All language subtitles for 7th Heaven s07e12 Back In The Saddle Again.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,678 --> 00:00:14,052 You know, it's called "horseback riding" for a reason. 2 00:00:14,223 --> 00:00:16,845 You're supposed to be on the back of the horse, riding it. 3 00:00:17,017 --> 00:00:18,346 Very funny. 4 00:00:21,104 --> 00:00:24,356 - I'm Katelyn. What's the problem? - I fell off, okay? 5 00:00:24,525 --> 00:00:28,606 Poor horse. Ed must feel terrible. Get back on. 6 00:00:28,779 --> 00:00:30,938 - What's your name? - Ruthie. 7 00:00:31,406 --> 00:00:32,950 Get back on the horse, Ruthie. 8 00:00:33,116 --> 00:00:35,443 I don't feel like getting back on the horse, okay? 9 00:00:35,994 --> 00:00:38,664 You can't put him up when he's depressed like that. 10 00:00:46,255 --> 00:00:50,004 - Come on, we'll ride together. - I hurt my leg. I don't feel like it. 11 00:00:50,175 --> 00:00:53,343 I'm tired, I've been up since 6, and I've got homework. 12 00:00:53,512 --> 00:00:55,470 We won't be gone that long. I promise. 13 00:00:55,639 --> 00:00:59,258 - But my brother's picking me up and-- - You won't regret it. 14 00:03:32,129 --> 00:03:33,589 [HORSE NEIGHS] 15 00:03:36,425 --> 00:03:38,881 I was getting worried about you. It's late. 16 00:03:39,052 --> 00:03:41,758 You've never done this before. It's after dark. 17 00:03:41,930 --> 00:03:42,963 [SIGHS] 18 00:03:43,140 --> 00:03:46,177 RUTHIE: Don't ruin it. I just had the best day of my life. 19 00:03:46,351 --> 00:03:48,890 Well, okay, but still, we have to go home. 20 00:03:49,062 --> 00:03:50,973 I'm Katelyn. You must be Simon. 21 00:03:52,482 --> 00:03:53,515 Nice to meet you. 22 00:03:53,692 --> 00:03:56,860 Ruthie, I'll put up Ed. You guys take off. 23 00:03:57,029 --> 00:04:01,739 - Thank you, thank you, thank you. - No problem. 24 00:04:06,663 --> 00:04:08,040 [SIMON SIGHS] 25 00:04:10,667 --> 00:04:12,744 Best day of your life? 26 00:04:12,920 --> 00:04:14,878 I fell off Ed. 27 00:04:15,047 --> 00:04:16,079 Are you hurt? 28 00:04:16,256 --> 00:04:19,211 I thought I was, but then I just got back in the saddle, 29 00:04:19,384 --> 00:04:21,129 and things just got better and better. 30 00:04:21,637 --> 00:04:23,511 You should try calling Cecilia again. 31 00:04:23,680 --> 00:04:26,089 I think her dad made it absolutely clear I shouldn't. 32 00:04:26,266 --> 00:04:28,059 And what does that have to do with anything? 33 00:04:28,227 --> 00:04:31,182 Katelyn says you have your good days and your bad days, 34 00:04:31,355 --> 00:04:34,226 and when you have a bad day, you just get back in the saddle again. 35 00:04:34,399 --> 00:04:36,060 Pull yourself up by your bootstraps. 36 00:04:37,152 --> 00:04:38,268 And she was right. 37 00:04:38,445 --> 00:04:42,775 I was really scared and angry, and now-- Now I feel great. 38 00:04:42,950 --> 00:04:45,239 I met the challenge. I overcame the obstacle. 39 00:04:45,410 --> 00:04:49,456 I jumped over the hurdle. I did it, and now I'm free. 40 00:04:49,623 --> 00:04:51,332 That was what that ride was all about, 41 00:04:51,500 --> 00:04:54,703 obtaining my personal freedom by facing my fears. 42 00:04:54,878 --> 00:04:57,750 - Wow, that was an awesome ride. - You're not kidding, are you? 43 00:04:57,923 --> 00:04:59,751 You really did have the best day of your life. 44 00:04:59,925 --> 00:05:01,669 Good for you. 45 00:05:09,810 --> 00:05:11,803 Uh, you can let go of me. 46 00:05:11,979 --> 00:05:14,518 I'll come back home after my session, I promise. 47 00:05:14,690 --> 00:05:17,098 Well, if you speak of me, speak kindly. 48 00:05:17,276 --> 00:05:19,269 - Is there any doubt? - Yes. 49 00:05:20,571 --> 00:05:21,770 [SIGHS] 50 00:05:21,947 --> 00:05:23,822 I'll be back. 51 00:05:29,955 --> 00:05:32,447 Whoa, you look nice. 52 00:05:32,624 --> 00:05:35,247 I have to. We're going out with Chandler and Roxanne. 53 00:05:35,419 --> 00:05:37,745 Aren't you happy she has a boyfriend? 54 00:05:37,921 --> 00:05:40,330 Kind of, but I still feel like I have to look my very best 55 00:05:40,507 --> 00:05:42,086 when I'm around Roxanne. 56 00:05:42,259 --> 00:05:45,380 Life is not a competition, Lucy. But if it were, you would be a winner. 57 00:05:46,555 --> 00:05:50,007 - That was incredibly insincere. - I know. I'm tired. 58 00:05:50,184 --> 00:05:51,679 You already know how special you are 59 00:05:51,852 --> 00:05:54,344 without my having to remind you every time Roxanne is around. 60 00:05:54,521 --> 00:05:58,223 - Don't make me do it. Get over it. - All right, all right. 61 00:05:58,400 --> 00:06:02,778 - So Dad...? - Yep, he just left. 62 00:06:05,032 --> 00:06:08,781 Why are you looking at me like that? I know what you're thinking. 63 00:06:08,952 --> 00:06:11,871 You're thinking I might consider getting help myself. 64 00:06:12,039 --> 00:06:15,705 - I wasn't thinking that. - That was incredibly insincere too. 65 00:06:26,803 --> 00:06:28,429 [KNOCKS] 66 00:06:28,597 --> 00:06:30,223 Hello. 67 00:06:31,225 --> 00:06:33,799 Hi, I'm looking for Reverend Camden. 68 00:06:34,811 --> 00:06:36,639 Uh, Reverend Camden is taking some time off. 69 00:06:36,813 --> 00:06:40,148 - Is there anything I can do for you? - I'm Cheryl, a friend of the family's. 70 00:06:40,317 --> 00:06:42,145 Well, obviously not too close of a friend, 71 00:06:42,319 --> 00:06:45,072 because I just found out that Reverend Camden had heart surgery. 72 00:06:45,781 --> 00:06:48,699 But when I drove by, I saw the car outside and the lights on, 73 00:06:48,867 --> 00:06:51,359 so I thought maybe he was back. 74 00:06:51,537 --> 00:06:55,037 No, not yet. But I'll be happy to take a message. 75 00:06:55,207 --> 00:06:57,746 Um, I'm the associate pastor. I'm just helping out. 76 00:06:57,918 --> 00:07:00,208 I didn't know there was an associate pastor. 77 00:07:00,379 --> 00:07:01,791 Yeah, uh, I'm new. 78 00:07:01,964 --> 00:07:05,832 The church brought me on while the reverend's recuperating. 79 00:07:06,009 --> 00:07:08,418 Well, they certainly did a good job of recruiting. 80 00:07:09,429 --> 00:07:10,675 What does that mean, blondie? 81 00:07:14,059 --> 00:07:16,053 - Well? CHERYL: I just meant-- 82 00:07:16,228 --> 00:07:19,894 I mean he looks like a nice associate minister. 83 00:07:21,942 --> 00:07:25,692 - Did I break some kind of law? - No, and I apologise for my partner. 84 00:07:25,863 --> 00:07:30,656 - We shouldn't have barged in like this. - No, I'm the one who barged in. 85 00:07:30,826 --> 00:07:34,196 I just wanted to see if Reverend Camden was here. 86 00:07:34,371 --> 00:07:36,530 Thanks, and good luck with your new job. 87 00:07:36,707 --> 00:07:38,416 I'll tell Reverend Camden you stopped by. 88 00:07:38,584 --> 00:07:42,250 No, really, what I wanted to talk to him about can wait. 89 00:07:43,630 --> 00:07:45,256 Good night. 