All language subtitles for 7th Heaven s07e09 Lost Souls.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,179 --> 00:00:15,300 MAN [SINGING]: When you and your baby 2 00:00:15,474 --> 00:00:17,551 Have a fallin'-out 3 00:00:18,018 --> 00:00:22,930 Just call me up, sweet mama And we'll go steppin' out 4 00:00:23,106 --> 00:00:27,853 And we'll go honky-tonkin' Honky-tonkin' 5 00:00:28,028 --> 00:00:31,065 Honky-tonkin', honey, baby 6 00:00:31,240 --> 00:00:37,196 We'll go honky-tonkin' Round this town 7 00:00:48,674 --> 00:00:54,215 I'm goin' to the city To the city fair 8 00:00:54,388 --> 00:00:59,466 If you go to the city Then you will find me there 9 00:00:59,643 --> 00:01:03,891 And we'll go honky-tonkin' Honky-tonkin' 10 00:01:04,064 --> 00:01:07,481 Honky-tonkin', honey, baby 11 00:01:07,651 --> 00:01:13,571 We'll go honky-tonkin' Round this town 12 00:01:13,740 --> 00:01:17,324 Hey. You're going the wrong way. The fun's in there. 13 00:01:18,787 --> 00:01:21,789 Did you ever love someone so much that you felt completely out of control 14 00:01:21,957 --> 00:01:23,618 and kept making an idiot out of yourself, 15 00:01:23,792 --> 00:01:25,122 but you just couldn't help it? 16 00:01:25,961 --> 00:01:28,204 Yes, I did. 17 00:01:28,380 --> 00:01:29,544 What happened to her? 18 00:01:29,715 --> 00:01:32,005 It's not what happened to her, it's what happened to me. 19 00:01:32,176 --> 00:01:33,885 She broke up with me, heh. 20 00:01:34,052 --> 00:01:36,758 If Kevin wants to break up with me, he can just break up with me. 21 00:01:36,930 --> 00:01:38,426 Wait. 22 00:01:40,809 --> 00:01:42,803 Do--? Do you wanna talk? 23 00:02:48,544 --> 00:02:51,747 MAN [SINGING]: Please me all night It's makin' me feel fine 24 00:02:51,922 --> 00:02:54,628 Here's where I think I spend Most of my time 25 00:02:54,800 --> 00:02:57,755 Whenever I'm home It's World War III 26 00:02:57,928 --> 00:03:02,970 So from now on, baby This is where I will be 27 00:03:03,141 --> 00:03:06,013 Your good ol' boy's goin' bad tonight 28 00:03:06,186 --> 00:03:09,224 I won't get home till about daylight 29 00:03:09,398 --> 00:03:13,610 I found a little bar And I'm feelin' all right 30 00:03:13,777 --> 00:03:18,855 Your good ol' boy's goin' bad tonight 31 00:03:19,032 --> 00:03:23,327 Your good ol' boy's goin' bad tonight 32 00:03:23,996 --> 00:03:29,868 Yes, your good ol' boy's Goin' bad tonight 33 00:03:34,214 --> 00:03:35,709 - That was great. - You were great. 34 00:03:35,883 --> 00:03:37,757 I think I stepped on your feet. Are you okay? 35 00:03:37,926 --> 00:03:41,676 I'm wearing steel-toed boots. I'm fine. You're really catching on fast. 36 00:03:41,847 --> 00:03:43,722 Well, who knew cowboys could dance? 37 00:03:43,891 --> 00:03:46,643 Um, probably everyone but you. 38 00:03:46,810 --> 00:03:49,219 [CECILIA CHUCKLES] 39 00:03:51,148 --> 00:03:53,225 [BAND PLAYING SLOW COUNTRY MUSIC] 40 00:03:55,194 --> 00:03:57,946 MAN [SINGING]: Baby, hold me and kiss me 41 00:03:58,113 --> 00:03:59,774 Like you used... 42 00:03:59,948 --> 00:04:03,034 - Have you seen Lucy? - No, but we just got here. 43 00:04:03,202 --> 00:04:04,827 She was supposed to meet me an hour ago. 44 00:04:04,995 --> 00:04:06,953 She's not here. It's not like her to be late. 45 00:04:07,122 --> 00:04:10,041 - Well, did you call the house? - Yes, and I actually got through. 46 00:04:10,209 --> 00:04:11,752 She left an hour ago. 47 00:04:11,919 --> 00:04:14,458 - But I'm a little worried about her. - I called the station. 48 00:04:14,630 --> 00:04:16,422 No major accidents in the area. 49 00:04:16,590 --> 00:04:19,296 So it's probably something simple, like she went to the mall, 50 00:04:19,468 --> 00:04:22,137 stopped by the library, or ran into a friend. 51 00:04:23,305 --> 00:04:25,927 Remind me, why doesn't your family get cell phones? 52 00:04:27,809 --> 00:04:29,768 Never mind. If she's not here in 15 minutes, 53 00:04:29,937 --> 00:04:32,061 I'm going out to look for her, and so are you. 54 00:04:32,231 --> 00:04:33,809 - I have a date. - With? 55 00:04:33,982 --> 00:04:35,526 - A guy. - What guy? 56 00:04:35,692 --> 00:04:37,935 - A guy you know. - Smitty? 57 00:04:38,111 --> 00:04:39,192 Maybe. 58 00:04:39,363 --> 00:04:42,649 No. You can't date guys we work with. It's not good for your career. 59 00:04:42,824 --> 00:04:44,818 What you mean is it's not good for your love life. 60 00:04:44,993 --> 00:04:47,070 You don't want Lucy thinking I like cops. 61 00:04:47,246 --> 00:04:51,494 What I mean is you're cancelling your date to help me look for Lucy. 62 00:04:51,667 --> 00:04:54,455 Cecilia and I are actually on a date right now. 63 00:04:54,628 --> 00:04:57,915 So what? You're looking for Lucy too. 64 00:05:04,137 --> 00:05:05,467 Well, the boys are in their beds, 65 00:05:05,639 --> 00:05:07,633 but that's no guarantee they'll stay there, heh. 66 00:05:07,808 --> 00:05:10,596 - Who called earlier? - It was Kevin looking for Lucy. 67 00:05:10,769 --> 00:05:12,099 I thought they were out together. 68 00:05:12,271 --> 00:05:14,098 Lucy's supposed to meet him at the pool hall. 69 00:05:14,273 --> 00:05:16,895 They have a country-western band and dancing all week. 70 00:05:17,067 --> 00:05:20,354 Oh, that must make, uh-- Must make it difficult to shoot pool. 71 00:05:20,529 --> 00:05:23,282 - I don't think they're shooting pool. - Well, what a shame, 72 00:05:23,448 --> 00:05:25,109 what with it being a pool hall and all. 73 00:05:25,284 --> 00:05:27,858 The music sounds really fun. 74 00:05:28,662 --> 00:05:31,664 Maybe we could go. We haven't been out in a long time. 75 00:05:31,832 --> 00:05:34,158 I went out last week, and it just got me in trouble. 76 00:05:34,334 --> 00:05:35,830 I'm not going out anymore. 77 00:05:36,003 --> 00:05:37,581 Well, you gotta have some fun sometime. 78 00:05:38,839 --> 00:05:39,955 No, I don't think I do. 79 00:05:40,132 --> 00:05:43,050 I'm just gonna stay here in my house with my family. 80 00:05:45,762 --> 00:05:47,174 ANNIE: We could do something else. 81 00:05:47,639 --> 00:05:50,760 I am doing something else. I'm thinking. 82 00:05:51,852 --> 00:05:55,388 It might be fun to go and sit out under the stars and think. 83 00:05:58,775 --> 00:05:59,891 That's a good idea. 84 00:06:05,532 --> 00:06:10,658 I meant together. I meant we could sit under the stars and think together. 85 00:06:14,124 --> 00:06:17,327 There's a boy throwing rocks at our window. 86 00:06:17,503 --> 00:06:21,501 - What boy? Jake? - No, a new one. A stranger. 87 00:06:21,673 --> 00:06:24,510 Stranger, danger. 88 00:06:33,310 --> 00:06:34,426 What are you doing here? 89 00:06:34,603 --> 00:06:37,724 - I don't have your cell-phone number. - Because I don't have a cell phone. 