear him. 99 00:03:53,790 --> 00:03:56,609 He's like a human pythagorean theorem." 100 00:03:57,486 --> 00:03:58,606 Yeah. 101 00:03:59,922 --> 00:04:02,113 Yeah, I can see why you got beat up a lot. 102 00:04:04,107 --> 00:04:06,237 Hold on a second. I am checking my computer 103 00:04:06,238 --> 00:04:08,815 right now. 104 00:04:11,906 --> 00:04:13,571 Sorry, man, I am totally booked up. 105 00:04:13,572 --> 00:04:15,863 I'll call you when I'm back in the country. Bye-bye! 106 00:04:15,864 --> 00:04:17,171 (Phone beeps) 107 00:04:17,172 --> 00:04:18,946 - And hello. - Hi. 108 00:04:19,406 --> 00:04:21,406 Normally when I'm alone I just sit at the bar, 109 00:04:21,407 --> 00:04:23,650 but here you are and here I am, so... 110 00:04:23,973 --> 00:04:25,796 So why not be alone together, right? 111 00:04:25,797 --> 00:04:26,931 Right. 112 00:04:26,932 --> 00:04:29,781 And now, what should I order? 113 00:04:29,782 --> 00:04:31,330 - What are you having? - I haven't decided yet. 114 00:04:31,331 --> 00:04:33,284 But I'm definitely thinking something... 115 00:04:34,036 --> 00:04:35,520 Hot. 116 00:04:37,234 --> 00:04:39,098 Good idea. Soup. 117 00:04:41,088 --> 00:04:42,972 I hope I'm not being too forward, 118 00:04:42,973 --> 00:04:45,991 but you have beautiful eyes. 119 00:04:47,124 --> 00:04:48,207 Okay. 120 00:04:48,208 --> 00:04:49,227 Um... 121 00:04:49,667 --> 00:04:50,759 Maybe a little forward, 122 00:04:50,760 --> 00:04:52,434 but... thanks! 123 00:04:52,435 --> 00:04:55,850 Yours are... right where they should be. 124 00:04:57,115 --> 00:04:59,178 And they are looking forward to seeing things 125 00:04:59,179 --> 00:05:00,983 that they shouldn't. 126 00:05:00,984 --> 00:05:02,767 (Chuckles) 127 00:05:03,720 --> 00:05:06,328 I'm sorry. Are you flirting with me? 128 00:05:06,329 --> 00:05:07,494 No, no. 129 00:05:07,842 --> 00:05:09,625 I am full-on hitting on you. 130 00:05:11,011 --> 00:05:13,275 Oh, my God. Why would you do that? 131 00:05:13,276 --> 00:05:15,263 You're here, you're pretty, I'm bored. Pick one. 132 00:05:16,769 --> 00:05:18,340 Besides, you started it. 133 00:05:18,341 --> 00:05:20,418 And I am finishing it. 134 00:05:27,314 --> 00:05:28,684 It's finished. 135 00:05:31,911 --> 00:05:33,375 Okay, Tucker. 136 00:05:33,376 --> 00:05:34,537 You just need to be capable 137 00:05:34,538 --> 00:05:35,885 but still a man of the people. 138 00:05:35,886 --> 00:05:37,854 Sincere but smooth. 139 00:05:37,855 --> 00:05:41,569 Dude, I am so smooth lotion puts me on. 140 00:05:41,570 --> 00:05:43,243 - (Bell dings) - (Laughs) 141 00:05:43,244 --> 00:05:44,714 I got this. 142 00:05:44,715 --> 00:05:46,476 Hello! Tucker Dobbs. 143 00:05:46,477 --> 00:05:48,284 4d. Running for board president. 144 00:05:48,285 --> 00:05:50,173 I dot believe we've had the pleasure of meeting before. 145 00:05:53,317 --> 00:05:55,347 Mm, now I remember. 146 00:05:56,085 --> 00:05:57,960 Hey, but to be fair, you look a lot different 147 00:05:57,961 --> 00:05:59,430 with the lights on. 148 00:06:00,087 --> 00:06:01,659 Hope we still have your vote! 149 00:06:02,113 --> 00:06:03,680 Tucker, what is the matter with you? 150 00:06:03,681 --> 00:06:05,400 What? Look, I'm sorry. 151 00:06:05,401 --> 00:06:06,652 It was dark. 152 00:06:06,653 --> 00:06:08,467 Promises were made, and obviously, 153 00:06:08,468 --> 00:06:10,087 some of them were broken. 