Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,334 --> 00:00:23,251
C'mon, you can do it, Alex.
You can do it.
2
00:00:28,376 --> 00:00:29,168
Eva,
3
00:00:31,100 --> 00:00:34,100
we're made for each other.
4
00:00:34,126 --> 00:00:37,876
This may sound weird to you,
especially...
5
00:00:38,376 --> 00:00:42,126
after not having talked to you
all summer.
6
00:00:42,584 --> 00:00:46,459
I've been watching you
and watching myself,
7
00:00:46,626 --> 00:00:48,626
well,
8
00:00:48,793 --> 00:00:52,543
more watching you,
because I know myself, right?
9
00:00:53,100 --> 00:00:56,543
But if you'll let me,
I can offer you a plan
10
00:00:56,709 --> 00:00:58,334
you can't refuse.
11
00:01:01,334 --> 00:01:02,834
Why don't we go out together?
12
00:01:06,334 --> 00:01:10,918
CASTLE COMBE, ENGLAND, 2005
13
00:01:18,793 --> 00:01:22,459
Jesus! Look at James Bond!
14
00:01:22,626 --> 00:01:25,100
He's got a license to do
whatever he wants with me.
15
00:01:25,168 --> 00:01:26,334
- Oh, Tati!
-Tati...
16
00:01:26,501 --> 00:01:30,626
You and your evil minds,
I'm just talking about sex.
17
00:01:32,168 --> 00:01:34,876
- I like Alex.
-Oh, girl! No, no!
18
00:01:35,430 --> 00:01:38,334
- Seriously?
-He puts his name on everything.
19
00:01:38,459 --> 00:01:41,626
On his books:
"Property of Alejandro Fernéndez".
20
00:01:41,793 --> 00:01:44,334
On his clothes:
"Property of Alejandro Fernéndez".
21
00:01:44,459 --> 00:01:47,430
On his balls:
"Property of Alejandro Fernéndez".
22
00:01:47,251 --> 00:01:49,709
There's no name there,
'cause no one uses them.
23
00:01:49,876 --> 00:01:52,584
And if you like,
we can get married.
24
00:01:52,793 --> 00:01:54,126
He's organized.
25
00:01:54,334 --> 00:01:57,334
No, organized, no,
he's obsessive.
26
00:01:57,501 --> 00:01:59,100
He's "Mr. Plans"!
27
00:02:00,430 --> 00:02:02,543
And we can have kids,
28
00:02:02,709 --> 00:02:05,459
get old together,
29
00:02:05,626 --> 00:02:08,834
which with medical advances
30
00:02:09,100 --> 00:02:10,293
could be a long time.
31
00:02:15,840 --> 00:02:18,543
C'mon, Alex, now or never.
Now or never.
32
00:03:16,543 --> 00:03:18,376
Hi! honey!
33
00:03:19,100 --> 00:03:21,834
I missed you!
34
00:03:22,793 --> 00:03:24,459
What? Mission accomplished.
35
00:03:25,126 --> 00:03:26,251
Is he your boyfriend?
36
00:03:26,918 --> 00:03:28,584
Hello.
37
00:03:28,751 --> 00:03:31,251
- Is that nice?
- Yeah.
38
00:03:31,376 --> 00:03:33,709
- Yeah? I'll have some, okay?
- Okay.
39
00:03:35,376 --> 00:03:37,543
I'd better leave it here.
40
00:03:37,709 --> 00:03:38,543
- Hold on.
-Sorry.
41
00:03:38,709 --> 00:03:41,459
No, don't worry. It's fine.
42
00:03:42,543 --> 00:03:43,918
It's fine.
43
00:03:46,418 --> 00:03:50,293
Look at you, we leave tomorrow
and it's all folded already.
44
00:04:00,100 --> 00:04:01,459
We have to talk, even if...
45
00:04:02,668 --> 00:04:05,876
I don't remember a thing
in the morning.
46
00:04:09,168 --> 00:04:11,334
Talk about what?
47
00:04:11,459 --> 00:04:14,918
Politics, society,
48
00:04:15,430 --> 00:04:19,100
whale migration...
I don't know what to talk about.
49
00:04:21,334 --> 00:04:22,709
Alex...
50
00:04:28,501 --> 00:04:32,430
No! Seriously? Really?
51
00:04:33,251 --> 00:04:35,251
You put names on everything?
52
00:04:35,376 --> 00:04:36,626
It's normal.
53
00:04:37,959 --> 00:04:40,126
I haven't told anyone this.
54
00:04:40,334 --> 00:04:42,334
Well, my girl friends, yes, but...
55
00:04:45,876 --> 00:04:46,501
You...
56
00:04:49,418 --> 00:04:50,668
...are very cute.
57
00:04:59,126 --> 00:05:00,376
Got it?
58
00:05:03,100 --> 00:05:04,430
Okay?
59
00:05:04,251 --> 00:05:05,168
Eva,
60
00:05:06,959 --> 00:05:08,876
I have something to tell you too.
61
00:05:09,100 --> 00:05:10,126
Really?
62
00:05:14,834 --> 00:05:17,100
Look, it turns out that...
63
00:05:17,751 --> 00:05:18,793
What?
64
00:05:19,168 --> 00:05:22,751
I think that since...
I was looking at you and...
65
00:05:23,834 --> 00:05:24,876
at myself...
66
00:05:25,584 --> 00:05:27,501
- I've got a plan.
-A plan?
67
00:05:28,626 --> 00:05:31,793
Right then, I I'd like to...
68
00:05:31,959 --> 00:05:35,751
I don't know if you, maybe...
69
00:05:38,100 --> 00:05:39,418
we could go out together.
70
00:05:44,876 --> 00:05:46,430
Eva?
71
00:05:49,501 --> 00:05:50,168
Eva.
72
00:06:10,543 --> 00:06:11,959
Eva's brain.
73
00:06:16,376 --> 00:06:19,376
Eva's brain,
I know you can hear me,
74
00:06:19,543 --> 00:06:23,334
because I've done some research
into neurons.
75
00:06:24,959 --> 00:06:27,793
Send this message
to your owner, please.
76
00:06:31,126 --> 00:06:32,793
"You're really cute too.
77
00:06:33,751 --> 00:06:36,430
Signed, Alex".
78
00:06:45,876 --> 00:06:49,840
Eva's brain,
don't forget the message.
79
00:06:59,430 --> 00:07:01,668
You never told me
about the brain message.
80
00:07:01,834 --> 00:07:03,834
If I had,
you might not be marrying me.
81
00:07:04,100 --> 00:07:06,251
I read it in a science magazine.
82
00:07:06,376 --> 00:07:07,959
But now there's no going back.
83
00:07:08,376 --> 00:07:09,126
Okay.
84
00:07:09,334 --> 00:07:10,126
Go,guys-
85
00:07:10,751 --> 00:07:13,501
Let's start again.
Signs up!
86
00:07:17,100 --> 00:07:19,459
What does this wedding
mean to you?
87
00:07:19,626 --> 00:07:23,430
THE BRIDE AND GROOM
88
00:07:23,376 --> 00:07:25,293
- Go, Mom, we're filming.
-Back up, Irene,
89
00:07:25,418 --> 00:07:27,876
-you'll get my "bar codes".
-My girl!
90
00:07:28,430 --> 00:07:29,668
- Hi, Dad.
-Are you filming?
91
00:07:29,834 --> 00:07:32,876
My son's found
a wonderful girl: Eva.
92
00:07:33,100 --> 00:07:34,709
Wonderful, wonderful.
93
00:07:34,876 --> 00:07:36,251
- Dad!
-Yes.
94
00:07:37,834 --> 00:07:38,876
Sorry.
95
00:07:44,100 --> 00:07:45,418
This wedding's bloody great.
96
00:07:46,584 --> 00:07:47,876
Can I say "bloody"?
97
00:07:48,100 --> 00:07:49,876
You're the father of the bride.
Say what you like.
98
00:07:50,430 --> 00:07:52,959
Now? Are we set? Okay.
What did I have to say?
99
00:07:53,126 --> 00:07:55,918
Wait... Oh, yes.
They met in Castle Combe.
100
00:07:56,430 --> 00:07:58,626
We went there one summer to learn
English, Eva, "Six" and I.
101
00:07:58,793 --> 00:08:02,959
I didn't learn a thing,
but Eva did. And... bam!
102
00:08:03,918 --> 00:08:07,543
Anything, but in 20 minutes.
We have to stick to the plan.
103
00:08:07,793 --> 00:08:09,918
At 12.30 we have
her final dress try-on
104
00:08:10,430 --> 00:08:12,126
and at 1.30, the travel agency.
105
00:08:12,334 --> 00:08:16,459
The Pelayo girl,
the Martinez Gonzélez girl...
106
00:08:16,834 --> 00:08:20,100
- No, he has to marry...
-Cut!
107
00:08:20,334 --> 00:08:22,376
Marriage is the precursor
to great disappointment.
108
00:08:22,543 --> 00:08:24,626
My disappointment lasted 5 years.
109
00:08:24,793 --> 00:08:27,126
Don't say that on tape,
it's nasty.
110
00:08:27,668 --> 00:08:28,709
Oh, the sign!
111
00:08:28,876 --> 00:08:32,543
I'm Tatiana, Eva's cousin,
then there's "Six"...
112
00:08:32,751 --> 00:08:33,751
II Six"!
113
00:08:33,918 --> 00:08:35,100
...this girl here.
114
00:08:35,168 --> 00:08:37,959
My buddy's cool wedding!
115
00:08:38,840 --> 00:08:39,376
Translate.
116
00:08:39,709 --> 00:08:41,709
My buddy's cool wedding!
117
00:08:42,793 --> 00:08:44,834
Malaga Cathedral,
118
00:08:45,100 --> 00:08:47,584
-the Church of el Carmen,
119
00:08:47,751 --> 00:08:50,376
- Yes!
-the basilica of St. Jerome.
120
00:08:50,543 --> 00:08:52,459
No!
121
00:08:52,626 --> 00:08:56,668
They're marrying in a house
in some horrid English village.
122
00:08:56,834 --> 00:08:58,918
And why?
Let me tell them.
123
00:08:59,430 --> 00:09:00,876
Because they met there.
124
00:09:01,100 --> 00:09:04,126
Alex, above all,
lots of communication,
125
00:09:04,334 --> 00:09:08,459
-talking works things out.
-And a lot of patience.
126
00:09:08,626 --> 00:09:11,501
And, above all,
don't feel intim...
127
00:09:11,668 --> 00:09:14,100
-...intimidated.
-Never.
128
00:09:15,168 --> 00:09:17,584
I'm the groom's sister, Irene.
129
00:09:18,251 --> 00:09:20,168
- What are you doing?
-The bride's cousin!
130
00:09:20,334 --> 00:09:21,430
Get off!
131
00:09:23,100 --> 00:09:24,668
Something's come up.
132
00:09:24,876 --> 00:09:27,418
See? He makes a mountain
out of a molehill,
133
00:09:27,584 --> 00:09:29,334
but I love him anyway.
134
00:09:29,459 --> 00:09:31,876
It's the wedding dress,
135
00:09:32,430 --> 00:09:34,100
it won't arrive until Friday.
136
00:09:40,334 --> 00:09:42,459
Until Friday.
137
00:09:45,293 --> 00:09:47,100
NOW
138
00:09:47,168 --> 00:09:48,876
OR
139
00:09:49,100 --> 00:09:50,709
NEVER
140
00:10:20,668 --> 00:10:23,459
Look out, this is delicate.
141
00:10:23,626 --> 00:10:26,430
"Guernica" is delicate,
that's a wedding dress.
142
00:10:26,293 --> 00:10:28,543
Besides, those bags
are tough as tanks.
143
00:10:29,793 --> 00:10:30,459
Damn!
144
00:10:32,418 --> 00:10:34,501
- Fermin, you dented it.
-Sorry.
145
00:10:36,376 --> 00:10:37,876
Look, here we are, Dad.
146
00:10:38,100 --> 00:10:40,376
5 minutes before the set time.
147
00:10:40,543 --> 00:10:41,668
Well done, son.
148
00:10:41,876 --> 00:10:45,126
I just hope people are punctual
and stick to...
149
00:10:45,334 --> 00:10:46,459
...the plan.
150
00:10:56,918 --> 00:10:58,126
Have a good trip.
151
00:10:58,334 --> 00:11:00,376
- Thanks.
-Thanks a lot.
152
00:11:03,100 --> 00:11:04,834
Where are we meeting?
153
00:11:07,334 --> 00:11:08,459
Terminal 1.
154
00:11:10,376 --> 00:11:11,918
Look, this is Terminal 2.
155
00:11:14,584 --> 00:11:16,293
We're going to have to hurry.
156
00:11:16,418 --> 00:11:17,543
Come on.
157
00:11:19,751 --> 00:11:23,334
- Let's go, we're going.
-Let's move.
158
00:11:23,501 --> 00:11:24,626
Let's go.
159
00:11:27,840 --> 00:11:28,251
Lickety-split.
160
00:11:28,376 --> 00:11:30,251
C'mon, hurry up.
161
00:11:33,751 --> 00:11:35,293
Let's go, let's go!
162
00:11:36,840 --> 00:11:38,459
Look who's here!
163
00:11:38,626 --> 00:11:40,709
The fathers of
the bride and groom!
164
00:11:40,876 --> 00:11:43,334
- I have to film this.
-Always with the camera.
165
00:11:43,459 --> 00:11:44,918
Look...
166
00:11:45,430 --> 00:11:50,100
I'm at the airport,
and who do I have here?
167
00:11:50,168 --> 00:11:53,334
- None other than the groom!
-Yeah!
168
00:11:53,709 --> 00:11:56,840
Stress him out!
Take some photos!
169
00:11:56,376 --> 00:11:57,430
Go!
170
00:11:57,668 --> 00:12:00,100
The bride and groom!
