All language subtitles for Ahora o nunca (2015) 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,334 --> 00:00:23,251 C'mon, you can do it, Alex. You can do it. 2 00:00:28,376 --> 00:00:29,168 Eva, 3 00:00:31,100 --> 00:00:34,100 we're made for each other. 4 00:00:34,126 --> 00:00:37,876 This may sound weird to you, especially... 5 00:00:38,376 --> 00:00:42,126 after not having talked to you all summer. 6 00:00:42,584 --> 00:00:46,459 I've been watching you and watching myself, 7 00:00:46,626 --> 00:00:48,626 well, 8 00:00:48,793 --> 00:00:52,543 more watching you, because I know myself, right? 9 00:00:53,100 --> 00:00:56,543 But if you'll let me, I can offer you a plan 10 00:00:56,709 --> 00:00:58,334 you can't refuse. 11 00:01:01,334 --> 00:01:02,834 Why don't we go out together? 12 00:01:06,334 --> 00:01:10,918 CASTLE COMBE, ENGLAND, 2005 13 00:01:18,793 --> 00:01:22,459 Jesus! Look at James Bond! 14 00:01:22,626 --> 00:01:25,100 He's got a license to do whatever he wants with me. 15 00:01:25,168 --> 00:01:26,334 - Oh, Tati! -Tati... 16 00:01:26,501 --> 00:01:30,626 You and your evil minds, I'm just talking about sex. 17 00:01:32,168 --> 00:01:34,876 - I like Alex. -Oh, girl! No, no! 18 00:01:35,430 --> 00:01:38,334 - Seriously? -He puts his name on everything. 19 00:01:38,459 --> 00:01:41,626 On his books: "Property of Alejandro Fernéndez". 20 00:01:41,793 --> 00:01:44,334 On his clothes: "Property of Alejandro Fernéndez". 21 00:01:44,459 --> 00:01:47,430 On his balls: "Property of Alejandro Fernéndez". 22 00:01:47,251 --> 00:01:49,709 There's no name there, 'cause no one uses them. 23 00:01:49,876 --> 00:01:52,584 And if you like, we can get married. 24 00:01:52,793 --> 00:01:54,126 He's organized. 25 00:01:54,334 --> 00:01:57,334 No, organized, no, he's obsessive. 26 00:01:57,501 --> 00:01:59,100 He's "Mr. Plans"! 27 00:02:00,430 --> 00:02:02,543 And we can have kids, 28 00:02:02,709 --> 00:02:05,459 get old together, 29 00:02:05,626 --> 00:02:08,834 which with medical advances 30 00:02:09,100 --> 00:02:10,293 could be a long time. 31 00:02:15,840 --> 00:02:18,543 C'mon, Alex, now or never. Now or never. 32 00:03:16,543 --> 00:03:18,376 Hi! honey! 33 00:03:19,100 --> 00:03:21,834 I missed you! 34 00:03:22,793 --> 00:03:24,459 What? Mission accomplished. 35 00:03:25,126 --> 00:03:26,251 Is he your boyfriend? 36 00:03:26,918 --> 00:03:28,584 Hello. 37 00:03:28,751 --> 00:03:31,251 - Is that nice? - Yeah. 38 00:03:31,376 --> 00:03:33,709 - Yeah? I'll have some, okay? - Okay. 39 00:03:35,376 --> 00:03:37,543 I'd better leave it here. 40 00:03:37,709 --> 00:03:38,543 - Hold on. -Sorry. 41 00:03:38,709 --> 00:03:41,459 No, don't worry. It's fine. 42 00:03:42,543 --> 00:03:43,918 It's fine. 43 00:03:46,418 --> 00:03:50,293 Look at you, we leave tomorrow and it's all folded already. 44 00:04:00,100 --> 00:04:01,459 We have to talk, even if... 45 00:04:02,668 --> 00:04:05,876 I don't remember a thing in the morning. 46 00:04:09,168 --> 00:04:11,334 Talk about what? 47 00:04:11,459 --> 00:04:14,918 Politics, society, 48 00:04:15,430 --> 00:04:19,100 whale migration... I don't know what to talk about. 49 00:04:21,334 --> 00:04:22,709 Alex... 50 00:04:28,501 --> 00:04:32,430 No! Seriously? Really? 51 00:04:33,251 --> 00:04:35,251 You put names on everything? 52 00:04:35,376 --> 00:04:36,626 It's normal. 53 00:04:37,959 --> 00:04:40,126 I haven't told anyone this. 54 00:04:40,334 --> 00:04:42,334 Well, my girl friends, yes, but... 55 00:04:45,876 --> 00:04:46,501 You... 56 00:04:49,418 --> 00:04:50,668 ...are very cute. 57 00:04:59,126 --> 00:05:00,376 Got it? 58 00:05:03,100 --> 00:05:04,430 Okay? 59 00:05:04,251 --> 00:05:05,168 Eva, 60 00:05:06,959 --> 00:05:08,876 I have something to tell you too. 61 00:05:09,100 --> 00:05:10,126 Really? 62 00:05:14,834 --> 00:05:17,100 Look, it turns out that... 63 00:05:17,751 --> 00:05:18,793 What? 64 00:05:19,168 --> 00:05:22,751 I think that since... I was looking at you and... 65 00:05:23,834 --> 00:05:24,876 at myself... 66 00:05:25,584 --> 00:05:27,501 - I've got a plan. -A plan? 67 00:05:28,626 --> 00:05:31,793 Right then, I I'd like to... 68 00:05:31,959 --> 00:05:35,751 I don't know if you, maybe... 69 00:05:38,100 --> 00:05:39,418 we could go out together. 70 00:05:44,876 --> 00:05:46,430 Eva? 71 00:05:49,501 --> 00:05:50,168 Eva. 72 00:06:10,543 --> 00:06:11,959 Eva's brain. 73 00:06:16,376 --> 00:06:19,376 Eva's brain, I know you can hear me, 74 00:06:19,543 --> 00:06:23,334 because I've done some research into neurons. 75 00:06:24,959 --> 00:06:27,793 Send this message to your owner, please. 76 00:06:31,126 --> 00:06:32,793 "You're really cute too. 77 00:06:33,751 --> 00:06:36,430 Signed, Alex". 78 00:06:45,876 --> 00:06:49,840 Eva's brain, don't forget the message. 79 00:06:59,430 --> 00:07:01,668 You never told me about the brain message. 80 00:07:01,834 --> 00:07:03,834 If I had, you might not be marrying me. 81 00:07:04,100 --> 00:07:06,251 I read it in a science magazine. 82 00:07:06,376 --> 00:07:07,959 But now there's no going back. 83 00:07:08,376 --> 00:07:09,126 Okay. 84 00:07:09,334 --> 00:07:10,126 Go,guys- 85 00:07:10,751 --> 00:07:13,501 Let's start again. Signs up! 86 00:07:17,100 --> 00:07:19,459 What does this wedding mean to you? 87 00:07:19,626 --> 00:07:23,430 THE BRIDE AND GROOM 88 00:07:23,376 --> 00:07:25,293 - Go, Mom, we're filming. -Back up, Irene, 89 00:07:25,418 --> 00:07:27,876 -you'll get my "bar codes". -My girl! 90 00:07:28,430 --> 00:07:29,668 - Hi, Dad. -Are you filming? 91 00:07:29,834 --> 00:07:32,876 My son's found a wonderful girl: Eva. 92 00:07:33,100 --> 00:07:34,709 Wonderful, wonderful. 93 00:07:34,876 --> 00:07:36,251 - Dad! -Yes. 94 00:07:37,834 --> 00:07:38,876 Sorry. 95 00:07:44,100 --> 00:07:45,418 This wedding's bloody great. 96 00:07:46,584 --> 00:07:47,876 Can I say "bloody"? 97 00:07:48,100 --> 00:07:49,876 You're the father of the bride. Say what you like. 98 00:07:50,430 --> 00:07:52,959 Now? Are we set? Okay. What did I have to say? 99 00:07:53,126 --> 00:07:55,918 Wait... Oh, yes. They met in Castle Combe. 100 00:07:56,430 --> 00:07:58,626 We went there one summer to learn English, Eva, "Six" and I. 101 00:07:58,793 --> 00:08:02,959 I didn't learn a thing, but Eva did. And... bam! 102 00:08:03,918 --> 00:08:07,543 Anything, but in 20 minutes. We have to stick to the plan. 103 00:08:07,793 --> 00:08:09,918 At 12.30 we have her final dress try-on 104 00:08:10,430 --> 00:08:12,126 and at 1.30, the travel agency. 105 00:08:12,334 --> 00:08:16,459 The Pelayo girl, the Martinez Gonzélez girl... 106 00:08:16,834 --> 00:08:20,100 - No, he has to marry... -Cut! 107 00:08:20,334 --> 00:08:22,376 Marriage is the precursor to great disappointment. 108 00:08:22,543 --> 00:08:24,626 My disappointment lasted 5 years. 109 00:08:24,793 --> 00:08:27,126 Don't say that on tape, it's nasty. 110 00:08:27,668 --> 00:08:28,709 Oh, the sign! 111 00:08:28,876 --> 00:08:32,543 I'm Tatiana, Eva's cousin, then there's "Six"... 112 00:08:32,751 --> 00:08:33,751 II Six"! 113 00:08:33,918 --> 00:08:35,100 ...this girl here. 114 00:08:35,168 --> 00:08:37,959 My buddy's cool wedding! 115 00:08:38,840 --> 00:08:39,376 Translate. 116 00:08:39,709 --> 00:08:41,709 My buddy's cool wedding! 117 00:08:42,793 --> 00:08:44,834 Malaga Cathedral, 118 00:08:45,100 --> 00:08:47,584 -the Church of el Carmen, 119 00:08:47,751 --> 00:08:50,376 - Yes! -the basilica of St. Jerome. 120 00:08:50,543 --> 00:08:52,459 No! 121 00:08:52,626 --> 00:08:56,668 They're marrying in a house in some horrid English village. 122 00:08:56,834 --> 00:08:58,918 And why? Let me tell them. 123 00:08:59,430 --> 00:09:00,876 Because they met there. 124 00:09:01,100 --> 00:09:04,126 Alex, above all, lots of communication, 125 00:09:04,334 --> 00:09:08,459 -talking works things out. -And a lot of patience. 126 00:09:08,626 --> 00:09:11,501 And, above all, don't feel intim... 127 00:09:11,668 --> 00:09:14,100 -...intimidated. -Never. 128 00:09:15,168 --> 00:09:17,584 I'm the groom's sister, Irene. 129 00:09:18,251 --> 00:09:20,168 - What are you doing? -The bride's cousin! 130 00:09:20,334 --> 00:09:21,430 Get off! 131 00:09:23,100 --> 00:09:24,668 Something's come up. 132 00:09:24,876 --> 00:09:27,418 See? He makes a mountain out of a molehill, 133 00:09:27,584 --> 00:09:29,334 but I love him anyway. 134 00:09:29,459 --> 00:09:31,876 It's the wedding dress, 135 00:09:32,430 --> 00:09:34,100 it won't arrive until Friday. 136 00:09:40,334 --> 00:09:42,459 Until Friday. 137 00:09:45,293 --> 00:09:47,100 NOW 138 00:09:47,168 --> 00:09:48,876 OR 139 00:09:49,100 --> 00:09:50,709 NEVER 140 00:10:20,668 --> 00:10:23,459 Look out, this is delicate. 141 00:10:23,626 --> 00:10:26,430 "Guernica" is delicate, that's a wedding dress. 142 00:10:26,293 --> 00:10:28,543 Besides, those bags are tough as tanks. 143 00:10:29,793 --> 00:10:30,459 Damn! 144 00:10:32,418 --> 00:10:34,501 - Fermin, you dented it. -Sorry. 145 00:10:36,376 --> 00:10:37,876 Look, here we are, Dad. 146 00:10:38,100 --> 00:10:40,376 5 minutes before the set time. 147 00:10:40,543 --> 00:10:41,668 Well done, son. 148 00:10:41,876 --> 00:10:45,126 I just hope people are punctual and stick to... 149 00:10:45,334 --> 00:10:46,459 ...the plan. 150 00:10:56,918 --> 00:10:58,126 Have a good trip. 151 00:10:58,334 --> 00:11:00,376 - Thanks. -Thanks a lot. 152 00:11:03,100 --> 00:11:04,834 Where are we meeting? 153 00:11:07,334 --> 00:11:08,459 Terminal 1. 154 00:11:10,376 --> 00:11:11,918 Look, this is Terminal 2. 155 00:11:14,584 --> 00:11:16,293 We're going to have to hurry. 156 00:11:16,418 --> 00:11:17,543 Come on. 157 00:11:19,751 --> 00:11:23,334 - Let's go, we're going. -Let's move. 158 00:11:23,501 --> 00:11:24,626 Let's go. 159 00:11:27,840 --> 00:11:28,251 Lickety-split. 160 00:11:28,376 --> 00:11:30,251 C'mon, hurry up. 161 00:11:33,751 --> 00:11:35,293 Let's go, let's go! 162 00:11:36,840 --> 00:11:38,459 Look who's here! 163 00:11:38,626 --> 00:11:40,709 The fathers of the bride and groom! 164 00:11:40,876 --> 00:11:43,334 - I have to film this. -Always with the camera. 165 00:11:43,459 --> 00:11:44,918 Look... 166 00:11:45,430 --> 00:11:50,100 I'm at the airport, and who do I have here? 167 00:11:50,168 --> 00:11:53,334 - None other than the groom! -Yeah! 168 00:11:53,709 --> 00:11:56,840 Stress him out! Take some photos! 169 00:11:56,376 --> 00:11:57,430 Go! 170 00:11:57,668 --> 00:12:00,100 The bride and groom! 171 00:12:01,584 --> 00:12:04,126 Did you bring your passports? 