154 00:06:10,088 --> 00:06:11,375 Okay, well, shake it off. 155 00:06:11,376 --> 00:06:12,806 That's just one vote. 156 00:06:12,807 --> 00:06:14,387 There you go, Ms. proctor. 157 00:06:14,388 --> 00:06:16,630 Now just let me know if there's anything else you need, okay? 158 00:06:17,045 --> 00:06:18,406 (Bell dings) 159 00:06:18,407 --> 00:06:19,717 Are you thinking what I'm thinking? 160 00:06:20,490 --> 00:06:22,576 You want to replace me with Danny? 161 00:06:22,577 --> 00:06:23,643 How could you? 162 00:06:23,644 --> 00:06:25,559 No, I was thinking Mrs. proctor. 163 00:06:26,000 --> 00:06:27,650 But Danny's way better. 164 00:06:28,048 --> 00:06:30,073 Danny, how do you feel about a career in politics? 165 00:06:30,578 --> 00:06:32,238 I don't know. I already have a job. 166 00:06:34,093 --> 00:06:35,493 Now, Emma, 167 00:06:35,494 --> 00:06:37,424 you know that grandma is only allowed 168 00:06:37,425 --> 00:06:40,053 to buy one item online per day. 169 00:06:40,537 --> 00:06:42,807 Which, sadly, she's already done. 170 00:06:43,247 --> 00:06:47,287 So I'm gonna need you to click right there. 171 00:06:48,541 --> 00:06:51,324 Oh! Next-day shipping? 172 00:06:51,325 --> 00:06:54,105 Oh, Emma, you spoil me. (Murmurs) 173 00:06:54,106 --> 00:06:56,100 Knock, knock. Danny, you are not going to believe what... 174 00:06:56,101 --> 00:06:57,548 oh! Mrs. Wheeler. 175 00:06:57,958 --> 00:06:59,258 I'm sorry, I was just... I didn't mean to... 176 00:06:59,259 --> 00:07:01,805 I was... hi! 177 00:07:03,281 --> 00:07:05,551 Oh, Riley! I didn't... I was... 178 00:07:05,552 --> 00:07:07,259 I didn't mean to... spit it out. 179 00:07:09,970 --> 00:07:10,931 Okay... 180 00:07:11,917 --> 00:07:13,043 Mrs. Wheeler, 181 00:07:13,593 --> 00:07:15,832 I'm so sorry to have to be the one to tell you this, 182 00:07:15,833 --> 00:07:19,238 but your boyfriend kind of just hit on me. 183 00:07:19,239 --> 00:07:20,824 Oh, can you blame him? 184 00:07:20,825 --> 00:07:22,601 I wanted to hit you a bunch of times. 185 00:07:25,311 --> 00:07:26,836 Not hit me. 186 00:07:26,837 --> 00:07:28,674 Hit on me. 187 00:07:28,675 --> 00:07:31,108 Oh, honey, you probably misunderstood him. 188 00:07:31,519 --> 00:07:32,916 Why would he want the dinghy 189 00:07:32,917 --> 00:07:34,671 when he's already got the yacht? 190 00:07:38,464 --> 00:07:39,790 Hey, babe, ready to roll? 191 00:07:39,791 --> 00:07:42,190 - Oh, hey, Brad. - Aah! Hi. Riley. 192 00:07:42,786 --> 00:07:44,387 I did not see you there. 193 00:07:45,265 --> 00:07:47,559 Go ahead. Ask him. 194 00:07:47,560 --> 00:07:48,913 Ask me what? 195 00:07:48,914 --> 00:07:50,543 Okay. All right. Fine. 196 00:07:50,544 --> 00:07:53,131 Brad, Riley has got this crazy idea 197 00:07:53,132 --> 00:07:54,855 that you hit on her. 198 00:07:54,856 --> 00:07:57,708 What? I would never do that to you. 199 00:07:58,061 --> 00:08:01,742 See? I know it's been a while since you had a boyfriend, 200 00:08:01,743 --> 00:08:05,242 but... well, that's really all I have to say about that. 201 00:08:07,887 --> 00:08:09,526 Something hot. 202 00:08:10,794 --> 00:08:12,516 Beautiful eyes. 203 00:08:12,517 --> 00:08:13,831 Any of this coming back to you? 204 00:08:14,886 --> 00:08:17,377 Oh, okay. 205 00:08:17,378 --> 00:08:18,902 I know what happened. 206 00:08:18,903 --> 00:08:21,446 You must have run into my brother, tad. 207 00:08:21,865 --> 00:08:23,113 We're twins. 