All language subtitles for Baby Daddy s03e02.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,181 --> 00:00:16,168 (Chuckles) Good morning. 2 00:00:16,169 --> 00:00:17,625 Good morning. 3 00:00:18,443 --> 00:00:20,554 So I guess we finally did it, huh? 4 00:00:21,144 --> 00:00:23,015 (Chuckles) Sure did. 5 00:00:24,070 --> 00:00:25,406 It was nice, right? 6 00:00:26,200 --> 00:00:27,379 Very. 7 00:00:29,332 --> 00:00:30,872 I'm glad we took it slow. 8 00:00:32,013 --> 00:00:33,613 Yeah, me too. 9 00:00:34,822 --> 00:00:38,755 But I wouldn't mind it if, for the next sleepover, 10 00:00:38,756 --> 00:00:41,486 we lose the clothes and the baby. 11 00:00:43,346 --> 00:00:45,299 Good morning, Emma. 12 00:00:46,496 --> 00:00:48,281 (Theme music playing) 13 00:00:48,282 --> 00:00:51,213 It's amazing how the unexpected 14 00:00:51,214 --> 00:00:54,193 can take your life and change direction. 15 00:00:55,482 --> 00:00:58,253 Synced and corrected by Nantinha ~ www.addic7ed.com ~ 16 00:01:01,076 --> 00:01:02,864 - Oh. - Hi, morning. 17 00:01:02,865 --> 00:01:04,489 Sorry, I didn't know you were here. 18 00:01:04,490 --> 00:01:05,808 Nothing happened. 19 00:01:05,809 --> 00:01:08,417 I just slept over. Like, as in sleep. 20 00:01:09,579 --> 00:01:10,965 Whatever. (Laughs) 21 00:01:10,966 --> 00:01:12,438 It's cool. I'm fine. 22 00:01:12,439 --> 00:01:13,751 Why wouldn't I be fine? 23 00:01:13,752 --> 00:01:14,855 You and Ben, Ben and you... 24 00:01:14,856 --> 00:01:16,351 Just like a dream come true. 25 00:01:17,486 --> 00:01:18,796 Oh. Okay, good. 26 00:01:18,797 --> 00:01:20,312 Oh, my God, that's really good. 27 00:01:20,313 --> 00:01:21,931 I'm glad that we can talk about this, 28 00:01:21,932 --> 00:01:23,742 'cause I would just, you know, 29 00:01:23,743 --> 00:01:25,729 hate for things to be awkward between us. 30 00:01:25,730 --> 00:01:28,890 Oh, not awkward at all. 31 00:01:28,891 --> 00:01:30,744 Talk away. 32 00:01:30,745 --> 00:01:32,917 Okay. Great. 33 00:01:32,918 --> 00:01:36,234 Well, last night ended up just being so sweet. 34 00:01:36,235 --> 00:01:37,661 And Ben was so romantic. 35 00:01:37,662 --> 00:01:39,780 Good talk. I gotta go. 36 00:01:40,645 --> 00:01:42,541 I'm late for the... bye. 37 00:01:43,582 --> 00:01:46,112 - (Door opens, slams) - Morning. 38 00:01:46,561 --> 00:01:48,984 - Everything okay? - Super! 39 00:01:49,729 --> 00:01:51,951 Not awkward at all. 40 00:01:52,675 --> 00:01:54,703 So glad that you're still here, Angela, 41 00:01:54,704 --> 00:01:56,525 which also isn't awkward. 42 00:01:57,731 --> 00:02:00,257 I can't believe I have an apartment filled with women 43 00:02:00,258 --> 00:02:01,893 and none of them are mine. 44 00:02:03,419 --> 00:02:05,848 Thanks for letting me stay on the couch, again. 45 00:02:05,849 --> 00:02:07,422 Oh, hey, it's no problem. 46 00:02:07,423 --> 00:02:08,920 Hey, she don't live here. 47 00:02:10,976 --> 00:02:12,687 I promise I'll find my own place soon. 48 00:02:12,688 --> 00:02:14,548 I so hate getting in the way of things. 49 00:02:14,549 --> 00:02:15,630 Really? 50 00:02:16,978 --> 00:02:19,049 But you know what? It's totally fine. 51 00:02:19,050 --> 00:02:21,253 You just stay as long as you like. 52 00:02:21,254 --> 00:02:23,348 Again, not really her decision. 53 00:02:25,247 --> 00:02:27,049 Well, I'll try and clear out tonight. 54 00:02:27,050 --> 00:02:29,492 Oh, you know, no need. We won't even be here. 55 00:02:29,960 --> 00:02:32,317 We have a very special evening planned. 56 00:02:32,318 --> 00:02:35,418 Is this thing even on? What? 57 00:02:36,197 --> 00:02:37,354 (Door opens) 58 00:02:37,355 --> 00:02:38,791 Hey, I remember you. 59 00:02:38,792 --> 00:02:41,009 Morning. I made coffee. 