172 00:12:04,334 --> 00:12:05,709 I'm recording! Go! 173 00:12:05,876 --> 00:12:10,100 The groom, my fave, deserves a Mexican wave! 174 00:12:11,668 --> 00:12:13,501 Let's check in, look at the time. 175 00:12:13,668 --> 00:12:16,459 I want to get a group photo! 176 00:12:16,668 --> 00:12:20,376 I created a Facebook event called "English Wedding Shambles" 177 00:12:20,709 --> 00:12:23,793 and I want a photo. Please, brother, look at me. 178 00:12:24,100 --> 00:12:26,793 A quick photo! Out of the way! 179 00:12:28,100 --> 00:12:28,959 A Photo! 180 00:12:29,126 --> 00:12:29,918 Let's 181 00:12:30,430 --> 00:12:32,584 24 HOURS TO THE WEDDING 182 00:12:32,751 --> 00:12:35,293 CASTLE COMBE, ENGLAND 183 00:12:44,751 --> 00:12:48,418 Like it? Just like me and Alex. 184 00:12:48,584 --> 00:12:51,668 Yes, that's how they make those dolls in China, 185 00:12:51,834 --> 00:12:53,918 the spitting image of you two. 186 00:12:55,430 --> 00:12:57,751 Can you act like a sister who loves and supports me, 187 00:12:57,918 --> 00:12:59,668 instead of a grump? 188 00:12:59,834 --> 00:13:01,126 I'll try, 189 00:13:01,334 --> 00:13:03,959 but being divorced and cheated on doesn't help much. 190 00:13:04,840 --> 00:13:05,126 Sure. 191 00:13:08,418 --> 00:13:09,918 Eva, where do I put this? 192 00:13:10,430 --> 00:13:12,709 Why don't you give it to the professionals? 193 00:13:16,430 --> 00:13:18,376 - Professional slackers. -"Six", please... 194 00:13:18,543 --> 00:13:21,334 I'm just trying to help. They won't let me do anything. 195 00:13:21,501 --> 00:13:24,501 Okay, take this to the tables. Where's Tatiana? 196 00:13:33,584 --> 00:13:34,293 What? 197 00:13:35,918 --> 00:13:39,840 That wedding singer you got... 198 00:13:39,709 --> 00:13:43,376 Hats off! He's got this huge... 199 00:13:44,751 --> 00:13:45,626 microphone. 200 00:13:46,840 --> 00:13:48,626 - Microphone, okay. -We like him. 201 00:13:48,793 --> 00:13:51,334 Yes, but don't shag anyone else, or Caritina will... 202 00:13:51,501 --> 00:13:52,834 - Eva, sweetie! -Hi. 203 00:13:53,376 --> 00:13:56,126 Caritina, how does it look? 204 00:13:57,126 --> 00:13:58,626 Bad,bad. 205 00:13:58,834 --> 00:14:01,959 But, of course, a wedding in winter in soggy Britain... 206 00:14:03,293 --> 00:14:04,293 Of course. 207 00:14:04,418 --> 00:14:07,626 I just ordered the flowers to be changed. 208 00:14:07,793 --> 00:14:11,751 Why daisies, Eva? They're so common! 209 00:14:11,918 --> 00:14:14,100 Alejandro has never seen daisies in the house. 210 00:14:14,168 --> 00:14:16,751 In parks and gardens, yes, but not at home. 211 00:14:16,918 --> 00:14:19,418 The cake's from last year's catalogue, 212 00:14:19,626 --> 00:14:23,126 and it was passé even then. A drink so soon? 213 00:14:24,334 --> 00:14:26,543 And the altar can't be round, 214 00:14:26,709 --> 00:14:28,751 it has to be frontal, as always. 215 00:14:28,959 --> 00:14:30,668 - And why's that? -Sweetie, 216 00:14:30,834 --> 00:14:34,334 changing it is essential, I needn't tell you. 217 00:14:35,430 --> 00:14:37,501 6 or 7, 6 or 7. No, not that one. 218 00:14:37,668 --> 00:14:40,834 She hates me, but Alex is worth it. 219 00:14:42,668 --> 00:14:44,626 Yes, all grooms are worth it, 220 00:14:44,793 --> 00:14:47,840 until they become husbands. 221 00:14:47,293 --> 00:14:49,126 We're off to London! 222 00:14:50,709 --> 00:14:53,793 I've never travelled before. 223 00:14:54,100 --> 00:14:55,751 It's Eva. I'll be right back. 224 00:14:56,168 --> 00:14:56,834 Hi. 225 00:14:57,100 --> 00:14:59,959 - Are you worth it? - Sure I am! 226 00:15:00,126 --> 00:15:03,543 I waited for the dress. I'm a real catch. 227 00:15:04,501 --> 00:15:06,459 Alex is a catch, I'll have you know. 228 00:15:07,293 --> 00:15:08,918 You don't regret it? 229 00:15:09,430 --> 00:15:11,376 Mostly because we're already at the airport. 230 00:15:11,543 --> 00:15:14,126 I want to see you. When are you coming? 231 00:15:14,459 --> 00:15:17,100 When? When? 232 00:15:17,168 --> 00:15:19,501 In 4 hours and 46 minutes... 233 00:15:19,668 --> 00:15:22,876 In 4 hours and 45 minutes I'll be on your back. 234 00:15:23,430 --> 00:15:26,334 By the way, how is it with my mother? 235 00:15:26,543 --> 00:15:30,251 Fine, earning the affection of the English workers. 236 00:15:30,418 --> 00:15:33,100 I promise I'll do all I can to prevent her 237 00:15:33,168 --> 00:15:35,709 from coming on the honeymoon. 238 00:15:36,959 --> 00:15:37,918 Alex... 239 00:15:38,334 --> 00:15:39,543 Can you imagine that? 240 00:15:45,168 --> 00:15:45,918 Alex? 241 00:15:46,584 --> 00:15:49,418 I'll call you right back, okay? 242 00:15:50,543 --> 00:15:52,501 Okay. 243 00:15:52,668 --> 00:15:55,459 - Excuse me, what's happened? -All the flights are cancelled. 244 00:15:55,626 --> 00:15:56,459 What? 245 00:15:59,959 --> 00:16:00,668 Dad. 246 00:16:00,834 --> 00:16:02,251 Go and ask, Alex. 247 00:16:05,376 --> 00:16:07,751 - We're going to a wedding. -Relax. 248 00:16:07,959 --> 00:16:09,876 Look what it says. 249 00:16:10,430 --> 00:16:11,168 CANCELLED 250 00:16:11,959 --> 00:16:13,168 Oh, please! 251 00:16:22,876 --> 00:16:26,543 No, no, it can't be cancelled, we all bought our tickets. 252 00:16:27,668 --> 00:16:29,793 But it's all planned. We can't cancel it. 253 00:16:29,959 --> 00:16:33,626 They won't say anything here. Let's go to Information. 254 00:16:33,793 --> 00:16:35,876 This kid's more lost than we are. 255 00:16:36,430 --> 00:16:38,126 - He's got no idea. -Let's go. 256 00:16:38,334 --> 00:16:40,834 - Really! -Come on. 257 00:16:47,501 --> 00:16:51,459 I know, but I have no idea what's going on. 258 00:16:51,668 --> 00:16:53,293 Excuse me, miss, 259 00:16:53,418 --> 00:16:57,100 no disrespect, but what sort of shit information do you give here? 260 00:16:57,168 --> 00:16:59,876 Shit...? Exactly, where the bathrooms are and such. 261 00:17:00,430 --> 00:17:03,100 So you had no warning of this, nor do you have a Plan B. 262 00:17:03,168 --> 00:17:06,334 You should go to the airline you're flying with. 263 00:17:06,459 --> 00:17:07,501 Thanks a lot. 264 00:17:07,668 --> 00:17:10,430 Dad, with an Excel, this wouldn't have happened. 265 00:17:11,293 --> 00:17:13,459 Follow me, please. 266 00:17:17,751 --> 00:17:20,126 How did these people get here so fast? 267 00:17:20,334 --> 00:17:23,840 - Dad, this will take forever. - I'll explain it... 268 00:17:23,293 --> 00:17:25,876 Relax, I'll jump the queue and find out. 269 00:17:26,430 --> 00:17:28,793 Yes, jump the queue. 270 00:17:28,959 --> 00:17:31,418 - Out of the way. -Say I'm getting married! 271 00:17:31,584 --> 00:17:33,876 - How rude! -Tell her... 272 00:17:34,100 --> 00:17:35,876 she's the woman of my life. 273 00:17:37,840 --> 00:17:40,168 - Of course she is. -They're getting married, lady. 274 00:17:43,126 --> 00:17:44,251 Go. 275 00:17:44,376 --> 00:17:45,584 Thank you. 276 00:17:46,430 --> 00:17:49,418 We're told that the cancellation of the flights 277 00:17:49,584 --> 00:17:52,251 is due to a strike by air traffic controllers. 278 00:17:52,376 --> 00:17:54,126 Any complaints go to 279 00:17:54,334 --> 00:17:57,834 - AENA customer service. -Where's that? 280 00:17:58,793 --> 00:18:00,918 - On the upper floor. -Upper is upstairs. 281 00:18:01,418 --> 00:18:03,100 - Let's go. -C'mon, upstairs. 282 00:18:03,459 --> 00:18:04,918 I don't fancy walking. 283 00:18:05,430 --> 00:18:08,459 This is a joke: up and down... Please! 284 00:18:16,126 --> 00:18:19,501 Air traffic controllers are thieves! 285 00:18:19,668 --> 00:18:22,918 Air traffic controllers are thieves! 286 00:18:23,430 --> 00:18:26,430 Air traffic controllers are thieves! 287 00:18:26,834 --> 00:18:28,918 You'll see how this ends up, Santiago, 288 00:18:29,430 --> 00:18:31,430 because what starts out wrong... 289 00:18:32,959 --> 00:18:35,459 I don't get why this is happening to me now. 290 00:18:35,668 --> 00:18:38,584 Come on, son, be positive. 291 00:18:38,751 --> 00:18:41,334 We'll laugh about this one day. 292 00:18:41,459 --> 00:18:43,376 We regret this situation. 293 00:18:44,709 --> 00:18:47,876 We don't know when normality will be re-established. 294 00:18:48,100 --> 00:18:51,543 All flights from Spanish airports have been cancelled. 295 00:18:52,251 --> 00:18:54,751 No flights are leaving Spain. 296 00:18:54,918 --> 00:18:57,334 Indefinite strike, 297 00:18:57,501 --> 00:18:59,126 in-def-in-ite. 298 00:19:03,168 --> 00:19:05,501 My colleagues will hand out 299 00:19:05,668 --> 00:19:09,293 complaint forms to anyone who requires them. 300 00:19:23,100 --> 00:19:25,626 I'm so wound up... 301 00:19:25,834 --> 00:19:28,430 - What do we do? - Yes. What do we do? 302 00:19:28,251 --> 00:19:29,793 We have to do something. 303 00:19:30,100 --> 00:19:31,334 Set fire to the airport. 304 00:19:31,501 --> 00:19:34,626 There's no choice. It's not going to get any better. 305 00:19:34,793 --> 00:19:37,100 This is outrageous, they treat us like scum. 306 00:19:37,251 --> 00:19:40,876 - Like trash. - Like sheep. 307 00:19:41,100 --> 00:19:43,626 - Like sheep! - Listen to me. 308 00:19:43,793 --> 00:19:46,668 Listen, please! I've got the solution! 309 00:19:46,834 --> 00:19:48,918 Hold on, listen to her alternative. 310 00:19:49,430 --> 00:19:51,293 We put the wedding back one day. 311 00:19:52,100 --> 00:19:55,334 Alex: Fermin, Dad and you take Dad's car to Marseilles. 312 00:19:55,459 --> 00:19:58,334 I just reserved the last three tickets left for London. 313 00:19:58,501 --> 00:20:01,293 What about us? I'm not missing my nephew's wedding. 314 00:20:01,418 --> 00:20:04,959 And I'm not missing my cousin's wedding. 315 00:20:05,840 --> 00:20:07,959 Relax, Mr. Anti-System. 316 00:20:09,840 --> 00:20:12,126 I just hired a bus. We're going by bus. 317 00:20:12,334 --> 00:20:14,251 It'll take quite a few hours, but... 318 00:20:14,376 --> 00:20:18,334 by midday Sunday we'll be there, and the wedding in the afternoon. 319 00:20:18,459 --> 00:20:21,709 It's better to delay the wedding than cancel it, right? 320 00:20:21,876 --> 00:20:22,876 Well... 321 00:20:23,376 --> 00:20:25,126 What do you think? 322 00:20:28,668 --> 00:20:30,840 I think... 323 00:20:31,376 --> 00:20:32,668 it's a great plan. 324 00:20:34,430 --> 00:20:35,459 It is a great plan, isn't it? 325 00:20:36,626 --> 00:20:39,834 Yes, I can see it, the wedding is on. 326 00:20:40,100 --> 00:20:41,430 I'm getting married! 327 00:20:41,251 --> 00:20:42,793 I'm getting married! 328 00:20:46,543 --> 00:20:48,751 Bravo! The wedding is on! 329 00:20:58,100 --> 00:20:59,501 Don't ask me... 330 00:21:00,584 --> 00:21:03,251 Daisies are for pigs. 331 00:21:03,918 --> 00:21:05,430 - Hello. -Hi. 332 00:21:05,251 --> 00:21:07,376 So, are you boarding? 