208 00:08:27,202 --> 00:08:28,335 Really, that's... 209 00:08:28,777 --> 00:08:31,547 I had no idea you had a twin brother. 210 00:08:31,548 --> 00:08:34,611 That actually kind of makes sense now. 211 00:08:34,612 --> 00:08:35,900 (Chuckles) 212 00:08:35,901 --> 00:08:37,514 Well, if that makes sense, 213 00:08:37,515 --> 00:08:39,827 then your B.S. Meter is on the Fritz. 214 00:08:39,828 --> 00:08:42,121 Because that just pinged off the charts. 215 00:08:43,039 --> 00:08:45,063 Bonnie, I swear. You have to believe me. 216 00:08:45,064 --> 00:08:46,164 Oh, oh, I will. 217 00:08:46,165 --> 00:08:47,604 Once you introduce me. 218 00:08:47,605 --> 00:08:48,972 And if I'm not seeing double, 219 00:08:48,973 --> 00:08:50,421 you're gonna be single. 220 00:08:50,422 --> 00:08:52,462 Well, actually tad is pretty... 221 00:08:52,463 --> 00:08:53,890 I'll see what I can do. 222 00:08:53,891 --> 00:08:55,403 Yeah, good. All right, Riley. 223 00:08:55,404 --> 00:08:57,087 Cancel your plans. It looks like you and I 224 00:08:57,088 --> 00:08:58,652 are going on a double date tonight. 225 00:08:58,653 --> 00:08:59,727 Oh, actually, tonight I was going to... 226 00:09:00,245 --> 00:09:01,437 I'll be there. 227 00:09:03,815 --> 00:09:04,987 Danny: Go rangers! 228 00:09:06,198 --> 00:09:07,578 Way to go, Danny! 229 00:09:08,015 --> 00:09:09,648 Yes, I think that's one more vote 230 00:09:09,649 --> 00:09:12,071 for Danny Wheeler... man, this is easy. 231 00:09:12,072 --> 00:09:13,400 I should run for real president. 232 00:09:14,980 --> 00:09:16,908 Well, well, well. 233 00:09:17,681 --> 00:09:19,552 If it isn't small, medium, and large. 234 00:09:23,499 --> 00:09:24,695 (Scoffs) 235 00:09:24,696 --> 00:09:25,976 Hello, sondra. 236 00:09:25,977 --> 00:09:27,491 Hey, did you lose something? 237 00:09:27,492 --> 00:09:29,213 Like... an election? 238 00:09:29,214 --> 00:09:30,980 (All laugh) 239 00:09:32,048 --> 00:09:33,723 I just came by to say good-bye. 240 00:09:33,724 --> 00:09:34,918 Good-bye, Ben. 241 00:09:35,563 --> 00:09:36,772 Oh, are you moving out? 242 00:09:36,773 --> 00:09:38,616 - 'Cause that would solve a ton of problems. - Right. 243 00:09:38,617 --> 00:09:40,236 - Totally. - Nope! 244 00:09:40,237 --> 00:09:41,695 You are! (Laughs) 245 00:09:42,149 --> 00:09:43,462 You see this? 246 00:09:43,463 --> 00:09:46,300 It's a record of every violation 247 00:09:46,301 --> 00:09:47,595 you've ever committed. 248 00:09:48,748 --> 00:09:50,693 - She's even got pictures. - Mm-hmm. 249 00:09:50,694 --> 00:09:53,305 Oh, wow. I totally forgot about that night. 250 00:09:53,754 --> 00:09:56,118 I guess I can't run for real president now. 251 00:09:58,458 --> 00:09:59,626 And if you don't win, 252 00:10:00,009 --> 00:10:01,371 which you won't, 253 00:10:01,372 --> 00:10:02,960 I'm having you evicted. 254 00:10:03,281 --> 00:10:04,796 And this sign 255 00:10:04,797 --> 00:10:06,477 is going up first thing Monday morning. (Elevator dings) 256 00:10:07,310 --> 00:10:09,033 You messed with the wrong girl, Ben. 257 00:10:09,394 --> 00:10:10,556 The wrong girl. 258 00:10:14,595 --> 00:10:15,730 Evicted? 259 00:10:16,815 --> 00:10:17,730 Hey. 260 00:10:17,731 --> 00:10:18,948 If she wants to play dirty, 261 00:10:18,949 --> 00:10:20,905 then we will play dirty. 