60 00:02:41,010 --> 00:02:45,917 Hi, baby. Oh, I forgot how cute you look when you wake up. 61 00:02:45,918 --> 00:02:48,738 - Isn't she adorable? - I was actually talking about you. 62 00:02:50,787 --> 00:02:52,461 (Clears throat) 63 00:02:54,299 --> 00:02:56,371 This is really good coffee. 64 00:02:57,152 --> 00:02:58,694 (Chuckles) Well, while you enjoy it, 65 00:02:58,695 --> 00:03:01,614 I'm going to go get our little girl dressed. 66 00:03:02,444 --> 00:03:04,147 (Whispers) 67 00:03:05,309 --> 00:03:07,176 And something tells me 68 00:03:07,177 --> 00:03:10,582 she's coming back to get you undressed. 69 00:03:12,285 --> 00:03:14,971 Okay, so it's not just me. She was just flirting, right? 70 00:03:14,972 --> 00:03:17,368 Flirting? Dude, she made you coffee 71 00:03:17,369 --> 00:03:19,489 and she did this to your hair, 72 00:03:19,973 --> 00:03:21,447 just all around. 73 00:03:23,077 --> 00:03:25,587 In some cultures, you'd be engaged. 74 00:03:26,647 --> 00:03:28,322 What am I supposed to do, man? 75 00:03:28,323 --> 00:03:29,626 I mean, I guess I could sit her down, 76 00:03:29,627 --> 00:03:32,323 have a heart to heart, and tell her it's never gonna happen. 77 00:03:32,324 --> 00:03:33,717 Or I could just avoid her. 78 00:03:35,142 --> 00:03:38,691 Ben, Angela is like the mold in our shower. 79 00:03:38,692 --> 00:03:42,604 You can ignore it, but it just ain't going away, man. 80 00:03:44,186 --> 00:03:45,876 Really? 'Cause our shower looks great. 81 00:03:45,877 --> 00:03:47,630 Because I just cleaned it! 82 00:03:48,867 --> 00:03:50,810 Okay, just one more for my ex-husband. 83 00:03:50,811 --> 00:03:52,584 - Okay. - (Camera clicks) 84 00:03:53,679 --> 00:03:55,444 - So, bon bon. - Yeah? 85 00:03:55,445 --> 00:03:58,190 Third date and still I really don't know that much about you, 86 00:03:58,931 --> 00:04:01,739 other than you don't wait until the third date. 87 00:04:01,740 --> 00:04:03,514 (Both laugh) 88 00:04:03,515 --> 00:04:06,338 Well, you know, I'm pretty much an open book... 89 00:04:06,705 --> 00:04:11,312 Just your average 31-year-old air France flight attendant. 90 00:04:12,503 --> 00:04:15,726 Well, a good realtor knows when to close. 91 00:04:15,727 --> 00:04:17,975 - Okay. - And to shower. 92 00:04:18,761 --> 00:04:21,026 Hey, who are these guys? 93 00:04:21,027 --> 00:04:23,748 Oh! Oh, them? They just came with the frame. 94 00:04:23,749 --> 00:04:26,173 Ah. Well, I gotta get going. 95 00:04:26,174 --> 00:04:28,089 I got a ton of apartments to show today. 96 00:04:28,090 --> 00:04:31,071 No rest for Brad the pad. 97 00:04:31,445 --> 00:04:33,395 - (Mimics gunshot) - Ooh! You got me. (Gasps) 98 00:04:33,960 --> 00:04:35,751 (Sighs) 99 00:04:37,203 --> 00:04:40,263 - Morning, mom. - (Stammers) Shh! Shh! 100 00:04:40,264 --> 00:04:42,814 Keep your "mom" down. What are you doing here? 101 00:04:42,815 --> 00:04:45,346 Sorry, my apartment's a little sexually charged. 102 00:04:46,165 --> 00:04:47,860 Hey, whose pants are these? 103 00:04:48,576 --> 00:04:51,029 - A friend's. - Oh, my God. 104 00:04:51,030 --> 00:04:52,457 Your place is charged too! 105 00:04:54,468 --> 00:04:56,678 I have nothing to apologize for. 106 00:04:57,034 --> 00:04:59,490 I am a vibrant, very young woman! 107 00:05:00,186 --> 00:05:02,980 I know. You've told me an uncomfortable amount of times. 108 00:05:03,789 --> 00:05:05,301 - Where am I supposed to get breakfast? - I don't know. 109 00:05:05,302 --> 00:05:06,818 A cafe, restaurant, coffee cart... 110 00:05:06,819 --> 00:05:08,217 You passed all three on your way here. 111 00:05:08,765 --> 00:05:11,777 - I don't have any shoes. - Okay, here, take mine. 112 00:05:12,087 --> 00:05:14,859 They'll be a little big, but you can stuff paper in 'em. 113 00:05:14,860 --> 00:05:16,482 Hey, why don't you want me to meet this guy? 114 00:05:16,483 --> 00:05:18,364 Well, there's just a few things we haven't discussed yet. 115 00:05:18,365 --> 00:05:20,221 - Like what? - Like your existence and my real age, 116 00:05:20,222 --> 00:05:22,776 so just go go go go go go go go go go! 117 00:05:25,749 --> 00:05:27,542 Two of the smartest words to ever come out of your mouth... 