333 00:21:07,543 --> 00:21:08,834 Well, more or less. 334 00:21:09,840 --> 00:21:12,543 More less than more. I haven't... 335 00:21:12,709 --> 00:21:15,834 ...boarded. Nor has anyone else. 336 00:21:16,100 --> 00:21:18,543 There's a... You're going to laugh. 337 00:21:18,709 --> 00:21:22,100 It's an air traffic controllers strike, no one's leaving Spain. 338 00:21:23,584 --> 00:21:26,430 Alex, I know you're joking. 339 00:21:26,293 --> 00:21:28,751 It's no joke. It's Murphy's law, 340 00:21:28,918 --> 00:21:30,376 it's caught up with us. 341 00:21:31,840 --> 00:21:34,876 No... Alex, no, no... 342 00:21:35,430 --> 00:21:36,876 What do we do? Cancel the wedding? 343 00:21:37,430 --> 00:21:38,334 No, no, Eva, 344 00:21:38,459 --> 00:21:39,918 no one's cancelling anything. 345 00:21:40,430 --> 00:21:42,751 Aren't I Mr. Plans? Well, we've got one. 346 00:21:42,918 --> 00:21:46,100 My dad, your dad and I are taking my dad's car 347 00:21:46,126 --> 00:21:48,293 -and going to Marseilles. -Marseilles? 348 00:21:48,459 --> 00:21:49,918 We'll fly to London from there. 349 00:21:50,430 --> 00:21:53,430 My sister's hired a bus for everyone else. 350 00:21:53,251 --> 00:21:54,876 They'll make it. 351 00:21:55,100 --> 00:21:57,840 Just one thing, nothing really... 352 00:21:57,293 --> 00:21:59,459 The wedding has to be postponed for one day. 353 00:22:00,168 --> 00:22:02,126 Well, if... 354 00:22:02,334 --> 00:22:04,709 it has to be postponed one day... 355 00:22:04,959 --> 00:22:08,100 Eva, we either grab the reins of the situation 356 00:22:08,126 --> 00:22:11,459 or the situation will grab us by... the reins. 357 00:22:12,418 --> 00:22:15,126 - What's that mean'? -It sounded better in my head. 358 00:22:15,334 --> 00:22:18,834 I'm going to marry you, that's what matters, 359 00:22:19,100 --> 00:22:22,100 and no strike is stopping that, okay? 360 00:22:23,459 --> 00:22:24,126 Okay? 361 00:22:25,459 --> 00:22:28,834 You just get yourself here, I'll take care of everything. 362 00:22:29,100 --> 00:22:30,751 Yes! That's the spirit! 363 00:22:30,918 --> 00:22:33,100 - That's my girl! -Damn! 364 00:22:34,543 --> 00:22:36,293 - I love you. -Hold on... 365 00:22:36,751 --> 00:22:38,168 I do love you. 366 00:22:40,168 --> 00:22:41,293 - That's great. -Ciao. 367 00:22:41,418 --> 00:22:42,793 Oh, Lord! 368 00:22:43,751 --> 00:22:47,376 What's he done to you? I knew it, he's got cold feet. 369 00:22:47,543 --> 00:22:49,709 No, it's not that. 370 00:22:49,876 --> 00:22:53,293 It's an air traffic controllers strike. 371 00:22:53,418 --> 00:22:56,840 He can't leave Spain, so we have to postpone for a day. 372 00:22:56,876 --> 00:22:58,168 But I don't know... 373 00:22:58,543 --> 00:23:01,751 how to tell these people to come back tomorrow, 374 00:23:01,918 --> 00:23:05,430 because they had their hopes up about this wedding 375 00:23:05,251 --> 00:23:08,418 and it'll break their hearts if something goes wrong. 376 00:23:08,584 --> 00:23:12,430 It's the most important day of their lives, now it's all askew. 377 00:23:12,251 --> 00:23:13,959 They don't care. 378 00:23:15,840 --> 00:23:16,543 I don't think they do... 379 00:23:16,709 --> 00:23:19,959 She's talking about herself, not the workers. 380 00:23:24,840 --> 00:23:26,459 Eva, come here. 381 00:23:26,959 --> 00:23:28,709 Come on. 382 00:23:28,876 --> 00:23:32,876 Take it easy, I'll get them to go away, okay? 383 00:23:33,793 --> 00:23:34,501 Come on. 384 00:23:39,668 --> 00:23:40,709 Alright... 385 00:23:43,876 --> 00:23:45,376 You, listen up. 386 00:23:46,430 --> 00:23:48,430 The wedding's delayed. 387 00:23:48,293 --> 00:23:51,584 Tomorrow, no wedding, the next day, yes. 388 00:23:51,751 --> 00:23:54,168 So now, stop in the name of love. 389 00:23:56,293 --> 00:23:58,100 And tomorrow, maybe... 390 00:23:58,334 --> 00:24:00,376 ...the wedding going on. 391 00:24:03,251 --> 00:24:05,793 Oh, sod it! 392 00:24:06,100 --> 00:24:07,876 WEDDING DELAYED 393 00:24:24,840 --> 00:24:26,959 Hello, we're in the year 3054. 394 00:24:27,840 --> 00:24:29,251 Humanity has been wiped out, 395 00:24:29,376 --> 00:24:32,793 and only one brave bunch holds on with the one aim... 396 00:24:32,959 --> 00:24:34,668 Get to the Wedding Shambles! 397 00:24:37,334 --> 00:24:41,168 - The aunties are smoking! -It's not fair! 398 00:24:41,376 --> 00:24:43,793 This is a riot. 399 00:24:43,959 --> 00:24:47,100 I'm smoking and they can say what they like! 400 00:24:49,430 --> 00:24:51,751 I'd love to see your frantic face. 401 00:24:55,876 --> 00:24:57,751 - That's illegal! -Sorry, sorry. 402 00:24:57,918 --> 00:25:01,251 Fermin, you know there's a brake as well as an accelerator? 403 00:25:01,376 --> 00:25:02,876 I'm used to driving a taxi. 404 00:25:03,100 --> 00:25:05,918 Yes, it's about the flights cancelled in Barcelona. 405 00:25:06,430 --> 00:25:09,840 - A friend of mine had an Astra. - Yes, miss. 406 00:25:09,334 --> 00:25:12,334 He bought a Porsche and never phoned me again. 407 00:25:12,501 --> 00:25:15,430 Quiet, I claiming on the tickets. 408 00:25:15,251 --> 00:25:18,459 We've been spouting letters and numbers for two hours. 409 00:25:18,626 --> 00:25:20,334 It's like we're playing Battleship. 410 00:25:20,501 --> 00:25:22,751 The locator? Again? 411 00:25:23,840 --> 00:25:25,100 - P... for Palencia. 412 00:25:25,168 --> 00:25:26,418 -...L... -"L" for León. 413 00:25:26,584 --> 00:25:27,876 For Seville. 414 00:25:28,100 --> 00:25:29,709 - For "queer". 415 00:25:30,376 --> 00:25:31,626 -...13... -Good one! 416 00:25:31,793 --> 00:25:34,501 Miss, I've told you 30 times. Please! 417 00:25:34,668 --> 00:25:37,543 No, 30's not the locator number! 418 00:25:37,751 --> 00:25:39,418 You sank my battleship! 419 00:25:39,584 --> 00:25:41,626 Miss, don't... 420 00:25:41,834 --> 00:25:45,840 They put on that Tina Turner song again! 421 00:25:49,840 --> 00:25:50,668 Belén, pass me a couple of those. 422 00:25:51,668 --> 00:25:54,418 - Feeling better? -Yes, I just got a bit down. 423 00:25:54,751 --> 00:25:57,334 No, no, "down", no! What do you mean, "down"? 424 00:25:57,543 --> 00:26:01,126 Let's shake it up, girls! Are we partying tonight? 425 00:26:01,418 --> 00:26:03,126 Party! 426 00:26:03,334 --> 00:26:06,293 - I want to get married. -God, Eva, you're obsessed! 427 00:26:06,418 --> 00:26:09,834 We've been preparing the wedding for a week. We need some fun. 428 00:26:10,100 --> 00:26:12,840 - I need alcohol. -Sure. 429 00:26:12,293 --> 00:26:15,293 Whatever they had to do today, they can do tomorrow. 430 00:26:15,418 --> 00:26:17,793 So today is today and tomorrow... 431 00:26:17,959 --> 00:26:19,376 well, is tomorrow. 432 00:26:19,543 --> 00:26:23,543 Treat it as the hens night you didn't have. 433 00:26:23,709 --> 00:26:27,751 I've had three hens nights, all three organized by you. 434 00:26:27,918 --> 00:26:30,709 Hats off to me. Were you bored at any of them? 435 00:26:30,918 --> 00:26:34,334 Are we partying English-style, or sitting here moping? 436 00:26:34,501 --> 00:26:36,430 You three go if you like. 437 00:26:36,251 --> 00:26:39,501 Eva, sweetie! It's an ill wind that blows no one any good. 438 00:26:39,876 --> 00:26:44,100 We're giving this wedding a touch of class and glamor. 439 00:26:44,376 --> 00:26:47,168 Out with the tacky, the gaudy and those dried flowers, 440 00:26:47,334 --> 00:26:50,840 and welcome the imperial lamps! 441 00:26:51,251 --> 00:26:53,751 - Wow, Caritina, that's nice. -Very pretty. 442 00:26:53,918 --> 00:26:57,168 Look: Alex, Eva. 443 00:26:58,293 --> 00:27:00,376 This is for 6... or 7. 444 00:27:01,668 --> 00:27:03,334 It's actually very easy. 445 00:27:03,459 --> 00:27:05,959 - This is for you, one for you... -Thanks. 446 00:27:06,840 --> 00:27:08,501 -...and for you. -Eva, didn't we have to...? 447 00:27:09,126 --> 00:27:11,251 - Oh, yes! - We forgot. 448 00:27:11,418 --> 00:27:13,100 We're going to be late. 449 00:27:13,126 --> 00:27:14,168 Where are you...? 450 00:27:14,334 --> 00:27:16,709 - We haven't got time. -What do you have to do? 451 00:27:16,876 --> 00:27:19,293 - Caritina... -It's all done. 452 00:27:19,834 --> 00:27:20,459 But... 453 00:27:21,543 --> 00:27:24,168 ...the lamps won't paint themselves. 454 00:27:24,334 --> 00:27:26,168 I'm crazy in love with you... 455 00:27:26,334 --> 00:27:29,959 We're cousins, by blood, 456 00:27:30,126 --> 00:27:33,430 not second cousins.. I said just "cousins" before. 457 00:27:33,293 --> 00:27:35,459 No, cousins by blood, 458 00:27:35,626 --> 00:27:37,959 through Caritina, the bride's mother. 459 00:27:38,840 --> 00:27:40,418 She pretends to be someone she's not. 460 00:27:40,668 --> 00:27:42,584 I tell her: "Girl, don't put on airs with me, 461 00:27:42,793 --> 00:27:44,959 I saw you in Almeria..." 462 00:27:45,840 --> 00:27:47,459 She had black snot 463 00:27:47,626 --> 00:27:50,668 from the peppers in the country that had dirt on them. 464 00:27:50,834 --> 00:27:54,100 So she met this guy, my brother-in-law, 465 00:27:54,251 --> 00:27:55,459 and he's a dentist. 466 00:27:55,626 --> 00:27:59,168 "All your life picking peppers, girl, 467 00:27:59,376 --> 00:28:01,876 and now you stick your fingers in mouths? No way!". 468 00:28:04,334 --> 00:28:05,100 MARSEILLES 469 00:28:05,168 --> 00:28:07,376 ...passengers for London... 470 00:28:07,543 --> 00:28:10,793 LONDON 471 00:28:10,959 --> 00:28:12,668 It's your daughter. I'll be right back. 472 00:28:15,918 --> 00:28:18,834 - Hiya, cutie. -Hi, how are you? 473 00:28:19,168 --> 00:28:20,626 - Are you alright? -Well, 474 00:28:20,793 --> 00:28:23,168 I got stressed out at first 475 00:28:23,376 --> 00:28:25,168 with the claims form. 476 00:28:25,376 --> 00:28:28,626 They put me onto a machine, and I can't talk to machines. 477 00:28:29,793 --> 00:28:32,840 - Poor boy. -I'm not as fine as you. 478 00:28:32,293 --> 00:28:34,459 What I wouldn't give for a pint right now. 479 00:28:34,626 --> 00:28:37,251 I'm not really keen on this, but... 480 00:28:37,376 --> 00:28:38,834 I felt kind of... 481 00:28:39,100 --> 00:28:39,709 obliged. 482 00:28:39,876 --> 00:28:42,334 Let me guess: my mother. 483 00:28:42,459 --> 00:28:45,543 Yes. And her imperial lamps. 484 00:28:45,793 --> 00:28:48,501 Look, let's do this, okay? 485 00:28:48,668 --> 00:28:50,918 You go with the girls 486 00:28:51,430 --> 00:28:53,834 and have some stiff drinks to our health, 487 00:28:54,100 --> 00:28:57,459 and forget about my mother, my father, 488 00:28:57,668 --> 00:28:59,293 and even me. 489 00:28:59,418 --> 00:29:02,334 One drink and I'm going home, there's lots to do tomorrow. 