90 00:06:37,898 --> 00:06:40,900 PETER: Did I get the right window? RUTHIE: No, it's one floor up. 91 00:06:41,068 --> 00:06:42,397 PETER: You live in the attic? 92 00:06:42,569 --> 00:06:43,815 - Yes. PETER: Cool. 93 00:06:44,571 --> 00:06:45,983 How long are you on restriction? 94 00:06:48,450 --> 00:06:51,369 - How long is she on restriction? - Hmm. 95 00:06:52,246 --> 00:06:54,156 He's not sure. 96 00:06:56,083 --> 00:06:58,041 Any chance I could go inside and talk to her? 97 00:06:58,210 --> 00:07:00,168 - Who are you? - Peter Petrowski. 98 00:07:00,337 --> 00:07:03,090 I'm new in the neighbourhood. I go to Ruthie's school. 99 00:07:03,257 --> 00:07:04,882 We have classes together. 100 00:07:09,638 --> 00:07:12,474 - I think I'm in love with her. - She already has a boyfriend. 101 00:07:12,641 --> 00:07:15,215 I know, but if I'm not mistaken, she can't see Jake right now. 102 00:07:15,394 --> 00:07:16,557 She can't see anyone. 103 00:07:16,728 --> 00:07:18,936 Come on, Mr. Camden, just let me talk to her. 104 00:07:20,023 --> 00:07:22,693 "Mr. Camden." 105 00:07:22,860 --> 00:07:23,940 "Mister." 106 00:07:24,111 --> 00:07:26,401 Well, you sure aren't Mrs. Camden, are you? 107 00:07:26,572 --> 00:07:28,779 "Mr. Eric Camden." 108 00:07:32,077 --> 00:07:33,109 You run along, now. 109 00:07:36,373 --> 00:07:38,532 What are all of you looking at? 110 00:07:41,003 --> 00:07:43,162 RUTHIE: Dad's talking to this new guy in the neighbourhood. 111 00:07:43,338 --> 00:07:44,798 I have some classes with him. 112 00:07:44,965 --> 00:07:48,501 Well, it would be nice to ask him in, only, you're on restriction. 113 00:07:48,677 --> 00:07:50,172 When is restriction over? 114 00:07:50,345 --> 00:07:53,347 - You've still got another week. - I understand. 115 00:07:53,515 --> 00:07:56,303 But on the other hand, he's just a neighbour. 116 00:07:56,476 --> 00:07:58,387 A new neighbour who doesn't know anyone but me. 117 00:07:58,937 --> 00:08:00,730 And I'm just the mother. 118 00:08:00,898 --> 00:08:02,642 The mother who has to say no sometimes. 119 00:08:02,816 --> 00:08:05,984 I'm gonna go to the pool hall. Your father's here if you need him. 120 00:08:06,153 --> 00:08:07,731 And you two are supposed to be in bed. 121 00:08:07,905 --> 00:08:09,945 I tucked you in a half an hour ago. Come on. 122 00:08:15,245 --> 00:08:16,527 Good night. I love you. 123 00:08:16,705 --> 00:08:18,331 [IN UNISON] Good night. I love you. 124 00:08:29,927 --> 00:08:31,505 [DOOR OPENS] 125 00:08:31,678 --> 00:08:35,807 - Oh, how's our new neighbour? - Uh, he's-- He's good. 126 00:08:35,974 --> 00:08:38,727 He gave me a startling new insight. 127 00:08:38,894 --> 00:08:40,555 Did you notice that I changed my clothes 128 00:08:40,729 --> 00:08:42,272 and freshened my makeup? 129 00:08:42,439 --> 00:08:44,100 Is that a trick question? 130 00:08:44,274 --> 00:08:46,897 [IN WOMAN'S VOICE] "It's not a new hat. I'm wearing a gas mask." 131 00:08:48,695 --> 00:08:50,321 [IN NORMAL VOICE] Never mind. Just... 132 00:08:50,489 --> 00:08:52,862 Do you wanna tell me what your startling new insight is? 133 00:08:53,033 --> 00:08:56,118 Not right now. Right now I just wanna sit 134 00:08:56,286 --> 00:08:58,956 and savour every aspect of it. 135 00:09:04,503 --> 00:09:06,627 [RINGS] 136 00:09:09,007 --> 00:09:11,048 - Hello? - Have you seen Lucy? 137 00:09:11,218 --> 00:09:12,464 She's at the pool hall. 138 00:09:12,636 --> 00:09:15,305 Do you remember what time she left for the pool hall? 139 00:09:15,472 --> 00:09:16,588 It was a long time ago. 140 00:09:16,765 --> 00:09:18,593 Did she say anything about running an errand 141 00:09:18,767 --> 00:09:21,057 or stopping by the library or anything like that? 142 00:09:21,228 --> 00:09:22,771 No. Why? 143 00:09:22,938 --> 00:09:26,522 I thought maybe she misunderstood we were supposed to meet, that's all. 144 00:09:26,692 --> 00:09:28,851 - Is Robbie around? - Midterm. 145 00:09:29,027 --> 00:09:31,602 He went to the library. He's going to be there all night. 146 00:09:31,780 --> 00:09:33,690 Do you remember what Lucy was wearing? 147 00:09:33,866 --> 00:09:38,244 Something cowboy or cowgirl or cow-woman. I forget. 148 00:09:38,412 --> 00:09:41,081 Oh, jeans. She had jeans on. 149 00:09:41,582 --> 00:09:43,492 Why do you ask? 150 00:09:44,126 --> 00:09:46,795 Is that so you'll recognise her when you see her? 151 00:09:47,004 --> 00:09:49,163 Or are you worried, and you don't want me to know? 152 00:09:49,339 --> 00:09:52,128 I'm a little worried, but I'm sure it's just a misunderstanding. 153 00:09:52,301 --> 00:09:54,175 Talk to you later. 154 00:09:55,220 --> 00:09:57,013 Let's roll. 155 00:10:02,227 --> 00:10:06,060 I've never actually eaten in the sanctuary before. 156 00:10:06,231 --> 00:10:08,024 Well, normally, we would talk in the office, 157 00:10:08,192 --> 00:10:10,861 but I thought you might be uncomfortable in your father's office. 158 00:10:11,028 --> 00:10:12,060 [BOTH CHUCKLE] 159 00:10:12,279 --> 00:10:15,281 And this... 160 00:10:15,490 --> 00:10:20,913 Well, this is my favourite place in Glenoak. 161 00:10:22,706 --> 00:10:24,913 Inside this church. 162 00:10:25,083 --> 00:10:26,199 It's beautiful. 163 00:10:27,294 --> 00:10:30,878 - I feel at peace here. - That's the same way my dad feels. 164 00:10:35,928 --> 00:10:37,755 [SIGHS] 165 00:10:42,476 --> 00:10:44,351 I quit. 166 00:10:53,195 --> 00:10:55,769 Excuse me, have you seen Lucy and her boyfriend, Kevin, 167 00:10:55,948 --> 00:10:57,822 or Simon and his date? 168 00:10:57,991 --> 00:10:59,487 I think they're around here somewhere. 169 00:10:59,660 --> 00:11:01,784 I know I saw Simon and a good-looking blond. 170 00:11:01,954 --> 00:11:04,078 [CHUCKLES] 171 00:11:07,167 --> 00:11:10,003 - I came down here to meet my family. - Hmm. Me too. 172 00:11:10,170 --> 00:11:13,373 My family, that is. Heh. Hey, would you like to dance while we're waiting? 173 00:11:13,549 --> 00:11:15,423 Oh, I couldn't. 174 00:11:15,801 --> 00:11:19,171 - Can you two-step? - Not really. Heh. 175 00:11:19,346 --> 00:11:21,423 Well, how about a dance lesson? 176 00:11:28,230 --> 00:11:30,936 Come on. What are you afraid of? 177 00:11:39,825 --> 00:11:43,658 - You go first. - No, no. You have to go first. 178 00:11:45,163 --> 00:11:46,872 Fine. 179 00:11:47,374 --> 00:11:51,539 I wanna be a minister because I wanna be like my dad. 180 00:11:51,712 --> 00:11:53,373 I wanna do what he does. 181 00:11:53,547 --> 00:11:55,706 I wanna be who he is in the community. 182 00:11:55,883 --> 00:12:01,803 And I wanna serve God. And I wanna serve mankind. 