118 00:05:27,543 --> 00:05:28,818 To go. 119 00:05:32,798 --> 00:05:34,178 - Okay. All right. - Okay. 120 00:05:34,179 --> 00:05:36,890 - All right, you got it? - Hang on. Almost there. 121 00:05:36,891 --> 00:05:39,408 - (Cellphone ringing) - Don't answer that. 122 00:05:39,409 --> 00:05:40,942 No way. Not gonna happen. 123 00:05:42,518 --> 00:05:44,542 What if it's... Doesn't matter. 124 00:05:44,543 --> 00:05:46,004 - Ignore it. - Yeah. You bet. 125 00:05:47,346 --> 00:05:48,701 (Moans) 126 00:05:48,702 --> 00:05:50,526 - Oh, it's Angela. - Of course it is. 127 00:05:50,527 --> 00:05:51,958 - Let me... let me just for one second. - (Beeps) 128 00:05:51,959 --> 00:05:53,383 Hey, what's up? 129 00:05:53,827 --> 00:05:55,779 Oh, my God, how bad is it? 130 00:05:56,237 --> 00:05:57,640 Okay okay okay, don't worry. 131 00:05:57,641 --> 00:05:59,061 I'll be there in a second. 132 00:05:59,423 --> 00:06:01,137 Riley, I'm so so sorry. 133 00:06:01,138 --> 00:06:02,315 - I have to go. - Go. 134 00:06:02,316 --> 00:06:03,672 Look, I promise I will make this up to you. 135 00:06:08,206 --> 00:06:09,719 (Sighs) 136 00:06:13,245 --> 00:06:14,899 So do you wanna come in? 137 00:06:14,900 --> 00:06:17,172 I don't think my parents are home. 138 00:06:21,981 --> 00:06:25,693 - What's wrong? - Oh, there's a giant mess in my apartment... 139 00:06:26,062 --> 00:06:28,003 One that I really regret making. 140 00:06:28,603 --> 00:06:30,912 Uh, so could I just get a rain check? 141 00:06:30,913 --> 00:06:34,007 Do you have a guy in there? You're not two-timing me, are you? 142 00:06:34,008 --> 00:06:37,017 Oh, honey, I can barely one-time you. 143 00:06:37,590 --> 00:06:39,199 (Laughs) All right, so I'll call you. 144 00:06:39,200 --> 00:06:41,284 - I promise, all right? - Okay. 145 00:06:41,836 --> 00:06:44,488 - (Mimics gunshots) - Ah, you got... Ow ow ow ah! 146 00:06:47,353 --> 00:06:50,284 - Hi, mom. - Danny, you have to stop coming over here. 147 00:06:50,761 --> 00:06:53,695 And quit eating my good cheese puffs. Those are for company. 148 00:06:54,680 --> 00:06:57,141 I'm sorry. Was that the pants guy again? 149 00:06:57,477 --> 00:06:59,926 God, I'm just surrounded by new relationships 150 00:06:59,927 --> 00:07:02,089 and happiness. Gross! 151 00:07:02,727 --> 00:07:04,207 Honey, you're Danny Wheeler. 152 00:07:04,752 --> 00:07:07,954 Every girl wants to be in a new relationship and be gross with you. 153 00:07:10,131 --> 00:07:11,478 I can't believe they're together. 154 00:07:14,356 --> 00:07:15,834 Oh, honey. 155 00:07:16,579 --> 00:07:18,617 I know how hard this must be for you. 156 00:07:19,327 --> 00:07:22,219 But I promise you you won't be sad forever. 157 00:07:22,772 --> 00:07:24,187 You'll move on. 158 00:07:24,823 --> 00:07:26,318 And, sweetie, you have to, 159 00:07:26,319 --> 00:07:28,124 otherwise you are never gonna be happy. 160 00:07:29,593 --> 00:07:30,940 I love you. 161 00:07:33,743 --> 00:07:35,906 Danny, you're getting cheese dust all over my dress. 162 00:07:37,277 --> 00:07:39,278 Sorry. But you're right. 163 00:07:39,736 --> 00:07:41,091 I know you're right. 164 00:07:42,325 --> 00:07:43,916 Tell me about your guy. 165 00:07:43,917 --> 00:07:47,992 Okay. This is him, Brad the pad on a pad. 166 00:07:49,174 --> 00:07:51,626 New York's #1 realtor. 167 00:07:53,229 --> 00:07:55,051 - That's what I need. - Oh, honey, I don't think 168 00:07:55,052 --> 00:07:56,480 a younger man will fix your problems. 