90 00:07:45,841 --> 00:07:48,249 Maybe I'll just meet you at the house. 91 00:07:52,431 --> 00:07:53,463 Who was she? 92 00:07:53,640 --> 00:07:55,800 And what were you doing alone with her 93 00:07:55,976 --> 00:07:57,720 in this office at this time of night? 94 00:07:57,895 --> 00:07:59,271 It's 7:30. 95 00:08:00,189 --> 00:08:02,266 I was gonna pick you up at the Camdens' at 8. 96 00:08:02,441 --> 00:08:03,901 Is this what you do all day? 97 00:08:04,067 --> 00:08:05,978 Hang out with needy women in church basements? 98 00:08:06,153 --> 00:08:08,645 Is there something about the way I was relating to that woman 99 00:08:08,822 --> 00:08:10,365 that seemed inappropriate to you? 100 00:08:10,574 --> 00:08:11,903 Just answer the question. 101 00:08:12,534 --> 00:08:14,824 - What's going on, Roxanne? - You tell me. 102 00:08:14,995 --> 00:08:17,404 I've been looking forward to going out with you all day. 103 00:08:17,581 --> 00:08:20,155 I show up and you're flirting with some other woman. 104 00:08:20,334 --> 00:08:21,829 Uh, I wasn't flirting, 105 00:08:22,002 --> 00:08:24,921 and I've been looking forward to going out with you all day too. 106 00:08:25,088 --> 00:08:26,881 Well, I don't feel like going out anymore. 107 00:08:27,049 --> 00:08:29,718 I admit the night isn't getting off to the best start. 108 00:08:29,885 --> 00:08:32,721 Maybe you and I should go someplace and talk, just the two of us. 109 00:08:32,888 --> 00:08:36,222 We can go out with Kevin and Luce another night, 110 00:08:36,391 --> 00:08:38,266 when you like me better. 111 00:08:38,435 --> 00:08:40,512 You think this is funny? 112 00:08:40,687 --> 00:08:43,476 I said, I don't wanna go out with you anymore. 113 00:08:44,816 --> 00:08:46,276 [SIGHS] 114 00:08:46,443 --> 00:08:47,607 Um. 115 00:08:47,778 --> 00:08:48,810 I don't have a car. 116 00:08:48,987 --> 00:08:51,111 Can you give me a ride to the Camdens'? 117 00:08:51,740 --> 00:08:52,820 Of course. Of course. 118 00:08:52,991 --> 00:08:54,950 I can even give you a ride home, meet your dad. 119 00:08:56,954 --> 00:08:58,069 [SIGHS] 120 00:08:58,247 --> 00:09:00,655 Look, whatever I did, I'm sorry. 121 00:09:11,760 --> 00:09:13,968 Is Roxanne changing up in your apartment? 122 00:09:14,137 --> 00:09:16,630 Roxanne is down at the church, fighting with Chandler. 123 00:09:17,891 --> 00:09:19,766 Really? 124 00:09:19,935 --> 00:09:21,181 It's nothing serious. 125 00:09:23,146 --> 00:09:26,065 - What happened? - I'm not sure. 126 00:09:26,233 --> 00:09:28,807 We walked in the office, and Chandler was talking to someone-- 127 00:09:28,986 --> 00:09:31,110 - What someone? - Someone blond. 128 00:09:31,280 --> 00:09:34,863 - Can you give me a description? - Female, Caucasian, early twenties. 129 00:09:35,492 --> 00:09:36,904 Pretty? 130 00:09:37,077 --> 00:09:38,869 Sexy? 131 00:09:39,037 --> 00:09:40,663 What kind of clothes was she wearing? 132 00:09:40,831 --> 00:09:43,453 - A shirt and pants. - Great. 133 00:09:43,625 --> 00:09:46,164 - Why was she there? - I think she was there to see your dad. 134 00:09:46,336 --> 00:09:49,125 Chandler said he'd let him know she dropped by. 135 00:09:52,009 --> 00:09:55,176 Are you sure she wasn't a brunette, late thirties? 136 00:09:55,345 --> 00:09:57,054 I'm sure. 137 00:09:57,806 --> 00:10:00,512 I need a ride home. Now, Kinkirk. 138 00:10:06,356 --> 00:10:10,521 - Can I come in? - I got it. Cheryl. 139 00:10:10,694 --> 00:10:13,067 - Is that who was at my dad's office? - Oh. 140 00:10:13,238 --> 00:10:15,730 Uh, you know, when somebody comes by your father's office, 141 00:10:15,908 --> 00:10:17,782 I just assume it's for counselling. 142 00:10:17,951 --> 00:10:19,696 Since that's a confidential matter, 143 00:10:19,870 --> 00:10:22,113 I don't think it's a good idea to reveal their identity. 144 00:10:22,289 --> 00:10:24,958 It's Robbie's old girlfriend that Matt went out with. 145 00:10:25,125 --> 00:10:28,163 We got to know her when she thought she was pregnant with Robbie's baby. 146 00:10:28,879 --> 00:10:30,754 I don't really need to know all that, do I? 147 00:10:30,923 --> 00:10:34,340 Everybody else does. Would you just come in? 148 00:10:38,096 --> 00:10:39,177 You're being unreasonable. 149 00:10:39,348 --> 00:10:41,591 You shouldn't just run off without talking to Chandler. 150 00:10:41,767 --> 00:10:46,560 I hate this. I hate feeling so vulnerable. 151 00:10:46,730 --> 00:10:49,815 I can't do it. I should only go out with men I don't really care about. 152 00:10:49,983 --> 00:10:53,733 Roxanne, take a deep breath, relax. 153 00:10:53,904 --> 00:10:55,364 Relax? 154 00:10:55,531 --> 00:10:58,651 I just made an idiot of myself and I'm supposed to relax? 155 00:10:58,825 --> 00:11:01,400 - Tell him it's PMS. - What? 156 00:11:01,578 --> 00:11:02,742 He won't wanna talk about it, 157 00:11:02,913 --> 00:11:05,405 and you can just pretend it never happened. 158 00:11:05,582 --> 00:11:08,833 Okay, one, I can't believe you just said "PMS" to me. 159 00:11:09,002 --> 00:11:12,704 And two, I don't think that nature is an excuse 160 00:11:12,881 --> 00:11:17,260 for acts of aggression or jealousy or insanity. 161 00:11:18,011 --> 00:11:19,720 I hate myself right now. 162 00:11:19,888 --> 00:11:22,427 But not as much as I hate him for making me hate myself. 163 00:11:23,934 --> 00:11:24,966 [KNOCKING ON DOOR] 164 00:11:26,520 --> 00:11:27,600 [SIGHS] 165 00:11:27,771 --> 00:11:29,516 Can we talk? 166 00:11:33,110 --> 00:11:35,020 [WHISPERS] PMS. 167 00:11:35,696 --> 00:11:37,155 Oh. 168 00:11:37,906 --> 00:11:39,864 Uh... 169 00:11:40,033 --> 00:11:44,946 I didn't realise you weren't feeling like yourself. 170 00:11:45,122 --> 00:11:46,831 I'm fine, and he's an idiot. 171 00:11:48,083 --> 00:11:54,205 Okay. Well, since we're defining who we are, let me just add to that. 172 00:11:54,923 --> 00:11:56,549 I'm a minister, 173 00:11:56,717 --> 00:12:00,550 and part of my job is seeing people that need help. 174 00:12:00,721 --> 00:12:02,513 And you just happened to walk into my office 175 00:12:02,681 --> 00:12:05,090 when somebody I don't even know came in for some help, 176 00:12:05,267 --> 00:12:08,185 not even from me, but from Reverend Camden. 177 00:12:08,353 --> 00:12:13,230 But even if she were there to see me, I wouldn't be cheating on you. 178 00:12:13,400 --> 00:12:15,026 I'd just be doing what I do. 179 00:12:15,819 --> 00:12:19,865 And just so you know, I'm a fairly monogamous guy. 180 00:12:24,203 --> 00:12:27,158 What does "fairly monogamous" mean? 181 00:12:29,166 --> 00:12:32,618 Just that you and I are just getting to know each other, 182 00:12:32,794 --> 00:12:36,414 you know, and right now, at this phase of our relationship, 183 00:12:36,590 --> 00:12:42,261 the boundaries are unclear because they're undefined and... 184 00:12:42,429 --> 00:12:45,135 I don't know why I said "fairly monogamous." 