171
00:12:01,584 --> 00:12:04,126
Did you bring your passports?
172
00:12:04,334 --> 00:12:05,709
I'm recording! Go!
173
00:12:05,876 --> 00:12:10,100
The groom, my fave,
deserves a Mexican wave!
174
00:12:11,668 --> 00:12:13,501
Let's check in, look at the time.
175
00:12:13,668 --> 00:12:16,459
I want to get a group photo!
176
00:12:16,668 --> 00:12:20,376
I created a Facebook event
called "English Wedding Shambles"
177
00:12:20,709 --> 00:12:23,793
and I want a photo.
Please, brother, look at me.
178
00:12:24,100 --> 00:12:26,793
A quick photo! Out of the way!
179
00:12:28,100 --> 00:12:28,959
A Photo!
180
00:12:29,126 --> 00:12:29,918
Let's
181
00:12:30,430 --> 00:12:32,584
24 HOURS TO THE WEDDING
182
00:12:32,751 --> 00:12:35,293
CASTLE COMBE, ENGLAND
183
00:12:44,751 --> 00:12:48,418
Like it? Just like me and Alex.
184
00:12:48,584 --> 00:12:51,668
Yes, that's how they make
those dolls in China,
185
00:12:51,834 --> 00:12:53,918
the spitting image of you two.
186
00:12:55,430 --> 00:12:57,751
Can you act like a sister
who loves and supports me,
187
00:12:57,918 --> 00:12:59,668
instead of a grump?
188
00:12:59,834 --> 00:13:01,126
I'll try,
189
00:13:01,334 --> 00:13:03,959
but being divorced and cheated on
doesn't help much.
190
00:13:04,840 --> 00:13:05,126
Sure.
191
00:13:08,418 --> 00:13:09,918
Eva, where do I put this?
192
00:13:10,430 --> 00:13:12,709
Why don't you give it
to the professionals?
193
00:13:16,430 --> 00:13:18,376
- Professional slackers.
-"Six", please...
194
00:13:18,543 --> 00:13:21,334
I'm just trying to help.
They won't let me do anything.
195
00:13:21,501 --> 00:13:24,501
Okay, take this to the tables.
Where's Tatiana?
196
00:13:33,584 --> 00:13:34,293
What?
197
00:13:35,918 --> 00:13:39,840
That wedding singer you got...
198
00:13:39,709 --> 00:13:43,376
Hats off!
He's got this huge...
199
00:13:44,751 --> 00:13:45,626
microphone.
200
00:13:46,840 --> 00:13:48,626
- Microphone, okay.
-We like him.
201
00:13:48,793 --> 00:13:51,334
Yes, but don't shag
anyone else, or Caritina will...
202
00:13:51,501 --> 00:13:52,834
- Eva, sweetie!
-Hi.
203
00:13:53,376 --> 00:13:56,126
Caritina, how does it look?
204
00:13:57,126 --> 00:13:58,626
Bad,bad.
205
00:13:58,834 --> 00:14:01,959
But, of course, a wedding
in winter in soggy Britain...
206
00:14:03,293 --> 00:14:04,293
Of course.
207
00:14:04,418 --> 00:14:07,626
I just ordered the flowers
to be changed.
208
00:14:07,793 --> 00:14:11,751
Why daisies, Eva?
They're so common!
209
00:14:11,918 --> 00:14:14,100
Alejandro has never seen
daisies in the house.
210
00:14:14,168 --> 00:14:16,751
In parks and gardens, yes,
but not at home.
211
00:14:16,918 --> 00:14:19,418
The cake's from
last year's catalogue,
212
00:14:19,626 --> 00:14:23,126
and it was passé even then.
A drink so soon?
213
00:14:24,334 --> 00:14:26,543
And the altar can't be round,
214
00:14:26,709 --> 00:14:28,751
it has to be frontal, as always.
215
00:14:28,959 --> 00:14:30,668
- And why's that?
-Sweetie,
216
00:14:30,834 --> 00:14:34,334
changing it is essential,
I needn't tell you.
217
00:14:35,430 --> 00:14:37,501
6 or 7, 6 or 7.
No, not that one.
218
00:14:37,668 --> 00:14:40,834
She hates me,
but Alex is worth it.
219
00:14:42,668 --> 00:14:44,626
Yes, all grooms are worth it,
220
00:14:44,793 --> 00:14:47,840
until they become husbands.
221
00:14:47,293 --> 00:14:49,126
We're off to London!
222
00:14:50,709 --> 00:14:53,793
I've never travelled before.
223
00:14:54,100 --> 00:14:55,751
It's Eva. I'll be right back.
224
00:14:56,168 --> 00:14:56,834
Hi.
225
00:14:57,100 --> 00:14:59,959
- Are you worth it?
- Sure I am!
226
00:15:00,126 --> 00:15:03,543
I waited for the dress.
I'm a real catch.
227
00:15:04,501 --> 00:15:06,459
Alex is a catch,
I'll have you know.
228
00:15:07,293 --> 00:15:08,918
You don't regret it?
229
00:15:09,430 --> 00:15:11,376
Mostly because we're
already at the airport.
230
00:15:11,543 --> 00:15:14,126
I want to see you.
When are you coming?
231
00:15:14,459 --> 00:15:17,100
When? When?
232
00:15:17,168 --> 00:15:19,501
In 4 hours and 46 minutes...
233
00:15:19,668 --> 00:15:22,876
In 4 hours and 45 minutes
I'll be on your back.
234
00:15:23,430 --> 00:15:26,334
By the way,
how is it with my mother?
235
00:15:26,543 --> 00:15:30,251
Fine, earning the affection
of the English workers.
236
00:15:30,418 --> 00:15:33,100
I promise I'll do all I can
to prevent her
237
00:15:33,168 --> 00:15:35,709
from coming on the honeymoon.
238
00:15:36,959 --> 00:15:37,918
Alex...
239
00:15:38,334 --> 00:15:39,543
Can you imagine that?
240
00:15:45,168 --> 00:15:45,918
Alex?
241
00:15:46,584 --> 00:15:49,418
I'll call you right back, okay?
242
00:15:50,543 --> 00:15:52,501
Okay.
243
00:15:52,668 --> 00:15:55,459
- Excuse me, what's happened?
-All the flights are cancelled.
244
00:15:55,626 --> 00:15:56,459
What?
245
00:15:59,959 --> 00:16:00,668
Dad.
246
00:16:00,834 --> 00:16:02,251
Go and ask, Alex.
247
00:16:05,376 --> 00:16:07,751
- We're going to a wedding.
-Relax.
248
00:16:07,959 --> 00:16:09,876
Look what it says.
249
00:16:10,430 --> 00:16:11,168
CANCELLED
250
00:16:11,959 --> 00:16:13,168
Oh, please!
251
00:16:22,876 --> 00:16:26,543
No, no, it can't be cancelled,
we all bought our tickets.
252
00:16:27,668 --> 00:16:29,793
But it's all planned.
We can't cancel it.
253
00:16:29,959 --> 00:16:33,626
They won't say anything here.
Let's go to Information.
254
00:16:33,793 --> 00:16:35,876
This kid's more lost than we are.
255
00:16:36,430 --> 00:16:38,126
- He's got no idea.
-Let's go.
256
00:16:38,334 --> 00:16:40,834
- Really!
-Come on.
257
00:16:47,501 --> 00:16:51,459
I know, but I have no idea
what's going on.
258
00:16:51,668 --> 00:16:53,293
Excuse me, miss,
259
00:16:53,418 --> 00:16:57,100
no disrespect, but what sort of
shit information do you give here?
260
00:16:57,168 --> 00:16:59,876
Shit...? Exactly, where the
bathrooms are and such.
261
00:17:00,430 --> 00:17:03,100
So you had no warning of this,
nor do you have a Plan B.
262
00:17:03,168 --> 00:17:06,334
You should go to the airline
you're flying with.
263
00:17:06,459 --> 00:17:07,501
Thanks a lot.
264
00:17:07,668 --> 00:17:10,430
Dad, with an Excel,
this wouldn't have happened.
265
00:17:11,293 --> 00:17:13,459
Follow me, please.
266
00:17:17,751 --> 00:17:20,126
How did these people
get here so fast?
267
00:17:20,334 --> 00:17:23,840
- Dad, this will take forever.
- I'll explain it...
268
00:17:23,293 --> 00:17:25,876
Relax, I'll jump the queue
and find out.
269
00:17:26,430 --> 00:17:28,793
Yes, jump the queue.
270
00:17:28,959 --> 00:17:31,418
- Out of the way.
-Say I'm getting married!
271
00:17:31,584 --> 00:17:33,876
- How rude!
-Tell her...
272
00:17:34,100 --> 00:17:35,876
she's the woman of my life.
273
00:17:37,840 --> 00:17:40,168
- Of course she is.
-They're getting married, lady.
274
00:17:43,126 --> 00:17:44,251
Go.
275
00:17:44,376 --> 00:17:45,584
Thank you.
276
00:17:46,430 --> 00:17:49,418
We're told that the cancellation
of the flights
277
00:17:49,584 --> 00:17:52,251
is due to a strike
by air traffic controllers.
278
00:17:52,376 --> 00:17:54,126
Any complaints go to
279
00:17:54,334 --> 00:17:57,834
- AENA customer service.
-Where's that?
280
00:17:58,793 --> 00:18:00,918
- On the upper floor.
-Upper is upstairs.
281
00:18:01,418 --> 00:18:03,100
- Let's go.
-C'mon, upstairs.
282
00:18:03,459 --> 00:18:04,918
I don't fancy walking.
283
00:18:05,430 --> 00:18:08,459
This is a joke:
up and down... Please!
284
00:18:16,126 --> 00:18:19,501
Air traffic controllers are thieves!
285
00:18:19,668 --> 00:18:22,918
Air traffic controllers are thieves!
286
00:18:23,430 --> 00:18:26,430
Air traffic controllers are thieves!
287
00:18:26,834 --> 00:18:28,918
You'll see how this
ends up, Santiago,
288
00:18:29,430 --> 00:18:31,430
because what starts out wrong...
289
00:18:32,959 --> 00:18:35,459
I don't get why this
is happening to me now.
290
00:18:35,668 --> 00:18:38,584
Come on, son, be positive.
291
00:18:38,751 --> 00:18:41,334
We'll laugh about this one day.
292
00:18:41,459 --> 00:18:43,376
We regret this situation.
293
00:18:44,709 --> 00:18:47,876
We don't know when normality
will be re-established.
294
00:18:48,100 --> 00:18:51,543
All flights from Spanish airports
have been cancelled.
295
00:18:52,251 --> 00:18:54,751
No flights are leaving Spain.
296
00:18:54,918 --> 00:18:57,334
Indefinite strike,
297
00:18:57,501 --> 00:18:59,126
in-def-in-ite.
298
00:19:03,168 --> 00:19:05,501
My colleagues will hand out
299
00:19:05,668 --> 00:19:09,293
complaint forms to anyone
who requires them.
300
00:19:23,100 --> 00:19:25,626
I'm so wound up...
301
00:19:25,834 --> 00:19:28,430
- What do we do?
- Yes. What do we do?
302
00:19:28,251 --> 00:19:29,793
We have to do something.
303
00:19:30,100 --> 00:19:31,334
Set fire to the airport.
304
00:19:31,501 --> 00:19:34,626
There's no choice.
It's not going to get any better.
305
00:19:34,793 --> 00:19:37,100
This is outrageous,
they treat us like scum.
306
00:19:37,251 --> 00:19:40,876
- Like trash.
- Like sheep.
307
00:19:41,100 --> 00:19:43,626
- Like sheep!
- Listen to me.
308
00:19:43,793 --> 00:19:46,668
Listen, please!
I've got the solution!
309
00:19:46,834 --> 00:19:48,918
Hold on, listen to her alternative.
310
00:19:49,430 --> 00:19:51,293
We put the wedding back one day.
311
00:19:52,100 --> 00:19:55,334
Alex: Fermin, Dad and you
take Dad's car to Marseilles.
312
00:19:55,459 --> 00:19:58,334
I just reserved the last three
tickets left for London.
313
00:19:58,501 --> 00:20:01,293
What about us? I'm not missing
my nephew's wedding.
314
00:20:01,418 --> 00:20:04,959
And I'm not missing
my cousin's wedding.
315
00:20:05,840 --> 00:20:07,959
Relax, Mr. Anti-System.
316
00:20:09,840 --> 00:20:12,126
I just hired a bus.
We're going by bus.
317
00:20:12,334 --> 00:20:14,251
It'll take quite a few hours, but...
318
00:20:14,376 --> 00:20:18,334
by midday Sunday we'll be there,
and the wedding in the afternoon.
319
00:20:18,459 --> 00:20:21,709
It's better to delay the wedding
than cancel it, right?
320
00:20:21,876 --> 00:20:22,876
Well...
321
00:20:23,376 --> 00:20:25,126
What do you think?
322
00:20:28,668 --> 00:20:30,840
I think...
323
00:20:31,376 --> 00:20:32,668
it's a great plan.
324
00:20:34,430 --> 00:20:35,459
It is a great plan, isn't it?
325
00:20:36,626 --> 00:20:39,834
Yes, I can see it,
the wedding is on.
326
00:20:40,100 --> 00:20:41,430
I'm getting married!
327
00:20:41,251 --> 00:20:42,793
I'm getting married!
328
00:20:46,543 --> 00:20:48,751
Bravo! The wedding is on!
329
00:20:58,100 --> 00:20:59,501
Don't ask me...
330
00:21:00,584 --> 00:21:03,251
Daisies are for pigs.
331
00:21:03,918 --> 00:21:05,430
- Hello.
-Hi.
332
00:21:05,251 --> 00:21:07,376
So, are you boarding?
333
00:21:07,543 --> 00:21:08,834
Well, more or less.
334
00:21:09,840 --> 00:21:12,543
More less than more.