169 00:07:58,590 --> 00:08:00,870 No, you said it yourself... I need to move on. 170 00:08:00,871 --> 00:08:02,475 I need to get my own place. 171 00:08:02,476 --> 00:08:03,994 Will you call him for me? 172 00:08:03,995 --> 00:08:05,728 Okay, so you want me to call my boyfriend 173 00:08:05,729 --> 00:08:08,176 who thinks I'm all of 30 and say, 174 00:08:08,177 --> 00:08:11,319 "hey, Brad, my 20-something son needs an apartment. 175 00:08:11,320 --> 00:08:12,630 Can you help him out?" 176 00:08:13,881 --> 00:08:15,629 Yeah, that'd be perfect! 177 00:08:17,872 --> 00:08:20,713 Okay, she's finally asleep, and I think it was just gas. 178 00:08:20,714 --> 00:08:23,822 Sorry if she scared you. She gets her scream from her grandmother. 179 00:08:24,872 --> 00:08:26,308 (Laughs) My hero. 180 00:08:26,309 --> 00:08:28,065 - (Laughs) - If I recall, Ben Wheeler, 181 00:08:28,066 --> 00:08:30,320 you've always been pretty good at putting girls to bed. 182 00:08:32,760 --> 00:08:34,573 Oh, look, it's Tucker! 183 00:08:34,574 --> 00:08:36,667 Tucker's home! Yay, Tucker! 184 00:08:37,239 --> 00:08:38,495 Oh, hey, guys. 185 00:08:40,139 --> 00:08:41,866 What's going on? 186 00:08:43,093 --> 00:08:45,932 - There was something wrong with Emma. - Oh, was there? 187 00:08:47,032 --> 00:08:50,732 - Angela called to tell me. - Oh, did she? 188 00:08:50,733 --> 00:08:52,788 - Turns out it was just gas. - Oh, was it? 189 00:08:54,542 --> 00:08:56,728 Well, I'm gonna go to bed now... 190 00:08:57,164 --> 00:08:58,693 In my room... 191 00:08:58,694 --> 00:09:00,995 Where I can hear everything. 192 00:09:04,035 --> 00:09:06,687 Is everything okay? Things feel a little weird. 193 00:09:06,688 --> 00:09:08,445 Yeah yeah yeah. No no, nothing's weird. 194 00:09:09,541 --> 00:09:11,896 - I mean, yeah, a little weird. - (Sighs) 195 00:09:12,445 --> 00:09:15,293 You have to admit, this is a little uncomfortable. 196 00:09:15,294 --> 00:09:16,768 - Oh, my God, is it? - (Laughs) 197 00:09:16,769 --> 00:09:19,157 I... I'm so sorry. I don't mean it to be. 198 00:09:19,158 --> 00:09:21,839 I just wish we could be open and honest with each other. 199 00:09:21,840 --> 00:09:23,290 I wanna be able to talk to you. 200 00:09:23,291 --> 00:09:24,892 I wanna be able to talk to you, too. 201 00:09:25,575 --> 00:09:27,394 I am a pretty good talker. 202 00:09:27,395 --> 00:09:28,699 I remember that about you. 203 00:09:28,700 --> 00:09:30,308 I also remember you being pretty good at this. 204 00:09:35,875 --> 00:09:36,811 What are you doing? 205 00:09:36,812 --> 00:09:38,472 You can't do that. I have a girlfriend. 206 00:09:38,473 --> 00:09:41,339 I'm... I'm so sorry. I guess I got my signals crossed. 207 00:09:41,340 --> 00:09:43,232 What signal? I didn't signal. There was no signal! 208 00:09:44,889 --> 00:09:47,868 And from now on, we'll be keeping our hands to ourselves. 209 00:09:48,247 --> 00:09:49,654 Well, if you say so. 210 00:09:49,655 --> 00:09:50,917 I'm gonna go check on the baby. 211 00:09:50,918 --> 00:09:52,567 Yeah, okay, you do that. 212 00:09:53,708 --> 00:09:54,950 (Scoffs) 213 00:10:00,937 --> 00:10:02,297 Told you. 214 00:10:03,434 --> 00:10:04,874 Yo, you saw that, right? 215 00:10:04,875 --> 00:10:06,968 She was the kisser. I was just the kissee. 216 00:10:06,969 --> 00:10:08,168 Oh, I saw it. 217 00:10:09,766 --> 00:10:12,501 Look, Ben, the question is, what are you gonna do about it? 218 00:10:12,502 --> 00:10:13,576 What do you mean what am I gonna do about it? 219 00:10:13,577 --> 00:10:14,910 - I just did it. - When? 220 00:10:14,911 --> 00:10:16,280 Just now. You heard me. 221 00:10:16,281 --> 00:10:17,539 I was pretty clear... 