490 00:29:02,501 --> 00:29:04,543 Where's that wild 491 00:29:04,709 --> 00:29:07,376 and crazy Eva I met 10 years ago? 492 00:29:07,543 --> 00:29:11,543 - Where is she? -I don't know, maybe she's... 493 00:29:11,709 --> 00:29:14,126 looking for Alex the planner and calculator 494 00:29:14,334 --> 00:29:16,100 she fell in love with. 495 00:29:16,126 --> 00:29:18,793 I think that kid stayed in Castle Combe. 496 00:29:18,959 --> 00:29:20,668 He went there 10 years ago to study English. 497 00:29:20,834 --> 00:29:22,959 Really? If I find him, I'm shagging him. 498 00:29:24,334 --> 00:29:27,251 We're boarding now, okay? I'll get going. 499 00:29:27,376 --> 00:29:31,100 - Big kiss. I love you. -I love you too, loads. 500 00:29:31,876 --> 00:29:33,100 'Bye. 501 00:29:38,376 --> 00:29:39,793 Thank you. 502 00:29:53,100 --> 00:29:54,543 What's he saying? 503 00:29:54,709 --> 00:29:57,459 He says that because of a mass of volcanic smoke, 504 00:29:57,626 --> 00:30:01,100 all the London airports are closed, 505 00:30:01,168 --> 00:30:02,709 so they're diverting it to Amsterdam. 506 00:30:08,668 --> 00:30:09,334 No! 507 00:30:09,876 --> 00:30:12,459 No,no,no! 508 00:30:14,126 --> 00:30:16,251 - One. -Barcelona! 509 00:30:21,840 --> 00:30:23,418 I can't go to Amsterdam, I need to go to London! 510 00:30:23,584 --> 00:30:26,626 It's urgent, I'm getting married! 511 00:30:27,418 --> 00:30:30,834 A cloud? Go through it! I need to get to London! 512 00:30:33,293 --> 00:30:34,501 Two! 513 00:30:36,100 --> 00:30:38,251 - Are you Spanish? -Yes! 514 00:30:38,376 --> 00:30:40,100 - I speak Spanish. -Oh, yeah? 515 00:30:40,126 --> 00:30:41,834 - I was there for three years. -Where? 516 00:30:42,100 --> 00:30:42,793 In Gijón. 517 00:30:43,918 --> 00:30:45,751 Another shot? On the house. 518 00:30:50,459 --> 00:30:53,334 I'll jump! I will! I'll jump and cause a scene! 519 00:30:56,543 --> 00:30:58,626 - Three! -Three! 520 00:31:00,100 --> 00:31:03,876 I want to go to London, not Amsterdam! 521 00:31:04,100 --> 00:31:05,834 Dad, tell them to let me go! 522 00:31:06,100 --> 00:31:08,840 I'll do a Kate Moss, miss! 523 00:31:08,293 --> 00:31:09,793 Four! 524 00:31:13,834 --> 00:31:17,100 Eva, I'm going, I'm really tired. 525 00:31:18,100 --> 00:31:20,100 No, just kidding, you idiot! 526 00:31:20,168 --> 00:31:22,751 I'm jumping that singer's bones! 527 00:31:24,793 --> 00:31:27,126 These are my girls! 528 00:31:29,168 --> 00:31:30,834 Let go of me! 529 00:31:31,100 --> 00:31:32,793 Please, leave him alone! 530 00:31:50,626 --> 00:31:52,459 I'm staying with my buddy! 531 00:32:17,840 --> 00:32:19,168 I'm sticking around by myself! 532 00:32:36,459 --> 00:32:40,376 I missed the boat with English... and French, 533 00:32:40,626 --> 00:32:41,668 all of them. 534 00:33:02,918 --> 00:33:06,126 Bugger all, eh? They're crap. 535 00:33:06,334 --> 00:33:09,376 Nothing. Everyone's following that flight attendant. 536 00:33:09,543 --> 00:33:11,709 Get the bags, I'll get Alex. 537 00:33:12,418 --> 00:33:13,834 Are you alright, son? 538 00:33:16,100 --> 00:33:17,459 Why are you smiling? 539 00:33:17,626 --> 00:33:18,959 I'm not smiling. 540 00:33:19,126 --> 00:33:19,918 Then what? 541 00:33:20,430 --> 00:33:21,626 It's the electricity. 542 00:33:21,793 --> 00:33:23,501 - The what? -The electricity. 543 00:33:23,834 --> 00:33:26,251 Oh, the electricity. Can you move? 544 00:33:26,418 --> 00:33:28,501 - Yes. - C'mon, I'll help you. 545 00:33:30,251 --> 00:33:31,793 Good. 546 00:33:31,959 --> 00:33:34,876 The man says they'll pay for a hotel for us. 547 00:33:35,100 --> 00:33:35,668 What? 548 00:33:35,876 --> 00:33:38,100 He says they'll pay for a hotel. 549 00:33:38,168 --> 00:33:39,959 - The hotel, yes. -It's paid for. 550 00:33:40,840 --> 00:33:42,543 - But you're okay, son? -Well, 551 00:33:42,709 --> 00:33:44,293 I've had better days, Dad. 552 00:34:12,430 --> 00:34:13,334 Hello. 553 00:34:13,459 --> 00:34:15,430 Hi, how are you? 554 00:34:15,834 --> 00:34:18,100 Good morning. 555 00:34:18,168 --> 00:34:21,668 You sound like a guy. Did you party hard last night? 556 00:34:24,543 --> 00:34:26,251 You have no idea. 557 00:34:27,418 --> 00:34:29,126 I don't remember how I got back 558 00:34:29,334 --> 00:34:32,840 -...or when. -Or if you made it back. 559 00:34:34,751 --> 00:34:37,334 So, how was the flight? 560 00:34:37,501 --> 00:34:39,834 It was... the usual. 561 00:34:40,751 --> 00:34:41,793 When do you get here? 562 00:34:41,959 --> 00:34:43,459 Eva... 563 00:34:44,543 --> 00:34:47,459 something's come up, again. 564 00:34:47,668 --> 00:34:50,334 No, don't tell me you're still in Marseilles. 565 00:34:50,501 --> 00:34:52,430 If only I were. 566 00:34:53,251 --> 00:34:54,543 I'm in Amsterdam. 567 00:34:55,100 --> 00:34:56,840 Amsterdam? 568 00:34:57,501 --> 00:34:59,459 - Amsterdam?! - Eva... 569 00:35:00,376 --> 00:35:01,959 - Is everything alright? -Yes. 570 00:35:02,840 --> 00:35:04,459 Yes, yes. It's just that... 571 00:35:04,626 --> 00:35:07,793 I dropped my mobile at the surprise of Amsterdam. 572 00:35:07,959 --> 00:35:09,334 Why is your voice so low? 573 00:35:11,376 --> 00:35:13,100 Why is your voice so low? 574 00:35:13,626 --> 00:35:16,543 I'm hoarse, Alex, 575 00:35:16,709 --> 00:35:20,100 from singing so much, I sang all night. 576 00:35:20,126 --> 00:35:21,168 Right. 577 00:35:22,501 --> 00:35:24,959 Listen, Eva, I'm really sorry, 578 00:35:25,126 --> 00:35:27,751 but we'll have to delay the wedding another day. 579 00:35:28,834 --> 00:35:30,668 Sure, but... 580 00:35:30,834 --> 00:35:34,100 I don't know what's going on, it's weird. 581 00:35:34,126 --> 00:35:38,100 A volcanic cloud. Can't they predict that? 582 00:35:38,459 --> 00:35:41,543 I'm sorry, but there are some things I just can't... 583 00:35:41,709 --> 00:35:44,430 COSTUME MUSEUM 584 00:35:44,334 --> 00:35:45,668 ...control. 585 00:35:45,834 --> 00:35:49,418 Honey, if... if it's delayed, then that's that. 586 00:35:49,834 --> 00:35:52,840 They said at the airport 587 00:35:52,334 --> 00:35:55,293 that flights will be back on as of Monday. 588 00:35:55,459 --> 00:35:57,840 How about... 589 00:35:57,293 --> 00:35:58,918 ...we get married on Monday? -No'.! 590 00:35:59,251 --> 00:36:00,100 No? 591 00:36:00,293 --> 00:36:02,793 Yeah, yeah, we'll get married on Monday 592 00:36:02,959 --> 00:36:05,100 -for a good start to the week. -Of course. 593 00:36:08,626 --> 00:36:11,709 - The dress. -Naked! The dress... 594 00:36:11,876 --> 00:36:13,126 No, the dress is fine. 595 00:36:13,334 --> 00:36:16,376 I'd better go, I've got lots to do. 596 00:36:16,543 --> 00:36:20,501 Me too. I'll call you. 597 00:36:20,668 --> 00:36:23,334 - Big kiss, honey. - Okay, 'bye. 598 00:36:23,668 --> 00:36:26,876 - To the bride and groom! -Hurrah! 599 00:36:27,100 --> 00:36:27,876 Good morning. 600 00:36:28,430 --> 00:36:29,834 At the back, the party people. 601 00:36:30,334 --> 00:36:33,126 Good morning. Listen for a second, please. 602 00:36:33,334 --> 00:36:35,100 My dad just called 603 00:36:35,543 --> 00:36:37,626 and they've been diverted to Amsterdam. 604 00:36:37,918 --> 00:36:40,100 - What's that about? -Even better. 605 00:36:40,168 --> 00:36:42,959 We're gonna get wasted! It's paradise. 606 00:36:43,584 --> 00:36:45,918 So the wedding's in Amsterdam? 607 00:36:46,430 --> 00:36:50,251 It'll be where it has to be, but there's a slight change. 608 00:36:50,376 --> 00:36:54,100 The wedding's on Monday. Who here works on Monday? 609 00:36:54,168 --> 00:36:57,418 Work, no, but I've got the doctor, an MRI. 610 00:36:57,584 --> 00:37:01,376 Who here would ditch work or an MRI for a wedding? 611 00:37:01,543 --> 00:37:03,751 'Me! 'Me! 612 00:37:04,543 --> 00:37:06,334 - I fly away... -A wedding! 613 00:37:06,459 --> 00:37:08,126 I come flying. 614 00:37:08,334 --> 00:37:10,751 I fly away, 615 00:37:10,918 --> 00:37:12,668 I come flying. 616 00:37:12,834 --> 00:37:16,501 I have fun along the way. 617 00:37:17,418 --> 00:37:20,626 I have fun along the way. 618 00:37:29,100 --> 00:37:30,501 What is this? 619 00:37:30,668 --> 00:37:34,626 - This is a suit... -It's a soldier's suit. 620 00:37:36,793 --> 00:37:41,418 What were you doing at the airport, magic tricks? 621 00:37:41,626 --> 00:37:43,918 I don't know what happened. 622 00:37:44,430 --> 00:37:46,959 - We've got to deal with this. -Let's call Little Carmen. 623 00:37:47,840 --> 00:37:49,100 - Who? -Franco's granddaughter. 624 00:37:49,126 --> 00:37:52,126 She's bound to have all her granddad's wardrobe. 625 00:37:52,334 --> 00:37:55,334 - I keep all my granddad's stuff. -"Ramiro Miranda de Ansúrez". 626 00:37:55,459 --> 00:37:57,376 That's right! Who's that? 627 00:37:57,543 --> 00:38:00,100 That's who we have to meet. 628 00:38:00,168 --> 00:38:03,293 He's bound to have a dress he doesn't want 629 00:38:03,459 --> 00:38:05,751 and we have a suit we don't want. 630 00:38:05,918 --> 00:38:07,543 Plain as day. 631 00:38:08,126 --> 00:38:09,584 He's waking up. 632 00:38:28,168 --> 00:38:30,918 Forgive my friend, she's very impulsive. 633 00:38:32,793 --> 00:38:36,418 We dressed you to avoid an awkward situation. 634 00:38:36,584 --> 00:38:40,584 Awkward for them, I'm totally cool with nudity. 635 00:38:41,584 --> 00:38:44,293 Eva, what's going on? 636 00:38:44,418 --> 00:38:48,418 I don't know. I don't remember a thing. 637 00:38:48,584 --> 00:38:50,668 - Listen, can you go now? -Yes. 638 00:38:50,834 --> 00:38:53,334 - It's late. -Not to rush you, but... 639 00:38:53,543 --> 00:38:54,376 But yes... 640 00:38:54,584 --> 00:38:57,376 Can you get going? 641 00:38:57,543 --> 00:38:59,751 We'll see each other again, right? 642 00:39:00,168 --> 00:39:01,100 What are you looking at? 643 00:39:01,168 --> 00:39:02,918 No,no.No,no,no. 644 00:39:03,430 --> 00:39:04,709 I think we will. 645 00:39:04,876 --> 00:39:08,459 I think you'll get the shit kicked out of you unless you go. 646 00:39:08,626 --> 00:39:12,501 No, just kidding. Downstairs, on the right, 647 00:39:12,668 --> 00:39:15,251 and go, okay? Ciao. 648 00:39:16,709 --> 00:39:17,834 What? 649 00:39:18,430 --> 00:39:20,918 I don't want that. Absolutely not! 650 00:39:21,459 --> 00:39:23,626 - Caritina! -Caritina! Caritina! 651 00:39:23,834 --> 00:39:25,918 Caritina... 652 00:39:26,430 --> 00:39:28,293 Pili, bring your hairspray, the stuff here is awful 653 00:39:28,418 --> 00:39:30,918 and no permanent can stand this English damp. 654 00:39:31,840 --> 00:39:32,334 Slower. 655 00:39:34,793 --> 00:39:37,626 Thanks for seeing me out, you're all so nice. 656 00:39:39,959 --> 00:39:41,840 Wow, lots of flowers. 