I haven't...
335
00:21:12,709 --> 00:21:15,834
...boarded. Nor has anyone else.
336
00:21:16,100 --> 00:21:18,543
There's a...
You're going to laugh.
337
00:21:18,709 --> 00:21:22,100
It's an air traffic controllers
strike, no one's leaving Spain.
338
00:21:23,584 --> 00:21:26,430
Alex, I know you're joking.
339
00:21:26,293 --> 00:21:28,751
It's no joke.
It's Murphy's law,
340
00:21:28,918 --> 00:21:30,376
it's caught up with us.
341
00:21:31,840 --> 00:21:34,876
No... Alex, no, no...
342
00:21:35,430 --> 00:21:36,876
What do we do?
Cancel the wedding?
343
00:21:37,430 --> 00:21:38,334
No, no, Eva,
344
00:21:38,459 --> 00:21:39,918
no one's cancelling anything.
345
00:21:40,430 --> 00:21:42,751
Aren't I Mr. Plans?
Well, we've got one.
346
00:21:42,918 --> 00:21:46,100
My dad, your dad and I
are taking my dad's car
347
00:21:46,126 --> 00:21:48,293
-and going to Marseilles.
-Marseilles?
348
00:21:48,459 --> 00:21:49,918
We'll fly to London from there.
349
00:21:50,430 --> 00:21:53,430
My sister's hired a bus
for everyone else.
350
00:21:53,251 --> 00:21:54,876
They'll make it.
351
00:21:55,100 --> 00:21:57,840
Just one thing, nothing really...
352
00:21:57,293 --> 00:21:59,459
The wedding has to be
postponed for one day.
353
00:22:00,168 --> 00:22:02,126
Well, if...
354
00:22:02,334 --> 00:22:04,709
it has to be postponed one day...
355
00:22:04,959 --> 00:22:08,100
Eva, we either grab
the reins of the situation
356
00:22:08,126 --> 00:22:11,459
or the situation will grab us
by... the reins.
357
00:22:12,418 --> 00:22:15,126
- What's that mean'?
-It sounded better in my head.
358
00:22:15,334 --> 00:22:18,834
I'm going to marry you,
that's what matters,
359
00:22:19,100 --> 00:22:22,100
and no strike
is stopping that, okay?
360
00:22:23,459 --> 00:22:24,126
Okay?
361
00:22:25,459 --> 00:22:28,834
You just get yourself here,
I'll take care of everything.
362
00:22:29,100 --> 00:22:30,751
Yes! That's the spirit!
363
00:22:30,918 --> 00:22:33,100
- That's my girl!
-Damn!
364
00:22:34,543 --> 00:22:36,293
- I love you.
-Hold on...
365
00:22:36,751 --> 00:22:38,168
I do love you.
366
00:22:40,168 --> 00:22:41,293
- That's great.
-Ciao.
367
00:22:41,418 --> 00:22:42,793
Oh, Lord!
368
00:22:43,751 --> 00:22:47,376
What's he done to you?
I knew it, he's got cold feet.
369
00:22:47,543 --> 00:22:49,709
No, it's not that.
370
00:22:49,876 --> 00:22:53,293
It's an air traffic
controllers strike.
371
00:22:53,418 --> 00:22:56,840
He can't leave Spain,
so we have to postpone for a day.
372
00:22:56,876 --> 00:22:58,168
But I don't know...
373
00:22:58,543 --> 00:23:01,751
how to tell these people
to come back tomorrow,
374
00:23:01,918 --> 00:23:05,430
because they had their hopes up
about this wedding
375
00:23:05,251 --> 00:23:08,418
and it'll break their hearts
if something goes wrong.
376
00:23:08,584 --> 00:23:12,430
It's the most important day
of their lives, now it's all askew.
377
00:23:12,251 --> 00:23:13,959
They don't care.
378
00:23:15,840 --> 00:23:16,543
I don't think they do...
379
00:23:16,709 --> 00:23:19,959
She's talking about herself,
not the workers.
380
00:23:24,840 --> 00:23:26,459
Eva, come here.
381
00:23:26,959 --> 00:23:28,709
Come on.
382
00:23:28,876 --> 00:23:32,876
Take it easy, I'll get them
to go away, okay?
383
00:23:33,793 --> 00:23:34,501
Come on.
384
00:23:39,668 --> 00:23:40,709
Alright...
385
00:23:43,876 --> 00:23:45,376
You, listen up.
386
00:23:46,430 --> 00:23:48,430
The wedding's delayed.
387
00:23:48,293 --> 00:23:51,584
Tomorrow, no wedding,
the next day, yes.
388
00:23:51,751 --> 00:23:54,168
So now,
stop in the name of love.
389
00:23:56,293 --> 00:23:58,100
And tomorrow, maybe...
390
00:23:58,334 --> 00:24:00,376
...the wedding going on.
391
00:24:03,251 --> 00:24:05,793
Oh, sod it!
392
00:24:06,100 --> 00:24:07,876
WEDDING DELAYED
393
00:24:24,840 --> 00:24:26,959
Hello, we're in the year 3054.
394
00:24:27,840 --> 00:24:29,251
Humanity has been wiped out,
395
00:24:29,376 --> 00:24:32,793
and only one brave bunch
holds on with the one aim...
396
00:24:32,959 --> 00:24:34,668
Get to the Wedding Shambles!
397
00:24:37,334 --> 00:24:41,168
- The aunties are smoking!
-It's not fair!
398
00:24:41,376 --> 00:24:43,793
This is a riot.
399
00:24:43,959 --> 00:24:47,100
I'm smoking
and they can say what they like!
400
00:24:49,430 --> 00:24:51,751
I'd love to see your frantic face.
401
00:24:55,876 --> 00:24:57,751
- That's illegal!
-Sorry, sorry.
402
00:24:57,918 --> 00:25:01,251
Fermin, you know there's a brake
as well as an accelerator?
403
00:25:01,376 --> 00:25:02,876
I'm used to driving a taxi.
404
00:25:03,100 --> 00:25:05,918
Yes, it's about the flights
cancelled in Barcelona.
405
00:25:06,430 --> 00:25:09,840
- A friend of mine had an Astra.
- Yes, miss.
406
00:25:09,334 --> 00:25:12,334
He bought a Porsche
and never phoned me again.
407
00:25:12,501 --> 00:25:15,430
Quiet, I claiming on the tickets.
408
00:25:15,251 --> 00:25:18,459
We've been spouting letters
and numbers for two hours.
409
00:25:18,626 --> 00:25:20,334
It's like we're playing Battleship.
410
00:25:20,501 --> 00:25:22,751
The locator? Again?
411
00:25:23,840 --> 00:25:25,100
- P...
for Palencia.
412
00:25:25,168 --> 00:25:26,418
-...L...
-"L" for León.
413
00:25:26,584 --> 00:25:27,876
For Seville.
414
00:25:28,100 --> 00:25:29,709
- For "queer".
415
00:25:30,376 --> 00:25:31,626
-...13...
-Good one!
416
00:25:31,793 --> 00:25:34,501
Miss, I've told you 30 times.
Please!
417
00:25:34,668 --> 00:25:37,543
No, 30's not the locator number!
418
00:25:37,751 --> 00:25:39,418
You sank my battleship!
419
00:25:39,584 --> 00:25:41,626
Miss, don't...
420
00:25:41,834 --> 00:25:45,840
They put on that
Tina Turner song again!
421
00:25:49,840 --> 00:25:50,668
Belén, pass me a couple of those.
422
00:25:51,668 --> 00:25:54,418
- Feeling better?
-Yes, I just got a bit down.
423
00:25:54,751 --> 00:25:57,334
No, no, "down", no!
What do you mean, "down"?
424
00:25:57,543 --> 00:26:01,126
Let's shake it up, girls!
Are we partying tonight?
425
00:26:01,418 --> 00:26:03,126
Party!
426
00:26:03,334 --> 00:26:06,293
- I want to get married.
-God, Eva, you're obsessed!
427
00:26:06,418 --> 00:26:09,834
We've been preparing the wedding
for a week. We need some fun.
428
00:26:10,100 --> 00:26:12,840
- I need alcohol.
-Sure.
429
00:26:12,293 --> 00:26:15,293
Whatever they had to do today,
they can do tomorrow.
430
00:26:15,418 --> 00:26:17,793
So today is today and tomorrow...
431
00:26:17,959 --> 00:26:19,376
well, is tomorrow.
432
00:26:19,543 --> 00:26:23,543
Treat it as the hens night
you didn't have.
433
00:26:23,709 --> 00:26:27,751
I've had three hens nights,
all three organized by you.
434
00:26:27,918 --> 00:26:30,709
Hats off to me.
Were you bored at any of them?
435
00:26:30,918 --> 00:26:34,334
Are we partying English-style,
or sitting here moping?
436
00:26:34,501 --> 00:26:36,430
You three go if you like.
437
00:26:36,251 --> 00:26:39,501
Eva, sweetie! It's an ill wind
that blows no one any good.
438
00:26:39,876 --> 00:26:44,100
We're giving this wedding
a touch of class and glamor.
439
00:26:44,376 --> 00:26:47,168
Out with the tacky, the gaudy
and those dried flowers,
440
00:26:47,334 --> 00:26:50,840
and welcome the imperial lamps!
441
00:26:51,251 --> 00:26:53,751
- Wow, Caritina, that's nice.
-Very pretty.
442
00:26:53,918 --> 00:26:57,168
Look: Alex, Eva.
443
00:26:58,293 --> 00:27:00,376
This is for 6... or 7.
444
00:27:01,668 --> 00:27:03,334
It's actually very easy.
445
00:27:03,459 --> 00:27:05,959
- This is for you, one for you...
-Thanks.
446
00:27:06,840 --> 00:27:08,501
-...and for you.
-Eva, didn't we have to...?
447
00:27:09,126 --> 00:27:11,251
- Oh, yes!
- We forgot.
448
00:27:11,418 --> 00:27:13,100
We're going to be late.
449
00:27:13,126 --> 00:27:14,168
Where are you...?
450
00:27:14,334 --> 00:27:16,709
- We haven't got time.
-What do you have to do?
451
00:27:16,876 --> 00:27:19,293
- Caritina...
-It's all done.
452
00:27:19,834 --> 00:27:20,459
But...
453
00:27:21,543 --> 00:27:24,168
...the lamps won't paint themselves.
454
00:27:24,334 --> 00:27:26,168
I'm crazy in love with you...
455
00:27:26,334 --> 00:27:29,959
We're cousins, by blood,
456
00:27:30,126 --> 00:27:33,430
not second cousins..
I said just "cousins" before.
457
00:27:33,293 --> 00:27:35,459
No, cousins by blood,
458
00:27:35,626 --> 00:27:37,959
through Caritina,
the bride's mother.
459
00:27:38,840 --> 00:27:40,418
She pretends to be
someone she's not.
460
00:27:40,668 --> 00:27:42,584
I tell her:
"Girl, don't put on airs with me,
461
00:27:42,793 --> 00:27:44,959
I saw you in Almeria..."
462
00:27:45,840 --> 00:27:47,459
She had black snot
463
00:27:47,626 --> 00:27:50,668
from the peppers in the country
that had dirt on them.
464
00:27:50,834 --> 00:27:54,100
So she met this guy,
my brother-in-law,
465
00:27:54,251 --> 00:27:55,459
and he's a dentist.
466
00:27:55,626 --> 00:27:59,168
"All your life picking peppers,
girl,
467
00:27:59,376 --> 00:28:01,876
and now you stick your fingers
in mouths? No way!".
468
00:28:04,334 --> 00:28:05,100
MARSEILLES
469
00:28:05,168 --> 00:28:07,376
...passengers for London...
470
00:28:07,543 --> 00:28:10,793
LONDON
471
00:28:10,959 --> 00:28:12,668
It's your daughter.
I'll be right back.
472
00:28:15,918 --> 00:28:18,834
- Hiya, cutie.
-Hi, how are you?
473
00:28:19,168 --> 00:28:20,626
- Are you alright?
-Well,
474
00:28:20,793 --> 00:28:23,168
I got stressed out at first
475
00:28:23,376 --> 00:28:25,168
with the claims form.
476
00:28:25,376 --> 00:28:28,626
They put me onto a machine,
and I can't talk to machines.
477
00:28:29,793 --> 00:28:32,840
- Poor boy.
-I'm not as fine as you.
478
00:28:32,293 --> 00:28:34,459
What I wouldn't give
for a pint right now.
479
00:28:34,626 --> 00:28:37,251
I'm not really keen on this, but...
480
00:28:37,376 --> 00:28:38,834
I felt kind of...
481
00:28:39,100 --> 00:28:39,709
obliged.
482
00:28:39,876 --> 00:28:42,334
Let me guess: my mother.
483
00:28:42,459 --> 00:28:45,543
Yes. And her imperial lamps.
484
00:28:45,793 --> 00:28:48,501
Look, let's do this, okay?
485
00:28:48,668 --> 00:28:50,918
You go with the girls
486
00:28:51,430 --> 00:28:53,834
and have some stiff drinks
to our health,
487
00:28:54,100 --> 00:28:57,459
and forget about my mother,
my father,
488
00:28:57,668 --> 00:28:59,293
and even me.
489
00:28:59,418 --> 00:29:02,334
One drink and I'm going home,
there's lots to do tomorrow.
490
00:29:02,501 --> 00:29:04,543
Where's that wild
491
00:29:04,709 --> 00:29:07,376
and crazy Eva I met 10 years ago?
492
00:29:07,543 --> 00:29:11,543
- Where is she?
-I don't know, maybe she's...
493
00:29:11,709 --> 00:29:14,126
looking for Alex the planner
and calculator
494
00:29:14,334 --> 00:29:16,100
she fell in love with.
495
00:29:16,126 --> 00:29:18,793
I think that kid stayed
in Castle Combe.