222 00:10:17,540 --> 00:10:18,945 Hands off the merchandise, 223 00:10:18,946 --> 00:10:20,353 not for sale. 224 00:10:21,597 --> 00:10:23,858 Oh, that? Hell no, you gotta throw her out. 225 00:10:25,248 --> 00:10:26,531 (Silent) 226 00:10:27,192 --> 00:10:28,360 Gone. 227 00:10:29,653 --> 00:10:32,164 Tucker, I can't throw her out. She's Emma's mom. 228 00:10:32,516 --> 00:10:34,306 But trust me, this won't happen again. 229 00:10:34,307 --> 00:10:36,490 I'm putting this whole Angela-Ben thing to bed. 230 00:10:38,866 --> 00:10:40,250 You know what I meant. 231 00:10:42,976 --> 00:10:45,667 So far, I like this one the best. 232 00:10:46,549 --> 00:10:48,070 The other ones were kinda... 233 00:10:48,627 --> 00:10:50,138 - Murdery. - Yeah. 234 00:10:51,240 --> 00:10:52,920 - Bonnie. - Brad. 235 00:10:53,567 --> 00:10:54,763 What... what are you doing here? 236 00:10:54,764 --> 00:10:56,495 Working. What are you d... 237 00:10:56,496 --> 00:10:58,323 Hey, aren't you that guy from the picture frame? 238 00:10:58,324 --> 00:11:00,605 I thought you said you didn't know him. 239 00:11:01,091 --> 00:11:04,487 - Uh... - Danny. Danny flyoffski. 240 00:11:04,488 --> 00:11:05,844 I'm a pilot. 241 00:11:07,296 --> 00:11:09,645 Uh, yes yes, he is. 242 00:11:09,646 --> 00:11:11,495 He's one of my pilots. 243 00:11:11,930 --> 00:11:15,276 Who occasionally models for picture frames. 244 00:11:16,028 --> 00:11:17,447 He needs an apartment. 245 00:11:17,448 --> 00:11:20,856 Oh, you should've called me. You're standing in a Brad pad. 246 00:11:20,857 --> 00:11:22,499 Hey, would you mind signing in with my assistant? 247 00:11:22,500 --> 00:11:24,304 She's just in the kitchen. 248 00:11:24,305 --> 00:11:26,457 Yeah. (Laughing) 249 00:11:26,458 --> 00:11:28,099 No talking while I'm gone. 250 00:11:31,136 --> 00:11:33,958 Okay, seriously, who the hell are you, anyway? 251 00:11:33,959 --> 00:11:38,242 Do we need to step outside? And if we do, you mind not messing up the face? 252 00:11:38,758 --> 00:11:41,233 Dude, calm down. It's not like that. 253 00:11:41,234 --> 00:11:42,778 We've known each other since we were kids... 254 00:11:43,645 --> 00:11:45,395 Well, one of us was. 255 00:11:46,154 --> 00:11:48,068 - Hey, how old are you? - 35. 256 00:11:49,910 --> 00:11:51,830 Th-thirty... 257 00:11:51,831 --> 00:11:53,430 Fine! I'm 28... 258 00:11:53,738 --> 00:11:56,178 - Almost. - What? 259 00:11:56,179 --> 00:11:58,663 You're only like two years older than me. 260 00:11:58,664 --> 00:12:00,014 (Laughs) 261 00:12:00,015 --> 00:12:03,299 Which is neither here nor there. 262 00:12:04,399 --> 00:12:06,238 I always wanted to say that. 263 00:12:07,947 --> 00:12:10,994 (Laughs) I signed in as "Anita sandwich." 264 00:12:10,995 --> 00:12:13,184 (Both laughing) 265 00:12:14,430 --> 00:12:16,587 - Yeah. - Anita... 266 00:12:16,588 --> 00:12:18,394 You're so pretty. 267 00:12:18,999 --> 00:12:21,107 So, bon, what do you say we get out of here? 268 00:12:21,108 --> 00:12:22,856 I've got the rest of the afternoon off. 269 00:12:22,857 --> 00:12:24,528 You're on your own, flabowski. 270 00:12:30,167 --> 00:12:31,369 Angela? 271 00:12:31,370 --> 00:12:33,068 What are you doing here? 272 00:12:33,069 --> 00:12:34,200 Remember this morning's meeting? 273 00:12:34,201 --> 00:12:35,905 Everybody has to be out of the house tonight. 274 00:12:35,906 --> 00:12:37,788 Calm down, jumpy. I got the memo, 275 00:12:37,789 --> 00:12:39,819 but Tucker called. He can't watch Emma tonight. 276 00:12:39,820 --> 00:12:41,411 Said something came up. 277 00:12:41,412 --> 00:12:42,819 What could have come up? 278 00:12:45,229 --> 00:12:46,568 All right, Emma. 279 00:12:49,082 --> 00:12:52,593 Operation remove Angela has officially begun. 280 00:12:53,669 --> 00:12:55,282 Tucker? What's the emergency? 281 00:12:55,654 --> 00:12:57,193 Is everything okay? 282 00:12:57,194 --> 00:12:58,342 And more importantly, 283 00:12:58,343 --> 00:12:59,726 what are you wearing? 