262 00:10:22,358 --> 00:10:24,226 But we should probably get some boxes just in case. 263 00:10:28,137 --> 00:10:30,759 But laundry room security isn't my only priority. 264 00:10:30,760 --> 00:10:33,331 I also plan on doing something about the air conditioning. 265 00:10:33,332 --> 00:10:35,008 'Cause we know it sure can get hot. 266 00:10:35,408 --> 00:10:37,744 At least... I know I am. 267 00:10:38,997 --> 00:10:40,738 Whoo! 268 00:10:42,121 --> 00:10:43,577 That's better. 269 00:10:44,071 --> 00:10:45,584 Oh, yeah. Oh, yeah. 270 00:10:45,585 --> 00:10:47,200 - Real classy. - (Door closes) 271 00:10:47,617 --> 00:10:48,819 Oh, please. 272 00:10:48,820 --> 00:10:50,881 I've seen you take your pants off for $1. 273 00:10:52,697 --> 00:10:54,809 So was it a yes? 274 00:10:54,810 --> 00:10:56,750 That was an "oh, yes." 275 00:10:56,751 --> 00:10:58,393 (Laughs) Which means 276 00:10:58,394 --> 00:10:59,986 we could actually win this thing. 277 00:10:59,987 --> 00:11:01,611 It all comes down to one deciding vote. 278 00:11:02,693 --> 00:11:04,117 Old lady Curtis. 279 00:11:04,676 --> 00:11:06,805 She's an 80-year-old shut-in. 280 00:11:06,806 --> 00:11:09,188 How you gonna bribe her, "ab" Lincoln? 281 00:11:10,763 --> 00:11:12,553 More tea, dear? 282 00:11:12,554 --> 00:11:14,135 Oh, yes, ma'am. 283 00:11:14,136 --> 00:11:15,514 I love tea. 284 00:11:20,102 --> 00:11:21,373 Oops. 285 00:11:27,985 --> 00:11:30,222 Mrs. Wheeler, what are you doing? 286 00:11:30,223 --> 00:11:32,282 Oh, I'm just loosening up my drink-throwing arm. 287 00:11:33,280 --> 00:11:34,188 I haven't thrown a drink 288 00:11:34,189 --> 00:11:35,791 in a man's face since principal Roberts 289 00:11:35,792 --> 00:11:37,203 told me I looked pregnant. 290 00:11:38,465 --> 00:11:40,411 I mean, I was, but he didn't know it. 291 00:11:44,540 --> 00:11:46,284 I think you're going to feel pretty silly 292 00:11:46,285 --> 00:11:47,936 when two very handsome men 293 00:11:47,937 --> 00:11:49,395 come walking in that door. 294 00:11:49,396 --> 00:11:51,194 Well, after I break up with Brad, 295 00:11:51,195 --> 00:11:52,712 maybe we can date them. 296 00:11:54,461 --> 00:11:56,420 Yeah I just can't believe that he would do this to me. 297 00:11:56,994 --> 00:11:59,544 Me! I'm an angel! 298 00:12:01,064 --> 00:12:02,675 Hey, ladies! Sorry I'm late. 299 00:12:02,676 --> 00:12:04,181 - My brother is... - Oh, no no no. 300 00:12:04,182 --> 00:12:06,201 Let me guess... medical emergency? 301 00:12:06,202 --> 00:12:07,585 Called away suddenly? 302 00:12:07,586 --> 00:12:09,677 Stopped at the excuse store, but they were closed? 303 00:12:10,477 --> 00:12:12,764 No no no. No no. Tad is just running a few minutes behind. 304 00:12:12,765 --> 00:12:15,429 And here he is now. He needs cab fare. 305 00:12:15,430 --> 00:12:17,711 Typical tad. I will be right back. 306 00:12:17,712 --> 00:12:19,047 Oh, that tad. 307 00:12:22,469 --> 00:12:24,021 Okay, so... 308 00:12:24,328 --> 00:12:25,806 I know what you're thinking. 309 00:12:25,807 --> 00:12:28,376 But why would he come all the way down here 310 00:12:28,377 --> 00:12:29,884 just to turn around and leave? 311 00:12:30,238 --> 00:12:32,071 You're right, Riley. 312 00:12:32,072 --> 00:12:34,342 Maybe he'll ride back in on a unicorn. 313 00:12:35,460 --> 00:12:37,001 Hey, sorry I'm late. 314 00:12:37,002 --> 00:12:39,123 And so nice to see you again. 315 00:12:39,124 --> 00:12:40,569 And you must be Bonnie. 