496
00:29:18,959 --> 00:29:20,668
He went there 10 years ago
to study English.
497
00:29:20,834 --> 00:29:22,959
Really? If I find him,
I'm shagging him.
498
00:29:24,334 --> 00:29:27,251
We're boarding now, okay?
I'll get going.
499
00:29:27,376 --> 00:29:31,100
- Big kiss. I love you.
-I love you too, loads.
500
00:29:31,876 --> 00:29:33,100
'Bye.
501
00:29:38,376 --> 00:29:39,793
Thank you.
502
00:29:53,100 --> 00:29:54,543
What's he saying?
503
00:29:54,709 --> 00:29:57,459
He says that because of
a mass of volcanic smoke,
504
00:29:57,626 --> 00:30:01,100
all the London airports are closed,
505
00:30:01,168 --> 00:30:02,709
so they're diverting it
to Amsterdam.
506
00:30:08,668 --> 00:30:09,334
No!
507
00:30:09,876 --> 00:30:12,459
No,no,no!
508
00:30:14,126 --> 00:30:16,251
- One.
-Barcelona!
509
00:30:21,840 --> 00:30:23,418
I can't go to Amsterdam,
I need to go to London!
510
00:30:23,584 --> 00:30:26,626
It's urgent, I'm getting married!
511
00:30:27,418 --> 00:30:30,834
A cloud? Go through it!
I need to get to London!
512
00:30:33,293 --> 00:30:34,501
Two!
513
00:30:36,100 --> 00:30:38,251
- Are you Spanish?
-Yes!
514
00:30:38,376 --> 00:30:40,100
- I speak Spanish.
-Oh, yeah?
515
00:30:40,126 --> 00:30:41,834
- I was there for three years.
-Where?
516
00:30:42,100 --> 00:30:42,793
In Gijón.
517
00:30:43,918 --> 00:30:45,751
Another shot? On the house.
518
00:30:50,459 --> 00:30:53,334
I'll jump! I will!
I'll jump and cause a scene!
519
00:30:56,543 --> 00:30:58,626
- Three!
-Three!
520
00:31:00,100 --> 00:31:03,876
I want to go to London,
not Amsterdam!
521
00:31:04,100 --> 00:31:05,834
Dad, tell them to let me go!
522
00:31:06,100 --> 00:31:08,840
I'll do a Kate Moss, miss!
523
00:31:08,293 --> 00:31:09,793
Four!
524
00:31:13,834 --> 00:31:17,100
Eva, I'm going, I'm really tired.
525
00:31:18,100 --> 00:31:20,100
No, just kidding, you idiot!
526
00:31:20,168 --> 00:31:22,751
I'm jumping that singer's bones!
527
00:31:24,793 --> 00:31:27,126
These are my girls!
528
00:31:29,168 --> 00:31:30,834
Let go of me!
529
00:31:31,100 --> 00:31:32,793
Please, leave him alone!
530
00:31:50,626 --> 00:31:52,459
I'm staying with my buddy!
531
00:32:17,840 --> 00:32:19,168
I'm sticking around by myself!
532
00:32:36,459 --> 00:32:40,376
I missed the boat with English...
and French,
533
00:32:40,626 --> 00:32:41,668
all of them.
534
00:33:02,918 --> 00:33:06,126
Bugger all, eh? They're crap.
535
00:33:06,334 --> 00:33:09,376
Nothing. Everyone's following
that flight attendant.
536
00:33:09,543 --> 00:33:11,709
Get the bags, I'll get Alex.
537
00:33:12,418 --> 00:33:13,834
Are you alright, son?
538
00:33:16,100 --> 00:33:17,459
Why are you smiling?
539
00:33:17,626 --> 00:33:18,959
I'm not smiling.
540
00:33:19,126 --> 00:33:19,918
Then what?
541
00:33:20,430 --> 00:33:21,626
It's the electricity.
542
00:33:21,793 --> 00:33:23,501
- The what?
-The electricity.
543
00:33:23,834 --> 00:33:26,251
Oh, the electricity.
Can you move?
544
00:33:26,418 --> 00:33:28,501
- Yes.
- C'mon, I'll help you.
545
00:33:30,251 --> 00:33:31,793
Good.
546
00:33:31,959 --> 00:33:34,876
The man says they'll pay
for a hotel for us.
547
00:33:35,100 --> 00:33:35,668
What?
548
00:33:35,876 --> 00:33:38,100
He says they'll pay for a hotel.
549
00:33:38,168 --> 00:33:39,959
- The hotel, yes.
-It's paid for.
550
00:33:40,840 --> 00:33:42,543
- But you're okay, son?
-Well,
551
00:33:42,709 --> 00:33:44,293
I've had better days, Dad.
552
00:34:12,430 --> 00:34:13,334
Hello.
553
00:34:13,459 --> 00:34:15,430
Hi, how are you?
554
00:34:15,834 --> 00:34:18,100
Good morning.
555
00:34:18,168 --> 00:34:21,668
You sound like a guy.
Did you party hard last night?
556
00:34:24,543 --> 00:34:26,251
You have no idea.
557
00:34:27,418 --> 00:34:29,126
I don't remember how I got back
558
00:34:29,334 --> 00:34:32,840
-...or when.
-Or if you made it back.
559
00:34:34,751 --> 00:34:37,334
So, how was the flight?
560
00:34:37,501 --> 00:34:39,834
It was... the usual.
561
00:34:40,751 --> 00:34:41,793
When do you get here?
562
00:34:41,959 --> 00:34:43,459
Eva...
563
00:34:44,543 --> 00:34:47,459
something's come up, again.
564
00:34:47,668 --> 00:34:50,334
No, don't tell me
you're still in Marseilles.
565
00:34:50,501 --> 00:34:52,430
If only I were.
566
00:34:53,251 --> 00:34:54,543
I'm in Amsterdam.
567
00:34:55,100 --> 00:34:56,840
Amsterdam?
568
00:34:57,501 --> 00:34:59,459
- Amsterdam?!
- Eva...
569
00:35:00,376 --> 00:35:01,959
- Is everything alright?
-Yes.
570
00:35:02,840 --> 00:35:04,459
Yes, yes. It's just that...
571
00:35:04,626 --> 00:35:07,793
I dropped my mobile
at the surprise of Amsterdam.
572
00:35:07,959 --> 00:35:09,334
Why is your voice so low?
573
00:35:11,376 --> 00:35:13,100
Why is your voice so low?
574
00:35:13,626 --> 00:35:16,543
I'm hoarse, Alex,
575
00:35:16,709 --> 00:35:20,100
from singing so much,
I sang all night.
576
00:35:20,126 --> 00:35:21,168
Right.
577
00:35:22,501 --> 00:35:24,959
Listen, Eva, I'm really sorry,
578
00:35:25,126 --> 00:35:27,751
but we'll have to delay
the wedding another day.
579
00:35:28,834 --> 00:35:30,668
Sure, but...
580
00:35:30,834 --> 00:35:34,100
I don't know what's going on,
it's weird.
581
00:35:34,126 --> 00:35:38,100
A volcanic cloud.
Can't they predict that?
582
00:35:38,459 --> 00:35:41,543
I'm sorry, but there are
some things I just can't...
583
00:35:41,709 --> 00:35:44,430
COSTUME MUSEUM
584
00:35:44,334 --> 00:35:45,668
...control.
585
00:35:45,834 --> 00:35:49,418
Honey, if... if it's delayed,
then that's that.
586
00:35:49,834 --> 00:35:52,840
They said at the airport
587
00:35:52,334 --> 00:35:55,293
that flights will be back on
as of Monday.
588
00:35:55,459 --> 00:35:57,840
How about...
589
00:35:57,293 --> 00:35:58,918
...we get married on Monday?
-No'.!
590
00:35:59,251 --> 00:36:00,100
No?
591
00:36:00,293 --> 00:36:02,793
Yeah, yeah,
we'll get married on Monday
592
00:36:02,959 --> 00:36:05,100
-for a good start to the week.
-Of course.
593
00:36:08,626 --> 00:36:11,709
- The dress.
-Naked! The dress...
594
00:36:11,876 --> 00:36:13,126
No, the dress is fine.
595
00:36:13,334 --> 00:36:16,376
I'd better go,
I've got lots to do.
596
00:36:16,543 --> 00:36:20,501
Me too. I'll call you.
597
00:36:20,668 --> 00:36:23,334
- Big kiss, honey.
- Okay, 'bye.
598
00:36:23,668 --> 00:36:26,876
- To the bride and groom!
-Hurrah!
599
00:36:27,100 --> 00:36:27,876
Good morning.
600
00:36:28,430 --> 00:36:29,834
At the back, the party people.
601
00:36:30,334 --> 00:36:33,126
Good morning.
Listen for a second, please.
602
00:36:33,334 --> 00:36:35,100
My dad just called
603
00:36:35,543 --> 00:36:37,626
and they've been
diverted to Amsterdam.
604
00:36:37,918 --> 00:36:40,100
- What's that about?
-Even better.
605
00:36:40,168 --> 00:36:42,959
We're gonna get wasted!
It's paradise.
606
00:36:43,584 --> 00:36:45,918
So the wedding's in Amsterdam?
607
00:36:46,430 --> 00:36:50,251
It'll be where it has to be,
but there's a slight change.
608
00:36:50,376 --> 00:36:54,100
The wedding's on Monday.
Who here works on Monday?
609
00:36:54,168 --> 00:36:57,418
Work, no, but I've got
the doctor, an MRI.
610
00:36:57,584 --> 00:37:01,376
Who here would ditch work
or an MRI for a wedding?
611
00:37:01,543 --> 00:37:03,751
'Me!
'Me!
612
00:37:04,543 --> 00:37:06,334
- I fly away...
-A wedding!
613
00:37:06,459 --> 00:37:08,126
I come flying.
614
00:37:08,334 --> 00:37:10,751
I fly away,
615
00:37:10,918 --> 00:37:12,668
I come flying.
616
00:37:12,834 --> 00:37:16,501
I have fun along the way.
617
00:37:17,418 --> 00:37:20,626
I have fun along the way.
618
00:37:29,100 --> 00:37:30,501
What is this?
619
00:37:30,668 --> 00:37:34,626
- This is a suit...
-It's a soldier's suit.
620
00:37:36,793 --> 00:37:41,418
What were you doing
at the airport, magic tricks?
621
00:37:41,626 --> 00:37:43,918
I don't know what happened.
622
00:37:44,430 --> 00:37:46,959
- We've got to deal with this.
-Let's call Little Carmen.
623
00:37:47,840 --> 00:37:49,100
- Who?
-Franco's granddaughter.
624
00:37:49,126 --> 00:37:52,126
She's bound to have
all her granddad's wardrobe.
625
00:37:52,334 --> 00:37:55,334
- I keep all my granddad's stuff.
-"Ramiro Miranda de Ansúrez".
626
00:37:55,459 --> 00:37:57,376
That's right! Who's that?
627
00:37:57,543 --> 00:38:00,100
That's who we have to meet.
628
00:38:00,168 --> 00:38:03,293
He's bound to have a dress
he doesn't want
629
00:38:03,459 --> 00:38:05,751
and we have a suit we don't want.
630
00:38:05,918 --> 00:38:07,543
Plain as day.
631
00:38:08,126 --> 00:38:09,584
He's waking up.
632
00:38:28,168 --> 00:38:30,918
Forgive my friend,
she's very impulsive.
633
00:38:32,793 --> 00:38:36,418
We dressed you to avoid
an awkward situation.
634
00:38:36,584 --> 00:38:40,584
Awkward for them,
I'm totally cool with nudity.
635
00:38:41,584 --> 00:38:44,293
Eva, what's going on?
636
00:38:44,418 --> 00:38:48,418
I don't know.
I don't remember a thing.
637
00:38:48,584 --> 00:38:50,668
- Listen, can you go now?
-Yes.
638
00:38:50,834 --> 00:38:53,334
- It's late.
-Not to rush you, but...
639
00:38:53,543 --> 00:38:54,376
But yes...
640
00:38:54,584 --> 00:38:57,376
Can you get going?
641
00:38:57,543 --> 00:38:59,751
We'll see each other again, right?
642
00:39:00,168 --> 00:39:01,100
What are you looking at?
643
00:39:01,168 --> 00:39:02,918
No,no.No,no,no.
644
00:39:03,430 --> 00:39:04,709
I think we will.
645
00:39:04,876 --> 00:39:08,459
I think you'll get the shit
kicked out of you unless you go.
646
00:39:08,626 --> 00:39:12,501
No, just kidding.
Downstairs, on the right,
647
00:39:12,668 --> 00:39:15,251
and go, okay? Ciao.
648
00:39:16,709 --> 00:39:17,834
What?
649
00:39:18,430 --> 00:39:20,918
I don't want that.
Absolutely not!
650
00:39:21,459 --> 00:39:23,626
- Caritina!
-Caritina! Caritina!
651
00:39:23,834 --> 00:39:25,918
Caritina...
652
00:39:26,430 --> 00:39:28,293
Pili, bring your hairspray,
the stuff here is awful
653
00:39:28,418 --> 00:39:30,918
and no permanent can stand
this English damp.
654
00:39:31,840 --> 00:39:32,334
Slower.
655
00:39:34,793 --> 00:39:37,626
Thanks for seeing me out,
you're all so nice.
656
00:39:39,959 --> 00:39:41,840
Wow, lots of flowers.
657
00:39:41,293 --> 00:39:43,293
Are you getting a party ready?
658
00:39:43,459 --> 00:39:45,668
Yes, but nothing unusual.
659
00:39:45,834 --> 00:39:48,501
"Nothing unusual", she says.
It's a fucking wedding!
660
00:39:48,709 --> 00:39:50,126
- Who's getting married?
-She is.
661
00:39:50,334 --> 00:39:51,918
- I am! Yes'
662
00:39:52,430 --> 00:39:53,709
To the man of my life.