657 00:39:41,293 --> 00:39:43,293 Are you getting a party ready? 658 00:39:43,459 --> 00:39:45,668 Yes, but nothing unusual. 659 00:39:45,834 --> 00:39:48,501 "Nothing unusual", she says. It's a fucking wedding! 660 00:39:48,709 --> 00:39:50,126 - Who's getting married? -She is. 661 00:39:50,334 --> 00:39:51,918 - I am! Yes' 662 00:39:52,430 --> 00:39:53,709 To the man of my life. I'm so in love. 663 00:39:53,918 --> 00:39:56,100 And he's a sex machine. I'm really nervous... 664 00:39:56,126 --> 00:39:58,430 Okay, 'bye. 665 00:39:58,543 --> 00:39:59,918 We-bye. 666 00:40:02,959 --> 00:40:04,100 Caritina... 667 00:40:04,376 --> 00:40:05,501 Thanks. 668 00:40:10,376 --> 00:40:11,834 - Hello. -Hello. 669 00:40:12,100 --> 00:40:15,876 What are you doing there looking like a Greek chorus 670 00:40:16,100 --> 00:40:18,100 of numbskulls? 671 00:40:18,126 --> 00:40:20,918 In case the bride's forgotten, there's a wedding to organize. 672 00:40:26,626 --> 00:40:28,751 Alex... is in Amsterdam. 673 00:40:29,793 --> 00:40:32,501 - Amsterdam? -What's he doing there? 674 00:40:33,834 --> 00:40:37,100 We have to delay the wedding one more day. One more day. 675 00:40:37,834 --> 00:40:39,840 What a drag. 676 00:40:39,293 --> 00:40:42,334 - You two are the limit. -Right. 677 00:40:45,918 --> 00:40:46,584 Alright... 678 00:40:58,459 --> 00:41:00,334 The wedding...kaput. 679 00:41:00,459 --> 00:41:04,100 WEDDING DELAYED AGAIN 680 00:41:11,840 --> 00:41:14,100 What have I done? What have I done? 681 00:41:15,418 --> 00:41:19,334 Maybe you didn't do anything. You pass out after three drinks. 682 00:41:19,501 --> 00:41:21,126 Don't torture yourself about it. 683 00:41:21,334 --> 00:41:23,126 I should torture myself, 684 00:41:23,334 --> 00:41:25,834 I've really screwed the pooch. 685 00:41:26,100 --> 00:41:29,626 I've got the world's greatest guy and... 686 00:41:29,834 --> 00:41:32,430 I cheat on him. 687 00:41:36,100 --> 00:41:38,126 - What are you going to do? -Tell him. 688 00:41:38,459 --> 00:41:41,293 - No, you're not calling him. -Belén, please. 689 00:41:41,418 --> 00:41:43,501 - Give it to me. -You're not calling him. 690 00:41:43,668 --> 00:41:45,668 Please, calm down. 691 00:41:45,834 --> 00:41:47,584 -"Six", please. -We'll think of something. 692 00:41:47,751 --> 00:41:50,430 I'll just tell him. I want to do things right. 693 00:41:50,251 --> 00:41:52,584 There are two ways to do that, and this is the easy way. 694 00:41:52,793 --> 00:41:55,418 - Okay, what's the hard way? -Deal with it 695 00:41:55,584 --> 00:41:58,168 and make sure Alex never finds out. 696 00:41:58,543 --> 00:42:02,168 Do you break his heart now or make him happy his whole life? 697 00:42:02,334 --> 00:42:05,459 Even I know the answer to that. 698 00:42:05,626 --> 00:42:07,751 If you say nothing, Alex will never know, 699 00:42:07,918 --> 00:42:10,709 because I won't tell him, and neither will Belén 700 00:42:10,876 --> 00:42:12,709 or Tatiana. 701 00:42:12,876 --> 00:42:15,959 So who's going to tell him? 702 00:42:17,793 --> 00:42:19,793 I slept with the bride, eh? 703 00:42:22,168 --> 00:42:23,959 Alex and Eva? 704 00:42:26,959 --> 00:42:30,418 I swear I'll beat the living shit out of him! 705 00:42:31,840 --> 00:42:33,834 It's me, with Eva. 706 00:42:34,100 --> 00:42:35,668 Can you see alright? 707 00:42:37,918 --> 00:42:41,959 This is... Eva's little butt. 708 00:42:44,293 --> 00:42:48,840 These are Eva's boobies. 709 00:42:48,293 --> 00:42:51,459 And... to end the show... 710 00:42:52,876 --> 00:42:55,251 In a nutshell... 711 00:42:56,168 --> 00:42:57,793 I want 10,000 pounds... 712 00:42:58,376 --> 00:42:59,251 - What? -Excuse me? 713 00:42:59,418 --> 00:43:01,376 ...or I post the photos 714 00:43:01,543 --> 00:43:03,876 on a page I found on Facebook. 715 00:43:05,293 --> 00:43:08,376 The English Wedding Shambles. 716 00:43:10,251 --> 00:43:13,501 - What do you think? -You're gonna eat that phone! 717 00:43:15,840 --> 00:43:17,876 Don't move or I post the fucking photos on Facebook! 718 00:43:18,334 --> 00:43:19,840 No. 719 00:43:19,459 --> 00:43:21,501 I'll ruin the wedding in one second. 720 00:43:23,793 --> 00:43:26,100 I'll give you till tomorrow, 721 00:43:26,168 --> 00:43:28,959 at 10 am. 722 00:43:29,840 --> 00:43:30,751 10,000 pounds. 723 00:43:31,959 --> 00:43:35,418 In the pub, where it all began. 724 00:43:37,793 --> 00:43:40,251 No need to see me out. 725 00:43:42,168 --> 00:43:45,251 I don't want keep this secret more than anyone. 726 00:43:52,840 --> 00:43:55,293 No, no, no... 727 00:43:58,334 --> 00:43:59,459 What do we do? 728 00:44:15,668 --> 00:44:17,293 Where are we meeting the suitcase guy? 729 00:44:17,459 --> 00:44:18,793 We're meeting in the Ber...gah...gas... 730 00:44:21,834 --> 00:44:23,293 Or was it in the Bel...oh...? 731 00:44:25,418 --> 00:44:27,501 That's not it. It's... 732 00:44:31,626 --> 00:44:33,293 We're meeting in the Gaper. 733 00:44:33,418 --> 00:44:35,793 And can you stop speaking Elf, please? 734 00:44:36,430 --> 00:44:37,543 - Okay. - The suitcase, Dad. 735 00:44:38,876 --> 00:44:39,834 The what? 736 00:44:44,626 --> 00:44:46,376 Did we leave it in the taxi? 737 00:44:46,543 --> 00:44:47,834 - Taxi! -Taxi! 738 00:44:50,100 --> 00:44:51,459 Alex, think, think... 739 00:44:51,626 --> 00:44:52,918 No, no, run! 740 00:44:53,251 --> 00:44:55,840 Taxi! 741 00:44:56,543 --> 00:44:57,626 Taxi! 742 00:44:58,334 --> 00:44:59,959 - Taxi! -Taxi! 743 00:45:00,418 --> 00:45:02,840 Taxi! 744 00:45:03,376 --> 00:45:05,126 Taxi! 745 00:45:05,334 --> 00:45:06,376 Taxi! 746 00:45:08,626 --> 00:45:10,751 You're already spent, Santiago? 747 00:45:10,918 --> 00:45:13,168 I haven't run like this since military service. 748 00:45:16,584 --> 00:45:18,126 The suitcase! 749 00:45:21,501 --> 00:45:22,709 Taxi! 750 00:45:24,376 --> 00:45:25,100 Great! 751 00:45:28,100 --> 00:45:28,876 The suitcase. 752 00:45:30,418 --> 00:45:31,251 The suitcase? 753 00:45:40,334 --> 00:45:42,459 He hit him! 754 00:45:45,334 --> 00:45:48,751 The taxi driver smacked me good. I've got a ringing in... 755 00:45:48,918 --> 00:45:51,418 - Where are we going? -To the hotel? 756 00:45:51,584 --> 00:45:54,168 To the taxi office to see if they have the suitcase. 757 00:45:54,376 --> 00:45:57,543 The suitcase, please, the suitcase, please... 758 00:45:57,709 --> 00:45:59,959 Son, this is a serious country, don't worry. 759 00:46:00,840 --> 00:46:02,251 I'm sure it was left in Lost & Found. 760 00:46:02,376 --> 00:46:04,834 - This country works. -Can't you hear a ringing? 761 00:46:05,100 --> 00:46:06,168 - No -No? 762 00:46:06,334 --> 00:46:07,709 Look, "Taxi". 763 00:46:15,251 --> 00:46:17,126 There's the suitcase, Dad. 764 00:46:17,751 --> 00:46:21,251 Finally, a little luck. It looks so nice. 765 00:46:23,840 --> 00:46:26,334 We want the "soot-kess". 766 00:46:29,668 --> 00:46:30,584 That "soot-kess. 767 00:46:30,793 --> 00:46:33,459 Let the kid talk. No need to invent a language. 768 00:46:33,626 --> 00:46:34,876 Oh, okay. 769 00:46:40,709 --> 00:46:43,751 Fine, don't worry, 770 00:46:43,918 --> 00:46:47,626 I understood you. I spent two summers in Majorca. 771 00:46:47,793 --> 00:46:50,376 I learnt a lot of German and a little Spanish. 772 00:46:50,876 --> 00:46:54,100 - That's lucky. -Fill in this form 773 00:46:54,126 --> 00:46:58,430 with your address and we'll send it to you in 3 weeks. 774 00:47:01,709 --> 00:47:04,126 - In 3 weeks? -3 weeks, yes. 775 00:47:04,876 --> 00:47:07,251 No, no, 3 weeks is no good. 776 00:47:07,376 --> 00:47:10,501 3 weeks, no, it has to be now. 777 00:47:10,668 --> 00:47:13,100 I'm getting married... 778 00:47:13,168 --> 00:47:15,293 - Yes, he is. -...and we've got 779 00:47:15,418 --> 00:47:18,100 things there, the wedding... 780 00:47:18,126 --> 00:47:21,376 The bride, the catering, it's all set. 781 00:47:21,543 --> 00:47:23,376 I'm sorry, it's protocol. 782 00:47:25,459 --> 00:47:26,584 Damn. 783 00:47:28,334 --> 00:47:30,751 If it's protocol, there's nothing you can do. 784 00:47:30,918 --> 00:47:31,959 Look here. 785 00:47:32,840 --> 00:47:35,334 We understand very well this protocol thing, 786 00:47:35,501 --> 00:47:38,751 bureaucracy, paperwork, but... 787 00:47:39,430 --> 00:47:40,709 the suitcase is right there. 788 00:47:40,876 --> 00:47:43,501 Is there no way to speed up the process? 789 00:47:43,709 --> 00:47:47,709 Here, you can go get... whatever. 790 00:47:52,376 --> 00:47:54,709 It's rude to jabber in front of people. 791 00:47:54,876 --> 00:47:57,876 Come on, translate, smart-aleck! 792 00:47:58,100 --> 00:48:00,834 I'll translate: "You Spanish. 793 00:48:01,251 --> 00:48:02,459 Are all crooks". 794 00:48:02,709 --> 00:48:03,709 No... 795 00:48:03,876 --> 00:48:05,876 I shit on all the tulips, 796 00:48:06,100 --> 00:48:09,126 with plenty left over for the canals! How about that? 797 00:48:09,334 --> 00:48:11,584 Relax, they don't know their arses from their elbows. 798 00:48:11,751 --> 00:48:15,334 We're taking the suitcase, have you two got that? 799 00:48:15,459 --> 00:48:16,709 What are you laughing at? 800 00:48:19,840 --> 00:48:21,334 Go on, the suitcase. 801 00:48:25,793 --> 00:48:27,418 7,450 pounds. 802 00:48:27,584 --> 00:48:29,100 - Yeah! -Really? 803 00:48:29,168 --> 00:48:31,501 No, no, no... 804 00:48:31,709 --> 00:48:34,293 We're short 7,450 pounds. 805 00:48:34,418 --> 00:48:36,430 We've got 2,550. 806 00:48:37,126 --> 00:48:40,334 Let's be realistic, we know what I have to do. 807 00:48:40,501 --> 00:48:42,293 - No. -You're not calling him? 808 00:48:42,418 --> 00:48:46,251 We can find a solution. So come on, ideas. 809 00:48:46,376 --> 00:48:47,543 Hey... 810 00:48:47,709 --> 00:48:51,430 What if we steal it from Caritina? 811 00:48:52,751 --> 00:48:55,251 A jewel here, 812 00:48:55,376 --> 00:48:58,709 some cash there, just enough to cover it. 813 00:48:58,876 --> 00:49:02,126 And something for us for putting up with her! 814 00:49:02,334 --> 00:49:05,430 Great, I cheat on Alex and rob his mother? 815 00:49:05,251 --> 00:49:07,840 No, of course not. 816 00:49:08,168 --> 00:49:10,100 Tati! 817 00:49:10,168 --> 00:49:11,751 I don't know... 818 00:49:11,918 --> 00:49:15,168 we can sell some of our stuff. 819 00:49:15,376 --> 00:49:17,459 "The Spanish girls are here in England 820 00:49:17,626 --> 00:49:19,584 with their car boot sale!" 821 00:49:22,876 --> 00:49:26,501 No, no, girls. That's not silly at all. 822 00:49:26,668 --> 00:49:27,876 - No? -No. 823 00:49:28,100 --> 00:49:30,584 - With the clothes, the shoes... -The shoes. 