183 00:12:01,972 --> 00:12:05,389 And I believe that this is my purpose in life. 184 00:12:05,559 --> 00:12:09,558 And I was guided to that purpose in a unique way: 185 00:12:09,730 --> 00:12:13,396 by being the daughter of a minister. 186 00:12:14,109 --> 00:12:18,108 There are some people that would say women shouldn't be ministers. 187 00:12:18,280 --> 00:12:20,024 Some women shouldn't. Some should. 188 00:12:20,199 --> 00:12:23,200 I should. I know I should. I'm absolutely certain of it. 189 00:12:23,368 --> 00:12:25,409 And what makes you so absolutely certain? 190 00:12:25,579 --> 00:12:29,364 This is work I have vital interest in doing. 191 00:12:29,541 --> 00:12:33,207 It challenges me. It makes me feel whole. 192 00:12:33,378 --> 00:12:36,380 I love to study religion and history and the Bible, 193 00:12:36,548 --> 00:12:39,883 and I love talking about religion, history and the Bible. 194 00:12:40,052 --> 00:12:44,466 - Who do you talk to about all that? - Sometimes I talk to my dad. 195 00:12:44,640 --> 00:12:47,974 Or sometimes other people in class. 196 00:12:48,143 --> 00:12:53,020 Or sometimes a perfect stranger, if I have the opportunity. 197 00:12:55,234 --> 00:12:57,939 What interests you the most about religion and history? 198 00:12:58,111 --> 00:13:00,485 That the truth survives both. 199 00:13:00,656 --> 00:13:02,151 [CHUCKLES] 200 00:13:02,991 --> 00:13:05,068 Well, you're a really smart woman. 201 00:13:05,244 --> 00:13:06,822 And you've got a great sense of humour. 202 00:13:06,995 --> 00:13:08,788 Thank you. 203 00:13:08,956 --> 00:13:12,824 - So...? - I got into this 204 00:13:14,086 --> 00:13:19,591 to make my parents really, really angry. 205 00:13:19,758 --> 00:13:20,957 [CHUCKLES] 206 00:13:21,134 --> 00:13:23,377 This is the last thing on the earth they want me to do. 207 00:13:24,054 --> 00:13:27,471 - Why? - They're not religious people. 208 00:13:27,641 --> 00:13:29,551 They're not even nice people. 209 00:13:29,726 --> 00:13:33,096 They're hateful and negative and critical. 210 00:13:35,232 --> 00:13:37,309 That's enough about them. 211 00:13:37,484 --> 00:13:39,027 I forgot we were talking about me 212 00:13:39,194 --> 00:13:42,149 and why I decided to get into this line of work. 213 00:13:42,322 --> 00:13:46,024 Well, I did start studying religion in college just to annoy them, 214 00:13:46,201 --> 00:13:50,366 but, uh, then I really became interested in it. 215 00:13:50,539 --> 00:13:54,538 And so I transferred to Cobell Seminary 216 00:13:54,710 --> 00:13:55,825 without telling them. 217 00:13:56,879 --> 00:13:59,881 And when they found out, they cut me off financially, 218 00:14:00,048 --> 00:14:06,966 thinking that I would just come back for my degree in business. 219 00:14:09,558 --> 00:14:11,682 I don't like business. 220 00:14:11,852 --> 00:14:14,011 I don't like numbers. 221 00:14:14,188 --> 00:14:18,056 I don't like seeing a page filled with columns and neat little lines. 222 00:14:18,233 --> 00:14:20,191 I need things messier than that. 223 00:14:20,360 --> 00:14:24,276 I like things where you can't know the answer. 224 00:14:26,158 --> 00:14:29,444 Not on paper, anyway. 225 00:14:29,912 --> 00:14:34,076 So you just have to just trust in the unseen 226 00:14:34,249 --> 00:14:40,620 and the all-powerful to guide you without knowing where you're going. 227 00:14:42,758 --> 00:14:49,046 I think the willingness to do that is empowering and awesome. 228 00:14:49,223 --> 00:14:50,884 In the old sense of the word. 229 00:14:52,935 --> 00:14:56,554 And I like words. I'm fascinated with words. 230 00:14:56,730 --> 00:15:01,773 Not just in their meaning, but in the abstract. 231 00:15:02,236 --> 00:15:07,231 In their creative power that they hold in infinite combinations. 232 00:15:08,951 --> 00:15:10,743 I'm not a great speaker. 233 00:15:10,911 --> 00:15:15,241 More like a great reader and a mediocre conversationalist. 234 00:15:15,415 --> 00:15:17,742 I'd say you're a little bit better than mediocre. 235 00:15:19,044 --> 00:15:21,832 So who do you like to talk to? 236 00:15:22,673 --> 00:15:26,885 Any one person. Just-- Any more than that, and I'm lost. 237 00:15:28,303 --> 00:15:33,262 What about church services? Speaking to a crowd from the pulpit? 238 00:15:33,433 --> 00:15:37,135 I'm okay as long as I don't get more than one heckler. 239 00:15:37,312 --> 00:15:39,021 [CHUCKLES] 240 00:15:41,817 --> 00:15:43,229 ROXANNE: Kevin, I'm not doing this. 241 00:15:43,402 --> 00:15:46,902 I'm not wasting my entire night looking for your crazy girlfriend. 242 00:15:47,072 --> 00:15:50,109 She may be crazy, but she knows her way to the pool hall. 243 00:15:50,284 --> 00:15:52,776 Well, then chances are she came to the pool hall, 244 00:15:52,953 --> 00:15:54,697 saw us dancing, and left. 245 00:15:55,956 --> 00:15:57,914 Did you see Lucy come to the pool hall? 246 00:15:58,083 --> 00:15:59,709 - No, but-- - "But" nothing. 247 00:15:59,877 --> 00:16:02,416 It isn't like her to be late. And if she did see us, 248 00:16:02,588 --> 00:16:05,708 then she would've come up to us and said something. That's how she is. 249 00:16:05,883 --> 00:16:08,920 She says what's ever on her mind and doesn't care who's listening. 250 00:16:09,094 --> 00:16:10,554 If she saw us, and she was jealous, 251 00:16:10,721 --> 00:16:12,964 you know, and I know, she'd be right in our faces. 252 00:16:13,140 --> 00:16:15,098 That's how she is. 253 00:16:15,267 --> 00:16:17,724 She's very good at communicating her feelings. 254 00:16:21,315 --> 00:16:24,649 I know you don't like her. I don't care if you don't like her. 255 00:16:24,818 --> 00:16:30,489 Good, because I don't. I think she's silly and immature and... 256 00:16:32,201 --> 00:16:35,487 - You do care that I don't like her. - Of course I care. 257 00:16:35,662 --> 00:16:37,371 Well, then you shouldn't have said that. 258 00:16:37,539 --> 00:16:39,414 Now I know that. 259 00:16:39,583 --> 00:16:44,329 So from now on, you should just not share your feelings. 260 00:16:44,880 --> 00:16:46,624 Okay. 261 00:16:47,716 --> 00:16:48,748 Look. 262 00:16:50,511 --> 00:16:52,551 Just kiss me. 263 00:16:52,721 --> 00:16:53,753 Just once. 264 00:16:54,973 --> 00:16:58,260 - What? - That's all I'm asking. 265 00:16:58,435 --> 00:16:59,811 Just one kiss. 266 00:17:01,522 --> 00:17:04,191 Come on. It's not like you're officially engaged or anything. 267 00:17:04,358 --> 00:17:06,316 I don't have to be officially engaged. 268 00:17:06,485 --> 00:17:09,238 I'm in love with Lucy. I don't wanna kiss you. 269 00:17:09,404 --> 00:17:11,065 Oh. 270 00:17:12,824 --> 00:17:17,571 That didn't sound polite. I don't wanna kiss any woman. 