I'm so in love.
663
00:39:53,918 --> 00:39:56,100
And he's a sex machine.
I'm really nervous...
664
00:39:56,126 --> 00:39:58,430
Okay, 'bye.
665
00:39:58,543 --> 00:39:59,918
We-bye.
666
00:40:02,959 --> 00:40:04,100
Caritina...
667
00:40:04,376 --> 00:40:05,501
Thanks.
668
00:40:10,376 --> 00:40:11,834
- Hello.
-Hello.
669
00:40:12,100 --> 00:40:15,876
What are you doing there
looking like a Greek chorus
670
00:40:16,100 --> 00:40:18,100
of numbskulls?
671
00:40:18,126 --> 00:40:20,918
In case the bride's forgotten,
there's a wedding to organize.
672
00:40:26,626 --> 00:40:28,751
Alex... is in Amsterdam.
673
00:40:29,793 --> 00:40:32,501
- Amsterdam?
-What's he doing there?
674
00:40:33,834 --> 00:40:37,100
We have to delay the wedding
one more day. One more day.
675
00:40:37,834 --> 00:40:39,840
What a drag.
676
00:40:39,293 --> 00:40:42,334
- You two are the limit.
-Right.
677
00:40:45,918 --> 00:40:46,584
Alright...
678
00:40:58,459 --> 00:41:00,334
The wedding...kaput.
679
00:41:00,459 --> 00:41:04,100
WEDDING DELAYED AGAIN
680
00:41:11,840 --> 00:41:14,100
What have I done?
What have I done?
681
00:41:15,418 --> 00:41:19,334
Maybe you didn't do anything.
You pass out after three drinks.
682
00:41:19,501 --> 00:41:21,126
Don't torture yourself about it.
683
00:41:21,334 --> 00:41:23,126
I should torture myself,
684
00:41:23,334 --> 00:41:25,834
I've really screwed the pooch.
685
00:41:26,100 --> 00:41:29,626
I've got the world's greatest guy
and...
686
00:41:29,834 --> 00:41:32,430
I cheat on him.
687
00:41:36,100 --> 00:41:38,126
- What are you going to do?
-Tell him.
688
00:41:38,459 --> 00:41:41,293
- No, you're not calling him.
-Belén, please.
689
00:41:41,418 --> 00:41:43,501
- Give it to me.
-You're not calling him.
690
00:41:43,668 --> 00:41:45,668
Please, calm down.
691
00:41:45,834 --> 00:41:47,584
-"Six", please.
-We'll think of something.
692
00:41:47,751 --> 00:41:50,430
I'll just tell him.
I want to do things right.
693
00:41:50,251 --> 00:41:52,584
There are two ways to do that,
and this is the easy way.
694
00:41:52,793 --> 00:41:55,418
- Okay, what's the hard way?
-Deal with it
695
00:41:55,584 --> 00:41:58,168
and make sure Alex never finds out.
696
00:41:58,543 --> 00:42:02,168
Do you break his heart now
or make him happy his whole life?
697
00:42:02,334 --> 00:42:05,459
Even I know the answer to that.
698
00:42:05,626 --> 00:42:07,751
If you say nothing,
Alex will never know,
699
00:42:07,918 --> 00:42:10,709
because I won't tell him,
and neither will Belén
700
00:42:10,876 --> 00:42:12,709
or Tatiana.
701
00:42:12,876 --> 00:42:15,959
So who's going to tell him?
702
00:42:17,793 --> 00:42:19,793
I slept with the bride, eh?
703
00:42:22,168 --> 00:42:23,959
Alex and Eva?
704
00:42:26,959 --> 00:42:30,418
I swear I'll beat
the living shit out of him!
705
00:42:31,840 --> 00:42:33,834
It's me, with Eva.
706
00:42:34,100 --> 00:42:35,668
Can you see alright?
707
00:42:37,918 --> 00:42:41,959
This is... Eva's little butt.
708
00:42:44,293 --> 00:42:48,840
These are Eva's boobies.
709
00:42:48,293 --> 00:42:51,459
And... to end the show...
710
00:42:52,876 --> 00:42:55,251
In a nutshell...
711
00:42:56,168 --> 00:42:57,793
I want 10,000 pounds...
712
00:42:58,376 --> 00:42:59,251
- What?
-Excuse me?
713
00:42:59,418 --> 00:43:01,376
...or I post the photos
714
00:43:01,543 --> 00:43:03,876
on a page I found on Facebook.
715
00:43:05,293 --> 00:43:08,376
The English Wedding Shambles.
716
00:43:10,251 --> 00:43:13,501
- What do you think?
-You're gonna eat that phone!
717
00:43:15,840 --> 00:43:17,876
Don't move or I post
the fucking photos on Facebook!
718
00:43:18,334 --> 00:43:19,840
No.
719
00:43:19,459 --> 00:43:21,501
I'll ruin the wedding in one second.
720
00:43:23,793 --> 00:43:26,100
I'll give you till tomorrow,
721
00:43:26,168 --> 00:43:28,959
at 10 am.
722
00:43:29,840 --> 00:43:30,751
10,000 pounds.
723
00:43:31,959 --> 00:43:35,418
In the pub, where it all began.
724
00:43:37,793 --> 00:43:40,251
No need to see me out.
725
00:43:42,168 --> 00:43:45,251
I don't want keep this secret
more than anyone.
726
00:43:52,840 --> 00:43:55,293
No, no, no...
727
00:43:58,334 --> 00:43:59,459
What do we do?
728
00:44:15,668 --> 00:44:17,293
Where are we meeting
the suitcase guy?
729
00:44:17,459 --> 00:44:18,793
We're meeting
in the Ber...gah...gas...
730
00:44:21,834 --> 00:44:23,293
Or was it in the Bel...oh...?
731
00:44:25,418 --> 00:44:27,501
That's not it. It's...
732
00:44:31,626 --> 00:44:33,293
We're meeting in the Gaper.
733
00:44:33,418 --> 00:44:35,793
And can you stop
speaking Elf, please?
734
00:44:36,430 --> 00:44:37,543
- Okay.
- The suitcase, Dad.
735
00:44:38,876 --> 00:44:39,834
The what?
736
00:44:44,626 --> 00:44:46,376
Did we leave it in the taxi?
737
00:44:46,543 --> 00:44:47,834
- Taxi!
-Taxi!
738
00:44:50,100 --> 00:44:51,459
Alex, think, think...
739
00:44:51,626 --> 00:44:52,918
No, no, run!
740
00:44:53,251 --> 00:44:55,840
Taxi!
741
00:44:56,543 --> 00:44:57,626
Taxi!
742
00:44:58,334 --> 00:44:59,959
- Taxi!
-Taxi!
743
00:45:00,418 --> 00:45:02,840
Taxi!
744
00:45:03,376 --> 00:45:05,126
Taxi!
745
00:45:05,334 --> 00:45:06,376
Taxi!
746
00:45:08,626 --> 00:45:10,751
You're already spent, Santiago?
747
00:45:10,918 --> 00:45:13,168
I haven't run like this
since military service.
748
00:45:16,584 --> 00:45:18,126
The suitcase!
749
00:45:21,501 --> 00:45:22,709
Taxi!
750
00:45:24,376 --> 00:45:25,100
Great!
751
00:45:28,100 --> 00:45:28,876
The suitcase.
752
00:45:30,418 --> 00:45:31,251
The suitcase?
753
00:45:40,334 --> 00:45:42,459
He hit him!
754
00:45:45,334 --> 00:45:48,751
The taxi driver smacked me good.
I've got a ringing in...
755
00:45:48,918 --> 00:45:51,418
- Where are we going?
-To the hotel?
756
00:45:51,584 --> 00:45:54,168
To the taxi office
to see if they have the suitcase.
757
00:45:54,376 --> 00:45:57,543
The suitcase, please,
the suitcase, please...
758
00:45:57,709 --> 00:45:59,959
Son, this is a serious country,
don't worry.
759
00:46:00,840 --> 00:46:02,251
I'm sure it was left
in Lost & Found.
760
00:46:02,376 --> 00:46:04,834
- This country works.
-Can't you hear a ringing?
761
00:46:05,100 --> 00:46:06,168
- No
-No?
762
00:46:06,334 --> 00:46:07,709
Look, "Taxi".
763
00:46:15,251 --> 00:46:17,126
There's the suitcase, Dad.
764
00:46:17,751 --> 00:46:21,251
Finally, a little luck.
It looks so nice.
765
00:46:23,840 --> 00:46:26,334
We want the "soot-kess".
766
00:46:29,668 --> 00:46:30,584
That "soot-kess.
767
00:46:30,793 --> 00:46:33,459
Let the kid talk.
No need to invent a language.
768
00:46:33,626 --> 00:46:34,876
Oh, okay.
769
00:46:40,709 --> 00:46:43,751
Fine, don't worry,
770
00:46:43,918 --> 00:46:47,626
I understood you.
I spent two summers in Majorca.
771
00:46:47,793 --> 00:46:50,376
I learnt a lot of German
and a little Spanish.
772
00:46:50,876 --> 00:46:54,100
- That's lucky.
-Fill in this form
773
00:46:54,126 --> 00:46:58,430
with your address and we'll
send it to you in 3 weeks.
774
00:47:01,709 --> 00:47:04,126
- In 3 weeks?
-3 weeks, yes.
775
00:47:04,876 --> 00:47:07,251
No, no, 3 weeks is no good.
776
00:47:07,376 --> 00:47:10,501
3 weeks, no, it has to be now.
777
00:47:10,668 --> 00:47:13,100
I'm getting married...
778
00:47:13,168 --> 00:47:15,293
- Yes, he is.
-...and we've got
779
00:47:15,418 --> 00:47:18,100
things there, the wedding...
780
00:47:18,126 --> 00:47:21,376
The bride, the catering,
it's all set.
781
00:47:21,543 --> 00:47:23,376
I'm sorry, it's protocol.
782
00:47:25,459 --> 00:47:26,584
Damn.
783
00:47:28,334 --> 00:47:30,751
If it's protocol,
there's nothing you can do.
784
00:47:30,918 --> 00:47:31,959
Look here.
785
00:47:32,840 --> 00:47:35,334
We understand very well
this protocol thing,
786
00:47:35,501 --> 00:47:38,751
bureaucracy, paperwork, but...
787
00:47:39,430 --> 00:47:40,709
the suitcase is right there.
788
00:47:40,876 --> 00:47:43,501
Is there no way to
speed up the process?
789
00:47:43,709 --> 00:47:47,709
Here, you can go get... whatever.
790
00:47:52,376 --> 00:47:54,709
It's rude to jabber
in front of people.
791
00:47:54,876 --> 00:47:57,876
Come on, translate, smart-aleck!
792
00:47:58,100 --> 00:48:00,834
I'll translate: "You Spanish.
793
00:48:01,251 --> 00:48:02,459
Are all crooks".
794
00:48:02,709 --> 00:48:03,709
No...
795
00:48:03,876 --> 00:48:05,876
I shit on all the tulips,
796
00:48:06,100 --> 00:48:09,126
with plenty left over for the canals!
How about that?
797
00:48:09,334 --> 00:48:11,584
Relax, they don't know
their arses from their elbows.
798
00:48:11,751 --> 00:48:15,334
We're taking the suitcase,
have you two got that?
799
00:48:15,459 --> 00:48:16,709
What are you laughing at?
800
00:48:19,840 --> 00:48:21,334
Go on, the suitcase.
801
00:48:25,793 --> 00:48:27,418
7,450 pounds.
802
00:48:27,584 --> 00:48:29,100
- Yeah!
-Really?
803
00:48:29,168 --> 00:48:31,501
No, no, no...
804
00:48:31,709 --> 00:48:34,293
We're short 7,450 pounds.
805
00:48:34,418 --> 00:48:36,430
We've got 2,550.
806
00:48:37,126 --> 00:48:40,334
Let's be realistic,
we know what I have to do.
807
00:48:40,501 --> 00:48:42,293
- No.
-You're not calling him?
808
00:48:42,418 --> 00:48:46,251
We can find a solution.
So come on, ideas.
809
00:48:46,376 --> 00:48:47,543
Hey...
810
00:48:47,709 --> 00:48:51,430
What if we steal it from Caritina?
811
00:48:52,751 --> 00:48:55,251
A jewel here,
812
00:48:55,376 --> 00:48:58,709
some cash there,
just enough to cover it.
813
00:48:58,876 --> 00:49:02,126
And something for us
for putting up with her!
814
00:49:02,334 --> 00:49:05,430
Great, I cheat on Alex
and rob his mother?
815
00:49:05,251 --> 00:49:07,840
No, of course not.
816
00:49:08,168 --> 00:49:10,100
Tati!
817
00:49:10,168 --> 00:49:11,751
I don't know...
818
00:49:11,918 --> 00:49:15,168
we can sell some of our stuff.
819
00:49:15,376 --> 00:49:17,459
"The Spanish girls
are here in England
820
00:49:17,626 --> 00:49:19,584
with their car boot sale!"
821
00:49:22,876 --> 00:49:26,501
No, no, girls.
That's not silly at all.
822
00:49:26,668 --> 00:49:27,876
- No?
-No.
823
00:49:28,100 --> 00:49:30,584
- With the clothes, the shoes...
-The shoes.
824
00:49:30,751 --> 00:49:33,418
...all our mobiles...
I brought my computer.
825
00:49:34,543 --> 00:49:37,430
- Your tablet, Tati.
-Her tablet, my weights,
826
00:49:37,501 --> 00:49:38,376
my Slippers...
827
00:49:38,543 --> 00:49:42,430
However much it hurts,
we can get some money.
828
00:49:42,751 --> 00:49:45,376
Okay, alright then.
829
00:49:48,376 --> 00:49:51,168
I'll sign up for the market.