185 00:12:46,141 --> 00:12:48,550 Feeling guilty for flirting with blondie? 186 00:12:49,436 --> 00:12:52,272 No, I'm not feeling guilty, because I wasn't flirting with anybody. 187 00:12:52,439 --> 00:12:54,682 - You feeling a little ridiculous? - I was. 188 00:12:54,858 --> 00:12:56,935 And then I realised that I'm going out with a guy 189 00:12:57,110 --> 00:12:59,519 who openly admits to being fairly monogamous. 190 00:13:02,741 --> 00:13:04,201 [SIGHS] 191 00:13:04,368 --> 00:13:06,160 "Fairly monogamous." 192 00:13:09,414 --> 00:13:12,666 If you don't wanna take me home, maybe Lucy can take me home. 193 00:13:13,418 --> 00:13:16,504 - I think that's a good idea. - I thought we were going out. 194 00:13:16,672 --> 00:13:18,915 I think it's more important for you to talk to Roxanne. 195 00:13:19,091 --> 00:13:21,298 Could you wait outside? Lucy will be right there. 196 00:13:27,850 --> 00:13:30,306 It's a great opportunity for you and Roxanne to bond. 197 00:13:30,477 --> 00:13:31,972 I think she was reaching out to you. 198 00:13:32,145 --> 00:13:34,186 - Really. - What? 199 00:13:35,732 --> 00:13:38,189 I can take Roxanne home. 200 00:13:38,360 --> 00:13:41,066 She's too old for you. Try calling Cecilia's parents again. 201 00:13:41,572 --> 00:13:43,779 You can do it. You can and you will. 202 00:13:43,949 --> 00:13:45,741 And when you do, you're gonna feel great. 203 00:13:46,660 --> 00:13:48,321 What's with you? 204 00:13:48,495 --> 00:13:51,283 She fell off a horse and then she got back on again. 205 00:13:51,456 --> 00:13:54,458 You keep saying you've tried to be friends with Roxanne. 206 00:13:54,626 --> 00:13:56,122 Come on, try again. 207 00:13:56,295 --> 00:13:59,297 Get back in the saddle, my friend. You'll be glad you did. 208 00:14:14,897 --> 00:14:16,855 So to summarise: 209 00:14:17,482 --> 00:14:19,975 You live through a double bypass, 210 00:14:20,152 --> 00:14:22,478 you're married to a woman that you're madly in love with, 211 00:14:23,113 --> 00:14:26,697 and you have seven healthy children. 212 00:14:26,867 --> 00:14:30,948 Yeah, and despite that, I'm having a hard time feeling grateful. 213 00:14:31,121 --> 00:14:35,250 Oh, because you're angry at God because of your bad heart. 214 00:14:35,417 --> 00:14:36,960 And he is also to blame 215 00:14:37,127 --> 00:14:40,628 for your having to share your work with a younger minister. 216 00:14:40,797 --> 00:14:42,921 Well, yeah, something like that. 217 00:14:43,509 --> 00:14:45,716 Well, boohoo. 218 00:14:47,304 --> 00:14:49,214 What man your age isn't facing the same thing? 219 00:14:49,389 --> 00:14:50,968 What man your age doesn't have to worry 220 00:14:51,141 --> 00:14:53,929 about some guy half his age coming along and taking over? Duh. 221 00:14:54,353 --> 00:14:57,141 It happens. If it hadn't happened now, it would have happened later. 222 00:14:57,314 --> 00:15:00,316 Get over it. And stop thinking you're any different than anyone else. 223 00:15:00,484 --> 00:15:03,058 And especially stop thinking you're worse off than anyone else, 224 00:15:03,237 --> 00:15:04,269 because you're not. 225 00:15:05,322 --> 00:15:08,573 - No, it's not as if I think I'm special. - Good, because you're not. 226 00:15:08,742 --> 00:15:11,199 Look, time's up. Why don't you just go back to work? 227 00:15:11,370 --> 00:15:14,122 Be grateful you have a family and a job. 228 00:15:14,289 --> 00:15:16,034 And get back to church before it's too late 229 00:15:16,208 --> 00:15:18,332 and you lose your job altogether. 230 00:15:29,513 --> 00:15:32,135 Hey, how was your night? 231 00:15:32,307 --> 00:15:33,803 It wasn't what I was expecting. 232 00:15:33,976 --> 00:15:40,015 This therapist I went to see wasn't exactly, heh, heh, sympathetic. 233 00:15:40,190 --> 00:15:42,350 Well, if you want sympathy, I can give you sympathy. 234 00:15:42,526 --> 00:15:46,940 No, maybe what I need is to find another career. 235 00:15:47,114 --> 00:15:49,653 Uh, maybe what you need is to find another therapist. 236 00:15:49,825 --> 00:15:50,857 I did what you asked. 237 00:15:51,034 --> 00:15:53,871 I went to see someone, and it didn't work, okay? 238 00:15:54,037 --> 00:15:56,529 I didn't ask you to see someone, I asked you to get some help, 239 00:15:56,707 --> 00:15:58,202 and you obviously didn't get any help, 240 00:15:58,375 --> 00:15:59,870 so maybe you should see someone else. 241 00:16:00,043 --> 00:16:02,370 - Someone who will help. - Someone who will not only help, 242 00:16:02,546 --> 00:16:05,085 but someone who will make me do what you want me to do, 243 00:16:05,257 --> 00:16:06,421 and that's not gonna happen. 244 00:16:06,592 --> 00:16:11,053 I tried doing what you wanted me to, and now I'm gonna try something else. 245 00:16:15,017 --> 00:16:16,097 [SIGHS] 246 00:16:16,268 --> 00:16:18,178 Jeez. 247 00:16:19,479 --> 00:16:21,272 I tried calling Cecilia on her cell phone, 248 00:16:21,440 --> 00:16:23,766 but evidently, she changed her number without telling me. 249 00:16:23,942 --> 00:16:26,019 I tried calling her dad, and he just hung up on me. 250 00:16:26,195 --> 00:16:29,730 Oh, Simon, the right young woman will come along at the right time. 251 00:16:30,240 --> 00:16:32,483 No offence, but I think Cecilia may be the right woman, 252 00:16:32,659 --> 00:16:34,700 and that was kind of insincere. 253 00:16:34,870 --> 00:16:36,449 I don't know what's wrong with me. 254 00:16:36,622 --> 00:16:40,407 I guess I'm just tired of saying the same things over and over again. 255 00:16:40,584 --> 00:16:42,791 You and Cecilia did take things too fast, 256 00:16:42,961 --> 00:16:44,160 and now you're paying for it. 257 00:16:44,338 --> 00:16:45,749 But, you know, you're both young, 258 00:16:45,923 --> 00:16:48,165 you both have plenty of time to see other people, 259 00:16:48,342 --> 00:16:51,794 and maybe someday her father will let you see Cecilia again. 260 00:16:52,346 --> 00:16:55,015 That really wasn't any better. You've said that to me before too. 261 00:16:55,182 --> 00:16:57,306 Yeah, I thought so. 262 00:16:57,935 --> 00:17:00,224 Maybe Chandler's just not the guy for you. 263 00:17:00,395 --> 00:17:03,397 Maybe Kevin's just not the guy for you. 264 00:17:03,565 --> 00:17:04,598 [ROXANNE SIGHS] 265 00:17:04,775 --> 00:17:07,314 What I meant was that if the nature of Chandler's work 266 00:17:07,486 --> 00:17:10,986 is something that bothers you, then why tie yourself to a relationship 267 00:17:11,156 --> 00:17:13,066 where you're upset about his counselling women, 268 00:17:13,242 --> 00:17:15,235 because he's always gonna be counselling women? 