271 00:17:17,746 --> 00:17:20,748 That didn't sound right either. You know what I mean. 272 00:17:20,916 --> 00:17:23,123 Don't be trying to seduce me. 273 00:17:23,293 --> 00:17:26,461 You're my partner. My life may depend on you someday. 274 00:17:26,630 --> 00:17:30,166 We're not kissing. Not now, not ever, not for any reason. 275 00:17:30,342 --> 00:17:34,555 I just thought that one time wouldn't hurt anything. 276 00:17:34,721 --> 00:17:39,598 One kiss can change everything. Everything. 277 00:17:40,853 --> 00:17:42,052 [SIGHS] 278 00:17:44,273 --> 00:17:45,768 Why did you become a cop? 279 00:17:45,941 --> 00:17:48,978 I've wanted to be a cop since I was a kid. 280 00:17:49,152 --> 00:17:51,858 So don't get all confused and think that I'm not good at my work 281 00:17:52,030 --> 00:17:54,404 just because I wanted to kiss you. 282 00:17:54,575 --> 00:17:58,408 - We're not on duty. - I just wanted to know. 283 00:17:58,579 --> 00:18:01,153 I thought maybe it's time we get to know each other better. 284 00:18:01,331 --> 00:18:02,577 Maybe if you knew me better, 285 00:18:02,749 --> 00:18:05,241 you wouldn't have asked me to do stupid stuff like kiss you. 286 00:18:08,130 --> 00:18:10,456 My mom was a witness to a crime. 287 00:18:10,632 --> 00:18:14,417 A neighbour nearly beat his wife to death. 288 00:18:14,595 --> 00:18:18,640 My dad talked her into identifying him. 289 00:18:19,099 --> 00:18:23,228 She came out of the police station, and somebody shot her. 290 00:18:24,730 --> 00:18:26,273 She died three days later. 291 00:18:28,108 --> 00:18:31,727 And even before that, my dad was obsessed with his work. 292 00:18:31,904 --> 00:18:34,609 Then he became more obsessed with his work. 293 00:18:34,781 --> 00:18:37,985 Then I became obsessed with his work. 294 00:18:39,745 --> 00:18:42,782 And we never did find out who killed her. 295 00:18:42,956 --> 00:18:46,907 I'm really sorry about your mom. Really, really sorry. 296 00:18:47,794 --> 00:18:50,583 Well, it was a long, long time ago. 297 00:18:56,637 --> 00:18:57,918 Now will you kiss me? 298 00:19:00,098 --> 00:19:03,302 I'm just trying to lighten things up. 299 00:19:04,353 --> 00:19:06,477 I still miss my mom. 300 00:19:06,647 --> 00:19:09,981 And believe me, kissing you is not gonna make me miss her any less. 301 00:19:11,360 --> 00:19:13,934 Come on, smile. 302 00:19:14,738 --> 00:19:19,366 I will never try to kiss you again. 303 00:19:19,535 --> 00:19:21,528 Maybe we shouldn't even talk again either. 304 00:19:21,703 --> 00:19:26,034 No. Maybe you were right. Maybe we should talk more. 305 00:19:26,208 --> 00:19:28,664 Why did you become a cop? 306 00:19:29,086 --> 00:19:31,708 Your dad was a firefighter, right? 307 00:19:31,880 --> 00:19:35,926 - He died in a fire? - That's why Ben became a firefighter. 308 00:19:36,093 --> 00:19:39,677 Ben wanted to go after the thing that killed my father. 309 00:19:40,013 --> 00:19:43,763 But I don't wanna die like that, and I don't wanna live like that either. 310 00:19:44,309 --> 00:19:48,688 You put out one fire, another one always comes along. 311 00:19:48,856 --> 00:19:52,059 You fight the same faceless enemy over and over. 312 00:19:52,234 --> 00:19:55,900 Yeah, but it's kind of the same for us, isn't it? 313 00:19:56,071 --> 00:19:59,904 I mean, we get one bad guy, and then another bad guy comes along, 314 00:20:00,075 --> 00:20:02,152 and then another, and another. 315 00:20:02,327 --> 00:20:06,029 I've never found two of them to be exactly the same. 316 00:20:06,206 --> 00:20:08,829 Different faces. Different personalities. 317 00:20:09,001 --> 00:20:12,536 And you never know who the enemy is. I like that. 318 00:20:15,132 --> 00:20:18,881 I just made myself nervous. I hope Lucy's okay. 319 00:20:19,052 --> 00:20:21,722 - I'm sure she's fine. - You're not always right. 320 00:20:21,889 --> 00:20:25,056 You know I almost got into profiler training, right? 321 00:20:25,976 --> 00:20:27,388 What's "almost"? 322 00:20:27,561 --> 00:20:31,061 Well, they didn't accept me, but they'll reconsider. 323 00:20:31,231 --> 00:20:34,566 Until then, you're just an amateur psychic. 324 00:20:34,735 --> 00:20:36,396 Yeah? 325 00:20:36,570 --> 00:20:43,986 Well, I predict Lucy's going to be fine, and one day you're gonna kiss me. 326 00:20:45,120 --> 00:20:46,200 [ENGINE REVS] 327 00:20:50,083 --> 00:20:52,955 CECILIA: All the stores are closing. There's no Lucy. 328 00:20:53,128 --> 00:20:54,160 She's not at home. 329 00:20:54,338 --> 00:20:57,541 - Are you worried? - I'm a little worried. 330 00:20:57,716 --> 00:21:00,635 I'm sure Kevin will find her. I'm sorry about having to spend the night 331 00:21:00,802 --> 00:21:03,341 - looking for my sister. - It's okay. 332 00:21:03,514 --> 00:21:05,507 Can I make it up to you tomorrow night? 333 00:21:05,682 --> 00:21:06,964 I have to work. 334 00:21:07,142 --> 00:21:09,634 - I didn't know you had a job. - I work for my dad. 335 00:21:09,811 --> 00:21:12,386 I make really good money scrubbing toilets. 336 00:21:12,564 --> 00:21:14,724 - Really? - Really and truly. 337 00:21:14,900 --> 00:21:17,143 Mopping floors and cleaning sinks too. 338 00:21:17,319 --> 00:21:21,069 My dad owns the cleaning service that cleans schools for the county. 339 00:21:21,240 --> 00:21:22,272 Oh. 340 00:21:22,449 --> 00:21:24,277 I thought you knew. 341 00:21:24,701 --> 00:21:27,620 You don't have a problem with my being a night janitor, do you? 342 00:21:27,788 --> 00:21:30,078 Because it's honest work. There's nothing wrong with it. 343 00:21:30,249 --> 00:21:33,416 There's nothing wrong with it. I didn't say there was anything wrong with it. 344 00:21:33,585 --> 00:21:35,128 You have a job? 345 00:21:35,295 --> 00:21:37,289 No, I don't have a job. I went out of business. 346 00:21:37,464 --> 00:21:39,257 I know the escort service didn't work out. 347 00:21:39,424 --> 00:21:41,632 What happened after that? 348 00:21:42,094 --> 00:21:43,470 After that, nothing. 349 00:21:43,637 --> 00:21:46,509 I just went back to collecting my usual allowance, which isn't much. 350 00:21:46,682 --> 00:21:48,474 You still get an allowance? 351 00:21:48,642 --> 00:21:52,094 You could get a job, but instead you take an allowance? 352 00:21:52,271 --> 00:21:54,430 I help out around the house. That's good, honest work. 353 00:21:54,606 --> 00:21:55,805 I help out around the house. 354 00:21:55,983 --> 00:21:58,985 What responsible family member doesn't help out around the house? 