830
00:49:54,840 --> 00:49:56,168
Eva,honey,
you look like a dying cat.
831
00:49:56,584 --> 00:50:00,584
You're the best friends
in the world.
832
00:50:02,668 --> 00:50:04,376
How gorgeous.
833
00:50:06,293 --> 00:50:09,430
The only good things here
are the tulips, Cruyff
834
00:50:09,251 --> 00:50:11,834
-and Van Gogh's Ear!
-Siesta, bulls...
835
00:50:12,100 --> 00:50:14,418
I haven't had a siesta
since my first Communion!
836
00:50:14,584 --> 00:50:17,334
- You're all nudists!
-Nudists and dopers!
837
00:50:17,459 --> 00:50:21,126
Because we can!
You couldn't handle two tokes!
838
00:50:21,334 --> 00:50:22,959
We don't take illegal drugs in Spain!
839
00:50:23,126 --> 00:50:25,168
We don't take drugs!
840
00:50:25,793 --> 00:50:27,459
Bet the suitcase.
841
00:50:27,626 --> 00:50:28,501
What?
842
00:50:28,668 --> 00:50:31,501
Bet the suitcase on it.
843
00:50:31,668 --> 00:50:33,376
Let's see who can
844
00:50:33,584 --> 00:50:35,834
-take the most drugs.
- Okay.
845
00:50:37,876 --> 00:50:40,459
Let's do this. If I win,
846
00:50:40,626 --> 00:50:42,168
we take the suitcase.
847
00:50:42,334 --> 00:50:44,126
If you win...
848
00:50:50,918 --> 00:50:53,751
So? Bet the suitcase.
849
00:50:54,501 --> 00:50:56,126
- What?
-Look at their faces.
850
00:51:08,543 --> 00:51:09,751
Go on then!
851
00:51:13,251 --> 00:51:15,100
Let's play-
852
00:51:15,251 --> 00:51:18,126
Yes, like I said, let's play.
853
00:51:18,334 --> 00:51:20,418
- That's it.
- There you go.
854
00:51:22,100 --> 00:51:23,376
Where...? Where...?
855
00:51:24,501 --> 00:51:25,584
There.
856
00:51:25,751 --> 00:51:27,334
In the room out back.
857
00:51:27,459 --> 00:51:29,543
- Okay.
-Well,
858
00:51:29,751 --> 00:51:30,668
there's time.
859
00:51:30,876 --> 00:51:33,376
It's a good time to get stoned.
860
00:51:51,168 --> 00:51:55,251
We call this one "the catapult".
It makes you fly.
861
00:51:57,543 --> 00:52:00,793
Whoever finishes first, wins.
862
00:52:04,834 --> 00:52:08,168
Son, you don't have to do this.
863
00:52:08,376 --> 00:52:10,751
Eva can buy another dress.
864
00:52:10,918 --> 00:52:14,126
You've only got one brain,
and this will punch holes in it.
865
00:52:14,334 --> 00:52:18,100
No, Dad, it's not the first time
I've taken drugs.
866
00:52:19,418 --> 00:52:21,501
Remember my Erasmus year?
867
00:52:21,668 --> 00:52:23,100
Yes.
868
00:52:23,126 --> 00:52:24,100
There you go.
869
00:52:24,501 --> 00:52:27,918
Don't worry,
if you can't eat them,
870
00:52:30,459 --> 00:52:33,459
my "chihuahua" will.
871
00:52:47,293 --> 00:52:48,501
He liked that.
872
00:52:48,668 --> 00:52:49,751
Right?
873
00:52:58,751 --> 00:53:00,876
- What did he say?
-What?
874
00:53:01,100 --> 00:53:02,626
He'll give us 2600 for the lot.
875
00:53:02,793 --> 00:53:04,840
What?
876
00:53:04,293 --> 00:53:05,876
No, no, no...
877
00:53:06,100 --> 00:53:07,430
No way!
878
00:53:07,251 --> 00:53:08,543
Translate.
879
00:53:08,751 --> 00:53:10,668
I think he understood.
880
00:53:14,584 --> 00:53:16,334
What's he saying now?
881
00:53:22,840 --> 00:53:23,376
He gives me the creeps.
882
00:53:29,126 --> 00:53:31,293
-5,000.
-What's he saying?
883
00:53:33,126 --> 00:53:35,334
5,000 pounds
if I sell him the ring.
884
00:53:35,501 --> 00:53:36,543
What?
885
00:53:36,709 --> 00:53:39,709
How can she sell her wedding ring?
886
00:53:39,876 --> 00:53:43,501
I'll eat you up
and crap you out, you creep.
887
00:53:43,668 --> 00:53:44,376
Translate!
888
00:53:44,626 --> 00:53:46,918
Especially the "crap you out" bit.
889
00:53:50,100 --> 00:53:51,376
- Let's go.
- No.
890
00:53:51,543 --> 00:53:54,430
You're a "chikki devol"!
891
00:53:55,959 --> 00:53:59,543
- I'm really picking up English.
-Me too, loads.
892
00:54:03,918 --> 00:54:05,751
Okay. Let's go, last one.
893
00:54:05,918 --> 00:54:08,709
I swear, it's the last.
894
00:54:08,876 --> 00:54:10,793
In line.
895
00:54:27,668 --> 00:54:28,834
Go for it! Go!
896
00:54:29,376 --> 00:54:31,334
No, not in the beer!
897
00:54:31,459 --> 00:54:33,334
- In your mouth.
-Mouth?
898
00:54:33,501 --> 00:54:35,100
- In your mouth.
-Mouth!
899
00:54:36,334 --> 00:54:38,418
Mouth, mouth!
900
00:54:40,834 --> 00:54:43,840
In your mouth!
901
00:54:43,293 --> 00:54:45,100
In your mouth!
902
00:54:54,626 --> 00:54:57,430
Good, son! Great!
903
00:55:01,251 --> 00:55:04,834
We've won, son!
904
00:55:05,100 --> 00:55:06,876
We've won!
905
00:55:07,100 --> 00:55:09,668
Let's get to the wedding!
906
00:55:24,876 --> 00:55:27,126
We've won!
907
00:55:31,668 --> 00:55:34,418
Where will we get 5,000 pounds?
908
00:55:36,751 --> 00:55:38,626
Christ, Tatiana...
909
00:55:39,751 --> 00:55:43,126
If you hadn't been so keen to party,
910
00:55:43,334 --> 00:55:45,751
we wouldn't need anything,
we wouldn't be screwed.
911
00:55:46,834 --> 00:55:48,626
I'm terribly sorry.
912
00:55:48,793 --> 00:55:51,918
Did I put a gun to anyone's head?
913
00:55:52,430 --> 00:55:54,501
No, right? I just had a plan.
914
00:55:54,668 --> 00:55:58,100
- A shitty plan.
-You joined in pretty fast.
915
00:55:58,126 --> 00:56:01,251
- Not to let you go by yourselves.
-You left Eva by herself.
916
00:56:01,376 --> 00:56:03,459
You were the first
to jump ship like rats!
917
00:56:03,626 --> 00:56:05,418
- Like what?
-Right, Belén?
918
00:56:05,584 --> 00:56:09,100
Let me think. I'm keeping out
of your stupid arguments.
919
00:56:09,168 --> 00:56:11,668
What's up with you?
Are you calling us stupid?
920
00:56:11,834 --> 00:56:14,251
- I can call you what I like!
-Stop it, please.
921
00:56:14,376 --> 00:56:16,840
Maybe I'll smash your face.
922
00:56:16,334 --> 00:56:19,626
It wouldn't surprise me,
you're such a brute.
923
00:56:19,793 --> 00:56:22,668
- You've done it now.
-Now you deserve it!
924
00:56:22,834 --> 00:56:24,840
Brute!
925
00:56:25,459 --> 00:56:26,501
Damn it!
926
00:56:26,709 --> 00:56:29,293
Now who's the brute?
I can't hear you!
927
00:56:29,418 --> 00:56:31,334
I already told you, shit!
928
00:56:33,334 --> 00:56:35,100
- What?
-We're saved.
929
00:56:35,126 --> 00:56:36,626
We're saved!
930
00:56:36,793 --> 00:56:38,918
We can win 5,000 pounds.
931
00:56:58,251 --> 00:57:00,918
C'mon, girls! Huddle!
932
00:57:03,543 --> 00:57:06,376
Get together and form a circle.
933
00:57:09,430 --> 00:57:11,626
We're not here for a cheese.
934
00:57:11,793 --> 00:57:14,168
- Then why are we here?
-I don't get it, Six.
935
00:57:14,584 --> 00:57:17,251
It's just a manner of speaking.
I'm trying to motivate you.
936
00:57:18,251 --> 00:57:19,430
Oh, okay.
937
00:57:20,501 --> 00:57:23,334
We're not here for a cheese.
938
00:57:23,501 --> 00:57:25,376
That's right!
939
00:57:26,100 --> 00:57:27,834
Isn't it a pep talk?
940
00:57:28,100 --> 00:57:30,543
Come on. As I was saying...
941
00:57:31,293 --> 00:57:34,793
We're not here for a cheese.
942
00:57:37,418 --> 00:57:39,793
Shit, run! Get that cheese!
943
00:58:33,709 --> 00:58:35,501
The cheese!
944
00:58:35,668 --> 00:58:37,751
The cheese!
945
00:58:37,959 --> 00:58:40,418
The cheese!
946
00:59:13,709 --> 00:59:15,543
We've got more than enough!
947
00:59:34,584 --> 00:59:35,501
Eva!
948
00:59:35,668 --> 00:59:37,459
Eva!
949
00:59:37,626 --> 00:59:38,543
Cheese.
950
00:59:38,709 --> 00:59:39,626
What?
951
00:59:39,793 --> 00:59:41,251
The prize is in cheese.
952
00:59:50,840 --> 00:59:51,918
Let's see if I can get it.
953
00:59:55,876 --> 00:59:57,334
- C'mon, we're late.
-I want a cap.
954
00:59:57,501 --> 01:00:01,840
Yes, Alex.
And we're not getting a taxi.
955
01:00:01,334 --> 01:00:03,430
- No, taxi, no.
-Or running.
956
01:00:03,293 --> 01:00:04,334
- No running.
-No.
957
01:00:04,501 --> 01:00:06,376
Not in a taxi,
because this is a plan.
958
01:00:06,543 --> 01:00:09,626
And plan is to exchange the suit
for the wedding dress,
959
01:00:09,793 --> 01:00:12,100
-then onto the plane.
-No!
960
01:00:12,126 --> 01:00:15,709
No, not the plane!
I'll jump! I'll jump!
961
01:00:18,251 --> 01:00:20,840
Hey, look out.
962
01:00:20,293 --> 01:00:21,334
No taxi.
963
01:00:23,459 --> 01:00:25,334
Are we agreed?
964
01:00:29,876 --> 01:00:30,959
Alex!
965
01:00:33,334 --> 01:00:34,793
Alex.
966
01:00:34,959 --> 01:00:37,126
We're going in a balloon!
967
01:00:41,834 --> 01:00:45,334
I'm the King of the World!
968
01:00:45,459 --> 01:00:46,376
Yes,fine,okay.
969
01:00:46,543 --> 01:00:50,501
- He'll crack his skull.
-Slow down, he'll go overboard.
970
01:00:50,668 --> 01:00:54,430
- Sit down, we'll make it.
-Look, Dad, a shark!
971
01:00:54,959 --> 01:00:57,251
- We're going to make it.
-Alex, duck.
972
01:00:58,430 --> 01:01:01,418
Alex, duck!
You'll bang your head!
973
01:01:19,584 --> 01:01:21,100
Look at the state of you.
974
01:01:21,168 --> 01:01:24,251
Have you been rolling in mud
like piggies?
975
01:01:24,626 --> 01:01:27,100
Eva, that's not the way.
976
01:01:27,126 --> 01:01:28,876
As they say here: no way.
977
01:01:33,840 --> 01:01:35,100
What's all that cheese?
978
01:01:35,168 --> 01:01:37,418
Let's have a shower
and think of something.
979
01:01:37,584 --> 01:01:39,840
I'm up for a shower.
980
01:01:39,293 --> 01:01:43,840
- We'll meet and talk it over.
-I don't want any more plans.
981
01:01:45,100 --> 01:01:47,430
Caritina's right,
this is not the way.
982
01:01:48,668 --> 01:01:50,126
It's not the way.
983
01:02:06,168 --> 01:02:08,430
He needs some coffee.
984
01:02:15,251 --> 01:02:16,501
Alex...
985
01:02:19,251 --> 01:02:23,334
How do we know where
the man is
986
01:02:23,501 --> 01:02:26,334
with the dent and the suitcase?
987
01:02:26,459 --> 01:02:27,918
The dent...
988
01:02:40,459 --> 01:02:41,876
- The suitcase!
-Hey...
989
01:02:43,334 --> 01:02:45,668
you were the one who
wanted to get to London.
990
01:02:45,876 --> 01:02:47,959
The nutcase who almost
brought the plane down.
991
01:02:48,840 --> 01:02:49,100
Me?
992
01:02:49,126 --> 01:02:50,626
The plane? No!
993
01:02:50,793 --> 01:02:51,459
Me?
994
01:02:51,626 --> 01:02:55,100
It's just the typical nerves
995
01:02:55,168 --> 01:02:56,293
of the groom.
996
01:02:59,334 --> 01:03:00,126
Not me.
997
01:03:00,918 --> 01:03:03,668
The "note", please,
if you'll be so kind.
998
01:03:04,834 --> 01:03:07,876
- It's not called "the note".
-Oh? How do you say it?
999
01:03:08,100 --> 01:03:10,376
S'il vous plait, monsieur,
the "billé".
1000
01:03:12,709 --> 01:03:14,959
S'il vous plait, monsieur,
the "billé".
1001
01:03:19,918 --> 01:03:22,100
- The "billé".