284 00:13:00,464 --> 00:13:02,023 Look, we're incognito. 285 00:13:03,212 --> 00:13:05,277 Well, I am. Emma's just cold. 286 00:13:05,895 --> 00:13:07,262 Look, there's something you need to see. 287 00:13:07,580 --> 00:13:09,840 - What is it? - Oh, just a little show 288 00:13:09,841 --> 00:13:12,750 I like to call "Angela is stealing your man." 289 00:13:14,753 --> 00:13:16,218 Binoculars? 290 00:13:19,919 --> 00:13:22,147 Okay, so let me get this straight. 291 00:13:22,148 --> 00:13:24,685 You're ruining my romantic dinner with boyfriend 292 00:13:24,686 --> 00:13:26,565 so that you can set up a fake romantic dinner 293 00:13:26,566 --> 00:13:28,115 with him and his ex to prove that 294 00:13:28,116 --> 00:13:29,494 she's trying to steal him 295 00:13:29,495 --> 00:13:31,545 so that I'll help you kick her out? 296 00:13:31,546 --> 00:13:32,693 Oh, good. 297 00:13:32,694 --> 00:13:34,537 I was afraid it was gonna sound a little crazy. 298 00:13:35,832 --> 00:13:38,738 Tucker, what kind of a plan is that? 299 00:13:38,739 --> 00:13:40,307 Well, Ben won't get rid of her, 300 00:13:40,308 --> 00:13:42,013 even after the whole kiss thing. 301 00:13:45,243 --> 00:13:46,564 Kiss thing?! 302 00:13:47,261 --> 00:13:48,468 There was a kiss thing? 303 00:13:48,469 --> 00:13:49,535 When was there a kiss thing? 304 00:13:49,536 --> 00:13:52,151 Oh, now I've got your attention, don't I? 305 00:13:53,895 --> 00:13:55,046 He kissed her? 306 00:13:55,348 --> 00:13:56,891 No, she kissed him. 307 00:13:58,477 --> 00:14:00,178 And Ben thinks he set her straight, 308 00:14:00,179 --> 00:14:02,825 but she's not gonna stop until she gets what she wants. 309 00:14:02,826 --> 00:14:04,734 And what she wants is Ben. 310 00:14:05,775 --> 00:14:07,415 Are you really gonna let that happen? 311 00:14:08,106 --> 00:14:10,920 I don't know. I mean, I trust Ben. 312 00:14:11,434 --> 00:14:13,362 And I can't start a new relationship if... 313 00:14:13,363 --> 00:14:16,033 (Angela laughs) 314 00:14:19,988 --> 00:14:22,378 - You have sound? - Mm-hmm. 315 00:14:22,379 --> 00:14:23,803 - Shove over. - Mm-hmm. 316 00:14:25,714 --> 00:14:28,430 Wow, Riley is running really late. 317 00:14:29,612 --> 00:14:31,179 Maybe I'll go wait for her in the hallway. 318 00:14:33,104 --> 00:14:34,299 Ooh, here she is... 319 00:14:34,666 --> 00:14:36,696 Saying that she's stuck at work. 320 00:14:36,697 --> 00:14:39,564 And it seems Tucker and Emma are stuck on the subway. 321 00:14:40,845 --> 00:14:42,990 Be a real shame to let this get warm. 322 00:14:44,877 --> 00:14:47,101 I can't believe she's drinking my wine. 323 00:14:48,539 --> 00:14:52,126 I think you might be focusing on the wrong thing. 324 00:14:52,827 --> 00:14:54,174 (Scoffs) 325 00:14:54,649 --> 00:14:57,316 Ben, are you sure you don't want to join me? 326 00:14:58,644 --> 00:14:59,987 Hey, guys. 327 00:14:59,988 --> 00:15:01,368 Look! It's Danny! 328 00:15:01,369 --> 00:15:03,161 Danny's home. Yay, Danny. 329 00:15:03,537 --> 00:15:04,895 Why don't you come have a glass of wine with us 330 00:15:04,896 --> 00:15:06,149 until Riley gets back? 331 00:15:06,150 --> 00:15:07,392 (Phone rings) 332 00:15:08,438 --> 00:15:09,767 Hello? 333 00:15:09,768 --> 00:15:11,172 Oh, hey, what's up? 334 00:15:11,493 --> 00:15:13,846 No, okay. 335 00:15:13,847 --> 00:15:16,221 I guess. You have anything to eat over there? 336 00:15:16,222 --> 00:15:18,235 Okay. See you. 337 00:15:18,977 --> 00:15:20,696 Wh... wh... Who was that? 338 00:15:20,697 --> 00:15:22,417 Wrong number. 339 00:15:24,246 --> 00:15:25,768 And he said, honey, 340 00:15:25,769 --> 00:15:27,596 my tray table isn't the only thing 341 00:15:27,597 --> 00:15:29,197 in the upright position. 342 00:15:29,198 --> 00:15:30,817 (Both laugh) 343 00:15:31,881 --> 00:15:32,911 Both: Hey, Mrs. Wheeler. 