355 00:21:59,152 --> 00:22:01,822 - You get paid to do that? - I'm going to get a job. 356 00:22:03,323 --> 00:22:05,613 - I am. - I would hope so. 357 00:22:05,784 --> 00:22:07,825 [SCOFFS] 358 00:22:08,036 --> 00:22:10,410 [PLAYING BLUES MUSIC] 359 00:22:13,542 --> 00:22:17,457 Look, Mr. Camden, I know you told me to go home, but I can't. 360 00:22:17,629 --> 00:22:20,501 I think my mom fell asleep and locked the door. 361 00:22:20,674 --> 00:22:23,961 She probably thought I was in my room since I left via my window. 362 00:22:24,178 --> 00:22:26,088 - "Via"? - By. 363 00:22:26,263 --> 00:22:29,882 It was the shortest way to the garage. My science experiment's out there. 364 00:22:30,058 --> 00:22:32,266 Would you like to go inside and use the phone? 365 00:22:32,436 --> 00:22:34,429 - Yeah, that would work. - Phone's on the counter. 366 00:22:39,693 --> 00:22:41,153 [HAPPY WHINES] 367 00:22:45,574 --> 00:22:47,117 - Hello. - Hello. 368 00:22:47,784 --> 00:22:49,328 - Who are you? - Who are you? 369 00:22:49,494 --> 00:22:52,865 - Kevin. I live here. - Peter. I live down the street. 370 00:22:55,000 --> 00:22:57,788 Ruthie's dad said I could use the phone. 371 00:23:09,598 --> 00:23:11,592 There's some kid downstairs named Peter. 372 00:23:11,767 --> 00:23:13,262 - What's he doing? - Using the phone. 373 00:23:13,435 --> 00:23:15,595 - Is he a friend of yours? - I don't really know him. 374 00:23:15,771 --> 00:23:18,179 He was the new guy at the beginning of the school year. 375 00:23:18,357 --> 00:23:20,434 - He seems okay. - No, he doesn't. 376 00:23:20,609 --> 00:23:23,397 It's 9:00, and he's in the kitchen using our phone. 377 00:23:23,570 --> 00:23:25,030 He said your dad let him in. 378 00:23:25,197 --> 00:23:27,523 - Is Lucy here? - Nope. 379 00:23:29,159 --> 00:23:30,820 [SIGHS] 380 00:23:35,958 --> 00:23:43,005 Mom? Ma, pick up the phone. It's me, Peter. Peter, your son. 381 00:23:44,299 --> 00:23:46,874 Let me in the house. You locked me out. 382 00:23:47,052 --> 00:23:50,754 I gotta do my homework and go to bed. I got school tomorrow. 383 00:23:50,931 --> 00:23:53,968 Mom. Mom, pick up, please. 384 00:23:54,142 --> 00:23:57,892 You go get your dad. I'll keep an eye on Peter. 385 00:24:02,109 --> 00:24:03,355 Where do you live exactly? 386 00:24:06,113 --> 00:24:08,153 Corner house, end of the street. 387 00:24:08,323 --> 00:24:10,732 My partner and I will take you home. I'm a police officer. 388 00:24:11,451 --> 00:24:13,362 - You don't look like a cop. - I am. 389 00:24:13,537 --> 00:24:15,780 - Come on, I'll take you home. - No, that's okay. 390 00:24:15,956 --> 00:24:18,744 It might scare my mom if I just showed up with some stranger. 391 00:24:18,917 --> 00:24:22,750 - Even a cop. I'm fine. - You want a sandwich before you go? 392 00:24:22,921 --> 00:24:24,831 I was gonna make one for myself and my partner. 393 00:24:25,007 --> 00:24:27,380 Well, if you were gonna make one anyway. 394 00:24:38,228 --> 00:24:40,138 Hey, what are you doing outside? 395 00:24:40,314 --> 00:24:42,224 I came out the front door to avoid the kitchen 396 00:24:42,399 --> 00:24:45,935 because Peter's in the kitchen talking to Kevin. 397 00:24:46,111 --> 00:24:48,603 We heard him on the phone, and it sounds like he's in trouble. 398 00:24:50,991 --> 00:24:53,150 So hurry up. Get in there and do something. 399 00:24:54,244 --> 00:24:55,823 I think his mom fell asleep 400 00:24:55,996 --> 00:24:57,824 and accidentally locked him out of the house. 401 00:24:57,998 --> 00:25:00,704 - Does that sound right to you? - Does that sound right to you? 402 00:25:00,876 --> 00:25:02,371 Dad, it sounds like he's in trouble. 403 00:25:02,544 --> 00:25:03,624 [WHINES] 404 00:25:03,795 --> 00:25:06,334 Oh, don't panic. I'll get someone to help him. 405 00:25:07,090 --> 00:25:11,006 - Someone? Why can't you? - I'm out of the business. 406 00:25:11,178 --> 00:25:13,218 Do you mean you're taking some time off? 407 00:25:13,388 --> 00:25:16,260 Nope. Come here. 408 00:25:23,023 --> 00:25:25,017 - I'm quitting. - Quitting what? 409 00:25:25,192 --> 00:25:27,351 - My job. - Well, what are you going to do? 410 00:25:27,819 --> 00:25:30,358 I don't know. But I'm sure it'll come to me. 411 00:25:30,531 --> 00:25:36,486 And the possibilities just seem endless and exciting and energising. 412 00:25:36,662 --> 00:25:39,498 Okay, but for now, there's a 12-year-old in our kitchen, 413 00:25:39,665 --> 00:25:42,453 and Kevin's keeping him there until you can figure out what to do. 414 00:25:42,668 --> 00:25:44,412 Maybe Kevin can figure out what to do. 415 00:25:44,586 --> 00:25:47,624 Maybe. But Kevin's busy trying to find Lucy. 416 00:25:47,798 --> 00:25:51,547 I think they had a fight or something. So you go help Peter. 417 00:25:51,718 --> 00:25:53,427 You know, 418 00:25:55,722 --> 00:25:58,096 I'm tired of people needing my help. 419 00:25:58,267 --> 00:26:01,684 - But-- But-- But what about Peter? - Kevin can probably handle it. 420 00:26:01,854 --> 00:26:05,057 And if he can't, your mom will be home soon. 421 00:26:05,566 --> 00:26:07,025 [PLAYING BLUES MUSIC] 422 00:26:12,114 --> 00:26:16,362 MAN [SINGING]: You say someday you'll be leavin' me 423 00:26:16,535 --> 00:26:21,992 But your movin' toward the door Is something I have yet to see, baby 424 00:26:22,165 --> 00:26:23,577 You're gonna... 425 00:26:24,168 --> 00:26:25,746 You having a good time, Mrs. Camden? 426 00:26:25,919 --> 00:26:28,707 Sure. I love to dance. It's fun. 427 00:26:31,175 --> 00:26:34,130 Of course, I'd rather be out with my husband. 428 00:26:35,929 --> 00:26:38,302 Something's wrong with him, and I don't know what to do. 429 00:26:38,473 --> 00:26:40,633 Well, didn't he just have open-heart surgery? 430 00:26:41,268 --> 00:26:43,511 Yes, about a month ago. 431 00:26:43,687 --> 00:26:49,193 And I'm afraid they took out a piece of his heart. 432 00:27:03,332 --> 00:27:05,409 [ERIC PLAYING BLUES MUSIC ON GUITAR] 433 00:27:15,802 --> 00:27:17,713 Did you have a good time down at the pool hall? 434 00:27:18,263 --> 00:27:21,633 I would've had a better time if you'd come with me, but I-- I danced. 435 00:27:21,808 --> 00:27:23,932 I was hoping you would. 436 00:27:24,394 --> 00:27:30,897 You need to dance and sing and play. We all do. I mean, everyone does. 437 00:27:31,068 --> 00:27:32,528 Yeah. 438 00:27:34,321 --> 00:27:35,816 [ANNIE SIGHS] 439 00:27:36,031 --> 00:27:40,611 You've had a few rough weeks here, but it's gonna get better. 440 00:27:40,786 --> 00:27:42,198 You know that, don't you? 441 00:27:42,371 --> 00:27:44,993 One day soon, you'll feel like your old self. 442 00:27:45,207 --> 00:27:49,502 - Mm, I don't think so. - Why not? 443 00:27:50,254 --> 00:27:54,003 Because I don't wanna feel like my old self. 444 00:27:57,010 --> 00:27:58,506 I'm getting out of the business. 