824 00:49:30,751 --> 00:49:33,418 ...all our mobiles... I brought my computer. 825 00:49:34,543 --> 00:49:37,430 - Your tablet, Tati. -Her tablet, my weights, 826 00:49:37,501 --> 00:49:38,376 my Slippers... 827 00:49:38,543 --> 00:49:42,430 However much it hurts, we can get some money. 828 00:49:42,751 --> 00:49:45,376 Okay, alright then. 829 00:49:48,376 --> 00:49:51,168 I'll sign up for the market. 830 00:49:54,840 --> 00:49:56,168 Eva,honey, you look like a dying cat. 831 00:49:56,584 --> 00:50:00,584 You're the best friends in the world. 832 00:50:02,668 --> 00:50:04,376 How gorgeous. 833 00:50:06,293 --> 00:50:09,430 The only good things here are the tulips, Cruyff 834 00:50:09,251 --> 00:50:11,834 -and Van Gogh's Ear! -Siesta, bulls... 835 00:50:12,100 --> 00:50:14,418 I haven't had a siesta since my first Communion! 836 00:50:14,584 --> 00:50:17,334 - You're all nudists! -Nudists and dopers! 837 00:50:17,459 --> 00:50:21,126 Because we can! You couldn't handle two tokes! 838 00:50:21,334 --> 00:50:22,959 We don't take illegal drugs in Spain! 839 00:50:23,126 --> 00:50:25,168 We don't take drugs! 840 00:50:25,793 --> 00:50:27,459 Bet the suitcase. 841 00:50:27,626 --> 00:50:28,501 What? 842 00:50:28,668 --> 00:50:31,501 Bet the suitcase on it. 843 00:50:31,668 --> 00:50:33,376 Let's see who can 844 00:50:33,584 --> 00:50:35,834 -take the most drugs. - Okay. 845 00:50:37,876 --> 00:50:40,459 Let's do this. If I win, 846 00:50:40,626 --> 00:50:42,168 we take the suitcase. 847 00:50:42,334 --> 00:50:44,126 If you win... 848 00:50:50,918 --> 00:50:53,751 So? Bet the suitcase. 849 00:50:54,501 --> 00:50:56,126 - What? -Look at their faces. 850 00:51:08,543 --> 00:51:09,751 Go on then! 851 00:51:13,251 --> 00:51:15,100 Let's play- 852 00:51:15,251 --> 00:51:18,126 Yes, like I said, let's play. 853 00:51:18,334 --> 00:51:20,418 - That's it. - There you go. 854 00:51:22,100 --> 00:51:23,376 Where...? Where...? 855 00:51:24,501 --> 00:51:25,584 There. 856 00:51:25,751 --> 00:51:27,334 In the room out back. 857 00:51:27,459 --> 00:51:29,543 - Okay. -Well, 858 00:51:29,751 --> 00:51:30,668 there's time. 859 00:51:30,876 --> 00:51:33,376 It's a good time to get stoned. 860 00:51:51,168 --> 00:51:55,251 We call this one "the catapult". It makes you fly. 861 00:51:57,543 --> 00:52:00,793 Whoever finishes first, wins. 862 00:52:04,834 --> 00:52:08,168 Son, you don't have to do this. 863 00:52:08,376 --> 00:52:10,751 Eva can buy another dress. 864 00:52:10,918 --> 00:52:14,126 You've only got one brain, and this will punch holes in it. 865 00:52:14,334 --> 00:52:18,100 No, Dad, it's not the first time I've taken drugs. 866 00:52:19,418 --> 00:52:21,501 Remember my Erasmus year? 867 00:52:21,668 --> 00:52:23,100 Yes. 868 00:52:23,126 --> 00:52:24,100 There you go. 869 00:52:24,501 --> 00:52:27,918 Don't worry, if you can't eat them, 870 00:52:30,459 --> 00:52:33,459 my "chihuahua" will. 871 00:52:47,293 --> 00:52:48,501 He liked that. 872 00:52:48,668 --> 00:52:49,751 Right? 873 00:52:58,751 --> 00:53:00,876 - What did he say? -What? 874 00:53:01,100 --> 00:53:02,626 He'll give us 2600 for the lot. 875 00:53:02,793 --> 00:53:04,840 What? 876 00:53:04,293 --> 00:53:05,876 No, no, no... 877 00:53:06,100 --> 00:53:07,430 No way! 878 00:53:07,251 --> 00:53:08,543 Translate. 879 00:53:08,751 --> 00:53:10,668 I think he understood. 880 00:53:14,584 --> 00:53:16,334 What's he saying now? 881 00:53:22,840 --> 00:53:23,376 He gives me the creeps. 882 00:53:29,126 --> 00:53:31,293 -5,000. -What's he saying? 883 00:53:33,126 --> 00:53:35,334 5,000 pounds if I sell him the ring. 884 00:53:35,501 --> 00:53:36,543 What? 885 00:53:36,709 --> 00:53:39,709 How can she sell her wedding ring? 886 00:53:39,876 --> 00:53:43,501 I'll eat you up and crap you out, you creep. 887 00:53:43,668 --> 00:53:44,376 Translate! 888 00:53:44,626 --> 00:53:46,918 Especially the "crap you out" bit. 889 00:53:50,100 --> 00:53:51,376 - Let's go. - No. 890 00:53:51,543 --> 00:53:54,430 You're a "chikki devol"! 891 00:53:55,959 --> 00:53:59,543 - I'm really picking up English. -Me too, loads. 892 00:54:03,918 --> 00:54:05,751 Okay. Let's go, last one. 893 00:54:05,918 --> 00:54:08,709 I swear, it's the last. 894 00:54:08,876 --> 00:54:10,793 In line. 895 00:54:27,668 --> 00:54:28,834 Go for it! Go! 896 00:54:29,376 --> 00:54:31,334 No, not in the beer! 897 00:54:31,459 --> 00:54:33,334 - In your mouth. -Mouth? 898 00:54:33,501 --> 00:54:35,100 - In your mouth. -Mouth! 899 00:54:36,334 --> 00:54:38,418 Mouth, mouth! 900 00:54:40,834 --> 00:54:43,840 In your mouth! 901 00:54:43,293 --> 00:54:45,100 In your mouth! 902 00:54:54,626 --> 00:54:57,430 Good, son! Great! 903 00:55:01,251 --> 00:55:04,834 We've won, son! 904 00:55:05,100 --> 00:55:06,876 We've won! 905 00:55:07,100 --> 00:55:09,668 Let's get to the wedding! 906 00:55:24,876 --> 00:55:27,126 We've won! 907 00:55:31,668 --> 00:55:34,418 Where will we get 5,000 pounds? 908 00:55:36,751 --> 00:55:38,626 Christ, Tatiana... 909 00:55:39,751 --> 00:55:43,126 If you hadn't been so keen to party, 910 00:55:43,334 --> 00:55:45,751 we wouldn't need anything, we wouldn't be screwed. 911 00:55:46,834 --> 00:55:48,626 I'm terribly sorry. 912 00:55:48,793 --> 00:55:51,918 Did I put a gun to anyone's head? 913 00:55:52,430 --> 00:55:54,501 No, right? I just had a plan. 914 00:55:54,668 --> 00:55:58,100 - A shitty plan. -You joined in pretty fast. 915 00:55:58,126 --> 00:56:01,251 - Not to let you go by yourselves. -You left Eva by herself. 916 00:56:01,376 --> 00:56:03,459 You were the first to jump ship like rats! 917 00:56:03,626 --> 00:56:05,418 - Like what? -Right, Belén? 918 00:56:05,584 --> 00:56:09,100 Let me think. I'm keeping out of your stupid arguments. 919 00:56:09,168 --> 00:56:11,668 What's up with you? Are you calling us stupid? 920 00:56:11,834 --> 00:56:14,251 - I can call you what I like! -Stop it, please. 921 00:56:14,376 --> 00:56:16,840 Maybe I'll smash your face. 922 00:56:16,334 --> 00:56:19,626 It wouldn't surprise me, you're such a brute. 923 00:56:19,793 --> 00:56:22,668 - You've done it now. -Now you deserve it! 924 00:56:22,834 --> 00:56:24,840 Brute! 925 00:56:25,459 --> 00:56:26,501 Damn it! 926 00:56:26,709 --> 00:56:29,293 Now who's the brute? I can't hear you! 927 00:56:29,418 --> 00:56:31,334 I already told you, shit! 928 00:56:33,334 --> 00:56:35,100 - What? -We're saved. 929 00:56:35,126 --> 00:56:36,626 We're saved! 930 00:56:36,793 --> 00:56:38,918 We can win 5,000 pounds. 931 00:56:58,251 --> 00:57:00,918 C'mon, girls! Huddle! 932 00:57:03,543 --> 00:57:06,376 Get together and form a circle. 933 00:57:09,430 --> 00:57:11,626 We're not here for a cheese. 934 00:57:11,793 --> 00:57:14,168 - Then why are we here? -I don't get it, Six. 935 00:57:14,584 --> 00:57:17,251 It's just a manner of speaking. I'm trying to motivate you. 936 00:57:18,251 --> 00:57:19,430 Oh, okay. 937 00:57:20,501 --> 00:57:23,334 We're not here for a cheese. 938 00:57:23,501 --> 00:57:25,376 That's right! 939 00:57:26,100 --> 00:57:27,834 Isn't it a pep talk? 940 00:57:28,100 --> 00:57:30,543 Come on. As I was saying... 941 00:57:31,293 --> 00:57:34,793 We're not here for a cheese. 942 00:57:37,418 --> 00:57:39,793 Shit, run! Get that cheese! 943 00:58:33,709 --> 00:58:35,501 The cheese! 944 00:58:35,668 --> 00:58:37,751 The cheese! 945 00:58:37,959 --> 00:58:40,418 The cheese! 946 00:59:13,709 --> 00:59:15,543 We've got more than enough! 947 00:59:34,584 --> 00:59:35,501 Eva! 948 00:59:35,668 --> 00:59:37,459 Eva! 949 00:59:37,626 --> 00:59:38,543 Cheese. 950 00:59:38,709 --> 00:59:39,626 What? 951 00:59:39,793 --> 00:59:41,251 The prize is in cheese. 952 00:59:50,840 --> 00:59:51,918 Let's see if I can get it. 953 00:59:55,876 --> 00:59:57,334 - C'mon, we're late. -I want a cap. 954 00:59:57,501 --> 01:00:01,840 Yes, Alex. And we're not getting a taxi. 955 01:00:01,334 --> 01:00:03,430 - No, taxi, no. -Or running. 956 01:00:03,293 --> 01:00:04,334 - No running. -No. 957 01:00:04,501 --> 01:00:06,376 Not in a taxi, because this is a plan. 958 01:00:06,543 --> 01:00:09,626 And plan is to exchange the suit for the wedding dress, 959 01:00:09,793 --> 01:00:12,100 -then onto the plane. -No! 960 01:00:12,126 --> 01:00:15,709 No, not the plane! I'll jump! I'll jump! 961 01:00:18,251 --> 01:00:20,840 Hey, look out. 962 01:00:20,293 --> 01:00:21,334 No taxi. 963 01:00:23,459 --> 01:00:25,334 Are we agreed? 964 01:00:29,876 --> 01:00:30,959 Alex! 965 01:00:33,334 --> 01:00:34,793 Alex. 966 01:00:34,959 --> 01:00:37,126 We're going in a balloon! 967 01:00:41,834 --> 01:00:45,334 I'm the King of the World! 968 01:00:45,459 --> 01:00:46,376 Yes,fine,okay. 969 01:00:46,543 --> 01:00:50,501 - He'll crack his skull. -Slow down, he'll go overboard. 970 01:00:50,668 --> 01:00:54,430 - Sit down, we'll make it. -Look, Dad, a shark! 971 01:00:54,959 --> 01:00:57,251 - We're going to make it. -Alex, duck. 972 01:00:58,430 --> 01:01:01,418 Alex, duck! You'll bang your head! 973 01:01:19,584 --> 01:01:21,100 Look at the state of you. 974 01:01:21,168 --> 01:01:24,251 Have you been rolling in mud like piggies? 975 01:01:24,626 --> 01:01:27,100 Eva, that's not the way. 976 01:01:27,126 --> 01:01:28,876 As they say here: no way. 977 01:01:33,840 --> 01:01:35,100 What's all that cheese? 978 01:01:35,168 --> 01:01:37,418 Let's have a shower and think of something. 979 01:01:37,584 --> 01:01:39,840 I'm up for a shower. 980 01:01:39,293 --> 01:01:43,840 - We'll meet and talk it over. -I don't want any more plans. 981 01:01:45,100 --> 01:01:47,430 Caritina's right, this is not the way. 982 01:01:48,668 --> 01:01:50,126 It's not the way. 983 01:02:06,168 --> 01:02:08,430 He needs some coffee. 984 01:02:15,251 --> 01:02:16,501 Alex... 985 01:02:19,251 --> 01:02:23,334 How do we know where the man is 986 01:02:23,501 --> 01:02:26,334 with the dent and the suitcase? 987 01:02:26,459 --> 01:02:27,918 The dent... 988 01:02:40,459 --> 01:02:41,876 - The suitcase! -Hey... 989 01:02:43,334 --> 01:02:45,668 you were the one who wanted to get to London. 990 01:02:45,876 --> 01:02:47,959 The nutcase who almost brought the plane down. 991 01:02:48,840 --> 01:02:49,100 Me? 992 01:02:49,126 --> 01:02:50,626 The plane? No! 993 01:02:50,793 --> 01:02:51,459 Me? 994 01:02:51,626 --> 01:02:55,100 It's just the typical nerves 995 01:02:55,168 --> 01:02:56,293 of the groom. 996 01:02:59,334 --> 01:03:00,126 Not me. 997 01:03:00,918 --> 01:03:03,668 The "note", please, if you'll be so kind. 998 01:03:04,834 --> 01:03:07,876 - It's not called "the note". -Oh? How do you say it? 999 01:03:08,100 --> 01:03:10,376 S'il vous plait, monsieur, the "billé". 