269 00:17:15,410 --> 00:17:16,610 It's part of the job. 270 00:17:18,747 --> 00:17:21,998 You know something, Lucy? You annoy me. 271 00:17:22,584 --> 00:17:24,874 You're not comfortable with the nature of Kevin's job. 272 00:17:25,045 --> 00:17:28,711 You're constantly upset about him having to ride around in a car with me. 273 00:17:28,882 --> 00:17:29,998 That's not gonna change. 274 00:17:30,175 --> 00:17:33,510 And yet you're not gonna break up with him, you're gonna marry him. 275 00:17:33,679 --> 00:17:36,135 You have been going out with Chandler for one week. 276 00:17:36,306 --> 00:17:37,505 One week. 277 00:17:37,683 --> 00:17:40,720 Kevin and I have been going out for almost a year. 278 00:17:40,894 --> 00:17:43,351 Oh, so you've got too much time invested in the relationship 279 00:17:43,522 --> 00:17:44,898 to break up with him. 280 00:17:45,065 --> 00:17:48,316 - No, I love him. - Well, maybe I love Chandler. 281 00:17:48,485 --> 00:17:51,772 If you love Chandler, then get back in there and make up with Chandler. 282 00:17:51,947 --> 00:17:54,700 I can't make up with Chandler. That's the problem. I can't. 283 00:17:54,867 --> 00:17:57,703 In order to make up with Chandler, I'd have to admit that I'm jealous, 284 00:17:57,870 --> 00:17:59,744 and I am not jealous. 285 00:17:59,913 --> 00:18:01,077 So, what are you? 286 00:18:03,750 --> 00:18:05,791 Oh, my God. 287 00:18:06,420 --> 00:18:08,579 - I'm you. - What? 288 00:18:09,131 --> 00:18:11,124 I'm a crazy woman with no self-esteem. 289 00:18:11,300 --> 00:18:13,293 I'm you. 290 00:18:13,468 --> 00:18:15,379 Please, it's an emergency. Give me a ride home. 291 00:18:15,554 --> 00:18:17,049 SIMON: Sure. 292 00:18:37,826 --> 00:18:39,784 - She left. - What happened? 293 00:18:40,621 --> 00:18:41,997 She thinks she's me, 294 00:18:42,164 --> 00:18:46,661 and thinking that she's me horrifies her, so she left. 295 00:18:46,835 --> 00:18:49,671 I'll just say what I should have said an hour ago. 296 00:18:49,838 --> 00:18:50,954 Good night. 297 00:18:53,300 --> 00:18:54,760 [CHANDLER SIGHS] 298 00:18:56,386 --> 00:18:59,175 - I tried. - How hard did you try? 299 00:19:09,358 --> 00:19:11,647 - I was just leaving. Good night. - Good night. 300 00:19:12,861 --> 00:19:14,606 - Are you okay? - Mm-hm. 301 00:19:15,155 --> 00:19:16,437 Just have a little headache. 302 00:19:16,615 --> 00:19:19,652 Can I ask you a question? Confidentially? 303 00:19:19,826 --> 00:19:21,108 Sure. 304 00:19:21,286 --> 00:19:23,280 I've kept a lot of secrets in my day. Ask away. 305 00:19:23,455 --> 00:19:25,200 Did you ever get jealous of Eric 306 00:19:25,374 --> 00:19:27,451 and one of the women he was trying to counsel? 307 00:19:27,626 --> 00:19:28,955 Why do you ask? 308 00:19:30,254 --> 00:19:32,496 Well, I've only been going out with Roxanne for a week, 309 00:19:32,673 --> 00:19:36,422 and tonight she suddenly surprised me when she got jealous of this woman 310 00:19:36,593 --> 00:19:38,634 who stopped in to say hello to your husband. 311 00:19:38,804 --> 00:19:41,011 What woman? 312 00:19:41,682 --> 00:19:43,260 Brunette? 313 00:19:43,433 --> 00:19:45,842 Well built? Wearing something low-cut? 314 00:19:46,019 --> 00:19:47,052 I thought it was odd 315 00:19:47,229 --> 00:19:49,721 that Serena hasn't called or stopped by since Eric's surgery. 316 00:19:49,898 --> 00:19:51,559 She was waiting until he got back to work. 317 00:19:51,733 --> 00:19:53,229 And I thought we were friends. 318 00:19:54,528 --> 00:19:57,020 Of course, we are friends. Uh, I mean that. 319 00:19:57,197 --> 00:20:00,318 I mean, Serena's a wonderful woman. Just wonderful. 320 00:20:00,951 --> 00:20:05,863 No, this was a blond. A young woman. And her name wasn't Serena. 321 00:20:06,039 --> 00:20:09,492 But, uh, thanks. I think you answered my question. 322 00:20:09,668 --> 00:20:11,329 Good night. 323 00:20:16,383 --> 00:20:17,463 I'm going home. 324 00:20:17,634 --> 00:20:19,593 Evidently, Roxanne has turned into Lucy, 325 00:20:19,761 --> 00:20:22,763 and if I'm gonna deal with Lucyness in my life 24 hours a day, 326 00:20:22,931 --> 00:20:24,130 I'm gonna need my rest. 327 00:20:25,893 --> 00:20:28,266 - Do you have any advice? - I'll be frank. 328 00:20:28,437 --> 00:20:31,688 I don't care to give you any advice, or anyone else. 329 00:20:33,025 --> 00:20:34,650 Everyone's starting to get on my nerves, 330 00:20:34,818 --> 00:20:36,646 asking for advice and then never taking it. 331 00:20:36,820 --> 00:20:38,778 Pfft, why even ask? 332 00:20:57,966 --> 00:20:59,794 How do you do it? 333 00:21:03,138 --> 00:21:04,799 Do what? 334 00:21:06,016 --> 00:21:09,884 Have a career and a relationship at the same time. 335 00:21:10,062 --> 00:21:13,099 I don't know whether it's me or my chosen profession, 336 00:21:13,273 --> 00:21:16,857 but I can't seem to make the two work together. 337 00:21:17,736 --> 00:21:22,066 You think it's easier being a cop and being in a relationship with Lucy? 338 00:21:22,241 --> 00:21:23,736 Definitely not, 339 00:21:23,909 --> 00:21:25,819 which is why I was asking you how you do it. 340 00:21:27,412 --> 00:21:28,576 I want Roxanne. 341 00:21:28,747 --> 00:21:31,204 I mean, I want to be in a relationship with Roxanne. 342 00:21:32,000 --> 00:21:35,370 You know, the grown-up, professional peace officer Roxanne 343 00:21:35,546 --> 00:21:37,835 that tried to seduce me last Sunday. 344 00:21:38,006 --> 00:21:39,667 Where--? What happened to that woman? 345 00:21:39,842 --> 00:21:40,957 I told you. 346 00:21:42,094 --> 00:21:43,340 I'm not buying that. 347 00:21:43,887 --> 00:21:46,675 Then you're gonna have to find her and have one of those discussions 348 00:21:46,849 --> 00:21:50,219 that's gonna make your brain bleed because it's not gonna make sense. 349 00:21:50,394 --> 00:21:53,561 All she's gonna tell you is she feels like an idiot for acting like an idiot 350 00:21:53,730 --> 00:21:56,269 and doesn't wanna be in a position to be an idiot ever again. 351 00:21:56,441 --> 00:21:59,811 The simple solution would be for her to just not act that way ever again. 352 00:21:59,987 --> 00:22:02,609 If you get into it, she's gonna want you to change her behaviour 353 00:22:02,781 --> 00:22:06,281 by changing the way you behave, and that's dangerous territory. 354 00:22:06,451 --> 00:22:07,615 Domestic counselling? 355 00:22:08,745 --> 00:22:09,778 Yeah. 356 00:22:09,955 --> 00:22:13,206 I find that the academy pretty much trained me for life, 357 00:22:13,375 --> 00:22:16,294 especially life with Lucy. 358 00:22:18,505 --> 00:22:20,795 She may seem difficult to most people, 359 00:22:20,966 --> 00:22:24,169 but after a day on my job, she's a piece of cake. 360 00:22:25,053 --> 00:22:27,890 Did you and Roxanne maybe have a difficult day at work today? 361 00:22:28,056 --> 00:22:29,967 I mean, could that be why she overreacted? 