-S'il vous plait, the "billé".
1002
01:03:22,251 --> 01:03:25,840
I'm really picking up Finnish.
1003
01:03:25,959 --> 01:03:28,334
COSTUME MUSEUM
1004
01:03:59,876 --> 01:04:02,293
Asleep at last, like an angel.
1005
01:04:02,418 --> 01:04:04,168
We're leaving the boy like that?
1006
01:04:04,334 --> 01:04:06,418
Yes, he'll sleep easier that way.
1007
01:04:06,584 --> 01:04:08,626
No pyjamas or anything?
1008
01:04:08,793 --> 01:04:12,100
- I put on the heating.
-Sure, but we're abroad.
1009
01:04:47,834 --> 01:04:50,840
By the power vested in me
1010
01:04:50,293 --> 01:04:52,840
by Eurotours buses,
1011
01:04:52,293 --> 01:04:54,668
I pronounce you man and wife!
1012
01:04:59,543 --> 01:05:00,959
To the bride and groom!
1013
01:05:02,100 --> 01:05:04,840
To the bride and groom!
1014
01:05:04,334 --> 01:05:07,584
To the bride and groom!
1015
01:05:09,430 --> 01:05:12,126
- To the groom's family!
-Hurrah!
1016
01:05:14,501 --> 01:05:17,100
We're here for a plane,
not for a stroll.
1017
01:05:17,126 --> 01:05:18,668
- Agreed'?
-Agreed.
1018
01:05:18,834 --> 01:05:20,168
Come on!
1019
01:05:20,334 --> 01:05:23,126
Your son's a bit of an "a-hole"
1020
01:05:23,334 --> 01:05:25,251
I like him better
when he's stoned.
1021
01:05:25,751 --> 01:05:27,126
Three tickets to London.
1022
01:05:27,793 --> 01:05:29,501
- Good morning.
-Good morning.
1023
01:05:29,834 --> 01:05:32,543
London airport is still closed, sir.
1024
01:05:33,793 --> 01:05:35,100
What do you mean "still"?
1025
01:05:36,293 --> 01:05:39,501
They told us the airport
would be open today.
1026
01:05:39,668 --> 01:05:42,751
We said: if the volcanic cloud
had gone, you could fly,
1027
01:05:42,959 --> 01:05:44,418
and do you know what?
1028
01:05:44,584 --> 01:05:45,501
- What?
-What?
1029
01:05:46,100 --> 01:05:47,876
It hasn't gone.
1030
01:05:48,126 --> 01:05:49,751
Are you sure?
1031
01:05:49,918 --> 01:05:53,626
You need to keep up
with the latest results, right?
1032
01:05:53,793 --> 01:05:56,584
How long does a cloud last?
Why didn't they say anything?
1033
01:05:56,751 --> 01:05:58,668
Isn't there any way to fly
1034
01:05:58,834 --> 01:06:01,430
without fooling with cakes...?
1035
01:06:01,251 --> 01:06:02,918
- Say it, space cakes.
-With drugs.
1036
01:06:03,430 --> 01:06:05,840
- With that cloud up there?
-Yes.
1037
01:06:05,293 --> 01:06:08,418
- And the airspace totally
controlled by the military?
1038
01:06:09,168 --> 01:06:10,584
- No.
-Y es.
1039
01:06:12,751 --> 01:06:13,876
- Y es.
-No.
1040
01:06:14,100 --> 01:06:16,751
- Say yes, Van der...
-Van der Bilt.
1041
01:06:17,293 --> 01:06:19,334
- Yes.
-No, you can't fly.
1042
01:06:19,501 --> 01:06:23,840
I'm getting married,
but you're not, so you don't care
1043
01:06:23,293 --> 01:06:25,793
if there's a cloud, a UFO
or King Kong.
1044
01:06:25,959 --> 01:06:28,293
You don't care,
but I'm getting married.
1045
01:06:28,418 --> 01:06:29,918
You don't give a shit
about the cloud.
1046
01:06:34,459 --> 01:06:37,501
If we'd gone in a straight line
all the way,
1047
01:06:37,668 --> 01:06:39,334
we'd be in England now.
1048
01:06:45,918 --> 01:06:46,959
Shit.
1049
01:06:48,168 --> 01:06:50,751
This is shit!
1050
01:06:51,543 --> 01:06:53,293
We've gone on a shitty trip.
1051
01:06:53,418 --> 01:06:55,334
We've been constantly
swallowing shit.
1052
01:06:55,459 --> 01:06:58,584
We got diverted as if
we were shit, and for what?
1053
01:06:58,751 --> 01:07:01,840
For the plans to go where?
1054
01:07:01,293 --> 01:07:03,126
Where have the plans gone?
1055
01:07:04,918 --> 01:07:05,959
To shit?
1056
01:07:06,840 --> 01:07:09,430
That's right, to shit.
1057
01:07:10,626 --> 01:07:13,501
And why do I want that dress
if I'm not getting married?
1058
01:07:13,668 --> 01:07:17,430
Do I put my hair up
and have the dress for lunch?
1059
01:07:17,543 --> 01:07:18,251
Shit!
1060
01:07:18,376 --> 01:07:20,293
Christ, you'll dent it again.
1061
01:07:20,418 --> 01:07:23,501
Fermin, if it's got two dents,
it's got two dents.
1062
01:07:23,668 --> 01:07:25,501
So what if it's got two...
1063
01:07:28,918 --> 01:07:30,584
Where's the dent in the suitcase?
1064
01:07:42,293 --> 01:07:46,168
Please let it be the dress.
Please let it be the dress.
1065
01:07:53,251 --> 01:07:55,459
Is it the dress?
1066
01:07:56,168 --> 01:07:57,584
Again.
1067
01:07:57,834 --> 01:07:59,376
The uniform again.
1068
01:08:00,668 --> 01:08:02,834
So I took those drugs
1069
01:08:03,584 --> 01:08:06,459
to end up with this uniform again.
1070
01:08:06,834 --> 01:08:10,376
Son, if you like,
we can tell Ramiro
1071
01:08:10,543 --> 01:08:14,251
and exchange the suitcases again.
Eh,son?
1072
01:08:25,501 --> 01:08:28,668
What's this? A uniform?
1073
01:08:30,334 --> 01:08:31,334
- Yes.
- Isn't it?
1074
01:08:32,430 --> 01:08:35,840
Yes. We're not changing a thing.
1075
01:08:35,626 --> 01:08:37,430
- No?
-No.
1076
01:08:38,709 --> 01:08:42,793
You two put on your suits.
And do you know why?
1077
01:08:45,334 --> 01:08:46,168
Why?
1078
01:08:48,430 --> 01:08:49,376
Because I have a plan.
1079
01:08:50,626 --> 01:08:52,668
Dad, I have a plan.
1080
01:08:55,334 --> 01:08:56,918
Balls out! I've got a plan.
1081
01:09:01,459 --> 01:09:02,876
The Spanish girl!
1082
01:09:11,376 --> 01:09:15,334
You're short.
You don't think I can count?
1083
01:09:16,668 --> 01:09:18,100
- Eva!
-You're late.
1084
01:09:18,168 --> 01:09:20,334
Eva, where were you?
1085
01:09:20,459 --> 01:09:23,100
- Where's my money?
-What happened?
1086
01:09:23,126 --> 01:09:25,709
- Where's my fucking money?
- Take your money!
1087
01:09:26,709 --> 01:09:29,126
- We were worried.
-I was sorting out my life.
1088
01:09:31,100 --> 01:09:32,876
What's all that money?
1089
01:09:34,126 --> 01:09:36,584
- The ring!
- Yes. It's fine.
1090
01:09:36,751 --> 01:09:38,376
No, girl!
1091
01:09:38,543 --> 01:09:41,459
How about I keep the photos
1092
01:09:41,626 --> 01:09:43,834
and get some cash every month?
1093
01:09:44,293 --> 01:09:45,751
Bastard!
1094
01:09:45,918 --> 01:09:47,418
Get back, bitch,
1095
01:09:47,584 --> 01:09:49,334
or I'll fill the Net with your tits!
1096
01:09:51,100 --> 01:09:51,626
Alex.
1097
01:09:53,430 --> 01:09:54,126
It's Alex.
1098
01:09:54,334 --> 01:09:55,626
No,no,no!
1099
01:09:55,793 --> 01:09:56,709
Wait, wait!
1100
01:09:56,876 --> 01:09:57,793
Wait!
1101
01:09:59,418 --> 01:10:01,751
8, 9, 15... Now!
1102
01:10:11,543 --> 01:10:12,418
Here goes!
1103
01:10:15,876 --> 01:10:16,918
Come on.
1104
01:10:18,334 --> 01:10:19,501
Great.
1105
01:10:21,840 --> 01:10:23,430
- C'mon, Eva, get him!
-Eva!
1106
01:10:43,840 --> 02:21:27,591
Wow!
1107
01:10:44,126 --> 01:10:45,100
How about that!
1108
01:10:46,430 --> 01:10:48,376
- Fuck you!
-This is for being a blackmailerl
1109
01:10:49,959 --> 01:10:51,334
And this...
1110
01:10:51,501 --> 01:10:55,168
for banging the Thai masseuse
on our honeymoon!
1111
01:10:55,376 --> 01:10:56,709
- Hello.
-What do you mean, Belén?
1112
01:10:56,876 --> 01:10:59,959
I took it personally.
Can't I do that?
1113
01:11:00,840 --> 01:11:03,293
Yeah, sure.
1114
01:11:03,418 --> 01:11:05,793
Take that!
1115
01:11:05,959 --> 01:11:07,168
Girls,
1116
01:11:08,584 --> 01:11:10,293
I'm getting married in two hours.
1117
01:11:14,668 --> 01:11:17,334
- Let's go.
-Come on, let's go.
1118
01:11:19,918 --> 01:11:22,334
I didn't even shag her!
1119
01:11:22,918 --> 01:11:24,793
- We have to call everyone.
-And get my ring back.
1120
01:11:24,959 --> 01:11:27,251
- And see the pawnbroker.
- And the wedding...
1121
01:11:27,376 --> 01:11:28,751
Hey, hey! hey"'
1122
01:11:29,100 --> 01:11:31,626
What pawnbroker,
what ring, what wedding?
1123
01:11:31,834 --> 01:11:33,626
What's going on here?
1124
01:11:33,793 --> 01:11:34,543
Eva.
1125
01:11:37,293 --> 01:11:40,584
If you're making another scene,
I want to know what's going on.
1126
01:11:41,959 --> 01:11:44,100
- You do?
-Of course.
1127
01:11:44,168 --> 01:11:46,793
Before I met you, I thought
1128
01:11:46,959 --> 01:11:49,418
you'd be a mother to me,
not an enemy.
1129
01:11:50,100 --> 01:11:51,334
You never treat me nice,
1130
01:11:51,501 --> 01:11:55,430
and I'm tired of smiling
and then being tortured by you.
1131
01:11:56,126 --> 01:11:59,840
But if you're asking me
what's going on now,
1132
01:11:59,293 --> 01:12:01,334
I'm marrying your son
in an hour and a half.
1133
01:12:01,501 --> 01:12:04,668
So, if you want to help, help,
otherwise, don't bother.
1134
01:12:06,100 --> 01:12:08,668
Oh, and another thing, "sweetie",
1135
01:12:09,709 --> 01:12:12,959
leave my friends alone,
they're the best in the world.
1136
01:12:15,100 --> 01:12:17,126
Why are you standing there?
We've got a wedding to prepare!
1137
01:12:19,668 --> 01:12:20,459
Let's
1138
01:12:20,918 --> 01:12:22,751
- Let's go.
- Come on.
1139
01:12:22,959 --> 01:12:25,751
Gee, I look so silly.
1140
01:12:25,918 --> 01:12:28,334
C'mon, girls.
1141
01:12:42,709 --> 01:12:46,584
They're getting married now!
Hurry up! Cut the crap!
1142
01:12:46,751 --> 01:12:48,543
Pull it, pull it!
1143
01:12:48,793 --> 01:12:51,168
- Where's my skirt?
- Please!
1144
01:12:53,168 --> 01:12:54,418
Look, there it is.
1145
01:12:57,430 --> 01:12:58,668
Speed up or we won't make it!
1146
01:13:04,543 --> 01:13:06,376
They still look so cute.
1147
01:13:06,543 --> 01:13:08,959
As if nothing had happened to them.
1148
01:13:09,840 --> 01:13:12,876
That's how they make them
in China,
1149
01:13:13,100 --> 01:13:15,459
they love each other
no matter what happens to them.
1150
01:13:28,918 --> 01:13:30,100
Shit!
1151
01:13:33,251 --> 01:13:36,584
Who is it? Who's in the helicopter,
the Queen of England?
1152
01:13:36,959 --> 01:13:40,626
General, all okay back there?
How are the ambassadors?
1153
01:13:42,840 --> 01:13:43,876
Sir, yes, sir. All okay.
1154
01:13:44,251 --> 01:13:46,334
Proceed with the procedure.
1155
01:13:54,430 --> 01:13:57,709
Jesus Christ, what a monster!
1156
01:14:16,100 --> 01:14:16,876
It's Alex!
1157
01:14:18,334 --> 01:14:19,100
Eva!
1158
01:14:50,840 --> 01:14:53,840
What's with the suit?
You had quite a trip, General.
1159
01:14:53,626 --> 01:14:55,709
It's not my favourite uniform.
1160
01:14:55,876 --> 01:14:59,840
I promise, on our golden
wedding anniversary,
1161
01:14:59,293 --> 01:15:01,100
I'm going no further
than Logroño.
1162
01:15:02,876 --> 01:15:06,459
I never want to be apart
from you again. Never.
1163
01:15:07,251 --> 01:15:07,918
Even
1164
01:15:16,668 --> 01:15:17,959
- Eva.
-What?
1165
01:15:19,430 --> 01:15:22,376
- I lost the dress.