316 00:12:40,570 --> 00:12:42,590 Brad will not stop talking about you. 317 00:12:42,591 --> 00:12:44,461 Hey, sorry about that whole lunch thing... small world. 318 00:12:46,125 --> 00:12:47,648 Glasses? 319 00:12:48,782 --> 00:12:49,952 Really? 320 00:12:49,953 --> 00:12:51,311 Glasses. 321 00:12:52,031 --> 00:12:53,784 Is that the best you could do? 322 00:12:54,483 --> 00:12:56,551 I mean, come on. Hey, everybody. 323 00:12:56,552 --> 00:12:58,687 Have you met my cousin Connie? 324 00:12:58,688 --> 00:13:00,411 (With British accent) Oh, hello, everybody! 325 00:13:00,412 --> 00:13:01,540 Hello! 326 00:13:03,036 --> 00:13:04,279 Okay, so... 327 00:13:04,664 --> 00:13:06,140 Not to cause any trouble here, 328 00:13:06,141 --> 00:13:08,322 but where exactly is your brother? 329 00:13:08,323 --> 00:13:09,648 Uh, oh, he got a call. 330 00:13:09,649 --> 00:13:11,079 He said he'd be like two seconds. 331 00:13:11,663 --> 00:13:12,965 Let me just go and grab him. 332 00:13:15,710 --> 00:13:17,761 - He seems nice. - Does he? 333 00:13:17,762 --> 00:13:18,958 Does he really? 334 00:13:20,394 --> 00:13:21,980 I'm really sorry about the cup. 335 00:13:22,556 --> 00:13:25,465 Oh... that's okay, dear. 336 00:13:26,625 --> 00:13:30,045 What does "priceless" really mean, anyway? 337 00:13:31,757 --> 00:13:33,881 You know, one of the other benefits 338 00:13:33,882 --> 00:13:35,440 of having a tall president... 339 00:13:35,441 --> 00:13:38,158 there's always someone available to change light bulbs. 340 00:13:38,159 --> 00:13:40,721 That's how my first husband died. 341 00:13:40,722 --> 00:13:41,957 Changing a light bulb? 342 00:13:41,958 --> 00:13:43,342 No. Interrupting me 343 00:13:43,343 --> 00:13:45,536 while I was having a conversation. 344 00:13:47,286 --> 00:13:49,540 Mrs. Curtis, here's the truth. 345 00:13:49,541 --> 00:13:50,928 Look, we don't know if we can do this, 346 00:13:50,929 --> 00:13:52,745 but we have to do something to stop sondra. 347 00:13:53,096 --> 00:13:54,221 If we don't win this, 348 00:13:54,222 --> 00:13:55,598 she's going to evict the three of us 349 00:13:55,599 --> 00:13:57,139 and my beautiful little girl. 350 00:13:57,910 --> 00:13:59,664 You wouldn't want that, would you? 351 00:13:59,665 --> 00:14:02,363 Actually, I don't care one way or the other. 352 00:14:03,810 --> 00:14:05,864 But I do hate that sondra. 353 00:14:06,197 --> 00:14:08,168 That voice makes me grateful 354 00:14:08,169 --> 00:14:10,889 my hearing aid has volume control. 355 00:14:12,189 --> 00:14:13,414 You have my vote. 356 00:14:13,847 --> 00:14:15,037 Really? 357 00:14:15,038 --> 00:14:17,024 That's great! Thank you. 358 00:14:17,025 --> 00:14:19,334 That's okay. It could happen to anyone. 359 00:14:19,335 --> 00:14:21,922 - Here, let me... - (Loud crashing) 360 00:14:21,923 --> 00:14:23,699 (Crashing, shattering continues) 361 00:14:36,005 --> 00:14:37,376 So... 362 00:14:37,377 --> 00:14:39,067 Can we still count on your vote? 363 00:14:39,693 --> 00:14:43,719 If you can get the big one to stop moving around, sure. 364 00:14:43,720 --> 00:14:45,045 Both: Really?! 365 00:14:45,046 --> 00:14:46,599 Oh, my God. Thank you! 366 00:14:47,463 --> 00:14:48,787 Oh! Oh. 367 00:14:50,887 --> 00:14:52,178 Mrs. Curtis? 368 00:14:53,415 --> 00:14:54,550 Mrs. Curtis? 