362 00:22:30,142 --> 00:22:31,886 I don't think you're getting it. 363 00:22:32,060 --> 00:22:36,854 There is no reason. There is no logic. It is what it is. It's nuts. 364 00:22:37,024 --> 00:22:38,104 And the only way out of it 365 00:22:38,275 --> 00:22:41,312 is to blame it on something that's completely out of her control. 366 00:22:41,486 --> 00:22:44,939 Give her an excuse, a free pass to be nuts. 367 00:22:45,449 --> 00:22:47,407 PMS? 368 00:22:53,790 --> 00:22:56,164 Oh, why? 369 00:22:56,376 --> 00:22:58,500 Cecilia! 370 00:22:59,046 --> 00:23:01,585 Cecilia, are you here? 371 00:23:01,757 --> 00:23:03,834 Is your dad here? 372 00:23:06,762 --> 00:23:08,921 - Why are you yelling? - Oh, I didn't wanna scare you. 373 00:23:09,097 --> 00:23:12,514 I haven't turned my keys in yet, so I let myself in. 374 00:23:12,684 --> 00:23:13,717 What do you want? 375 00:23:13,894 --> 00:23:16,896 It better be worth getting in trouble for, because I'm gonna be in trouble 376 00:23:17,064 --> 00:23:19,188 when my dad finds out you came here to see me. 377 00:23:19,358 --> 00:23:20,390 You've been avoiding me. 378 00:23:20,567 --> 00:23:24,068 I can't call you since you changed your number. Thanks a lot. 379 00:23:24,238 --> 00:23:26,196 I had to see you. 380 00:23:26,365 --> 00:23:29,568 - I love you, Cecilia. - I love you too. 381 00:23:29,743 --> 00:23:31,155 But that doesn't matter. 382 00:23:31,328 --> 00:23:35,409 We made a really stupid mistake by telling our parents we wanted to... 383 00:23:35,582 --> 00:23:36,912 I can't even say it. 384 00:23:37,084 --> 00:23:40,121 I've been thinking about that, and it might have been stupid, 385 00:23:40,295 --> 00:23:42,704 but it wasn't nearly as stupid as what we might have done. 386 00:23:44,132 --> 00:23:45,379 We're not ready to have sex. 387 00:23:45,551 --> 00:23:48,422 If talking to our parents kept us from making a mistake, then fine. 388 00:23:48,595 --> 00:23:49,972 But I have to see you again. 389 00:23:50,138 --> 00:23:54,089 You tried talking to my dad last week, and that got you nowhere. 390 00:23:54,268 --> 00:23:56,095 I hate to see you treated like that. 391 00:23:56,270 --> 00:23:58,678 So why don't you just leave us alone for a while? 392 00:23:58,856 --> 00:24:02,142 - I can't. GEORGE: Well, you better. 393 00:24:03,527 --> 00:24:04,773 Keys. 394 00:24:08,240 --> 00:24:09,949 Any guy that goes out with your daughter 395 00:24:10,117 --> 00:24:11,945 is eventually gonna... 396 00:24:12,119 --> 00:24:14,029 Well, they're at least gonna want to... 397 00:24:16,373 --> 00:24:20,454 Every guy is gonna be just like me but a lot less honest. 398 00:24:20,627 --> 00:24:23,380 Well, maybe she just shouldn't go out at all. 399 00:24:23,547 --> 00:24:25,126 Thanks a lot. 400 00:24:25,299 --> 00:24:27,541 Would it ever occur to you to just trust me? 401 00:24:27,718 --> 00:24:29,296 It occurred to me. 402 00:24:29,469 --> 00:24:32,507 And then I remembered that you two came to me just one week ago 403 00:24:32,681 --> 00:24:35,718 and actually admitted you were thinking about things 404 00:24:35,893 --> 00:24:37,637 you shouldn't be thinking about. 405 00:24:37,811 --> 00:24:39,721 Could we see each other under your supervision? 406 00:24:39,897 --> 00:24:43,100 I could sit in your living room with you and Cecilia and your wife? 407 00:24:43,275 --> 00:24:44,439 Excuse me. 408 00:24:44,610 --> 00:24:48,276 Do I have a say in this? Because I think that's a really bad idea. 409 00:24:48,447 --> 00:24:50,322 Well, there's your answer. No. 410 00:25:01,376 --> 00:25:04,129 But I was just with her this afternoon. 411 00:25:04,588 --> 00:25:07,162 Oh, I didn't know. 412 00:25:08,050 --> 00:25:11,751 I guess I could. Would she wanna see me? 413 00:25:13,597 --> 00:25:18,059 Okay, I'll ask my dad. Thanks. Good night. 414 00:25:20,187 --> 00:25:21,812 I met this girl Katelyn today. 415 00:25:21,980 --> 00:25:24,650 She made me get back on Ed after I fell off. 416 00:25:24,816 --> 00:25:28,566 We went for a ride and it was amazing. She was amazing. 417 00:25:28,737 --> 00:25:32,606 It was the best day of my life. Really, it was. 418 00:25:32,783 --> 00:25:36,283 Well, best day of my life outside of my family. 419 00:25:36,453 --> 00:25:38,363 And Katelyn seemed fine. 420 00:25:38,539 --> 00:25:40,117 But I called today to say thanks, 421 00:25:40,290 --> 00:25:42,960 and her mom told me she had something called CF 422 00:25:43,585 --> 00:25:45,330 and that she went to the hospital tonight 423 00:25:45,504 --> 00:25:47,544 and she'd be out in a couple of days. 424 00:25:47,714 --> 00:25:49,589 What's CF? 425 00:25:49,758 --> 00:25:50,874 [ERIC SIGHS] 426 00:25:51,051 --> 00:25:54,172 That's, uh, cystic fibrosis, Ruthie. 427 00:25:54,346 --> 00:25:58,559 It's a disease that mainly affects the lungs and the digestive system. 428 00:25:59,142 --> 00:26:01,599 What would they be doing to Katelyn in the hospital? 429 00:26:01,770 --> 00:26:02,802 How can they cure it? 430 00:26:02,980 --> 00:26:07,524 Ah. Well, they don't actually cure it, 431 00:26:07,693 --> 00:26:10,611 but there's been some real progress toward treating it. 432 00:26:11,488 --> 00:26:14,905 - There's no cure? - No known cure. 433 00:26:15,075 --> 00:26:16,736 But, you know, the research is continuing, 434 00:26:16,910 --> 00:26:19,319 and you never know when someone will discover a cure. 435 00:26:19,496 --> 00:26:21,075 Until then, the doctors and researchers 436 00:26:21,248 --> 00:26:24,451 are finding better and better ways to help people live with CF. 437 00:26:24,626 --> 00:26:26,170 How long could a person live with it? 438 00:26:27,754 --> 00:26:31,884 The average is probably somewhere around 30. 439 00:26:32,050 --> 00:26:35,385 But that means some people with CF live beyond 30. 440 00:26:35,554 --> 00:26:38,176 And besides, people aren't numbers. People aren't statistics. 441 00:26:38,348 --> 00:26:43,592 People are wonderfully unpredictable and amazingly adaptive. 442 00:26:43,770 --> 00:26:47,555 I had no idea Katelyn could be living with something so serious. 443 00:26:47,733 --> 00:26:51,566 I mean, she's such a happy person. Really, you should see her. 444 00:26:52,696 --> 00:26:55,318 Sometimes facing an illness makes you grateful 445 00:26:55,490 --> 00:26:58,243 for all the moments when you're not ill. 446 00:26:58,410 --> 00:27:00,404 You wanna go see her tomorrow? I'll take you. 447 00:27:00,579 --> 00:27:02,323 I don't know if I should go. 448 00:27:02,497 --> 00:27:06,164 I don't know if I can be around her without feeling sad. 449 00:27:06,335 --> 00:27:08,827 - I'm afraid. - Afraid of? 450 00:27:09,963 --> 00:27:14,009 You're afraid you can't see her or talk to her without crying? 451 00:27:14,176 --> 00:27:15,636 Exactly. 