-We'll have to get married like this.
1166
01:15:22,626 --> 01:15:24,959
One thing I have to do,
and I screw it up.
1167
01:15:25,543 --> 01:15:28,959
Never mind. I just want to
forget about these days
1168
01:15:29,626 --> 01:15:31,834
and spend the rest
of my life with you.
1169
01:15:32,100 --> 01:15:32,876
Me too.
1170
01:15:39,751 --> 01:15:43,543
Eva, forgive me, okay?
Look how I jerked you around.
1171
01:15:44,501 --> 01:15:47,334
I lost your dress,
I got here late,
1172
01:15:47,501 --> 01:15:49,918
you've had to put up
with my mother...
1173
01:15:50,430 --> 01:15:51,584
Yes, I'm a total disaster.
1174
01:15:56,501 --> 01:15:57,751
Eva, is everything alright?
1175
01:16:08,418 --> 01:16:09,876
I slept with another man.
1176
01:16:17,334 --> 01:16:18,100
What?
1177
01:16:19,334 --> 01:16:22,501
Wedding, wedding!
1178
01:16:22,668 --> 01:16:26,293
Wedding, wedding!
1179
01:16:26,418 --> 01:16:29,751
Wedding, wedding!
1180
01:16:30,100 --> 01:16:32,918
Wedding, wedding!
1181
01:16:33,334 --> 01:16:36,100
- Wedding, wedding!
-To the bride and groom!
1182
01:16:36,126 --> 01:16:39,840
To the bride and groom!
1183
01:16:45,334 --> 01:16:48,459
WEDDING CANCELLED
1184
01:16:53,334 --> 01:16:55,543
What a bummer,
the wedding gets cancelled
1185
01:16:55,709 --> 01:16:58,626
-and all the airports open.
-Fate is a bitch.
1186
01:16:59,709 --> 01:17:03,501
Don't let it... get you down.
1187
01:17:03,668 --> 01:17:05,376
What a shame, really.
1188
01:17:05,543 --> 01:17:07,459
Watch the leg, girl.
1189
01:17:11,543 --> 01:17:12,584
Come on, son.
1190
01:17:13,793 --> 01:17:14,959
Come on.
1191
01:17:15,840 --> 01:17:17,418
Get in the car, Dad, it's raining.
1192
01:18:04,959 --> 01:18:06,100
Eva,
1193
01:18:06,751 --> 01:18:09,168
what happened to you
1194
01:18:10,126 --> 01:18:11,459
just happened, right?
1195
01:18:13,418 --> 01:18:16,626
Have some breakfast,
eat something.
1196
01:18:17,840 --> 01:18:18,668
And... well...
1197
01:18:19,751 --> 01:18:22,501
Eat up, eh?
1198
01:18:23,793 --> 01:18:24,793
Thanks,Dad.
1199
01:18:24,959 --> 01:18:27,418
Okay, okay-
1200
01:18:53,584 --> 01:18:56,834
"Eva, we're made for each other.
1201
01:18:57,100 --> 01:19:00,584
This may sound weird to you,
especially...
1202
01:19:00,793 --> 01:19:04,334
after not having talked to you
all summer.
1203
01:19:05,793 --> 01:19:07,626
But if you'll let me,
1204
01:19:07,793 --> 01:19:10,126
I can offer you a plan
you can't refuse.
1205
01:19:10,751 --> 01:19:12,334
Why don't we go out together?
1206
01:19:12,834 --> 01:19:15,126
And if we like it,
we can get married,
1207
01:19:16,376 --> 01:19:18,668
and have some kids.
1208
01:19:19,751 --> 01:19:21,876
And then grow old together,
1209
01:19:23,293 --> 01:19:26,501
which with medical advances,
could be a long time.
1210
01:19:30,100 --> 01:19:31,418
Will you be a part of my plan?
1211
01:19:37,334 --> 01:19:38,959
Alex loves me.
1212
01:19:41,543 --> 01:19:43,100
And I love him.
1213
01:19:44,918 --> 01:19:46,918
So I'm not letting him get away.
1214
01:19:49,334 --> 01:19:50,543
Do I go get him?
1215
01:19:50,918 --> 01:19:52,709
- Of course!
-Let's go!
1216
01:19:52,918 --> 01:19:53,668
Let's
1217
01:20:02,668 --> 01:20:05,168
- Eva, if you call Alex...
- No, I'll call him.
1218
01:20:05,376 --> 01:20:07,834
If we kill ourselves,
it's a real drama.
1219
01:20:08,100 --> 01:20:10,876
- Okay.
-What are the dial codes?
1220
01:20:11,100 --> 01:20:13,501
Give it here, Dad,
I can do it faster.
1221
01:20:13,709 --> 01:20:16,376
- You just keep moving.
-Shit! Voicemail!
1222
01:20:16,543 --> 01:20:19,334
Voicemail?
Have you got a signal?
1223
01:20:19,459 --> 01:20:20,501
Call again.
1224
01:20:24,840 --> 01:20:27,626
Brother, something here
just doesn't fit.
1225
01:20:29,100 --> 01:20:31,793
Eva's always been in love with you.
1226
01:20:33,168 --> 01:20:36,126
Besides, one drink
1227
01:20:36,334 --> 01:20:39,834
and she passes right out,
you know that.
1228
01:20:40,100 --> 01:20:42,430
Kids, it's getting late. Come on!
1229
01:20:42,668 --> 01:20:43,834
Let's go.
1230
01:20:58,376 --> 01:21:00,793
- Eva, damn it!
-C'mon, girls!
1231
01:21:06,876 --> 01:21:09,751
He must be inside already,
it's so late!
1232
01:21:11,126 --> 01:21:14,668
- You can't go in. Security...
-l have an idea, it's kind of illegal.
1233
01:21:14,834 --> 01:21:17,626
- No!
-They closed it!
1234
01:21:17,793 --> 01:21:19,251
Eva! Which way?
1235
01:21:19,418 --> 01:21:20,584
That way! Let's go!
1236
01:21:32,793 --> 01:21:34,376
- That's it.
-Now?
1237
01:21:34,543 --> 01:21:35,668
Testing.
1238
01:21:35,834 --> 01:21:38,543
Alex? Hello. One, two... Alex?
1239
01:21:38,709 --> 01:21:41,100
Alex, it's Eva. Can you hear me?
1240
01:21:41,168 --> 01:21:43,459
Yes or no. Alex!
1241
01:21:43,626 --> 01:21:45,100
Alex, it's Eva.
1242
01:21:45,168 --> 01:21:48,793
I really need you to forgive me.
Alex, can you hear me?
1243
01:21:51,501 --> 01:21:54,459
I need you to listen,
I need you to forgive me.
1244
01:21:54,793 --> 01:21:58,293
I'm so sorry. Don't go, please.
Don't catch that plane.
1245
01:21:59,876 --> 01:22:01,251
- Alex...
-Eva'.!
1246
01:22:01,376 --> 01:22:03,100
...I need to talk to you.
1247
01:22:03,501 --> 01:22:06,584
I found the letter you wrote to me
that you never read to me.
1248
01:22:06,751 --> 01:22:08,334
- Eva'.
-In it you said that...
1249
01:22:08,459 --> 01:22:10,668
-you saw me and saw yourself.
-Damn'. Where are you'?
1250
01:22:10,834 --> 01:22:14,100
You saw us together
for our whole lives.
1251
01:22:14,751 --> 01:22:17,126
We're made for each other.
1252
01:22:17,334 --> 01:22:20,840
- Yes, I know it too.
-Eva'. I'm here'. Eva'.!
1253
01:22:20,293 --> 01:22:22,876
I know it was a perfect,
wonderful plan...
1254
01:22:24,834 --> 01:22:28,168
...that I screwed up.
Forgive me, I can't recall a thing.
1255
01:22:28,334 --> 01:22:31,168
If I did anything...
I don't know what happened.
1256
01:22:31,501 --> 01:22:34,251
It's alright.
Damn it, Eva, I love you.
1257
01:22:34,959 --> 01:22:37,876
I just want to tell you one thing.
You're the plan of my life.
1258
01:22:38,293 --> 01:22:41,959
- And you're mine.
-Remember one thing...
1259
01:22:42,840 --> 01:22:45,793
Now or never, you know it.
Now or never.
1260
01:22:46,251 --> 01:22:50,840
I love you, Alex. I don't know
if you're listening, but...
1261
01:22:50,293 --> 01:22:53,501
you're everything to me!
I love you!
1262
01:22:53,668 --> 01:22:54,626
- No!
-Bastard!
1263
01:22:56,100 --> 01:22:57,709
- Alex!
-Alejandro!
1264
01:22:57,876 --> 01:22:58,709
Alejandro, my son.
1265
01:22:58,876 --> 01:23:00,876
- Dad.
-Mex.
1266
01:23:01,100 --> 01:23:03,126
- Go after here.
-I don't know where she is.
1267
01:23:03,334 --> 01:23:07,100
I'd go that way...
Well, I wouldn't go at all...
1268
01:23:07,168 --> 01:23:10,334
-but if it's what you want...
-Okay.
1269
01:23:16,418 --> 01:23:17,793
Eva!
1270
01:23:17,959 --> 01:23:18,709
Eva!
1271
01:23:20,918 --> 01:23:22,100
Don't go all SOPPY!
1272
01:23:24,168 --> 01:23:25,793
Eva! Eva!
1273
01:23:26,501 --> 01:23:27,126
Eva!
1274
01:23:29,126 --> 01:23:30,100
Eva!
1275
01:23:30,709 --> 01:23:33,293
Where are you? I love you too!
1276
01:23:34,100 --> 01:23:35,668
Eva!
1277
01:23:46,543 --> 01:23:48,168
Let go of me!
1278
01:23:48,376 --> 01:23:49,459
Eva!
1279
01:23:49,626 --> 01:23:50,668
Eva!
1280
01:23:51,668 --> 01:23:53,834
I haven't done anything!
Let go of me!
1281
01:23:56,751 --> 01:23:59,376
Can't you run in an airport?
1282
01:24:02,840 --> 01:24:03,251
Eva!
1283
01:24:08,168 --> 01:24:09,668
Let go of me!
1284
01:24:12,668 --> 01:24:15,668
Let me out!
Damn it, let me out!
1285
01:24:17,418 --> 01:24:20,334
I just want to see Eva!
I need to get out!
1286
01:24:24,459 --> 01:24:26,418
I just want to be with Eva.
1287
01:24:41,293 --> 01:24:42,100
Eva.
1288
01:24:42,126 --> 01:24:43,959
You really want to be with me?
1289
01:24:50,840 --> 01:24:50,959
I do.
1290
01:24:51,543 --> 01:24:53,543
Only if you want to be with me.
1291
01:24:57,251 --> 01:24:58,334
Inn:
1292
01:24:59,709 --> 01:25:01,251
do.
1293
01:25:06,100 --> 01:25:07,501
Can I kiss the bride?
1294
01:25:51,334 --> 01:25:52,668
Just as well.
1295
01:25:52,834 --> 01:25:55,376
Get off!
Oh, how funny!
1296
01:25:55,543 --> 01:25:58,584
I really feel so good inside...
1297
01:25:58,751 --> 01:26:00,376
Let's take this photo!
1298
01:26:00,626 --> 01:26:02,459
Oh, the photo. Come on.
1299
01:26:02,668 --> 01:26:04,418
Auntie, quick, the photo.
1300
01:26:04,584 --> 01:26:06,668
- The train, the diadem...
-Come on.
1301
01:26:08,293 --> 01:26:10,376
Come on, quick.
1302
01:26:10,543 --> 01:26:12,668
- Where do we go? Here?
-And the bride and groom?
1303
01:26:12,834 --> 01:26:14,918
- The bride and groom!
- Here they come!
1304
01:26:16,751 --> 01:26:18,334
To the bride and groom!
1305
01:26:27,100 --> 01:26:28,584
- This is the right one, huh?
-Yes.
1306
01:26:32,430 --> 01:26:34,834
After the cheese!
1307
01:27:29,501 --> 01:27:33,668
NOW OR NEVER
1308
01:27:37,251 --> 01:27:39,876
The hotel biz is slavery.
1309
01:27:41,668 --> 01:27:43,709
It has its pluses,
but it's slavery.
1310
01:27:43,959 --> 01:27:45,376
I'm going to leave the dogs...
1311
01:27:45,543 --> 01:27:48,376
...that's not a plant...
I left it on automatic watering
1312
01:27:48,543 --> 01:27:50,100
and it feeds itself.
1313
01:27:50,168 --> 01:27:52,709
That's laugh now, cry later.
1314
01:27:52,876 --> 01:27:55,626
But since I'm so... clever...
1315
01:27:56,430 --> 01:27:58,293
I wouldn't speak
the word of a lie, right?
1316
01:27:58,418 --> 01:28:00,751
...there's no shame in that...
1317
01:28:00,918 --> 01:28:04,918
But we had fun...
We had fun alright.
1318
01:28:05,430 --> 01:28:08,126
It may be a camping ground,
but I think it's comfy.
1319
01:28:08,376 --> 01:28:11,334
I've stopped doing my... recovery.
1320
01:28:12,418 --> 01:28:14,584
A ton of your shit.
1321
01:28:15,430 --> 01:28:19,543
I don't want to wash anybody's undies.
1322
01:28:20,626 --> 01:28:23,376
Now this fellow says:
"I'm heading out..."
1323
01:28:23,543 --> 01:28:25,501
But he's in his place
and I'm in mine.
1324
01:28:25,668 --> 01:28:29,501
Who are you? The friend...
from the kids company, right?
1325
01:28:29,793 --> 01:28:33,376
If not for times like this...
1326
01:30:51,168 --> 01:30:53,959
Subtitles: LASERFILM
1327
01:30:54,840 --> 01:30:56,376
Translation: Lindsay Moxham
87613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.