369 00:15:01,487 --> 00:15:04,216 Dude! How hard did you hug her? 370 00:15:09,889 --> 00:15:12,056 Well, Riley, if you're keeping score, 371 00:15:12,057 --> 00:15:14,787 we have Brad with four appearances 372 00:15:14,788 --> 00:15:16,737 and tad with only two. 373 00:15:17,912 --> 00:15:21,216 I'm expecting a visit from tad any moment now. 374 00:15:22,420 --> 00:15:24,596 I am so sorry, bon-bon. 375 00:15:24,597 --> 00:15:26,078 I don't think I've ever gotten so many phone calls 376 00:15:26,079 --> 00:15:27,144 in my entire life. 377 00:15:27,514 --> 00:15:29,890 And it's Brad with five! 378 00:15:30,853 --> 00:15:33,728 All right, you seem to be the star of this little show. 379 00:15:34,751 --> 00:15:36,487 Where is tad? 380 00:15:36,488 --> 00:15:38,926 Well, Brad, the last we heard 381 00:15:38,927 --> 00:15:40,875 tad's still stuck in the bathroom stall. 382 00:15:40,876 --> 00:15:42,456 Really, they still haven't gotten him out? 383 00:15:42,944 --> 00:15:44,320 I should probably go and check on him. 384 00:15:44,321 --> 00:15:45,546 Yeah, yeah. 385 00:15:45,924 --> 00:15:48,583 (Scoffs) Okay, either he's the worst liar 386 00:15:48,584 --> 00:15:50,381 I have ever met, or he thinks 387 00:15:50,382 --> 00:15:52,853 I am the dumbest woman on the face of the planet. 388 00:15:53,609 --> 00:15:55,509 I mean, it could be a combination. 389 00:15:59,908 --> 00:16:01,757 Oh, my God. You're not gonna believe what just happened. 390 00:16:01,758 --> 00:16:02,916 Oh, you got that right. 391 00:16:03,306 --> 00:16:04,876 I was finally able to open the stall, 392 00:16:04,877 --> 00:16:06,411 but then the door hit Brad right in the nose. 393 00:16:06,412 --> 00:16:07,994 There's blood everywhere! 394 00:16:07,995 --> 00:16:09,389 - What?! - Oh, my God. Really? 395 00:16:09,390 --> 00:16:10,761 - Is he okay? - I think so. 396 00:16:10,762 --> 00:16:12,735 - I just need some ice. - Oh, yeah, here. 397 00:16:12,736 --> 00:16:14,042 Here take mine. 398 00:16:15,800 --> 00:16:17,983 You know, I'm so sorry, Mrs. Wheeler. 399 00:16:17,984 --> 00:16:19,280 You were right. 400 00:16:19,281 --> 00:16:22,097 You are just the lowest of the low. 401 00:16:22,098 --> 00:16:23,517 You know, the kind of guy who thinks he can 402 00:16:23,518 --> 00:16:25,221 lie his way out of anything because you look like 403 00:16:25,222 --> 00:16:27,991 a second-rate department store mannequin. 404 00:16:29,163 --> 00:16:30,535 Well, you know what... 405 00:16:30,536 --> 00:16:33,732 "Brad," "tad, "or any other word that rhymes with "cad"... 406 00:16:33,733 --> 00:16:36,498 you can just crawl back to your outlet mall. 407 00:16:36,499 --> 00:16:38,031 'Cause we ain't buying what you're selling. 408 00:16:40,182 --> 00:16:42,510 - Anything to add? - Nope. 409 00:16:42,912 --> 00:16:44,432 Think you about covered it. 410 00:16:44,433 --> 00:16:45,777 Ooh, wait. 411 00:16:49,973 --> 00:16:51,720 Like riding a bike, you know? 412 00:16:54,436 --> 00:16:56,119 Wait wait wait wait... Bonnie... 413 00:16:56,120 --> 00:16:57,942 Riley, I can explain! 414 00:16:57,943 --> 00:16:59,607 Where... where are they going? 415 00:17:00,256 --> 00:17:02,122 And what did you do? 416 00:17:03,224 --> 00:17:04,662 Ugh, I swear! 417 00:17:04,663 --> 00:17:06,198 This purse is just gonna be the end... 418 00:17:08,665 --> 00:17:10,983 (stammers) Brad? 419 00:17:12,948 --> 00:17:14,215 Tad? 420 00:17:15,046 --> 00:17:17,575 So do you guys want one big apology, 421 00:17:17,576 --> 00:17:18,912 or two little ones? 422 00:17:19,961 --> 00:17:22,525 Maybe if we... Or we could just... 423 00:17:22,526 --> 00:17:23,759 No, Ben, that's illegal. 