344 00:15:33,877 --> 00:15:37,494 Hey, guys! (Laughs) 345 00:15:37,983 --> 00:15:39,047 Oh, man, 346 00:15:39,048 --> 00:15:41,698 don't tell me you were grounded again? 347 00:15:42,248 --> 00:15:44,706 What? I haven't been grounded since I was like ten. 348 00:15:44,707 --> 00:15:46,301 (Forced laugh) 349 00:15:50,036 --> 00:15:52,171 Flight attendant humor... 350 00:15:52,172 --> 00:15:54,056 Because that's what we are, 351 00:15:54,358 --> 00:15:56,470 three flight attendants. 352 00:15:57,044 --> 00:16:00,240 So, besties, this is Brad. 353 00:16:00,685 --> 00:16:02,423 - Hi. - My boyfriend. 354 00:16:02,424 --> 00:16:05,660 (Laughs) 355 00:16:09,036 --> 00:16:10,589 Oh, my God! 356 00:16:10,590 --> 00:16:12,533 Oh... oh, you're serious. 357 00:16:14,960 --> 00:16:19,460 Brad, sit down and I'm gonna get you a bottle of wine, okay? 358 00:16:19,461 --> 00:16:21,403 All right, what the hell are you two doing here?! 359 00:16:21,404 --> 00:16:22,576 We're spying on Ben. 360 00:16:22,577 --> 00:16:25,019 - What? - We're waiting for Angela to hit on him. 361 00:16:25,020 --> 00:16:27,036 Hey, whose baby is this? 362 00:16:27,037 --> 00:16:28,416 Both: She's mine. 363 00:16:29,705 --> 00:16:31,454 - Ours. - Ours. 364 00:16:34,720 --> 00:16:36,236 We're in love. 365 00:16:41,072 --> 00:16:42,538 Great, yeah. I can move in tomorrow. 366 00:16:42,539 --> 00:16:44,677 Thanks. I got the place. 367 00:16:44,678 --> 00:16:46,442 Dan the man is moving out. 368 00:16:46,443 --> 00:16:48,308 Moving out? Bonnie, you two live together? 369 00:16:48,309 --> 00:16:49,373 No, you can't move out. 370 00:16:49,374 --> 00:16:50,593 You have to give me two weeks' notice. 371 00:16:50,594 --> 00:16:52,005 Danny, why would you move out? 372 00:16:52,006 --> 00:16:53,431 Is this because of me and Ben? 373 00:16:53,432 --> 00:16:55,455 No, it's Tucker. 374 00:16:55,456 --> 00:16:57,870 Dude, seriously, I'm sorry. 375 00:16:59,557 --> 00:17:02,525 Hey, you guys, why don't you go over to your new place 376 00:17:02,526 --> 00:17:04,839 and you can all sort it out there, huh? 377 00:17:04,840 --> 00:17:06,889 They told me to come here so that they could spy on Ben. 378 00:17:06,890 --> 00:17:08,631 Bonnie, what the hell is going on? 379 00:17:09,445 --> 00:17:10,662 Fine! 380 00:17:11,686 --> 00:17:13,361 They're not my flight crew. 381 00:17:14,198 --> 00:17:15,962 The big one is my kid. 382 00:17:15,963 --> 00:17:17,966 And these two little ones are his friends. 383 00:17:20,059 --> 00:17:22,331 Yeah, and the super little one's her granddaughter. 384 00:17:22,332 --> 00:17:23,679 I hate you. 385 00:17:24,564 --> 00:17:26,344 So, she's... she's your kid? 386 00:17:26,345 --> 00:17:28,372 No, I have a brother. She's his kid. 387 00:17:28,373 --> 00:17:30,235 How many kids do you have? 388 00:17:30,236 --> 00:17:32,767 After today, zero. 389 00:17:33,264 --> 00:17:35,044 Oh, my God, you've got to be at least 40... 390 00:17:35,045 --> 00:17:37,178 Ah, LA LA LA LA LA! 391 00:17:38,948 --> 00:17:40,969 Hey, people, can we take it down a notch? 392 00:17:40,970 --> 00:17:42,334 It is getting good over here. 393 00:17:42,335 --> 00:17:44,768 Angela: Ben, it's no secret that I really like you. 394 00:17:45,258 --> 00:17:47,654 I can't help feeling the way I feel about you. 395 00:17:48,473 --> 00:17:50,373 And I think you feel something too. 396 00:17:51,316 --> 00:17:53,453 Angela, I'm with Riley. 397 00:17:53,454 --> 00:17:54,738 She's my girl. 398 00:17:57,168 --> 00:17:58,565 That's my guy. 399 00:17:59,907 --> 00:18:01,612 But what if there was no Riley? 400 00:18:02,324 --> 00:18:04,027 What if it was just you and me? 401 00:18:04,810 --> 00:18:06,495 You think we might have a chance? 