445 00:27:58,679 --> 00:28:01,716 - You're what? - I'm getting out. 446 00:28:01,890 --> 00:28:03,635 I'm tired, and I hurt, 447 00:28:03,809 --> 00:28:08,353 and I'm finished with God and Church and helping people. 448 00:28:09,690 --> 00:28:14,400 Are you finished because you thought your heart problems were behind you, 449 00:28:14,570 --> 00:28:18,983 or because there's an associate pastor at the church 450 00:28:19,157 --> 00:28:20,487 who you had nothing to do with? 451 00:28:22,077 --> 00:28:24,534 Eric, you needed the help. 452 00:28:24,705 --> 00:28:29,000 Even if you hadn't had the surgery, you still would've needed the help. 453 00:28:29,168 --> 00:28:31,494 And that's not a bad thing. It's a good thing. 454 00:28:31,670 --> 00:28:34,043 You've done such a great job of building up that church 455 00:28:34,214 --> 00:28:37,252 that it's a little too much for any one man, even you. 456 00:28:37,426 --> 00:28:39,550 Especially me. 457 00:28:40,470 --> 00:28:42,381 I don't know. 458 00:28:43,515 --> 00:28:48,593 The God business is just not working so well for me anymore. 459 00:28:48,770 --> 00:28:50,052 [SCOFFS] 460 00:28:59,114 --> 00:29:01,072 I'll tell you what's not working anymore. 461 00:29:01,283 --> 00:29:02,315 [ANNIE SIGHS] 462 00:29:02,492 --> 00:29:06,325 This anger, this self-pity, is not working anymore. 463 00:29:06,496 --> 00:29:08,537 Chandler is not your enemy. 464 00:29:08,707 --> 00:29:12,042 Your doctor, your surgeon, your heart, they're not your enemies. They're gifts. 465 00:29:12,211 --> 00:29:13,457 Gifts from God. 466 00:29:13,629 --> 00:29:16,037 You're taking lemonade and turning it into lemons. 467 00:29:21,470 --> 00:29:24,756 So you have a few challenges ahead of you. 468 00:29:24,932 --> 00:29:28,765 Get out there and start working again. Start living again. 469 00:29:28,936 --> 00:29:30,763 I thought you didn't want me to push myself. 470 00:29:30,938 --> 00:29:34,604 I don't want you to push yourself, but it's time to get back in the game. 471 00:29:34,775 --> 00:29:38,061 You know? Ask not what God can do for you, Eric Camden. 472 00:29:38,237 --> 00:29:39,946 Ask what you can do for God. 473 00:29:50,290 --> 00:29:52,533 [HAPPY WHINES] 474 00:29:53,544 --> 00:29:56,118 Well, I knew she would be upset. 475 00:30:04,930 --> 00:30:08,430 Ma, it's me and my friends Kevin and Roxanne. 476 00:30:08,600 --> 00:30:10,843 Open the door. 477 00:30:11,895 --> 00:30:12,975 Ma. 478 00:30:14,773 --> 00:30:16,352 Finally. 479 00:30:18,151 --> 00:30:20,644 I don't know who you are, but you better not have hurt my son, 480 00:30:20,821 --> 00:30:22,530 or I'll-- 481 00:30:22,698 --> 00:30:24,157 Or-- 482 00:30:24,324 --> 00:30:25,357 Okay, who are you? 483 00:30:25,534 --> 00:30:27,195 I live down the street with the Camdens. 484 00:30:27,369 --> 00:30:29,113 Reverend Camden asked me to walk Peter home 485 00:30:29,288 --> 00:30:31,365 because Peter was locked out of the house. 486 00:30:31,540 --> 00:30:36,499 I'm a police officer. This is my partner. We're off duty. 487 00:30:36,670 --> 00:30:39,292 Did you say "reverend"? I thought he was just a mister. 488 00:30:39,506 --> 00:30:40,705 [ROXANNE CHUCKLES] 489 00:30:42,217 --> 00:30:43,499 I had no place to go. 490 00:30:43,677 --> 00:30:46,430 I know Ruthie Camden, so I went down to her house. 491 00:30:46,597 --> 00:30:47,760 Plus, she's really cute, 492 00:30:47,931 --> 00:30:50,091 and she's not allowed to see her boyfriend right now. 493 00:30:50,267 --> 00:30:52,177 How did you get locked out? 494 00:30:52,352 --> 00:30:54,679 I was outside in the garage working on my science project, 495 00:30:54,855 --> 00:30:58,106 - and you locked me out. ROXANNE: He's just a little kid. 496 00:30:58,275 --> 00:31:02,025 You can't let your problems with drugs or alcohol ruin his life. 497 00:31:02,196 --> 00:31:03,276 Get some help. 498 00:31:03,447 --> 00:31:05,275 I don't have a problem with drugs or alcohol. 499 00:31:05,449 --> 00:31:07,359 Where did you get an idea like that? 500 00:31:07,534 --> 00:31:09,658 The kid says he's been calling you all night. 501 00:31:09,828 --> 00:31:11,407 You wouldn't pick up the phone. 502 00:31:11,580 --> 00:31:13,408 We assumed you passed out from something. 503 00:31:13,582 --> 00:31:17,367 You ever consider I might've passed out from being tired? 504 00:31:17,544 --> 00:31:22,706 I'm tired. I wake up at 5 a.m. I run three miles. 505 00:31:22,883 --> 00:31:25,719 I come home. I make breakfast. I make Peter's lunch. 506 00:31:25,886 --> 00:31:28,129 I get dinner prepared so he can put it in the microwave 507 00:31:28,305 --> 00:31:30,678 in case I get stuck at the office. I drive him to school. 508 00:31:30,849 --> 00:31:34,219 At lunch, I take a yoga class to reduce the stress in my life. 509 00:31:34,394 --> 00:31:36,435 And then I work all afternoon, 510 00:31:36,605 --> 00:31:39,062 and sometimes until 8- or 9- or 10:00 at night, 511 00:31:39,233 --> 00:31:43,527 at which point I stuff my briefcase with whatever work I wasn't able to finish, 512 00:31:43,695 --> 00:31:44,859 and I bring it home with me. 513 00:31:45,030 --> 00:31:47,356 Not that I ever get around to working on my work at home. 514 00:31:47,533 --> 00:31:49,407 Once I get here, I have laundry and ironing 515 00:31:49,576 --> 00:31:52,068 and housecleaning and all that other fun stuff. 516 00:31:52,246 --> 00:31:57,703 I am a single working mom. I work. That is how we got this house. 517 00:31:57,876 --> 00:31:59,834 And that is how we are gonna keep this house. 518 00:32:00,003 --> 00:32:03,089 I am gonna do whatever I have to to see that my son has the same life 519 00:32:03,257 --> 00:32:05,167 he would've had if his father hadn't left us. 520 00:32:05,342 --> 00:32:09,720 So you can take your crazy drug and alcohol theories and shove them. 521 00:32:11,849 --> 00:32:13,889 That's why you're trying to be super-mom? 522 00:32:14,059 --> 00:32:16,468 Because super-lazy, no-good Dad left us? 523 00:32:16,645 --> 00:32:19,137 - You knew he was lazy? - And no-good. 524 00:32:19,314 --> 00:32:20,726 Parents think we don't notice. 525 00:32:23,569 --> 00:32:27,188 I don't need a house, and I can make my own sandwich if I have to. 526 00:32:27,364 --> 00:32:32,608 So you can lay off the casseroles. The only thing I need is you. 527 00:32:32,786 --> 00:32:35,112 So try not to kill yourself working, okay? 528 00:32:35,289 --> 00:32:36,748 Okay. 529 00:32:38,375 --> 00:32:43,287 - We'll just say good night. - Good night. 530 00:32:45,048 --> 00:32:47,042 Is that guy single? 