452 00:27:15,802 --> 00:27:19,422 What if I see her and feel bad for her and cry? 453 00:27:20,057 --> 00:27:22,097 It would just make her feel bad. 454 00:27:22,267 --> 00:27:24,344 Well, you know, I'm against playing what-if. 455 00:27:24,520 --> 00:27:26,679 "What if this happens? What if that happens?" 456 00:27:26,855 --> 00:27:29,015 What is, is all we can deal with. 457 00:27:29,191 --> 00:27:32,643 And what is, is you had the best day of your life 458 00:27:32,819 --> 00:27:35,442 with a friend who's living with cystic fibrosis. 459 00:27:35,614 --> 00:27:38,817 She was there for you, and now she's in the hospital, 460 00:27:38,992 --> 00:27:40,986 and when people we care about are in the hospital 461 00:27:41,161 --> 00:27:43,784 and they're open to having visitors, we go see them. 462 00:27:43,956 --> 00:27:47,657 We lift their moods. We do whatever needs doing. 463 00:27:47,835 --> 00:27:49,709 Can I ask her about it? 464 00:27:49,878 --> 00:27:53,414 Is it okay to talk to her about this CF and how she feels? 465 00:27:53,590 --> 00:27:56,426 I suggest you take your cues from Katelyn, you know? 466 00:27:56,593 --> 00:27:58,254 Approach her in a way that makes her know 467 00:27:58,428 --> 00:28:01,300 that you'd like to know about CF because you'd like to be her friend. 468 00:28:02,641 --> 00:28:04,848 You might say something like, uh, 469 00:28:05,018 --> 00:28:06,644 "Katelyn, I hope you don't mind 470 00:28:06,812 --> 00:28:08,604 that your mom told me that you have CF. 471 00:28:08,772 --> 00:28:11,774 And I asked my dad to tell me what he knows about it 472 00:28:11,942 --> 00:28:13,936 because I had a great day yesterday, 473 00:28:14,111 --> 00:28:17,777 and I wanna be a friend to you the way you were a friend to me. 474 00:28:17,948 --> 00:28:21,151 And I want you to know that you can tell me anything, 475 00:28:21,326 --> 00:28:27,781 from how you feel about living with CF to you don't care to talk about it." 476 00:28:28,917 --> 00:28:30,329 You're really good at what you do. 477 00:28:30,544 --> 00:28:32,087 [CHUCKLES] 478 00:28:32,254 --> 00:28:34,663 It's too bad you don't wanna do it anymore. 479 00:28:48,520 --> 00:28:51,606 I just wanted to make sure it was okay for me to bring Ruthie by. 480 00:28:51,773 --> 00:28:56,318 I think that's a great idea. Katelyn really hit it off with Ruthie. 481 00:28:56,486 --> 00:28:57,946 She has a lot of friends, 482 00:28:58,113 --> 00:29:00,736 but sometimes it's easier to talk with strangers. 483 00:29:00,908 --> 00:29:03,613 You must know that, being a minister and all, right? 484 00:29:03,785 --> 00:29:05,909 Uh, yeah, of course. 485 00:29:06,079 --> 00:29:08,287 It's not that she minds talking about her situation, 486 00:29:08,457 --> 00:29:11,494 it's just that it's awkward to bring it up with a girl she hangs out with 487 00:29:11,668 --> 00:29:13,579 because it's been left unsaid for so long. 488 00:29:14,379 --> 00:29:16,088 It's not necessarily bad, either. 489 00:29:16,256 --> 00:29:19,922 It's nice for Katelyn to have a place in her life where CF has no part. 490 00:29:20,093 --> 00:29:22,763 - How is Katelyn doing today? - She's doing fine. 491 00:29:22,930 --> 00:29:24,045 She had a little infection, 492 00:29:24,223 --> 00:29:26,216 and we thought it'd get taken care of more quickly 493 00:29:26,391 --> 00:29:27,721 with the antibiotics from an IV. 494 00:29:27,893 --> 00:29:29,933 She's walking around here somewhere, 495 00:29:30,103 --> 00:29:32,512 dragging her IV and cheering up the sick folks. 496 00:29:33,023 --> 00:29:35,811 She should be out tomorrow and back at the barn. 497 00:29:35,984 --> 00:29:38,559 Uh, according to Ruthie, Katelyn's quite the horsewoman. 498 00:29:38,737 --> 00:29:39,901 Yeah, she is. 499 00:29:40,072 --> 00:29:41,733 She's a steeplechase jockey, you know. 500 00:29:41,907 --> 00:29:45,241 A darn good one. She's downright fearless. 501 00:29:45,410 --> 00:29:47,285 So she's been riding for a while, I take it? 502 00:29:47,788 --> 00:29:49,532 She's always loved horses. 503 00:29:49,706 --> 00:29:52,163 I think it's that she has such a large presence, my Katelyn, 504 00:29:52,334 --> 00:29:55,455 that she needs something larger than us mere humans to hang on to. 505 00:29:55,629 --> 00:29:59,710 But being a man of God, you probably understand that too. 506 00:29:59,883 --> 00:30:04,012 - Uh, so we'll see you later, then. - Sure, thanks. 507 00:30:06,682 --> 00:30:08,391 [KNOCKS ON DOOR] 508 00:30:08,559 --> 00:30:10,967 Were you scheduling another appointment with the therapist? 509 00:30:11,144 --> 00:30:12,853 Uh, no, I was talking to Katelyn's dad. 510 00:30:13,021 --> 00:30:15,940 - How is she? - She's okay for the moment. 511 00:30:16,108 --> 00:30:18,101 Oh, good, I'm glad. 512 00:30:18,277 --> 00:30:21,397 Are you scheduling another appointment with the therapist? 513 00:30:21,572 --> 00:30:22,604 I'll think about it. 514 00:30:22,781 --> 00:30:25,487 Don't just think about it, honey, do it. 515 00:30:28,287 --> 00:30:29,865 [SIGHS] 516 00:30:37,504 --> 00:30:40,376 - I can help you with the paperwork. - No, thanks. 517 00:30:40,549 --> 00:30:43,670 I need to finish up our reports. I wanna stay busy. 518 00:30:44,178 --> 00:30:46,255 Take a break and give the guy a call. 519 00:30:47,514 --> 00:30:48,760 What guy? 520 00:30:49,558 --> 00:30:51,801 Don't go all girly on me, okay? 521 00:30:52,436 --> 00:30:55,391 - What does that mean? - You want in a relationship? 522 00:30:55,564 --> 00:30:58,898 Well, guess what, sweetie? A relationship is hard work. 523 00:30:59,067 --> 00:31:01,275 It doesn't just happen. Make it happen. 524 00:31:01,445 --> 00:31:03,273 Make it happen before we get in the car again, 525 00:31:03,447 --> 00:31:05,191 because I'm not going out with you tomorrow 526 00:31:05,365 --> 00:31:08,533 unless you have your personal problems taken care of. 527 00:31:08,702 --> 00:31:10,245 Call him. 528 00:31:25,552 --> 00:31:26,716 [PHONE RINGS] 529 00:31:28,388 --> 00:31:29,800 [SIGHS] 530 00:31:30,390 --> 00:31:33,642 - Chandler Hampton. - It's Roxanne. 531 00:31:34,978 --> 00:31:39,688 Well, hello, officer. Glad you called. I've been thinking about you. 532 00:31:40,692 --> 00:31:42,769 How about we go out for some dinner tonight? 533 00:31:43,403 --> 00:31:46,987 - Dinner sounds great. - Good. I'll pick you up at 7:30. 534 00:31:47,199 --> 00:31:52,325 Um, are we just going to ignore that you're, uh, fairly monogamous? 535 00:31:52,496 --> 00:31:53,908 I hope so. 536 00:31:54,081 --> 00:31:56,324 Are we gonna just ignore that you're fairly Lucy? 537 00:31:56,500 --> 00:32:00,036 I hope so. It was pretty weird, huh? 538 00:32:00,212 --> 00:32:02,455 I thought we were gonna ignore it. 539 00:32:02,631 --> 00:32:04,340 CHERYL: Hello? 