402 00:18:06,859 --> 00:18:08,128 (Sighs) 403 00:18:08,129 --> 00:18:09,142 Don't answer, Ben. 404 00:18:09,143 --> 00:18:10,127 Do not answer that. 405 00:18:10,128 --> 00:18:11,728 - Answer it. - No, don't! 406 00:18:15,042 --> 00:18:16,968 What? I'm invested. 407 00:18:20,367 --> 00:18:22,202 Well, I mean, you are Emma's mom, 408 00:18:22,203 --> 00:18:24,060 and we did make her together... 409 00:18:24,061 --> 00:18:26,002 Which wasn't completely terrible. 410 00:18:26,003 --> 00:18:27,151 (Angela chuckles) 411 00:18:27,152 --> 00:18:30,346 So I guess if there was no Riley, 412 00:18:30,347 --> 00:18:32,610 then yes. 413 00:18:32,611 --> 00:18:34,958 - (Sighs) - I'd try to see if we could make it work. 414 00:18:35,727 --> 00:18:37,224 All: No! 415 00:18:37,975 --> 00:18:39,147 What was that? 416 00:18:42,006 --> 00:18:43,837 (Muttering) 417 00:18:53,044 --> 00:18:54,234 So since you obviously 418 00:18:54,235 --> 00:18:55,722 saw that nothing happened, 419 00:18:55,723 --> 00:18:57,282 can we forget this ever happened? 420 00:19:00,544 --> 00:19:01,810 I wish I could. 421 00:19:02,463 --> 00:19:03,979 No no no no. You can. 422 00:19:03,980 --> 00:19:05,157 It's really easy. 423 00:19:05,158 --> 00:19:06,582 I forget stuff all the time. 424 00:19:08,124 --> 00:19:09,268 I can't. 425 00:19:11,281 --> 00:19:14,176 Ben, I was in love with you 426 00:19:14,177 --> 00:19:17,010 before I even knew what love really was... 427 00:19:18,913 --> 00:19:22,044 You know, before I ever dreamed that there could be an us. 428 00:19:25,668 --> 00:19:28,147 And that's why I know this just isn't right. 429 00:19:29,724 --> 00:19:31,085 What are you talking about? 430 00:19:32,650 --> 00:19:35,244 You said yes, Ben. 431 00:19:35,245 --> 00:19:37,560 I watched the word come out of your mouth 432 00:19:37,919 --> 00:19:40,043 and I can't make it go away. 433 00:19:40,044 --> 00:19:42,058 But Angela said if you weren't here. 434 00:19:42,059 --> 00:19:43,032 It was a trick question 435 00:19:43,033 --> 00:19:44,176 because here you are. 436 00:19:44,177 --> 00:19:45,963 Yeah... 437 00:19:45,964 --> 00:19:47,140 But it lets me know 438 00:19:47,141 --> 00:19:49,032 that maybe you need to see if it could work. 439 00:19:49,033 --> 00:19:51,089 But I want to be busy seeing if you and I can work. 440 00:19:51,090 --> 00:19:55,266 Ben, if you and I are ever gonna have something, 441 00:19:56,842 --> 00:19:59,301 you need to make sure that you and Angela 442 00:19:59,302 --> 00:20:00,914 have nothing. 443 00:20:02,499 --> 00:20:03,865 You owe it to yourself... 444 00:20:05,899 --> 00:20:07,425 And to Emma. 445 00:20:10,214 --> 00:20:11,356 (Sniffs) 446 00:20:13,534 --> 00:20:16,311 (Door opens, closes) 447 00:20:22,150 --> 00:20:23,558 (Exhales) 448 00:20:23,559 --> 00:20:25,835 Please stop me. Please stop me. 449 00:20:26,220 --> 00:20:28,255 - (Elevator dings) - Please stop me. 450 00:20:32,437 --> 00:20:33,630 (Dings) 451 00:20:36,664 --> 00:20:38,151 Riley, wait! 452 00:20:40,598 --> 00:20:43,195 (Emma cries) 453 00:20:45,524 --> 00:20:48,680 Are you sure you saw our beer in my mom's fridge? 454 00:20:48,681 --> 00:20:52,207 Yes, right next to my leftover pasta from Dimitri's. 455 00:20:52,208 --> 00:20:53,889 And I know it was mine because the foil 456 00:20:53,890 --> 00:20:55,401 was in the shape of a "t." 457 00:20:55,866 --> 00:20:57,248 Dude, she's stealing from us, 458 00:20:57,249 --> 00:20:59,085 and I am gonna prove it. 459 00:20:59,656 --> 00:21:02,973 Bonnie: Mmm, I just love leftover pasta. 460 00:21:03,468 --> 00:21:05,652 Oh, I got you now, thief. 461 00:21:08,412 --> 00:21:10,708 Yeah, I steal your food. 462 00:21:10,709 --> 00:21:12,370 You want to do something about it? 463 00:21:12,751 --> 00:21:13,956 Nope, I'm good. 464 00:21:14,006 --> 00:21:18,556 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.