531 00:32:47,676 --> 00:32:49,504 I'll find out. 532 00:32:56,059 --> 00:32:58,551 Your mom's been down here all night looking for you. 533 00:32:58,729 --> 00:33:01,268 - Did she just say "all night"? - You better call her. 534 00:33:01,440 --> 00:33:03,766 BARTENDER: Simon. Hey. 535 00:33:04,526 --> 00:33:06,187 Your mom's looking for you and Lucy. 536 00:33:06,361 --> 00:33:07,691 Well, we're all looking for Lucy, 537 00:33:07,863 --> 00:33:09,524 but what's my mother doing down here? 538 00:33:09,698 --> 00:33:12,404 I think she just wanted to get out of the house. 539 00:33:12,659 --> 00:33:14,238 [SIMON SIGHS] 540 00:33:21,877 --> 00:33:23,954 - Did you have any luck? - Nope. 541 00:33:24,922 --> 00:33:27,840 - Lucy never showed up? - Nope. 542 00:33:28,425 --> 00:33:30,335 We went by the house. She didn't go back home. 543 00:33:30,511 --> 00:33:31,543 Anyone check the church? 544 00:33:31,720 --> 00:33:34,259 What would she be doing at the church? 545 00:33:34,431 --> 00:33:35,677 I have no idea. 546 00:33:35,849 --> 00:33:38,887 If she did see us dancing, and she didn't say anything to us, 547 00:33:39,061 --> 00:33:40,722 maybe she needed to talk to someone else. 548 00:33:40,896 --> 00:33:42,272 Maybe she's talking to Chandler. 549 00:33:42,439 --> 00:33:44,232 Why would she be talking to Chandler? 550 00:33:44,399 --> 00:33:46,310 I don't know. He's a minister. 551 00:33:46,485 --> 00:33:49,191 He helps people, doesn't he? Maybe she needed some help. 552 00:33:49,363 --> 00:33:51,273 Well, if she needed help from a minister, 553 00:33:51,448 --> 00:33:53,525 she could go home and get help from her father. 554 00:33:55,744 --> 00:33:57,951 Look, I don't even know why I said the church. 555 00:33:58,121 --> 00:33:59,367 She probably isn't even there. 556 00:33:59,540 --> 00:34:01,699 Why don't you just go home and wait for her? 557 00:34:01,875 --> 00:34:03,501 Because I think I've waited long enough, 558 00:34:03,669 --> 00:34:07,714 and she better not be talking to that minister instead of talking with me. 559 00:34:21,645 --> 00:34:23,804 The one time a camera crew came to film my dad, 560 00:34:23,981 --> 00:34:25,939 Ruthie stuck a Tic Tac up her nose. 561 00:34:26,108 --> 00:34:29,110 He had to rush down from the pulpit and take her to the emergency room. 562 00:34:29,278 --> 00:34:30,524 [BOTH LAUGH] 563 00:34:30,696 --> 00:34:34,315 KEVIN: I'm glad someone's amused. - Hi. Kevin. 564 00:34:38,078 --> 00:34:41,614 Lucy and I were just discussing the perils of being in the ministry. 565 00:34:42,791 --> 00:34:43,907 For three hours? 566 00:34:45,377 --> 00:34:47,620 I'm sorry. I should've called you. 567 00:34:47,796 --> 00:34:50,549 Yeah. That way, I wouldn't have been out looking for you all night. 568 00:34:50,716 --> 00:34:53,671 Especially if I'd known you'd been out on a date with another man. 569 00:34:53,844 --> 00:34:56,632 Oh, this was not a date. 570 00:34:56,805 --> 00:34:58,799 - What was it? - We were just talking. 571 00:34:58,974 --> 00:35:02,011 Looks like you were having a picnic and talking. 572 00:35:02,186 --> 00:35:03,349 What else were you doing? 573 00:35:03,520 --> 00:35:06,308 Well, we weren't dancing and holding each other close and laughing. 574 00:35:06,481 --> 00:35:08,107 We weren't doing that. 575 00:35:08,275 --> 00:35:10,482 You saw me dancing with Roxanne at the pool hall? 576 00:35:12,404 --> 00:35:15,525 And so you thought you'd get back at me by going out with Chandler? 577 00:35:15,699 --> 00:35:18,487 I didn't think I'd get back at you, and I'm not out with Chandler. 578 00:35:18,660 --> 00:35:20,369 Yes, you are out with Chandler. 579 00:35:20,537 --> 00:35:23,990 Look, I saw Lucy come out of the pool hall, and she was upset. 580 00:35:24,166 --> 00:35:26,243 I asked her if she wanted to go somewhere and talk. 581 00:35:26,418 --> 00:35:29,290 So she didn't ask you out. You asked her out. 582 00:35:29,463 --> 00:35:30,709 I don't care. 583 00:35:30,881 --> 00:35:32,875 All I care about is that you two were out together 584 00:35:33,050 --> 00:35:35,257 when Lucy was supposed to be out with me. 585 00:35:35,427 --> 00:35:38,050 No, wait. That's not all I care about. 586 00:35:38,222 --> 00:35:41,307 I also care about the fact that you two seem to think that this is all okay 587 00:35:41,475 --> 00:35:43,468 because you're in a church, and you're a minister, 588 00:35:43,644 --> 00:35:47,061 and you wanna be a minister. But I've got news for both of you: 589 00:35:47,523 --> 00:35:49,148 I'm not buying it. 590 00:35:49,316 --> 00:35:50,776 You were angry and jealous, 591 00:35:50,943 --> 00:35:52,983 and so you've been out flirting with him. 592 00:35:53,153 --> 00:35:55,526 You saw an opportunity and took advantage of it. 593 00:35:57,074 --> 00:36:00,408 - Kevin, I'm sorry. - Don't. Don't apologise. 594 00:36:00,577 --> 00:36:02,487 Don't make up any excuses. 595 00:36:02,663 --> 00:36:05,155 If we have problems, Lucy, in the future, 596 00:36:05,332 --> 00:36:08,038 we work them out together. 597 00:36:13,882 --> 00:36:15,923 Is everything okay? 598 00:36:41,243 --> 00:36:44,245 That's my dad. I have to go. 599 00:36:48,876 --> 00:36:51,628 Dad, this is my friend Simon who is out of work. 600 00:36:51,795 --> 00:36:53,421 Simon, this is my dad, George. 601 00:36:53,589 --> 00:36:57,504 - Uh, you over 16? - Yes. And I'm gonna get a job. 602 00:36:57,676 --> 00:37:00,631 Well, I can give you a job right now. You ever scrubbed a toilet before? 603 00:37:03,015 --> 00:37:04,474 - Only at home. - That's okay. 604 00:37:04,641 --> 00:37:08,177 They're all basically the same. You can start tomorrow night. 605 00:37:08,353 --> 00:37:09,552 Thanks. 606 00:37:18,864 --> 00:37:20,028 [CECILIA CHUCKLES] 607 00:37:22,451 --> 00:37:25,453 MAN [SINGING]: I don't wanna go home tonight 608 00:37:25,621 --> 00:37:28,409 And pretend that it's all right 609 00:37:33,462 --> 00:37:34,957 Peter called, and everything's fine. 610 00:37:35,130 --> 00:37:37,420 Evidently, his mom's just single and overworked. 611 00:37:38,509 --> 00:37:40,383 I'm sure he'll be fine. They'll be fine. 612 00:37:40,552 --> 00:37:43,009 - Good night. - Good night. 613 00:37:51,396 --> 00:37:53,473 You don't wanna know any of the details? 614 00:37:53,649 --> 00:37:55,358 Nope, don't need to. Thanks. 615 00:37:59,988 --> 00:38:01,781 [WHINES] 616 00:38:05,744 --> 00:38:07,572 If things don't work out with Lucy and Kevin, 617 00:38:07,746 --> 00:38:09,289 Peter's mom is interested in him. 618 00:38:09,998 --> 00:38:11,624 Good to know. 619 00:38:20,425 --> 00:38:23,344 - Where have you been? - On the back porch with Dad. 620 00:38:23,512 --> 00:38:28,554 - I think he's going to be fine in time. - Well, he's had enough time. 621 00:38:32,271 --> 00:38:36,815 Whether or not you continue doing God's work, you still need your sleep. 