424 00:17:25,824 --> 00:17:27,288 Ben, it's over. 425 00:17:27,289 --> 00:17:29,527 We are never gonna be winning any hearts and minds 426 00:17:29,528 --> 00:17:32,211 once people find out that we killed Mrs. Curtis. 427 00:17:33,321 --> 00:17:35,145 Tucker, man, it's gonna be fine. 428 00:17:35,146 --> 00:17:37,026 You weren't the one who had to climb on top of her 429 00:17:37,027 --> 00:17:38,443 and give her cpr! 430 00:17:40,089 --> 00:17:41,745 It is never going to be fine. 431 00:17:41,746 --> 00:17:43,397 I am never going to be fine. 432 00:17:45,621 --> 00:17:47,121 Her teeth came out. 433 00:17:48,019 --> 00:17:49,182 (Door opens) 434 00:17:50,240 --> 00:17:51,442 Men. 435 00:17:51,443 --> 00:17:53,585 I can't believe I made two of you. 436 00:17:53,586 --> 00:17:54,981 I disgust myself. 437 00:17:56,816 --> 00:17:58,572 You think you can walk all over us. 438 00:17:59,063 --> 00:18:00,072 Well, guess what... 439 00:18:00,073 --> 00:18:01,421 I am not a floor. 440 00:18:01,726 --> 00:18:03,017 But if I was a floor, 441 00:18:03,018 --> 00:18:05,457 I would be covered in beautiful shag carpeting. 442 00:18:06,650 --> 00:18:08,952 Sure, I might have some traffic patterns 443 00:18:08,953 --> 00:18:10,753 and a bald spot near the floor lamp. 444 00:18:10,754 --> 00:18:12,108 But my point is... 445 00:18:12,109 --> 00:18:13,380 do you actually even have a point? 446 00:18:13,381 --> 00:18:15,173 No, I am so upset, I have no idea 447 00:18:15,174 --> 00:18:16,218 where I'm going with this. 448 00:18:17,039 --> 00:18:17,978 (Door opens) 449 00:18:18,386 --> 00:18:19,717 (Panting) Mrs. Wheeler. 450 00:18:19,718 --> 00:18:21,355 I didn't... I was... 451 00:18:21,356 --> 00:18:22,458 I didn't mean to... 452 00:18:22,846 --> 00:18:24,032 hi! 453 00:18:25,502 --> 00:18:28,199 Okay, boys, look at this face, huh? 454 00:18:28,200 --> 00:18:30,893 This is the face of a true friend. 455 00:18:31,289 --> 00:18:33,097 She threw a $15 cocktail 456 00:18:33,098 --> 00:18:33,991 into a man's face. 457 00:18:34,519 --> 00:18:38,099 For me. $15. 458 00:18:39,728 --> 00:18:41,862 So, remember when I said 459 00:18:41,863 --> 00:18:43,943 that your boyfriend kind of hit on me? 460 00:18:43,944 --> 00:18:46,166 - Yeah. - Well, it turns out he didn't. 461 00:18:47,630 --> 00:18:50,612 And his brother tad really does exist. 462 00:18:50,613 --> 00:18:52,319 Oh, why are you trying to cover up for that 463 00:18:52,320 --> 00:18:55,649 no-good, gorgeous man that I dumped because of you? 464 00:18:57,146 --> 00:18:59,266 I can't believe God made two of them. 465 00:18:59,267 --> 00:19:00,752 Oh! All right. 466 00:19:02,423 --> 00:19:03,835 Oh, my God. I've gotta go. 467 00:19:03,836 --> 00:19:05,064 You are dead to me. 468 00:19:07,348 --> 00:19:08,559 - Oh, hey, mom. - Hi, honey. 469 00:19:08,560 --> 00:19:10,183 Hey, guys, it worked! 470 00:19:10,184 --> 00:19:11,360 I set up a surveillance camera, 471 00:19:11,361 --> 00:19:12,864 and I caught the detergent thief. 472 00:19:13,732 --> 00:19:15,020 Wow, that's great. 473 00:19:15,021 --> 00:19:17,028 Hey, remind me to put that in today's list 474 00:19:17,029 --> 00:19:18,672 of amazing accomplishments... 