1000 01:03:12,709 --> 01:03:14,959 S'il vous plait, monsieur, the "billé". 1001 01:03:19,918 --> 01:03:22,100 - The "billé". -S'il vous plait, the "billé". 1002 01:03:22,251 --> 01:03:25,840 I'm really picking up Finnish. 1003 01:03:25,959 --> 01:03:28,334 COSTUME MUSEUM 1004 01:03:59,876 --> 01:04:02,293 Asleep at last, like an angel. 1005 01:04:02,418 --> 01:04:04,168 We're leaving the boy like that? 1006 01:04:04,334 --> 01:04:06,418 Yes, he'll sleep easier that way. 1007 01:04:06,584 --> 01:04:08,626 No pyjamas or anything? 1008 01:04:08,793 --> 01:04:12,100 - I put on the heating. -Sure, but we're abroad. 1009 01:04:47,834 --> 01:04:50,840 By the power vested in me 1010 01:04:50,293 --> 01:04:52,840 by Eurotours buses, 1011 01:04:52,293 --> 01:04:54,668 I pronounce you man and wife! 1012 01:04:59,543 --> 01:05:00,959 To the bride and groom! 1013 01:05:02,100 --> 01:05:04,840 To the bride and groom! 1014 01:05:04,334 --> 01:05:07,584 To the bride and groom! 1015 01:05:09,430 --> 01:05:12,126 - To the groom's family! -Hurrah! 1016 01:05:14,501 --> 01:05:17,100 We're here for a plane, not for a stroll. 1017 01:05:17,126 --> 01:05:18,668 - Agreed'? -Agreed. 1018 01:05:18,834 --> 01:05:20,168 Come on! 1019 01:05:20,334 --> 01:05:23,126 Your son's a bit of an "a-hole" 1020 01:05:23,334 --> 01:05:25,251 I like him better when he's stoned. 1021 01:05:25,751 --> 01:05:27,126 Three tickets to London. 1022 01:05:27,793 --> 01:05:29,501 - Good morning. -Good morning. 1023 01:05:29,834 --> 01:05:32,543 London airport is still closed, sir. 1024 01:05:33,793 --> 01:05:35,100 What do you mean "still"? 1025 01:05:36,293 --> 01:05:39,501 They told us the airport would be open today. 1026 01:05:39,668 --> 01:05:42,751 We said: if the volcanic cloud had gone, you could fly, 1027 01:05:42,959 --> 01:05:44,418 and do you know what? 1028 01:05:44,584 --> 01:05:45,501 - What? -What? 1029 01:05:46,100 --> 01:05:47,876 It hasn't gone. 1030 01:05:48,126 --> 01:05:49,751 Are you sure? 1031 01:05:49,918 --> 01:05:53,626 You need to keep up with the latest results, right? 1032 01:05:53,793 --> 01:05:56,584 How long does a cloud last? Why didn't they say anything? 1033 01:05:56,751 --> 01:05:58,668 Isn't there any way to fly 1034 01:05:58,834 --> 01:06:01,430 without fooling with cakes...? 1035 01:06:01,251 --> 01:06:02,918 - Say it, space cakes. -With drugs. 1036 01:06:03,430 --> 01:06:05,840 - With that cloud up there? -Yes. 1037 01:06:05,293 --> 01:06:08,418 - And the airspace totally controlled by the military? 1038 01:06:09,168 --> 01:06:10,584 - No. -Y es. 1039 01:06:12,751 --> 01:06:13,876 - Y es. -No. 1040 01:06:14,100 --> 01:06:16,751 - Say yes, Van der... -Van der Bilt. 1041 01:06:17,293 --> 01:06:19,334 - Yes. -No, you can't fly. 1042 01:06:19,501 --> 01:06:23,840 I'm getting married, but you're not, so you don't care 1043 01:06:23,293 --> 01:06:25,793 if there's a cloud, a UFO or King Kong. 1044 01:06:25,959 --> 01:06:28,293 You don't care, but I'm getting married. 1045 01:06:28,418 --> 01:06:29,918 You don't give a shit about the cloud. 1046 01:06:34,459 --> 01:06:37,501 If we'd gone in a straight line all the way, 1047 01:06:37,668 --> 01:06:39,334 we'd be in England now. 1048 01:06:45,918 --> 01:06:46,959 Shit. 1049 01:06:48,168 --> 01:06:50,751 This is shit! 1050 01:06:51,543 --> 01:06:53,293 We've gone on a shitty trip. 1051 01:06:53,418 --> 01:06:55,334 We've been constantly swallowing shit. 1052 01:06:55,459 --> 01:06:58,584 We got diverted as if we were shit, and for what? 1053 01:06:58,751 --> 01:07:01,840 For the plans to go where? 1054 01:07:01,293 --> 01:07:03,126 Where have the plans gone? 1055 01:07:04,918 --> 01:07:05,959 To shit? 1056 01:07:06,840 --> 01:07:09,430 That's right, to shit. 1057 01:07:10,626 --> 01:07:13,501 And why do I want that dress if I'm not getting married? 1058 01:07:13,668 --> 01:07:17,430 Do I put my hair up and have the dress for lunch? 1059 01:07:17,543 --> 01:07:18,251 Shit! 1060 01:07:18,376 --> 01:07:20,293 Christ, you'll dent it again. 1061 01:07:20,418 --> 01:07:23,501 Fermin, if it's got two dents, it's got two dents. 1062 01:07:23,668 --> 01:07:25,501 So what if it's got two... 1063 01:07:28,918 --> 01:07:30,584 Where's the dent in the suitcase? 1064 01:07:42,293 --> 01:07:46,168 Please let it be the dress. Please let it be the dress. 1065 01:07:53,251 --> 01:07:55,459 Is it the dress? 1066 01:07:56,168 --> 01:07:57,584 Again. 1067 01:07:57,834 --> 01:07:59,376 The uniform again. 1068 01:08:00,668 --> 01:08:02,834 So I took those drugs 1069 01:08:03,584 --> 01:08:06,459 to end up with this uniform again. 1070 01:08:06,834 --> 01:08:10,376 Son, if you like, we can tell Ramiro 1071 01:08:10,543 --> 01:08:14,251 and exchange the suitcases again. Eh,son? 1072 01:08:25,501 --> 01:08:28,668 What's this? A uniform? 1073 01:08:30,334 --> 01:08:31,334 - Yes. - Isn't it? 1074 01:08:32,430 --> 01:08:35,840 Yes. We're not changing a thing. 1075 01:08:35,626 --> 01:08:37,430 - No? -No. 1076 01:08:38,709 --> 01:08:42,793 You two put on your suits. And do you know why? 1077 01:08:45,334 --> 01:08:46,168 Why? 1078 01:08:48,430 --> 01:08:49,376 Because I have a plan. 1079 01:08:50,626 --> 01:08:52,668 Dad, I have a plan. 1080 01:08:55,334 --> 01:08:56,918 Balls out! I've got a plan. 1081 01:09:01,459 --> 01:09:02,876 The Spanish girl! 1082 01:09:11,376 --> 01:09:15,334 You're short. You don't think I can count? 1083 01:09:16,668 --> 01:09:18,100 - Eva! -You're late. 1084 01:09:18,168 --> 01:09:20,334 Eva, where were you? 1085 01:09:20,459 --> 01:09:23,100 - Where's my money? -What happened? 1086 01:09:23,126 --> 01:09:25,709 - Where's my fucking money? - Take your money! 1087 01:09:26,709 --> 01:09:29,126 - We were worried. -I was sorting out my life. 1088 01:09:31,100 --> 01:09:32,876 What's all that money? 1089 01:09:34,126 --> 01:09:36,584 - The ring! - Yes. It's fine. 1090 01:09:36,751 --> 01:09:38,376 No, girl! 1091 01:09:38,543 --> 01:09:41,459 How about I keep the photos 1092 01:09:41,626 --> 01:09:43,834 and get some cash every month? 1093 01:09:44,293 --> 01:09:45,751 Bastard! 1094 01:09:45,918 --> 01:09:47,418 Get back, bitch, 1095 01:09:47,584 --> 01:09:49,334 or I'll fill the Net with your tits! 1096 01:09:51,100 --> 01:09:51,626 Alex. 1097 01:09:53,430 --> 01:09:54,126 It's Alex. 1098 01:09:54,334 --> 01:09:55,626 No,no,no! 1099 01:09:55,793 --> 01:09:56,709 Wait, wait! 1100 01:09:56,876 --> 01:09:57,793 Wait! 1101 01:09:59,418 --> 01:10:01,751 8, 9, 15... Now! 1102 01:10:11,543 --> 01:10:12,418 Here goes! 1103 01:10:15,876 --> 01:10:16,918 Come on. 1104 01:10:18,334 --> 01:10:19,501 Great. 1105 01:10:21,840 --> 01:10:23,430 - C'mon, Eva, get him! -Eva! 1106 01:10:43,840 --> 02:21:27,591 Wow! 1107 01:10:44,126 --> 01:10:45,100 How about that! 1108 01:10:46,430 --> 01:10:48,376 - Fuck you! -This is for being a blackmailerl 1109 01:10:49,959 --> 01:10:51,334 And this... 1110 01:10:51,501 --> 01:10:55,168 for banging the Thai masseuse on our honeymoon! 1111 01:10:55,376 --> 01:10:56,709 - Hello. -What do you mean, Belén? 1112 01:10:56,876 --> 01:10:59,959 I took it personally. Can't I do that? 1113 01:11:00,840 --> 01:11:03,293 Yeah, sure. 1114 01:11:03,418 --> 01:11:05,793 Take that! 1115 01:11:05,959 --> 01:11:07,168 Girls, 1116 01:11:08,584 --> 01:11:10,293 I'm getting married in two hours. 1117 01:11:14,668 --> 01:11:17,334 - Let's go. -Come on, let's go. 1118 01:11:19,918 --> 01:11:22,334 I didn't even shag her! 1119 01:11:22,918 --> 01:11:24,793 - We have to call everyone. -And get my ring back. 1120 01:11:24,959 --> 01:11:27,251 - And see the pawnbroker. - And the wedding... 1121 01:11:27,376 --> 01:11:28,751 Hey, hey! hey"' 1122 01:11:29,100 --> 01:11:31,626 What pawnbroker, what ring, what wedding? 1123 01:11:31,834 --> 01:11:33,626 What's going on here? 1124 01:11:33,793 --> 01:11:34,543 Eva. 1125 01:11:37,293 --> 01:11:40,584 If you're making another scene, I want to know what's going on. 1126 01:11:41,959 --> 01:11:44,100 - You do? -Of course. 1127 01:11:44,168 --> 01:11:46,793 Before I met you, I thought 1128 01:11:46,959 --> 01:11:49,418 you'd be a mother to me, not an enemy. 1129 01:11:50,100 --> 01:11:51,334 You never treat me nice, 1130 01:11:51,501 --> 01:11:55,430 and I'm tired of smiling and then being tortured by you. 1131 01:11:56,126 --> 01:11:59,840 But if you're asking me what's going on now, 1132 01:11:59,293 --> 01:12:01,334 I'm marrying your son in an hour and a half. 1133 01:12:01,501 --> 01:12:04,668 So, if you want to help, help, otherwise, don't bother. 1134 01:12:06,100 --> 01:12:08,668 Oh, and another thing, "sweetie", 1135 01:12:09,709 --> 01:12:12,959 leave my friends alone, they're the best in the world. 1136 01:12:15,100 --> 01:12:17,126 Why are you standing there? We've got a wedding to prepare! 1137 01:12:19,668 --> 01:12:20,459 Let's 1138 01:12:20,918 --> 01:12:22,751 - Let's go. - Come on. 1139 01:12:22,959 --> 01:12:25,751 Gee, I look so silly. 1140 01:12:25,918 --> 01:12:28,334 C'mon, girls. 1141 01:12:42,709 --> 01:12:46,584 They're getting married now! Hurry up! Cut the crap! 1142 01:12:46,751 --> 01:12:48,543 Pull it, pull it! 1143 01:12:48,793 --> 01:12:51,168 - Where's my skirt? - Please! 1144 01:12:53,168 --> 01:12:54,418 Look, there it is. 1145 01:12:57,430 --> 01:12:58,668 Speed up or we won't make it! 1146 01:13:04,543 --> 01:13:06,376 They still look so cute. 1147 01:13:06,543 --> 01:13:08,959 As if nothing had happened to them. 1148 01:13:09,840 --> 01:13:12,876 That's how they make them in China, 1149 01:13:13,100 --> 01:13:15,459 they love each other no matter what happens to them. 1150 01:13:28,918 --> 01:13:30,100 Shit! 1151 01:13:33,251 --> 01:13:36,584 Who is it? Who's in the helicopter, the Queen of England? 1152 01:13:36,959 --> 01:13:40,626 General, all okay back there? How are the ambassadors? 1153 01:13:42,840 --> 01:13:43,876 Sir, yes, sir. All okay. 1154 01:13:44,251 --> 01:13:46,334 Proceed with the procedure. 1155 01:13:54,430 --> 01:13:57,709 Jesus Christ, what a monster! 1156 01:14:16,100 --> 01:14:16,876 It's Alex! 1157 01:14:18,334 --> 01:14:19,100 Eva! 1158 01:14:50,840 --> 01:14:53,840 What's with the suit? You had quite a trip, General. 1159 01:14:53,626 --> 01:14:55,709 It's not my favourite uniform. 1160 01:14:55,876 --> 01:14:59,840 I promise, on our golden wedding anniversary, 1161 01:14:59,293 --> 01:15:01,100 I'm going no further than Logroño. 1162 01:15:02,876 --> 01:15:06,459 I never want to be apart from you again. Never. 