622 00:38:36,984 --> 00:38:39,476 We're going to bed now, you and me. 623 00:38:47,202 --> 00:38:48,234 [HUMMING] 624 00:38:48,412 --> 00:38:49,907 LUCY: You are not-- - Whatever it is, 625 00:38:50,080 --> 00:38:51,160 I can't help you. 626 00:38:51,331 --> 00:38:55,033 I can't help anyone. I don't wanna help anyone. 627 00:38:55,210 --> 00:38:59,505 I quit. I'm going to bed now. 628 00:39:10,851 --> 00:39:12,726 ROXANNE: We have to talk. 629 00:39:13,228 --> 00:39:16,147 You have to listen to me. That kiss was my fault. 630 00:39:16,315 --> 00:39:19,815 Earlier this evening, when I was riding around with Kevin looking for you, 631 00:39:19,985 --> 00:39:24,363 I practically begged him to kiss me, and he refused. 632 00:39:24,531 --> 00:39:26,026 You what? 633 00:39:26,200 --> 00:39:28,573 I just wanted to see if he would kiss me. 634 00:39:28,744 --> 00:39:30,821 Just one kiss. 635 00:39:30,996 --> 00:39:33,453 And he refused because he's in love with you, 636 00:39:33,624 --> 00:39:36,293 and he never wants to kiss any other woman again. 637 00:39:36,460 --> 00:39:38,335 - Yet he did. - But it was stupid. 638 00:39:38,504 --> 00:39:40,581 The whole thing was stupid. 639 00:39:40,756 --> 00:39:43,544 And he only did it because he completely lost control 640 00:39:43,717 --> 00:39:46,007 when he found out you'd been with Chandler all night. 641 00:39:46,178 --> 00:39:50,426 - Talking, not kissing. - Look, listen to me. 642 00:39:50,599 --> 00:39:53,802 That kiss was my fault. All my fault. 643 00:39:55,270 --> 00:39:57,762 And I'm sorry. I'm really very sorry. 644 00:39:57,940 --> 00:40:00,609 But I know Kevin loves you, and you know he loves you. 645 00:40:00,776 --> 00:40:06,815 So if you wanna blame anyone for this whole terrible evening, blame me. 646 00:40:06,990 --> 00:40:12,780 Believe me, I'd like to blame you, but it's not your fault. 647 00:40:12,955 --> 00:40:16,490 It's my fault, and I accept complete responsibility. 648 00:40:16,667 --> 00:40:18,495 Or I did before I heard this. 649 00:40:19,711 --> 00:40:22,713 I knew Kevin would be out looking for me when I didn't show up. 650 00:40:22,881 --> 00:40:25,420 Yet I didn't call him. 651 00:40:25,592 --> 00:40:28,843 I was almost hoping that he would find me and be jealous, 652 00:40:29,012 --> 00:40:31,718 because I was angry at the two of you and jealous of you. 653 00:40:33,392 --> 00:40:36,228 I was really looking forward to going out tonight. 654 00:40:36,395 --> 00:40:38,353 And I didn't know you would be at the pool hall. 655 00:40:38,522 --> 00:40:41,228 And when I saw the two of you dancing, 656 00:40:41,400 --> 00:40:43,393 I-- I just snapped. 657 00:40:44,319 --> 00:40:46,989 I feel like I'm always competing with you. 658 00:40:47,155 --> 00:40:50,941 Competing and losing. And... 659 00:40:51,118 --> 00:40:56,196 - You begged him to kiss you? - I was supposed to be on a date. 660 00:40:56,373 --> 00:41:00,241 Instead, I spent my one night off riding around with Kevin 661 00:41:00,419 --> 00:41:03,041 looking for you and listening to how much he loves you. 662 00:41:04,173 --> 00:41:08,586 He's a great guy, Luce, and he is madly in love with you. 663 00:41:08,760 --> 00:41:12,629 Yet somehow you always seem to doubt that. 664 00:41:13,015 --> 00:41:18,176 So I don't know, I doubted it too. 665 00:41:18,353 --> 00:41:20,513 I wanted to see if I could get anywhere with him. 666 00:41:20,689 --> 00:41:21,971 I can't. 667 00:41:22,149 --> 00:41:26,397 Because he is truly and madly in love with you. 668 00:41:27,237 --> 00:41:28,483 Tell me again why you're here. 669 00:41:29,114 --> 00:41:31,523 Because Kevin's down at the pool hall. 670 00:41:31,700 --> 00:41:34,073 He's not going to apologise to you for kissing me, 671 00:41:34,244 --> 00:41:37,745 even though we both know he feels like an idiot. 672 00:41:37,915 --> 00:41:41,830 So I'm apologising to you. 673 00:41:42,878 --> 00:41:45,500 Go to him. Make up with him. 674 00:41:47,049 --> 00:41:50,216 - He did kiss you. - Come on. 675 00:41:50,385 --> 00:41:53,340 Don't you minister types preach forgiveness? 676 00:41:53,514 --> 00:41:55,638 I'm not a minister yet. I don't preach anything. 677 00:41:55,807 --> 00:41:57,600 Okay. 678 00:41:57,768 --> 00:42:01,683 Aren't you a Christian? Don't you believe in forgiving? 679 00:42:10,781 --> 00:42:13,107 MAN: Hey, guys. How are you? 680 00:42:14,409 --> 00:42:17,495 MAN [SINGING]: When you and your baby 681 00:42:17,663 --> 00:42:20,071 Have a fallin'-out 682 00:42:20,249 --> 00:42:25,457 Just call me up, sweet mama And we'll go steppin' out 683 00:42:25,629 --> 00:42:29,046 And we'll go honky-tonkin' Honky... 684 00:42:29,216 --> 00:42:31,589 Could I have this dance? 685 00:42:32,386 --> 00:42:33,585 For the rest of my life. 686 00:42:33,762 --> 00:42:36,171 MAN [SINGING]: We'll go honky-tonkin' 687 00:42:36,348 --> 00:42:37,808 Round this town 688 00:42:37,975 --> 00:42:39,767 What's really bothering you? 689 00:42:39,935 --> 00:42:42,853 That I was dancing with Roxanne, or that I was married before? 690 00:42:43,021 --> 00:42:47,020 - If you can call it that. - I can call it that. 691 00:42:47,192 --> 00:42:49,233 And thinking of you with anyone else 692 00:42:49,403 --> 00:42:54,694 makes me very, very jealous, and angry, 693 00:42:54,867 --> 00:42:57,275 and motivates me to do stupid things. 694 00:42:57,452 --> 00:42:59,660 Lucy, I was 18. 695 00:42:59,830 --> 00:43:02,832 Eighteen when I married. Eighteen when I divorced. 696 00:43:03,000 --> 00:43:05,669 Eighteen when I fell out of love with her. 697 00:43:05,836 --> 00:43:07,331 I'm not gonna let you punish me 698 00:43:07,504 --> 00:43:10,423 for a mistake I made seven years before I even met you. 699 00:43:11,091 --> 00:43:14,212 I really wasn't trying to punish you for being married 700 00:43:14,386 --> 00:43:16,878 or for dancing with Roxanne. 701 00:43:17,055 --> 00:43:19,014 It's just that 702 00:43:20,893 --> 00:43:24,559 I wanna be the only woman you dance with for the rest of your life. 703 00:43:29,318 --> 00:43:32,521 By the way, about tonight, you're forgiven. 704 00:43:32,696 --> 00:43:34,322 By the way, you're not. 705 00:43:35,949 --> 00:43:38,109 MAN [SINGING]: And bring along some dough 706 00:43:38,285 --> 00:43:42,615 And we'll go honky-tonkin' Honky-tonkin' 707 00:43:42,789 --> 00:43:46,206 Honky-tonkin', honey, baby 708 00:43:46,376 --> 00:43:52,083 We'll go honky-tonkin' Round this town 709 00:43:52,133 --> 00:43:56,683 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.