475 00:19:18,673 --> 00:19:20,351 right after "we're getting evicted" 476 00:19:20,352 --> 00:19:21,942 and "I kissed a dead woman." 477 00:19:24,088 --> 00:19:25,333 Evicted? 478 00:19:25,334 --> 00:19:26,774 Oh, we'll see about that. 479 00:19:28,122 --> 00:19:29,455 Danny: Wait for it. 480 00:19:29,825 --> 00:19:31,474 Wait for it. 481 00:19:32,731 --> 00:19:33,934 There! There. 482 00:19:33,935 --> 00:19:35,354 Gotcha. 483 00:19:35,355 --> 00:19:36,521 Now what have you got to say, huh? 484 00:19:37,070 --> 00:19:39,561 Okay, so maybe I borrowed a few drops 485 00:19:39,562 --> 00:19:41,267 of your precious detergent. 486 00:19:41,268 --> 00:19:42,737 It is so not a big deal. 487 00:19:42,738 --> 00:19:44,803 Everyone does it. Everyone! 488 00:19:45,401 --> 00:19:47,989 Ho, ho! Then I guess you wouldn't mind me 489 00:19:47,990 --> 00:19:50,217 emailing this video to everyone in the building. 490 00:19:50,544 --> 00:19:52,156 You wouldn't dare. 491 00:19:53,082 --> 00:19:54,562 Oh, wouldn't I? 492 00:19:55,015 --> 00:19:56,660 Obviously meaning that I would. 493 00:19:59,091 --> 00:20:00,585 - Boom. - (Imitates explosion) 494 00:20:02,080 --> 00:20:03,867 Okay! Fine! 495 00:20:03,868 --> 00:20:05,334 He can be president. 496 00:20:05,335 --> 00:20:06,454 Men: Yes! 497 00:20:06,455 --> 00:20:08,382 Make whatever stupid rules you want. 498 00:20:08,383 --> 00:20:10,309 At least now I won't have people calling 499 00:20:10,310 --> 00:20:12,384 and complaining 24 hours a day. 500 00:20:12,385 --> 00:20:14,552 - Wait, they call you? - All the time. 501 00:20:14,553 --> 00:20:16,859 Oh, and no more of those horrible meetings. 502 00:20:16,860 --> 00:20:18,159 So boring. 503 00:20:19,127 --> 00:20:20,100 There are meetings? 504 00:20:21,347 --> 00:20:22,616 Twice a week. 505 00:20:22,617 --> 00:20:24,164 Plus there's the monthly chat with the plumber, 506 00:20:24,165 --> 00:20:25,276 the daily argument with the super, 507 00:20:25,277 --> 00:20:26,789 paying the maintenance bills... oh, my God. 508 00:20:26,790 --> 00:20:28,137 The bookkeeping alone nearly killed me. 509 00:20:28,138 --> 00:20:29,451 But you'll find out soon enough. See ya! 510 00:20:31,604 --> 00:20:32,723 (Door closes) 511 00:20:33,688 --> 00:20:35,330 (Overlapping shouting) 512 00:20:39,994 --> 00:20:42,465 Congratulations, Wheeler. You saved tar beach. 513 00:20:43,515 --> 00:20:44,963 And you know, if you squint, 514 00:20:44,964 --> 00:20:46,938 the helicopters kind of look like fireflies. 515 00:20:47,655 --> 00:20:51,422 So... turns out that politics really is about compromise. 516 00:20:52,615 --> 00:20:55,015 Marshmallow, madam president? 517 00:20:55,355 --> 00:20:57,139 Oh, my God. How much fun is this? I love it! 518 00:20:57,140 --> 00:20:58,811 I cannot believe I was gonna try to shut this down. 519 00:20:58,812 --> 00:21:00,577 Oh, my God, it reminds me of when I used to go to camp. 520 00:21:00,578 --> 00:21:03,115 I swear, I have a million stories from camp. A million! 521 00:21:03,561 --> 00:21:04,803 So here's the first one. 522 00:21:04,804 --> 00:21:06,290 One day, when I was seven years old... 523 00:21:06,291 --> 00:21:08,002 I'll give you five bucks to hug Sondra. 524 00:21:08,550 --> 00:21:11,309 For the last time, she died of natural causes! 525 00:21:11,310 --> 00:21:13,280 (Sondra talking indistinctly) 526 00:21:13,330 --> 00:21:17,880 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.