1163 01:15:07,251 --> 01:15:07,918 Even 1164 01:15:16,668 --> 01:15:17,959 - Eva. -What? 1165 01:15:19,430 --> 01:15:22,376 - I lost the dress. -We'll have to get married like this. 1166 01:15:22,626 --> 01:15:24,959 One thing I have to do, and I screw it up. 1167 01:15:25,543 --> 01:15:28,959 Never mind. I just want to forget about these days 1168 01:15:29,626 --> 01:15:31,834 and spend the rest of my life with you. 1169 01:15:32,100 --> 01:15:32,876 Me too. 1170 01:15:39,751 --> 01:15:43,543 Eva, forgive me, okay? Look how I jerked you around. 1171 01:15:44,501 --> 01:15:47,334 I lost your dress, I got here late, 1172 01:15:47,501 --> 01:15:49,918 you've had to put up with my mother... 1173 01:15:50,430 --> 01:15:51,584 Yes, I'm a total disaster. 1174 01:15:56,501 --> 01:15:57,751 Eva, is everything alright? 1175 01:16:08,418 --> 01:16:09,876 I slept with another man. 1176 01:16:17,334 --> 01:16:18,100 What? 1177 01:16:19,334 --> 01:16:22,501 Wedding, wedding! 1178 01:16:22,668 --> 01:16:26,293 Wedding, wedding! 1179 01:16:26,418 --> 01:16:29,751 Wedding, wedding! 1180 01:16:30,100 --> 01:16:32,918 Wedding, wedding! 1181 01:16:33,334 --> 01:16:36,100 - Wedding, wedding! -To the bride and groom! 1182 01:16:36,126 --> 01:16:39,840 To the bride and groom! 1183 01:16:45,334 --> 01:16:48,459 WEDDING CANCELLED 1184 01:16:53,334 --> 01:16:55,543 What a bummer, the wedding gets cancelled 1185 01:16:55,709 --> 01:16:58,626 -and all the airports open. -Fate is a bitch. 1186 01:16:59,709 --> 01:17:03,501 Don't let it... get you down. 1187 01:17:03,668 --> 01:17:05,376 What a shame, really. 1188 01:17:05,543 --> 01:17:07,459 Watch the leg, girl. 1189 01:17:11,543 --> 01:17:12,584 Come on, son. 1190 01:17:13,793 --> 01:17:14,959 Come on. 1191 01:17:15,840 --> 01:17:17,418 Get in the car, Dad, it's raining. 1192 01:18:04,959 --> 01:18:06,100 Eva, 1193 01:18:06,751 --> 01:18:09,168 what happened to you 1194 01:18:10,126 --> 01:18:11,459 just happened, right? 1195 01:18:13,418 --> 01:18:16,626 Have some breakfast, eat something. 1196 01:18:17,840 --> 01:18:18,668 And... well... 1197 01:18:19,751 --> 01:18:22,501 Eat up, eh? 1198 01:18:23,793 --> 01:18:24,793 Thanks,Dad. 1199 01:18:24,959 --> 01:18:27,418 Okay, okay- 1200 01:18:53,584 --> 01:18:56,834 "Eva, we're made for each other. 1201 01:18:57,100 --> 01:19:00,584 This may sound weird to you, especially... 1202 01:19:00,793 --> 01:19:04,334 after not having talked to you all summer. 1203 01:19:05,793 --> 01:19:07,626 But if you'll let me, 1204 01:19:07,793 --> 01:19:10,126 I can offer you a plan you can't refuse. 1205 01:19:10,751 --> 01:19:12,334 Why don't we go out together? 1206 01:19:12,834 --> 01:19:15,126 And if we like it, we can get married, 1207 01:19:16,376 --> 01:19:18,668 and have some kids. 1208 01:19:19,751 --> 01:19:21,876 And then grow old together, 1209 01:19:23,293 --> 01:19:26,501 which with medical advances, could be a long time. 1210 01:19:30,100 --> 01:19:31,418 Will you be a part of my plan? 1211 01:19:37,334 --> 01:19:38,959 Alex loves me. 1212 01:19:41,543 --> 01:19:43,100 And I love him. 1213 01:19:44,918 --> 01:19:46,918 So I'm not letting him get away. 1214 01:19:49,334 --> 01:19:50,543 Do I go get him? 1215 01:19:50,918 --> 01:19:52,709 - Of course! -Let's go! 1216 01:19:52,918 --> 01:19:53,668 Let's 1217 01:20:02,668 --> 01:20:05,168 - Eva, if you call Alex... - No, I'll call him. 1218 01:20:05,376 --> 01:20:07,834 If we kill ourselves, it's a real drama. 1219 01:20:08,100 --> 01:20:10,876 - Okay. -What are the dial codes? 1220 01:20:11,100 --> 01:20:13,501 Give it here, Dad, I can do it faster. 1221 01:20:13,709 --> 01:20:16,376 - You just keep moving. -Shit! Voicemail! 1222 01:20:16,543 --> 01:20:19,334 Voicemail? Have you got a signal? 1223 01:20:19,459 --> 01:20:20,501 Call again. 1224 01:20:24,840 --> 01:20:27,626 Brother, something here just doesn't fit. 1225 01:20:29,100 --> 01:20:31,793 Eva's always been in love with you. 1226 01:20:33,168 --> 01:20:36,126 Besides, one drink 1227 01:20:36,334 --> 01:20:39,834 and she passes right out, you know that. 1228 01:20:40,100 --> 01:20:42,430 Kids, it's getting late. Come on! 1229 01:20:42,668 --> 01:20:43,834 Let's go. 1230 01:20:58,376 --> 01:21:00,793 - Eva, damn it! -C'mon, girls! 1231 01:21:06,876 --> 01:21:09,751 He must be inside already, it's so late! 1232 01:21:11,126 --> 01:21:14,668 - You can't go in. Security... -l have an idea, it's kind of illegal. 1233 01:21:14,834 --> 01:21:17,626 - No! -They closed it! 1234 01:21:17,793 --> 01:21:19,251 Eva! Which way? 1235 01:21:19,418 --> 01:21:20,584 That way! Let's go! 1236 01:21:32,793 --> 01:21:34,376 - That's it. -Now? 1237 01:21:34,543 --> 01:21:35,668 Testing. 1238 01:21:35,834 --> 01:21:38,543 Alex? Hello. One, two... Alex? 1239 01:21:38,709 --> 01:21:41,100 Alex, it's Eva. Can you hear me? 1240 01:21:41,168 --> 01:21:43,459 Yes or no. Alex! 1241 01:21:43,626 --> 01:21:45,100 Alex, it's Eva. 1242 01:21:45,168 --> 01:21:48,793 I really need you to forgive me. Alex, can you hear me? 1243 01:21:51,501 --> 01:21:54,459 I need you to listen, I need you to forgive me. 1244 01:21:54,793 --> 01:21:58,293 I'm so sorry. Don't go, please. Don't catch that plane. 1245 01:21:59,876 --> 01:22:01,251 - Alex... -Eva'.! 1246 01:22:01,376 --> 01:22:03,100 ...I need to talk to you. 1247 01:22:03,501 --> 01:22:06,584 I found the letter you wrote to me that you never read to me. 1248 01:22:06,751 --> 01:22:08,334 - Eva'. -In it you said that... 1249 01:22:08,459 --> 01:22:10,668 -you saw me and saw yourself. -Damn'. Where are you'? 1250 01:22:10,834 --> 01:22:14,100 You saw us together for our whole lives. 1251 01:22:14,751 --> 01:22:17,126 We're made for each other. 1252 01:22:17,334 --> 01:22:20,840 - Yes, I know it too. -Eva'. I'm here'. Eva'.! 1253 01:22:20,293 --> 01:22:22,876 I know it was a perfect, wonderful plan... 1254 01:22:24,834 --> 01:22:28,168 ...that I screwed up. Forgive me, I can't recall a thing. 1255 01:22:28,334 --> 01:22:31,168 If I did anything... I don't know what happened. 1256 01:22:31,501 --> 01:22:34,251 It's alright. Damn it, Eva, I love you. 1257 01:22:34,959 --> 01:22:37,876 I just want to tell you one thing. You're the plan of my life. 1258 01:22:38,293 --> 01:22:41,959 - And you're mine. -Remember one thing... 1259 01:22:42,840 --> 01:22:45,793 Now or never, you know it. Now or never. 1260 01:22:46,251 --> 01:22:50,840 I love you, Alex. I don't know if you're listening, but... 1261 01:22:50,293 --> 01:22:53,501 you're everything to me! I love you! 1262 01:22:53,668 --> 01:22:54,626 - No! -Bastard! 1263 01:22:56,100 --> 01:22:57,709 - Alex! -Alejandro! 1264 01:22:57,876 --> 01:22:58,709 Alejandro, my son. 1265 01:22:58,876 --> 01:23:00,876 - Dad. -Mex. 1266 01:23:01,100 --> 01:23:03,126 - Go after here. -I don't know where she is. 1267 01:23:03,334 --> 01:23:07,100 I'd go that way... Well, I wouldn't go at all... 1268 01:23:07,168 --> 01:23:10,334 -but if it's what you want... -Okay. 1269 01:23:16,418 --> 01:23:17,793 Eva! 1270 01:23:17,959 --> 01:23:18,709 Eva! 1271 01:23:20,918 --> 01:23:22,100 Don't go all SOPPY! 1272 01:23:24,168 --> 01:23:25,793 Eva! Eva! 1273 01:23:26,501 --> 01:23:27,126 Eva! 1274 01:23:29,126 --> 01:23:30,100 Eva! 1275 01:23:30,709 --> 01:23:33,293 Where are you? I love you too! 1276 01:23:34,100 --> 01:23:35,668 Eva! 1277 01:23:46,543 --> 01:23:48,168 Let go of me! 1278 01:23:48,376 --> 01:23:49,459 Eva! 1279 01:23:49,626 --> 01:23:50,668 Eva! 1280 01:23:51,668 --> 01:23:53,834 I haven't done anything! Let go of me! 1281 01:23:56,751 --> 01:23:59,376 Can't you run in an airport? 1282 01:24:02,840 --> 01:24:03,251 Eva! 1283 01:24:08,168 --> 01:24:09,668 Let go of me! 1284 01:24:12,668 --> 01:24:15,668 Let me out! Damn it, let me out! 1285 01:24:17,418 --> 01:24:20,334 I just want to see Eva! I need to get out! 1286 01:24:24,459 --> 01:24:26,418 I just want to be with Eva. 1287 01:24:41,293 --> 01:24:42,100 Eva. 1288 01:24:42,126 --> 01:24:43,959 You really want to be with me? 1289 01:24:50,840 --> 01:24:50,959 I do. 1290 01:24:51,543 --> 01:24:53,543 Only if you want to be with me. 1291 01:24:57,251 --> 01:24:58,334 Inn: 1292 01:24:59,709 --> 01:25:01,251 do. 1293 01:25:06,100 --> 01:25:07,501 Can I kiss the bride? 1294 01:25:51,334 --> 01:25:52,668 Just as well. 1295 01:25:52,834 --> 01:25:55,376 Get off! Oh, how funny! 1296 01:25:55,543 --> 01:25:58,584 I really feel so good inside... 1297 01:25:58,751 --> 01:26:00,376 Let's take this photo! 1298 01:26:00,626 --> 01:26:02,459 Oh, the photo. Come on. 1299 01:26:02,668 --> 01:26:04,418 Auntie, quick, the photo. 1300 01:26:04,584 --> 01:26:06,668 - The train, the diadem... -Come on. 1301 01:26:08,293 --> 01:26:10,376 Come on, quick. 1302 01:26:10,543 --> 01:26:12,668 - Where do we go? Here? -And the bride and groom? 1303 01:26:12,834 --> 01:26:14,918 - The bride and groom! - Here they come! 1304 01:26:16,751 --> 01:26:18,334 To the bride and groom! 1305 01:26:27,100 --> 01:26:28,584 - This is the right one, huh? -Yes. 1306 01:26:32,430 --> 01:26:34,834 After the cheese! 1307 01:27:29,501 --> 01:27:33,668 NOW OR NEVER 1308 01:27:37,251 --> 01:27:39,876 The hotel biz is slavery. 1309 01:27:41,668 --> 01:27:43,709 It has its pluses, but it's slavery. 1310 01:27:43,959 --> 01:27:45,376 I'm going to leave the dogs... 1311 01:27:45,543 --> 01:27:48,376 ...that's not a plant... I left it on automatic watering 1312 01:27:48,543 --> 01:27:50,100 and it feeds itself. 1313 01:27:50,168 --> 01:27:52,709 That's laugh now, cry later. 1314 01:27:52,876 --> 01:27:55,626 But since I'm so... clever... 1315 01:27:56,430 --> 01:27:58,293 I wouldn't speak the word of a lie, right? 1316 01:27:58,418 --> 01:28:00,751 ...there's no shame in that... 1317 01:28:00,918 --> 01:28:04,918 But we had fun... We had fun alright. 1318 01:28:05,430 --> 01:28:08,126 It may be a camping ground, but I think it's comfy. 1319 01:28:08,376 --> 01:28:11,334 I've stopped doing my... recovery. 1320 01:28:12,418 --> 01:28:14,584 A ton of your shit. 1321 01:28:15,430 --> 01:28:19,543 I don't want to wash anybody's undies. 1322 01:28:20,626 --> 01:28:23,376 Now this fellow says: "I'm heading out..." 1323 01:28:23,543 --> 01:28:25,501 But he's in his place and I'm in mine. 1324 01:28:25,668 --> 01:28:29,501 Who are you? The friend... from the kids company, right? 1325 01:28:29,793 --> 01:28:33,376 If not for times like this... 1326 01:30:51,168 --> 01:30:53,959 Subtitles: LASERFILM 1327 01:30:54,840 --> 01:30:56,376 Translation: Lindsay Moxham 87613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.