540 00:32:04,716 --> 00:32:05,915 Oh. 541 00:32:06,677 --> 00:32:09,762 - She's back? - Uh, yes. 542 00:32:09,930 --> 00:32:11,591 ROXANNE: Did you know she was coming back? 543 00:32:11,765 --> 00:32:12,797 No. 544 00:32:13,392 --> 00:32:16,394 - Are you thinking I care? - Maybe. 545 00:32:17,271 --> 00:32:22,230 Well, I do care. About you, about me, about us. 546 00:32:23,151 --> 00:32:24,184 Is she still there? 547 00:32:25,821 --> 00:32:27,233 Yes. 548 00:32:27,406 --> 00:32:29,862 Well, I'll let you go so you can talk to her. 549 00:32:30,033 --> 00:32:32,608 All right. I'll see you tonight at 7:30. 550 00:32:43,964 --> 00:32:47,049 - Well, what about Saturday? - Saturday night I have plans. 551 00:32:47,217 --> 00:32:50,089 - Can I have a rain check? - You can have whatever you want. 552 00:32:56,310 --> 00:32:57,686 Hey, uh, Camden. 553 00:32:57,853 --> 00:33:00,427 Isn't that your girl who just walked by with another guy? 554 00:33:00,606 --> 00:33:02,683 She's not mine. I don't own her, okay? 555 00:33:02,858 --> 00:33:05,694 She's not an object. She's a person with her own mind. 556 00:33:05,861 --> 00:33:07,901 I can't tell her what to do or who to go out with. 557 00:33:08,071 --> 00:33:10,112 So you guys did break up? 558 00:33:11,533 --> 00:33:15,366 Uh, do you mind if I ask her out? Because she's hot. 559 00:33:15,537 --> 00:33:18,373 Guys are gonna ask her out. It might as well be me, right? 560 00:33:18,540 --> 00:33:20,083 Yeah, might as well. 561 00:33:25,881 --> 00:33:30,259 - Are you ready to leave? - Yep. Oh, and thanks for the advice. 562 00:33:30,427 --> 00:33:32,302 Chandler and I are going out tonight. 563 00:33:32,471 --> 00:33:35,473 - Good. So we're back on? - What? 564 00:33:35,641 --> 00:33:36,804 We didn't go out last night, 565 00:33:37,226 --> 00:33:39,552 so the four of us are gonna try it again tonight, right? 566 00:33:39,728 --> 00:33:43,015 No, because frankly, Lucy's contagious. 567 00:33:43,190 --> 00:33:46,192 You're not gonna try and blame what happened last night on Lucy. 568 00:33:47,653 --> 00:33:49,231 Why not? 569 00:33:50,822 --> 00:33:53,315 Because one, it's not right to blame it on Lucy, 570 00:33:53,492 --> 00:33:56,577 and two, I'm not giving up on the two of you becoming friends. 571 00:33:56,745 --> 00:33:58,371 I want you to be friends. 572 00:33:58,539 --> 00:34:01,706 - It doesn't have to be tonight, does it? - Why not tonight? 573 00:34:01,875 --> 00:34:03,869 Because I wanna be alone with Chandler. 574 00:34:04,044 --> 00:34:06,038 It's your second date. You don't need to be alone. 575 00:34:06,213 --> 00:34:08,752 Not tonight, Kinkirk. Another night. 576 00:34:08,924 --> 00:34:12,175 Just think about it. Please? 577 00:34:13,053 --> 00:34:14,928 DAVID: Happy. 578 00:34:19,142 --> 00:34:21,302 [WHISPERS] Beat an egg in... 579 00:34:21,478 --> 00:34:22,558 Hi. 580 00:34:22,729 --> 00:34:24,390 [IN NORMAL VOICE] Hey. How was your day? 581 00:34:24,565 --> 00:34:26,558 - Like you care. - No, I care. 582 00:34:26,733 --> 00:34:28,063 It's just that usually, I ask you 583 00:34:28,235 --> 00:34:30,359 and you mumble, "Fine," on your way upstairs. 584 00:34:30,529 --> 00:34:31,728 So your day was...? 585 00:34:31,905 --> 00:34:34,278 It was bad enough that Cecilia couldn't go out with me. 586 00:34:34,449 --> 00:34:35,613 Now she won't go out with me 587 00:34:35,784 --> 00:34:37,778 and she's going out with other guys again. 588 00:34:37,953 --> 00:34:39,614 You mean she'd rather go out on real dates 589 00:34:39,788 --> 00:34:41,948 then sit in her living room with her parents and you? 590 00:34:42,124 --> 00:34:44,164 Simon, you're only 15. 591 00:34:44,334 --> 00:34:46,661 You have plenty of time to get back with Cecilia. 592 00:34:46,837 --> 00:34:49,543 In the meantime, just get back out there and start dating again. 593 00:34:49,715 --> 00:34:54,129 You don't need to be so serious about one girl at your age. 594 00:34:54,761 --> 00:34:56,921 I should've just said, "Fine." 595 00:34:57,097 --> 00:34:59,423 My day was fine. 596 00:34:59,600 --> 00:35:01,510 Sixteen. 597 00:35:01,727 --> 00:35:05,097 Simon. He's 16. 598 00:35:05,606 --> 00:35:07,480 Right. Thanks. 599 00:35:11,153 --> 00:35:12,185 I just talked to Kevin. 600 00:35:12,362 --> 00:35:16,610 Roxanne and Chandler are going out tonight without us. 601 00:35:16,783 --> 00:35:18,861 You don't really wanna go out with them, do you? 602 00:35:19,036 --> 00:35:22,287 Well, no, but they cancelled on us last night and ruined our evening, 603 00:35:22,456 --> 00:35:24,782 - so they kind of owe us. - No, they don't. 604 00:35:24,958 --> 00:35:26,833 Well, how am I supposed to be friends with her 605 00:35:27,002 --> 00:35:28,711 if she doesn't wanna be around me? 606 00:35:28,879 --> 00:35:31,916 I don't think you're going to be friends with her. 607 00:35:32,090 --> 00:35:33,123 Where's Dad? 608 00:35:33,300 --> 00:35:35,709 Why, you think he'll be more sympathetic to your situation? 609 00:35:36,261 --> 00:35:38,089 He can't be less sympathetic. 610 00:35:38,263 --> 00:35:40,755 You want him to tell you that you and Roxanne will be friends 611 00:35:40,933 --> 00:35:42,214 when that might never happen? 612 00:35:42,392 --> 00:35:44,267 It might not, but it's not because of me. 613 00:35:45,354 --> 00:35:47,513 Your father and Ruthie went to see her friend Katelyn, 614 00:35:47,689 --> 00:35:49,932 who's in the hospital because she has cystic fibrosis. 615 00:35:51,318 --> 00:35:54,106 - Oh. I didn't know. - Yeah. 616 00:35:54,279 --> 00:35:55,312 [DOOR BELL RINGS] 617 00:35:55,489 --> 00:35:57,815 Oh, will you watch the boys? I'll get it. 618 00:36:01,912 --> 00:36:03,241 - Hey, guys. - Hi. 619 00:36:05,666 --> 00:36:09,083 Oh, hi, I'm Dr. Gibson. I met with your husband last night. 620 00:36:09,253 --> 00:36:11,958 Oh, Eric's not home, but please, come in. 621 00:36:12,172 --> 00:36:13,204 Oh, thank you. 622 00:36:18,387 --> 00:36:21,673 [KIDS MURMURING] 623 00:36:36,446 --> 00:36:39,532 I'll be back. Ride like the wind. 624 00:36:43,036 --> 00:36:45,279 This is so great. I love having visitors. 625 00:36:45,455 --> 00:36:48,161 - How are you? - I'm fine. 626 00:36:48,333 --> 00:36:49,615 Did you ride Ed today? 627 00:36:49,793 --> 00:36:51,953 I thought I'd give him a break today and go tomorrow. 628 00:36:52,546 --> 00:36:54,290 Perfect. I'll meet you at the barn. 629 00:36:54,798 --> 00:36:57,171 - So you'll be able to ride tomorrow? - Sure. 630 00:36:57,342 --> 00:36:59,466 Riding is good for me, good for my lungs. 631 00:37:00,345 --> 00:37:02,635 I was surprised to hear about your having CF. 632 00:37:02,806 --> 00:37:06,591 My dad told me a little about it, but I'd like to know more. 633 00:37:06,768 --> 00:37:09,095 Or really, I'd like to know more about you. 634 00:37:09,271 --> 00:37:12,226 I just don't wanna pry. I mean, we just met and everything. 635 00:37:12,399 --> 00:37:15,187 We don't have to talk about anything you don't wanna talk about. 636 00:37:15,360 --> 00:37:17,817 But I'm a pretty good listener if you wanna try me. 637 00:37:18,697 --> 00:37:22,482 I have good days and bad days with my CF. 638 00:37:22,659 --> 00:37:23,692 Some days are tough, 639 00:37:23,869 --> 00:37:26,076 and the medical treatments are a pain in the butt. 640 00:37:26,246 --> 00:37:27,410 But you know what? 641 00:37:27,581 --> 00:37:30,951 I hang through those days just so I can enjoy the good days. 642 00:37:31,126 --> 00:37:34,045 I have plenty of good days. 643 00:37:37,049 --> 00:37:38,877 She was symptomatic from birth. 644 00:37:39,051 --> 00:37:41,507 She had a lot of lung infections and poor weight gain, 645 00:37:41,678 --> 00:37:44,170 but she wasn't diagnosed until age 2. 646 00:37:44,348 --> 00:37:45,973 [BOTH LAUGHING] 647 00:37:46,600 --> 00:37:48,261 We just have to be diligent with the meds, 648 00:37:48,435 --> 00:37:52,220 and even then, we get these occasional trips to the hospital. 649 00:37:52,731 --> 00:37:55,816 What about you? How are you? 650 00:37:55,984 --> 00:37:58,820 When I first found out, I had a lot of numbness right here. 651 00:38:00,405 --> 00:38:04,570 And when the numbness wore off, I had extreme pain. 652 00:38:04,743 --> 00:38:06,571 My heart broke into a million pieces. 653 00:38:07,412 --> 00:38:09,821 But over time, the pieces got put back together again, 654 00:38:09,998 --> 00:38:12,372 and I'm stronger than ever. 655 00:38:12,543 --> 00:38:16,672 I realised I don't have time for pity, and she doesn't want it. 656 00:38:16,839 --> 00:38:18,215 So I spend my days being grateful 657 00:38:18,382 --> 00:38:22,215 for the opportunity to know such an inspiring young woman. 658 00:38:22,386 --> 00:38:24,047 [KATELYN AND RUTHIE LAUGHING] 659 00:38:26,473 --> 00:38:29,345 Look at her. Isn't she great? 660 00:38:40,195 --> 00:38:42,153 Sometimes I get so tired of everyone complaining 661 00:38:42,322 --> 00:38:43,782 that I can hardly respond. 662 00:38:43,949 --> 00:38:47,152 Oh, ha, ha, you should spend a day at my office. 663 00:38:47,327 --> 00:38:49,997 I think every third patient is nothing but lazy. 664 00:38:50,163 --> 00:38:52,038 Uh, not your husband, of course. 665 00:38:52,207 --> 00:38:54,117 I don't know what I'm going to do with him. 666 00:38:54,293 --> 00:38:57,496 Oh, he's gonna be fine. It's me I'm worried about. 667 00:38:57,713 --> 00:38:59,173 [BOTH LAUGHING] 668 00:39:02,384 --> 00:39:04,627 You didn't try and make your turkey meat loaf, did you? 669 00:39:04,803 --> 00:39:08,138 Yes, I did, and it's even worse than the last time. 670 00:39:08,307 --> 00:39:10,680 Ruthie, this is a friend of your dad's. 671 00:39:11,935 --> 00:39:14,262 We should let the guys talk. 672 00:39:15,564 --> 00:39:16,810 [GIBSON SIGHS] 673 00:39:19,776 --> 00:39:21,320 Was this Annie's idea? 674 00:39:22,196 --> 00:39:24,070 No, I came over to apologise. 675 00:39:24,239 --> 00:39:26,032 Look, I'm really sorry about last night, 676 00:39:26,200 --> 00:39:28,489 but just before you walked into my office, 677 00:39:28,660 --> 00:39:30,784 I got my divorce papers to sign, 678 00:39:30,954 --> 00:39:34,205 and, well, I wasn't feeling too sympathetic toward anyone. 679 00:39:34,833 --> 00:39:35,913 I'm sorry. 680 00:39:36,084 --> 00:39:38,623 About my divorce? Or this meat loaf? 681 00:39:38,795 --> 00:39:40,670 [LAUGHS] 682 00:39:41,256 --> 00:39:42,965 I'm sorry. I'm sorry. 683 00:39:43,133 --> 00:39:47,132 Please, listen, we should sit down and talk again. 684 00:39:47,304 --> 00:39:50,923 And this time, I'm sure I can help you out. 685 00:39:53,352 --> 00:39:55,844 Well, maybe. 686 00:39:59,650 --> 00:40:03,351 The funniest part of the movie was when you got carded, ha, ha. 687 00:40:03,529 --> 00:40:06,696 Like I don't look 18. 688 00:40:07,741 --> 00:40:09,450 I'm sorry about Roxanne and me. 689 00:40:09,618 --> 00:40:13,118 But truthfully, maybe she's just one of those women 690 00:40:13,288 --> 00:40:16,290 who has a hard time making friends with other women. 691 00:40:16,458 --> 00:40:18,784 Or maybe not. 692 00:40:21,255 --> 00:40:24,210 CHANDLER: Sorry, I didn't mean that. She seems like a little... 693 00:40:24,383 --> 00:40:25,843 [SPEAKING INDISTINCTLY] 694 00:40:38,814 --> 00:40:40,475 ROXANNE [OVER PHONE]: Hi, it's Roxanne. 695 00:40:40,649 --> 00:40:42,061 Chandler and I changed our minds. 696 00:40:42,234 --> 00:40:44,441 Why don't you and Lucy join us at Pete's for dinner? 697 00:40:46,196 --> 00:40:48,356 We're bringing along that woman who was in his office 698 00:40:48,532 --> 00:40:49,564 and her boyfriend. 699 00:40:49,741 --> 00:40:52,316 You don't have to call. Just show up. Please? 700 00:40:52,494 --> 00:40:55,580 I wanna tell Lucy I'm sorry about last night. 701 00:41:00,586 --> 00:41:04,121 Okay, I'll give it a shot. Again. 702 00:41:11,180 --> 00:41:13,173 LUCY: Hi, guys. KEVIN: How's it going? 703 00:41:13,348 --> 00:41:14,678 - How are you? - Hey, guys. 704 00:41:14,850 --> 00:41:17,306 - Kevin. - Hey. 705 00:41:18,270 --> 00:41:19,350 [DOOR BELL RINGS] 706 00:41:19,521 --> 00:41:21,515 SIMON: Okay, I'm coming. 707 00:41:23,859 --> 00:41:24,975 [SIGHS] 708 00:41:29,823 --> 00:41:31,817 I think we need to strike a deal. 709 00:41:32,451 --> 00:41:34,741 Really? What happened? 710 00:41:35,370 --> 00:41:37,115 I met Cecilia's date. 711 00:41:37,706 --> 00:41:41,076 Now, look, you don't try to do anything stupid with her again 712 00:41:41,251 --> 00:41:42,877 and I'll give you your job back. 713 00:41:43,712 --> 00:41:45,706 You're gonna let me date Cecilia again? 714 00:41:45,881 --> 00:41:46,997 Well, that's up to Cecilia. 715 00:41:47,174 --> 00:41:50,259 But if you wanna scrub toilets with her while you try to win her back... 716 00:41:50,427 --> 00:41:53,050 Uh, thank you, thank you, thank you. 717 00:41:53,222 --> 00:41:57,137 You know you're not such a bad kid, and you do a nice job with the toilets. 718 00:41:57,309 --> 00:42:00,679 - You won't regret this. - See that I don't. 719 00:42:12,491 --> 00:42:17,284 - How's life? - Sweet. Very sweet. 720 00:42:22,084 --> 00:42:23,709 You fall down, you get back up again. 721 00:42:24,837 --> 00:42:27,329 - So you going to ride tomorrow? - You bet. 722 00:42:27,506 --> 00:42:31,006 - And if Katelyn's not there? - I'm riding with her in spirit. 723 00:42:31,677 --> 00:42:33,053 [CHUCKLES] 724 00:42:42,980 --> 00:42:45,306 I guess it's just you and me, Ed. 725 00:42:48,777 --> 00:42:50,652 Hey, I thought you'd never get here. 726 00:42:52,698 --> 00:42:55,320 Let's go. Let's ride. It's a beautiful day. 727 00:42:55,370 --> 00:42:59,920 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.